Sony DVP-NS330 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
82 Des pages

publicité

Sony DVP-NS330 Mode d'emploi | Manualzz

CD/DVD

Player

Mode d’emploi

3-080-581-12(1)

DVP-NS330

DVP-NS333

DVP-NS430

DVP-NS433

© 2003 Sony Corporation

2

AVERTISSEMENT

Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.

Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil à un personnel qualifié exclusivement.

Le cordon d’alimentation doit

être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente agréé.

Précautions

Sécurité

• Cet appareil fonctionne à une tension de 220 – 240 V CA, 50/

60 Hz. Vérifiez que la tension de fonctionnement de l’appareil est compatible avec votre source d’alimentation locale.

• Pour éviter des risques d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.

Installation

• N’installez pas l’appareil en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.

• Tenez le lecteur et les disques

éloignés des appareils équipés de puissants aimants, comme les micro-ondes ou les enceintes à forte puissance.

• Ne posez pas d’objets lourds sur le lecteur.

Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE

1. L’ETIQUETTE INDIQUANT

L’APPARTENANCE DE CE

LECTEUR A LA CLASSE 1 est apposée à l’arrière du boîtier.

ATTENTION

L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions aux yeux. Ne tentez pas de démonter le boîtier, car le faisceau laser utilisé par ce lecteur CD/

DVD pourrait être dangereux pour vos yeux.

Pour l’entretien, adressez-vous à un personnel qualifié uniquement.

Félicitations !

Merci d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur CD/DVD Sony. Avant de le faire fonctionner, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.

Précautions

Sécurité

• Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions aux yeux.

• Si un objet ou du liquide pénètre à l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en marche.

Alimentation

• Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation secteur (CA) tant qu’il reste branché à la prise secteur, même si le lecteur lui-même a été mis hors tension.

• Débranchez votre lecteur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation (CA), saisissez-le au niveau de la fiche, ne tirez jamais sur le cordon.

Installation

• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne.

• N’installez pas le lecteur sur une surface molle, telle qu’un tapis, qui risquerait de boucher les orifices de ventilation situés sous l’appareil.

• N’installez pas votre lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du soleil, à la poussière excessive ou aux chocs mécaniques.

Fonctionnement

• Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide, de la condensation risque de se former sur les lentilles situées à l’intérieur du boîtier.

Votre lecteur risque alors de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée.

• Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous les disques. Sinon, vous risquez de les endommager.

Réglage du volume

N’augmentez pas le volume lorsque vous

écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager les enceintes au moment d’un passage caractérisé par un niveau sonore élevé.

Entretien

Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre.

N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre

à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la benzine.

Entretien des disques

N’utilisez pas les disques de nettoyage disponibles dans le commerce. Ils risquent de provoquer un problème de fonctionnement.

IMPORTANT

Attention : Ce lecteur est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou un menu écran affiché sur votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles à votre écran. Les téléviseurs à écran à plasma et les téléviseurs à projection sont sensibles à ce phénomène.

Pour toute question ou tout problème concernant votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche.

3

4

Table des matières

AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

A propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Ce lecteur permet la lecture des types de disques suivants . . . . . . . . . . . . . . 6

Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Nomenclature des pièces et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Guide du menu de commande (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Raccordement du lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Etape 1 : Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Etape 4 : Raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Etape 6 : Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Lecture de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Lecture de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque (Reprise de la

lecture/reprise lecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Utilisation du menu DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Sélection de “ORIGINAL” ou “PLAY LIST” sur un disque DVD-RW . . . . . . . 32

Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions PBC (lecture PBC) . . . . . . . . . . . 33

Lecture d’une plage audio MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Fonctions de mode de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture

répétée, lecture répétée A-B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Recherche d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Recherche d’un point spécifique sur le disque (balayage, lecture au ralenti,

recherche, arrêt sur image) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Recherche d’un titre, d’un chapitre, d’une plage, d’une scène, etc. . . . . . . . 44

Recherche par scène (NAVIGATION PAR IMAGES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Visualisation des informations relatives au disque. . . . . . . . . . . . . 47

Vérification du temps de lecture et de la durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Vérification des informations de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Commutation du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Réglages TV Virtual Surround (TVS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Options de visualisation des films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Changement de l’angle de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Réglage de la qualité de l’image (BNR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Réglage de l’image de lecture (MODE DE PERSONNALISATION

DE L’IMAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Amélioration de l’image en lecture (OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE) . . 58

Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . . 60

Verrouillage de disques (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE et

CONTROLE PARENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie . . . . . . . . . . . 64

Installation et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Utilisation du menu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Sélection de la langue d’affichage et de la piste sonore (CHOIX DE LA

LANGUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Réglages de l’affichage (REGLAGE DE L’ECRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Réglages personnalisés (REGLAGE PERSONNALISE). . . . . . . . . . . . . . . . 70

Réglages du son (REGLAGE AUDIO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Fonction d’autodiagnostic (lorsque des chiffres et des lettres s’affichent). . . 77

Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

5

6

A propos de ce mode d’emploi

Ce lecteur permet la lecture des types de disques suivants

Vérifiez le nom de votre modèle

Les directives de ce mode d’emploi sont destinées aux e modèles suivants :

DVP-NS330, DVP-NS333, DVP-NS430 et

DVP-NS433. Vérifiez le numéro de modèle inscrit sur le panneau frontal de votre lecteur.

• Les directives de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes sur le lecteur si leur nom est identique ou similaire à celui sur la télécommande.

• Le terme générique “DVD” peut être employé pour désigner les DVD VIDEO,

DVD-RW et DVD-R, ainsi que les

DVD+RW et les DVD+R.

• L’affichage à l’écran est légèrement différent en fonction de la zone de vente.

• Les icônes utilisées dans le présent mode d’emploi ont la signification suivante :

Icône Signification

Fonctions disponibles pour les

DVD VIDEO et les DVD-RW ou DVD-R en mode vidéo ou les DVD+RW ou DVD+R

Fonctions disponibles pour les

DVD-RW en mode VR

(enregistrement vidéo)

Fonctions disponibles pour les

CD VIDEO, les Super VCD ou les CD-R et CD-RW en format

CD vidéo ou Super VCD

Fonctions disponibles pour les

CD audio et les CD-R ou CD-

RW au format CD audio

Fonctions disponibles pour les

DATA CD (CD de données), soit les CD-ROM, CD-R et

CD-RW contenant des plages audio MP3*)

* Le MP3 (MPEG 1 couche audio 3) est un format de compression de données audio normalisé par

ISO/MPEG.

Formats de disques

DVD VIDEO

(page 78)

DVD-RW

(page 78)

CD VIDEO

CD audio

“DVD VIDEO” et “DVD-RW” sont des marques commerciales.

Code local

Votre lecteur est identifié par un code local indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut lire que les DVD VIDEO (lecture seule) identifiés par un code local identique. Ce système sert à la protection des droits d’auteur.

Les DVD VIDEO identifiés par le logo peuvent également être lus sur ce lecteur.

ALL

Si vous tentez de lire tout autre DVD VIDEO, le message suivant s’affiche à l’écran du téléviseur : “Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone”. Selon les DVD

VIDEO, il est possible qu’aucun code local ne soit indiqué, même si la lecture du DVD

VIDEO est restreinte par les limites de zone.

X

DVP–XXXX

Code local

00W

00V 00Hz

NO.

0-000-000-00

Exemples de disques ne pouvant pas être lus par le lecteur

Le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :

• Tout CD-ROM (y compris les PHOTO

CD), CD-R ou CD-RW, enregistré sous un format autre que les formats suivants :

– format de CD audio ;

– format de CD vidéo ;

– format MP3 conforme à la norme

ISO9660* niveau 1 ou 2, ou au format d’extension Joliet.

• Sections de données sur les CD-Extra.

• DVD-ROM

• Disques DVD audio

• Couche HD des Super Audio CD

* Une hiérarchie logique de dossiers et de fichiers sur CD-ROM définie par la norme ISO

(Organisation internationale de normalisation).

De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :

• DVD VIDEO dotés d’un code local différent.

• Disques de forme non standard (en forme de carte ou de cœur, par exemple).

• Disques sur lesquels sont collés du papier ou des autocollants.

• Disques portant des traces de colle provenant d’une bande adhésive ou d’un autocollant.

Remarques

• Remarque au sujet des DVD-RW et DVD-R,

DVD+RW et DVD+R ou des CD-R et CD-RW

Certains DVD-RW, DVD-R, DVD+RW,

DVD+R ou CD-R et CD-RW ne peuvent pas être lus sur ce lecteur à cause de la qualité de l’enregistrement ou de l’état du disque ou suivant les caractéristiques de l’appareil d’enregistrement et du logiciel de création.

Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été finalisé correctement. En outre, il est possible que les images des disques DVD-RW protégées par

CPRM* ne puissent pas être lues si elles comportent un signal de protection contre la copie. Le message “Verrouillage copyright” s’affiche à l’écran. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement. Notez que la lecture des disques enregistrés au format Packet Write est impossible.

* La protection CPRM (Content Protection for

Recordable Media) est une technologie d’encodage assurant la protection des droits d’auteur relatifs aux images.

• Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur

Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD).

Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont

été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.

Remarque sur les opérations de lecture des DVD et CD VIDEO

Certaines opérations de lecture de DVD et de

CD VIDEO peuvent avoir été intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné que ce lecteur lit les

DVD et les CD VIDEO conformément au contenu du disque défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Veuillez

également vous reporter aux instructions fournies avec les DVD et les CD VIDEO.

Droits d’auteur

Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains, ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres détenteurs. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision

Corporation et est exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres fins de visionnage limitées, sauf autorisation de Macrovision Corporation.

Toute étude d’ingénierie inverse, ainsi que le démontage de cet appareil sont interdits.

7

8

Remarques sur les disques

• Pour que les disques restent propres, tenezles par la partie périphérique. Ne touchez jamais la surface.

• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ni à des sources de chaleur, telles que des conduits d’air chaud, et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil, car la température à l’intérieur de l’habitacle peut augmenter considérablement.

• Après avoir lu un disque, rangez-le dans son boîtier.

• Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage.

Essuyez le disque en partant du centre vers l’extérieur.

• N’utilisez pas de solvants, tels que de la benzine, des diluants, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux disques vinyle.

Nomenclature des pièces et des commandes

Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

Panneau frontal

DVP-NS330/NS333

A Touche [/1 (marche/veille) (27)

B Plateau de disque (27)

C Fenêtre d’affichage du panneau frontal

(10)

D

(capteur de télécommande) (16)

E Touche A (ouvrir/fermer) (27)

F Molette de lecture (42)

DVP-NS430/NS433

G Touche X (pause) (28)

H Touche x (arrêt) (28)

I Touche SURROUND (son

ambiophonique) (53)

J Touche PICTURE MODE (mode

image) (57)

A Touche [/1 (marche/veille) (27)

B Plateau de disque (27)

C Fenêtre d’affichage du panneau frontal

(10)

D

(capteur de télécommande) (16)

E Touche A (ouvrir/fermer) (27)

F Touche H (lecture) (27)

G Touche X (pause) (28)

H Touche x (arrêt) (28)

I Touches ./> (précédent/

suivant) (42)

J Touche SURROUND (son

ambiophonique) (53)

K Touche PICTURE MODE (mode

image) (57)

,

Suite

9

10

Fenêtre d’affichage du panneau frontal

Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou d’un DVD-RW

Type de disque

Statut de lecture

S’allume lorsque l’angle de vue peut être modifié (55)

S’allume en mode de

lecture répétée (39)

Signal audio en cours (51)

Titre ou chapitre en cours ou

temps de lecture (48)

Pendant la lecture d’un CD VIDEO avec la commande de lecture (fonction PBC) (33)

Type de disque Statut de lecture

S’allume en mode de lecture

répétée A-B (40)

Scène en cours ou temps de

lecture (48)

Pendant la lecture d’un CD, d’un DATA CD (audio MP3) ou d’un CD VIDEO (sans PBC)

Statut de lecture

S’allume en mode de

lecture répétée (39)

Plage en cours (48)

Type de disque

S’allume lors de la lecture de

plages audio MP3 (34)

Temps de lecture (48)

Panneau arrière

DVP-NS330/NS333

DIGITAL OUT

PCM/DTS/MPEG/

DOLBY DIGITAL

COAXIAL

LINE OUT

R-AUDIO-L

VIDEO

L

C E N T E R

LINE

(RGB)

-TV

A Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)

(sortie numérique coaxiale) (21) (22)

(23)

B Prises LINE OUT L/R (AUDIO)

(sorties de ligne audio gauche/droite)

(20) (21) (22)

DVP-NS430/NS433

C Prise LINE OUT (VIDEO) (sortie de

ligne vidéo) (17)

D Prise LINE (RGB) - TV (17)

DIGITAL OUT

PCM/DTS/MPEG/

DOLBY DIGITAL

LINE OUT

COAXIAL OPTICAL R-AUDIO-L VIDEO

L C E N T E R

LINE

(RGB)

-TV

A Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)

(sortie numérique coaxiale) (21) (22)

(23)

B Prise DIGITAL OUT (OPTICAL)

(sortie numérique optique) (21) (22)

(23)

C Prises LINE OUT L/R (AUDIO)

(sorties de ligne audio gauche/droite)

(20) (21) (22)

D Prise LINE OUT (VIDEO) (sortie de

ligne vidéo) (17)

E Prise LINE (RGB) - TV (17)

,

Suite

11

12

Télécommande

A Touche TV [/1 (télévision marche/

veille) (64)

B Touche

Z

(ouvrir/fermer) (27)

C Touches numériques (31)

La touche numérique 5 possède un point tactile.*

D Touche CLEAR (annulation) (36)

F Touche

(audio) (51)

G Touches ./> (précédent/

suivant) (28)

H Touches

m/M

ralenti) (42)

I Touche X (pause) (28)

J Touche H PLAY (lecture) (27)

La touche H possède un point tactile.*

K Touches C/X/x/c (31)

L Touche DISPLAY (affichage) (13)

M Touche TOP MENU (menu principal)

(31)

N Touche [/1 (marche/veille) (27)

O Touches 2 (volume) +/– (64)

La touche + possède un point tactile.*

P Touche t (Télévision/Vidéo) (64)

Q Touche TIME/TEXT (temps/texte)

(47)

R Touche PICTURE MODE (mode

image) (57)

S Touche

(angle) (55)

T Touche SUR (son ambiophonique)

(53)

U Touche PICTURE NAVI (navigation

par images) (45)

V Touche REPEAT (lecture répétée) (39)

instantanée/incrément) (28, 42)

X Touche

(reprise instantanée/

incrément) (28, 42)

Y Touche x (arrêt) (28)

Z Touche ENTER (entrée) (24)

wj Touche O RETURN (retour) (33)

wk Touche MENU (31) (34)

* Utilisez le point tactile comme référence pour actionner le lecteur.

Guide du menu de commande (Magic Pad)

Utilisez le menu de commande pour sélectionner une fonction et visionner les informations qui s’y rapportent. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher les menus à l’écran ou passer d'un menu de commande à l’autre, comme suit :

, Menu de commande 1 m

Menu de commande 2 (DVD et CD VIDEO uniquement) m

Affichage AVANCÉ (DVD uniquement. Voir la page 49.)

m

Menu de commande désactivé z

Conseil

Vous pouvez sauter l’affichage AVANCÉ en réglant “AVANCÉ” sur “NON” dans le menu de

commande (page 49).

Affichage du menu de commande

Les menus de commande 1 et 2 affichent différents paramètres selon le type de disque. Pour plus de détails sur chaque paramètre, reportez-vous aux numéros de pages entre parenthèses.

Exemple : affichage du menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDEO.

Numéro du chapitre en cours de lecture

**

Numéro du titre en cours de lecture *

Nombre total de titres *

Nombre total de chapitres **

Paramètres du menu de commande

1 2 ( 2 7 )

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

DVD VIDEO

Paramètre sélectionné

Nom de la fonction du paramètre sélectionné dans le menu de commande

Message-guide

NON

NON

1: ANGLAIS

2: FRANÇAIS

3: ESPAGNOL

SOUS-TITRE

Sélectionner: Annuler:

* Contient le numéro de scène pour les CD

VIDEO (lorsque la fonction PBC est activée), le numéro de plage pour les CD VIDEO, les CD et le numéro d’album pour les DATA CD.

** Affiche le numéro d’index pour les CD VIDEO et les CD ou le numéro de plage audio MP3 pour les DATA CD.

RETURN

Statut de lecture

( N Lecture,

X Pause, x Arrêt, etc.)

Type de disque en cours de lecture

Temps de lecture

Réglage actuel

Options

,

Suite

13

14

Liste des paramètres du menu de commande

Para mètre

Nom du paramètre, fonction et type de disque correspondant

TITRE (page 44)/SCENE (page 44)/PLAGE (page 44)

Permet de sélectionner le titre, la scène ou la plage à lire.

CHAPITRE (page 44)/INDEX (page 44)

Permet de sélectionner le chapitre ou l’index à lire.

ALBUM (page 34)

Permet de sélectionner l’album à lire.

PLAGE (page 44)

Permet de sélectionner la plage à lire.

INDEX (page 44)

Permet de sélectionner l’index à lire.

ORIGINAL/PLAY LIST (page 32)

Permet de sélectionner le type de titre (DVD-RW) à lire, soit des titres ORIGINAL ou des titres montés dans la PLAY LIST.

TEMPS/TEXTE (page 44)

Permet de vérifier le temps écoulé et le temps de lecture restant.

Permet de saisir le code temporel pour la recherche d’image et de musique.

Permet d’afficher les informations textuelles des disques DVD et CD ou les noms des disques DATA CD.

AUDIO (page 51)

Permet de modifier le réglage audio.

SOUS-TITRE (page 55)

Permet d’afficher les sous-titres.

Permet de modifier la langue des sous-titres.

ANGLE (page 55)

Permet de modifier l’angle de vue.

TVS (TV Virtual Surround) (page 53)

Permet de sélectionner les fonctions ambiophoniques.

AVANCÉ (page 49)

Permet d’afficher les informations du disque en cours de lecture (débit binaire ou couche).

CONTROLE PARENTAL (page 61)

Activez cette fonction pour interdire la lecture sur ce lecteur.

REGLAGE (page 66)

Installation RAPIDE (page 24)

La configuration rapide permet de définir la langue des menus à l’écran, le format d’image à l’écran du téléviseur, et le signal de sortie audio.

Réglage PERSONNALISE

Permet de régler des paramètres supplémentaires à ceux de la configuration rapide.

REINITIALISATION

Permet de rétablir les paramètres du menu “REGLAGE” à leurs valeurs par défaut.

PROGRAMMEE (page 36)

Permet de sélectionner des titres, des chapitres ou des plages à lire dans l’ordre de votre choix.

ALEATOIRE (page 38)

Permet de lire le titre, le chapitre ou la plage dans un ordre aléatoire.

REPETEE (page 39)

Permet de lire en boucle la totalité du disque (tous les titres, toutes les plages et tous les albums) ou un seul titre, un seul chapitre, une seule plage ou un seul album.

A-B REPETEE (page 40)

Permet de définir les parties que vous souhaitez lire de manière répétée.

BNR (page 56)

Permet de régler la qualité de l’image en réduisant les parasites ou les effets de mosaïque qui apparaissent sur l’écran de votre téléviseur.

MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE (page 57)

Permet de régler le signal vidéo à partir du lecteur. Vous pouvez sélectionner la qualité d’image la mieux adaptée au programme que vous regardez.

OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE (page 58)

Permet d’accentuer les contours de l’image afin de produire une image plus nette.

NAVIGATION PAR IMAGES (page 45)

Permet de diviser l’écran en 9 sous-écrans pour repérer rapidement une scène.

z

Conseil

L’icône du menu de commande s’allume en vert t lorsque vous sélectionnez un paramètre sauf “NON”. (“TVS”,

“PROGRAMEE”, “ALEATOIRE”, “REPETEE”,

“A-B REPETEE”, “BNR”, “OPTIMISEUR

VIDEO NUMERIQUE” uniquement). L’indicateur

“ANGLE” s’allume en vert uniquement lorsque les angles sont modifiés. L’indicateur “MODE DE

PERSONNALISATION DE L’IMAGE” s’allume en vert lorsqu’un paramètre autre que

“STANDARD” est sélectionné.

15

Raccordements

Raccordement du lecteur

Suivez les étapes 1 à 6 pour raccorder le lecteur et ajuster ses réglages.

Remarques

• Enfichez les cordons solidement afin d’éviter les parasites.

• Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.

• Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo ou SCART

(EURO AV).

• Veillez à débrancher tous les appareils des prises secteur avant d’effectuer les raccordements.

Etape 1 : Déballage

Vérifiez que vous disposez des accessoires suivants :

• Télécommande (1)

• Piles R6 (taille AA) (2)

Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande

Vous pouvez commander le lecteur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6

(AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # avec les inscriptions à l’intérieur du logement des piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur de télécommande

du système.

16

Remarques

• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.

• Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du remplacement des piles.

• N’exposez pas le capteur de télécommande au rayonnement direct du soleil ou à la lumière d’appareils d’éclairage. Ceci pourrait entraîner un problème de fonctionnement.

• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles pour éviter toute fuite d’électrolyte ou toute corrosion susceptible de l’endommager.

Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo

Raccordez ce lecteur à votre moniteur de télévision, projecteur ou amplificateur audio et vidéo

(récepteur) à l’aide du câble vidéo. Sélectionnez l’un des raccordements A à B, selon la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur).

A

INPUT

VIDEO

(jaune)

Câble audio et vidéo (non fourni) vers l’entrée SCART (EURO AV)

B

L

AUDIO

R

TV, projecteur ou amplificateur AV (récepteur)

(jaune) vers LINE OUT (VIDEO)

DIGITAL OUT

PCM/DTS/MPEG/

DOLBY DIGITAL

LINE OUT

COAXIAL OPTICAL R-AUDIO-L VIDEO

Câble SCART (EURO

AV) (non fourni)

LINE

(RGB)

-TV vers t LINE (RGB)-TV

Lecteur CD/DVD l : Sens du signal

A

Lors du raccordement du lecteur à une prise d’entrée vidéo

Branchez la fiche jaune du câble audio et vidéo (non fourni) sur les prises jaunes (vidéo). Vous obtenez ainsi des images de qualité standard.

Jaune (vidéo)

Blanc (L - gauche)

Rouge (R - droite)

Jaune (vidéo)

Blanc (L - gauche)

Rouge (R - droite)

Utilisez les fiches rouges et blanches pour le raccordement aux prises d’entrée audio (page 20)

(pour le raccordement à un téléviseur uniquement).

B

Lors du raccordement à une prise d’entrée SCART (EURO AV)

Raccordez le câble SCART (EURO AV) (non fourni). Veillez effectuer des raccordements solides afin d’éviter les bourdonnements et les parasites. Lors du raccordement via le câble

SCART (EURO AV), vérifiez que le téléviseur prend en charge les signaux S-vidéo ou RVB.

Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur à raccorder. De même, lorsque vous réglez “LINE” sur “S VIDEO” ou “RVB,” “REGLAGE DE L’ECRAN” dans le menu

d’installation (page 70), utilisez un câble SCART (EURO AV) prenant en charge chaque signal.

,

Suite

17

18

Lors du raccordement à un téléviseur à écran standard 4:3

Selon le disque utilisé, il se peut que le format de l’image ne soit pas adapté à l’écran de votre

téléviseur. Si vous souhaitez modifier le format de l’image, reportez-vous à la page 69.

Remarques

• Ne raccordez pas le lecteur à un magnétoscope. Si vous faites passer les signaux du lecteur via le magnétoscope, il est possible que l’image reçue sur l’écran du téléviseur ne soit pas claire. Si votre téléviseur ne dispose que d’une prise d’entrée audio et vidéo, raccordez le lecteur à cette prise.

Magnétoscope

Lecteur CD/DVD

Raccordement direct

Téléviseur

• Lors du raccordement du lecteur à votre téléviseur via la prise SCART (EURO AV), la source d’entrée du téléviseur est automatiquement réglée sur le lecteur lorsque vous lancez la lecture. Dans ce cas, appuyez sur la touche t TV/video de la télécommande afin de commuter l'entrée vers le téléviseur.

Lors de la lecture d'un disque enregistré avec le système couleur NTSC, le lecteur émet le signal vidéo ou le menu d'installation, etc., avec le système couleur NTSC et il se peut que les couleurs ne s'affichent pas sur les téléviseurs utilisant le système PAL. Dans ce cas, ouvrez le plateau de lecture et retirez le disque.

Etape 4 : Raccordement des câbles audio

Reportez-vous au tableau ci-dessous pour sélectionner le raccordement le plus adapté à votre système. Reportez-vous également au mode d’emploi des appareils que vous souhaitez raccorder.

Sélection d’un raccordement

Choisissez l’un des raccordements suivants, de

A

à

D

.

Appareils à raccorder

Téléviseur

• Effet ambiophonique : TVS DYNAMIQUE

(page 53) ou TVS LARGE (page 53)

Raccordement Exemple d’installation

A

(page 20)

Amplificateur stéréo (récepteur) et deux enceintes

• Effet ambiophonique : TVS STANDARD

(page 54)

ou

Platine MD ou DAT

• Effet ambiophonique : TVS STANDARD

(page 54).

Amplificateur AV (récepteur) équipé d’un

décodeur Dolby* Surround (Pro Logic), et de 3 à

6 enceintes

• Effet ambiophonique : Dolby Surround

(Pro Logic) (page 77)

B

(page 21)

C

(page 22)

Amplificateur AV (récepteur) équipé de prises d’entrée numérique, d’un décodeur Dolby

Digital, DTS** ou MPEG audio et de 6 enceintes

• Effet ambiophonique :

– Dolby Digital (5.1 canaux) (page 77)

– DTS (5.1 canaux) (page 77)

– MPEG audio (5.1 canaux) (page 78)

D

(page 23)

* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.

Les termes “Dolby” et “Pro Logic”, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

** “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.

,

Suite

19

20

A

Raccordement à un téléviseur

Ce raccordement utilise les enceintes de votre téléviseur pour le son. Lors du raccordement via

le câble SCART (EURO AV) en B de “Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo” (page 17),

vous n’avez pas à raccorder les câbles audio à votre téléviseur.

Lecteur CD/DVD

LINE OUT DIGITAL OUT

PCM/DTS/MPEG/

DOLBY DIGITAL

L

C E N T E R

LINE

(RGB)

-TV

COAXIAL OPTICAL R-AUDIO-L VIDEO

A

LINE OUT

(jaune) *

(jaune) *

Téléviseur

R-AUDIO-L VIDEO

(blanc)

(blanc)

(rouge) vers LINE OUT L/R (AUDIO)

Câble audio et vidéo (non fourni)

(rouge) vers l’entrée audio l : Sens du signal

* La fiche jaune transmet les signaux vidéo

(page 17).

z

Conseil

Lorsque vous raccordez ce lecteur à un téléviseur mono, utilisez un câble de conversion stéréo-mono

(non fourni). Raccordez les prises LINE OUT L/R

(AUDIO) à la prise d’entrée audio du téléviseur.

B

Raccordement à un amplificateur stéréo (récepteur) et à deux enceintes ou à une platine MD ou DAT

Si l’amplificateur stéréo (récepteur) est équipé uniquement de prises d’entrée audio L et R, utilisez

B-1

. Si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’une prise d’entrée numérique ou si vous connectez le lecteur à une platine MD ou DAT, utilisez

B-2

. Dans ce cas, vous pouvez

également raccorder le lecteur directement à la platine MD ou DAT sans utiliser votre amplificateur stéréo (récepteur).

Lecteur CD/DVD

LINE OUT DIGITAL OUT

PCM/DTS/MPEG/

DOLBY DIGITAL

L C E N T E R LINE

(RGB)

-TV

COAXIAL OPTICAL R-AUDIO-L VIDEO

B-2 B-1

DIGITAL OUT

PCM/DTS/MPEG/

DOLBY DIGITAL

Câble numérique coaxial (non fourni)

Câble audio stéréo

(non fourni)

(blanc)

LINE OUT ou ou

COAXIAL OPTICAL

(rouge) R-AUDIO-L VIDEO vers DIGITAL OUT

(COAXIAL ou OPTICAL * )

Câble numérique optique

(non fourni)

Retirez le capuchon de la prise avant d’effectuer le raccordement

(DVP-NS430/NS433 uniquement) vers l’entrée numérique coaxiale ou optique

[Enceintes]

(blanc)

Amplificateur stéréo (récepteur) vers LINE OUT L/R (AUDIO)

(rouge) vers l’entrée audio

Frontale gauche (L)

Platine MD ou DAT

Frontale droite (R) l : Sens du signal

* DVP-NS430/NS433 uniquement

,

Suite

21

C

Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) équipé d’un décodeur

Dolby Surround (Pro Logic) et de 3 à 6 enceintes

Seuls les disques audio Dolby surround ou multicanaux (Dolby Digital) vous permettent de profiter des effets Dolby Surround.

Si l’amplificateur (récepteur) est équipé uniquement de prises d’entrée audio L et R, utilisez

C-1

. Si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’une prise d’entrée numérique, utilisez

C-2

.

Lecteur CD/DVD

DIGITAL OUT

PCM/DTS/MPEG/

DOLBY DIGITAL

LINE OUT

L C E N T E R

LINE

(RGB)

-TV

COAXIAL OPTICAL R-AUDIO-L VIDEO

22

C-2

DIGITAL OUT

PCM/DTS/MPEG/

DOLBY DIGITAL

Câble numérique coaxial (non fourni)

Câble audio stéréo (non fourni)

(blanc)

LINE OUT

C-1

ou

COAXIAL OPTICAL ou

(rouge)

R-AUDIO-L

VIDEO

Vers DIGITAL OUT

(COAXIAL ou OPTICAL * )

Câble numérique optique

(non fourni)

Retirez le capuchon de la prise avant d’effectuer le raccordement

(DVP-NS430/NS433 uniquement)

Vers l’entrée numérique coaxiale ou optique

[Enceintes]

(blanc) (rouge) vers LINE OUT L/R (AUDIO) vers l’entrée audio

Amplificateur (récepteur) avec décodeur Dolby Surround

[Enceintes]

Arrière gauche (L)

Arrière droite (R)

Haut-parleur d’extrêmes graves l : Sens du signal

* DVP-NS430/NS433 uniquement

Centrale

Remarque

Lors du raccordement de 6 enceintes, remplacez l’enceinte arrière mono par une enceinte centrale,

2 enceintes arrière et un haut-parleur d’extrêmes graves.

Frontale gauche (L)

Frontale droite (R)

Arrière

(mono)

D

Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) à prise d’entrée numérique et décodeur Dolby Digital, MPEG audio ou DTS, avec 6 enceintes

Ce raccordement vous permet d’utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital, MPEG audio ou

DTS de votre amplificateur AV (récepteur).

Lecteur CD/DVD

LINE OUT DIGITAL OUT

PCM/DTS/MPEG/

DOLBY DIGITAL

L C E N T E R LINE

(RGB)

-TV

COAXIAL OPTICAL R-AUDIO-L VIDEO

DIGITAL OUT

PCM/DTS/MPEG/

DOLBY DIGITAL

D

Vers DIGITAL OUT

(COAXIAL ou OPTICAL * )

COAXIAL OPTICAL ou

Câble numérique coaxial (non fourni)

Câble numérique optique

(non fourni) Retirez le capuchon de la fiche avant d’effectuer le raccordement

(DVP-NS430/NS433 uniquement)

Vers l’entrée numérique coaxiale

[Enceintes]

Vers l’entrée numérique optique

Amplificateur audio et vidéo

(récepteur) doté d’un décodeur

[Enceintes]

Arrière gauche (L)

Haut-parleur d’extrêmes graves

Frontale gauche (L)

Centrale

Arrière droite (R) l : Sens du signal

* DVP-NS430/NS433 uniquement

Frontale droite (R)

Remarque

Lorsque le raccordement est terminé, veillez à régler

“DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” et

“DTS” sur “OUI” dans le menu d’installation rapide

(page 24). Si votre amplificateur audio et vidéo

(récepteur) dispose d’une fonction de décodeur audio

MPEG, réglez “MPEG” sur “MPEG” (page 73).

Sinon, les enceintes n’émettent pas de son ou un bruit de forte amplitude.

23

Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation

Branchez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur sur des prises secteur.

24

Etape 6 : Installation rapide

Suivez les étapes ci-dessous pour régler uniquement les paramètres de base nécessaires à l’utilisation du lecteur. Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur ..

Le menu d’installation permettant de sélectionner la langue des menus à l’écran s’affiche.

Les langues disponibles varient en fonction du modèle de lecteur.

1

2

ENTER

Mettez le téléviseur sous tension.

Appuyez sur [

/

1

.

3

Commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur de manière à ce que le signal provenant du lecteur apparaisse à l’écran du téléviseur.

Le message “Press [ENTER] to run

QUICK SETUP” (“Appuyez sur

[ENTER] pour la INSTALLATION

RAPIDE”) s’affiche en bas de l’écran. Si ce message ne s’affiche pas, sélectionnez

“QUICK” (RAPIDE) sous “SETUP”

(REGLAGE) dans le menu de commande

pour lancer le réglage rapide (page 67).

4

Appuyez sur ENTER sans insérer de disque.

LANGUAGE SETUP

OSD:

MENU:

AUDIO:

SUBTITLE:

ENGLISH

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS

DANSK

SVENSKA

5

Appuyez sur les touches X/x pour

sélectionner la langue d’utilisation.

Le lecteur affiche ensuite le menu, ainsi que les sous-titres, dans la langue sélectionnée.

6

Appuyez sur ENTER.

Le menu d’installation permettant de sélectionner le format d’image du téléviseur à raccorder s’affiche.

REGLAGE DE L'ECRAN

TYPE TV:

ECONOMISEUR D'ECRAN:

ARRIERE-PLAN:

LINE:

16:9

16:9

4:3 LETTER BOX

4:3 PAN SCAN

7

Appuyez sur les touches X/x pour

sélectionner le réglage correspondant au type de téléviseur utilisé.

Téléviseur à écran large ou téléviseur

standard 4:3 offrant le format d’affichage écran large

• 16:9 (page 69)

Téléviseur standard 4:3

• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN

(page 69)

8

Appuyez sur ENTER.

Le menu d’installation permettant de sélectionner le type de signal vidéo émis

à partir de la prise LINE (RGB)-TV s’affiche.

REGLAGE DE L'ECRAN

TYPE TV:

ECONOMISEUR D'ECRAN:

ARRIERE-PLAN:

LINE:

16:9

OUI

POCHETTE

VIDEO

VIDEO

S VIDEO

RVB

9

Appuyez sur X/x pour

sélectionner le type de signal vidéo devant être émis à partir de la prise LINE (RGB)-TV.

Signaux vidéo

• VIDEO (page 70)

Signaux S-Vidéo

• S VIDEO (page 70)

Signaux RVB

• RVB (page 70)

10

Appuyez sur ENTER.

Le menu d’installation permettant de sélectionner le type de prise utilisé pour le raccordement d’un amplificateur

(récepteur) s’affiche.

Le lecteur est-il raccordé à un ampli-tuner ? Sélectionnez le type de prise utilisé.

OUI

LINE OUTPUT L/R (AUDIO)

DIGITAL OUTPUT

NON

11

Appuyez sur les touches X/x pour

sélectionner le type de prise utilisé (le cas échéant) pour le raccordement d’un amplificateur

(récepteur), puis appuyez sur

ENTER.

Choisissez le paramètre correspondant au raccordement audio que vous avez

sélectionné aux pages 20 à 23 (

D

).

A

à

A

• Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur uniquement, sélectionnez

“NON”. L’installation rapide et les raccordements sont terminés.

B-1 C-1

• Sélectionnez “LINE OUTPUT L/R

(AUDIO)”. L’installation rapide et les raccordements sont terminés.

B-2 C-2 D

• Sélectionnez “DIGITAL OUTPUT”.

Le menu d’installation pour “DOLBY

DIGITAL” s’affiche.

12

Appuyez sur X/x pour

sélectionner le type de signal

Dolby Digital à envoyer à l’amplificateur (récepteur).

Choisissez le signal correspondant au raccordement audio que vous avez

sélectionné aux pages 21 à 23 (

D

).

B

à

REGLAGE AUDIO

AUDIO ATT:

AUDIO DRC:

MIXAGE AVAL:

MPEG:

NON

STANDARD

DOLBY SURROUND

SORTIE NUMERIQUE:

DOLBY DIGITAL:

OUI

D-PCM

D-PCM

DTS: DOLBY DIGITAL

B-2 C-2

• D-PCM (page 73)

D

• DOLBY DIGITAL (uniquement si l’amplificateur (récepteur) est équipé

d’un décodeur Dolby Digital) (page 73)

,

Suite

25

26

13

Appuyez sur ENTER.

“DTS” est sélectionné.

REGLAGE AUDIO

AUDIO ATT:

AUDIO DRC:

MIXAGE AVAL:

NON

STANDARD

DOLBY SURROUND

SORTIE NUMERIQUE:

DOLBY DIGITAL:

OUI

D-PCM

MPEG:

DTS:

PCM

NON

NON

OUI

14

Appuyez sur X/x pour activer ou

désactiver l’envoi d'un signal DTS

à l’amplificateur (récepteur).

Choisissez le paramètre correspondant au raccordement audio que vous avez

sélectionné aux pages 21 à 23 (

D

).

B

à

B-2 C-2

• NON (page 73)

D

• OUI (uniquement si l’amplificateur

(récepteur) dispose d’un décodeur

DTS) (page 73)

15

Appuyez sur ENTER.

Le réglage rapide est terminé. Tous les opérations de raccordement et de réglage sont terminées.

Si votre amplificateur AV (récepteur) dispose d’un décodeur audio MPEG,

réglez “MPEG” sur “MPEG” (page 73).

Effets sonores ambiophoniques

(surround)

Pour profiter des effets ambiophoniques de votre lecteur ou de votre amplificateur

(récepteur), regardez les éléments suivants comme décrit ci-dessous pour le raccordement audio que vous avez

sélectionné aux pages pages 21 à 23 (

B

à

D

). Il s’agit de réglages par défaut et, par conséquent, il est inutile de les modifier lorsque vous raccordez le lecteur pour la

première fois. Reportez-vous à la page 66

pour le fonctionnement du menu d’installation.

Raccordement audio (pages 20 à 23)

A

• Aucun réglage supplémentaire n’est nécessaire.

B-1

C-1

• Réglez “MIXAGE AVAL” sur “DOLBY

SURROUND” (page 72)

• En cas de distorsion audio même à faible volume, réglez “AUDIO ATT” sur “OUI”

(page 72).

B-2 C-2 D

• Réglez “MIXAGE AVAL” sur “DOLBY

SURROUND” (page 72)

• Réglez “SORTIE NUMERIQUE” sur

“OUI” (page 72)

Lecture de disques

Lecture de disques

Les fonctions disponibles peuvent varier ou

être limitées selon les DVD ou les CD

VIDEO.

Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque.

[

/

1

H /Molette de lecture

(DVP-NS330/NS333 uniquement)

A

Lorsque vous utilisez un amplificateur

(récepteur)

Mettez l’amplificateur (récepteur) sous tension et sélectionnez le canal permettant d’entendre le son provenant du lecteur.

4

Appuyez sur la touche A du

lecteur et placez un disque sur le plateau de disque.

Face de lecture vers le bas

5

Appuyez sur H.

Le plateau se referme et le lecteur entame la lecture du disque (lecture en continu).

Réglez le volume sur le téléviseur ou l’amplificateur (récepteur).

Selon le disque en lecture, un menu peut apparaître sur l’écran du téléviseur. Pour

les DVD VIDEO, reportez-vous à la page

31. Pour les CD VIDEO, reportez à la

page 33.

1

Mettez votre téléviseur sous tension.

2

Appuyez sur la touche [/1.

Le lecteur s’allume.

3

Commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur de manière à ce que le signal provenant du lecteur apparaisse à l’écran du téléviseur.

Pour mettre le lecteur hors tension

Appuyez sur [/1. Le lecteur passe en mode de veille.

Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il se mette automatiquement hors-tension lorsque vous le laissez en mode d’arrêt pendant plus de 30 minutes. Pour activer cette fonction, réglez “ARRET AUTOMATIQUE” sur

“OUI” dans “REGLAGE PERSONNALISE”

(page 70).

,

Suite

27

28

Remarques sur la lecture des pistes audio

DTS d’un CD

• Lors de la lecture de CD encodés selon le système DTS, des interférences sonores sont émises par les prises stéréo analogiques. Pour éviter d’endommager le système audio, l’utilisateur doit prendre les précautions qui s’imposent lorsque les prises stéréo analogiques du lecteur sont raccordées à un système d’amplification.

Pour profiter de la lecture DTS Digital

Surround™, un décodeur externe à 5.1 canaux doit être raccordé à la prise numérique du lecteur.

• Réglez le son sur “STEREO” à l’aide de la touche (audio) lorsque vous lisez les

plages audio DTS d’un CD (page 51).

• Ne lancez pas la lecture d’une piste sonore

DTS sans avoir d’abord raccordé le lecteur

à un appareil audio équipé d’un décodeur

DTS intégré.

Le lecteur émet le signal DTS via la prise

DIGITAL OUT (COAXIAL ou

OPTICAL), même si “DTS” est réglé sur

“NON” dans “REGLAGE AUDIO” dans le

menu d’installation (page 73), ce qui

pourrait provoquer des lésions auditives ou endommager les enceintes

Remarques sur la lecture des pistes audio

DTS d’un DVD VIDEO

• Les signaux audio DTS sont uniquement

émis via la prise DIGITAL OUT

(COAXIAL ou OPTICAL).

• Lors de la lecture d’un DVD VIDEO comportant une piste sonore DTS, réglez

“DTS” sur “OUI” dans “REGLAGE

AUDIO” (page 73).

• Si vous raccordez le lecteur à un appareil audio sans décodeur DTS, ne réglez pas

“DTS” sur “OUI” dans “REGLAGE

AUDIO” (page 73). Les enceintes peuvent

produire un bruit de très forte amplitude risquant de provoquer des lésions auditives ou d’endommager les enceintes.

Fonctions complémentaires

(reprise instantanée)

(recherche instantanée)

Pour

Arrêt

Pause

Reprendre la lecture après une pause

Opération

Appuyez sur x

Appuyez sur X

Appuyez sur X ou sur

H

Passer au chapitre, à la plage ou à la scène suivant en mode de lecture continue

Appuyez sur > ou tournez légèrement la molette de lecture* du lecteur dans le sens des aiguilles d’une montre (pour

DVP-NS330/NS333 uniquement)

Revenir au chapitre, à la plage ou à la scène précédent en mode de lecture continue

Appuyez sur . ou tournez légèrement la molette de lecture* du lecteur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (pour

DVP-NS330/NS333 uniquement)

Appuyez sur Z Arrêter la lecture et retirer le disque

Répéter la scène précédente**

Avancer rapidement dans la scène en cours***

Appuyez sur

(reprise instantanée) pendant la lecture

Appuyez sur

(recherche instantanée) pendant la lecture

* Pour plus de détails concernant la molette de

lecture, voir 42. (DVP-NS330/NS333

uniquement)

** Pour les DVD VIDEO et les DVD-RW et DVD-

R uniquement

***Pour les DVD VIDEO et les DVD-RW et DVD-

R ou DVD+RW uniquement

z

Conseils

• La fonction de reprise instantanée de lecture est pratique lorsque vous souhaitez revoir une scène ou un dialogue que vous avez manqué.

• La fonction de recherche instantanée est pratique lorsque vous souhaitez sauter une scène que vous n’avez pas envie de regarder.

Remarque

La fonction de reprise instantanée et la fonction de recherche instantanée peuvent ne pas être disponibles pour certaines scènes.

Verrouillage du plateau de lecture (Verrouillage enfants)

Vous pouvez verrouiller le plateau de lecture pour empêcher les enfants de l’ouvrir.

Remarque

Même si vous sélectionnez

“REINITIALISATION” sous “REGLAGE” dans le

menu de commande, (page 67), le plateau de lecture

demeure verrouillé.

ENTER

RETURN

Alors que le lecteur est en mode de veille,

appuyez sur O RETURN, ENTER, puis sur

la touche [/1 de la télécommande.

Le lecteur se met sous tension et l’indication

“LOCKED” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Lorsque le verrouillage enfants est activé, les touches Z de la télécommande et du lecteur ne fonctionnent pas.

Pour déverrouiller le plateau de lecture

Pendant que le lecteur est en mode de veille, appuyez de nouveau sur O RETURN,

ENTER, puis sur la touche [/1.

29

30

Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque

(Reprise de la lecture/reprise lecture)

Le lecteur retrouve le point où vous avez arrêté le disque.

Reprise de la lecture pour le disque en cours (Reprise de la lecture)

Le lecteur retrouve le point où vous avez arrêté le disque, même si vous avez mis le lecteur en mode de veille en appuyant sur

[/1.

1

Pendant qu’un disque est en

lecture, appuyez sur x pour

arrêter la lecture.

“RESUME” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.

2

Appuyez sur H.

La lecture commence au point d’arrêt du disque à l’étape 1.

z

Conseil

Pour reprendre la lecture depuis le début du disque, appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H.

Remarques

• Le point de reprise de lecture pour le disque en cours est effacé lorsque :

– vous changez de mode de lecture ;

– vous modifiez les réglages du menu d’installation.

– vous ouvrez le plateau de lecture (DVP-NS330 uniquement).

– vous débranchez le cordon d’alimentation secteur.

• Pendant la lecture d’un CD, le point où vous vous

êtes arrêté est supprimé de la mémoire lorsque vous ouvrez le plateau de lecture ou. lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation secteur.

• Lors de la lecture d’un DATA CD, le point où le disque a été arrêté est supprimé de la mémoire lorsque le lecteur est mis en mode de veille, que le plateau de lecture est ouvert ou que l’alimentation secteur est déconnectée.

• Cette fonction peut ne pas être disponible pour certains disques.

• La fonction de reprise de lecture n’est pas disponible en mode de lecture aléatoire ou de lecture programmée.

Enregistrement du point où vous avez arrêté le disque (Reprise lecture) (DVP-NS333/NS430/

NS433 uniquement)

Le lecteur enregistre le point d’arrêt du disque pour un maximum de 6 disques et reprend la lecture à partir de ce point lorsque ce disque est de nouveau utilisé. Lorsque vous enregistrez un point de reprise de lecture pour le septième disque, le point de reprise de lecture du premier disque est effacé de la mémoire.

z

Conseils

• Pour reprendre la lecture depuis le début du disque, appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur

H.

• Pour désactiver la fonction de reprise de lecture multi-disque, réglez “REPRISE LECTURE” sur

“NON” dans la section “REGLAGE

PERSONNALISE” (page 70). La lecture ne

reprend au point mémorisé que pour le disque en cours dans le lecteur.

• Pour les DVD-RW en mode VR, les CD et les

DATA CD, le lecteur mémorise le point de reprise de lecture pour le disque en cours à moins que le plateau de lecture ne soit ouvert, que le cordon d’alimentation secteur ne soit déconnecté ou que le lecteur soit mis en mode de veille (DATA CD uniquement).

Remarques

• Pour que cette fonction soit active, “REPRISE

LECTURE” doit être réglé sur “OUI” (réglage par défaut) dans “REGLAGE PERSONNALISE”

(page 70).

• Le point d’arrêt de la lecture est effacé de la mémoire lorsque :

– vous changez de mode de lecture ;

– vous modifiez les réglages du menu d’installation.

• Cette fonction peut ne pas être disponible pour certains disques.

• La fonction de reprise de lecture n’est pas disponible en mode de lecture aléatoire ou de lecture programmée.

• Si “REPRISE LECTURE” sous “REGLAGE

PERSONNALISE” est réglé sur “OUI” et que vous lancez la lecture d’un disque enregistré tel qu’un DVD-RW, le lecteur peut lire d’autres disques enregistrés depuis le même point de reprise. Pour reprendre la lecture depuis le début appuyez deux fois sur H 3 puis appuyez sur x

(symbole de lecture).

Utilisation du menu DVD

Un DVD est divisé en longues sections d’images ou de musique appelées “titres”.

Lors de la lecture d’un DVD comportant plusieurs titres, vous pouvez sélectionner le titre de votre choix à l’aide de la touche TOP

MENU.

Lors de la lecture de DVD permettant de faire certains réglages, tels que la langue des soustitres et de la bande sonore, sélectionnez ces paramètres avec la touche MENU.

Touches numériques

ENTER

TOP MENU

1

MENU

1

Appuyez sur TOP MENU ou MENU.

Le menu du disque s’affiche à l’écran du téléviseur.

Les éléments du menu varient d’un disque à l’autre.

2

Appuyez sur C/X/x/c ou sur les

touches numériques pour sélectionner l’élément que vous souhaitez écouter ou modifier.

Si vous appuyez sur les touches numériques, l’affichage suivant apparaît.

Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner l’élément souhaité.

3

Appuyez sur ENTER.

31

Sélection de “ORIGINAL” ou “PLAY LIST” sur un disque DVD-RW

Certains disques DVD-RW en mode VR

(enregistrement vidéo) contiennent deux types de titres disponibles pour la lecture : les titres de l’enregistrement d’origine

(ORIGINAL) et les titres qui peuvent être créés sur des lecteurs de DVD enregistreurs pour montage (PLAY LIST). Vous pouvez sélectionner le type de titre à jouer.

3

Appuyez sur les touches X/x pour

sélectionner un réglage.

• PLAY LIST : lecture des titres créés par montage à partir du contenu

“ORIGINAL”.

• ORIGINAL : lecture des titres de l’enregistrement d’origine.

4

Appuyez sur ENTER.

Pour quitter le menu de commande

Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande s’éteigne.

32

ENTER

DISPLAY

1

Appuyez sur DISPLAY en mode d’arrêt.

Le menu de commande s’affiche.

2

Appuyez sur les touches X/x pour

PLAY LIST), puis appuyez sur

ENTER.

Les options de “ORIGINAL/PLAY

LIST” apparaissent.

1 2 ( 2 7 )

1 8 ( 3 4 )

PLAY LIST

PLAY LIST

ORIGINAL

DVD-RW

Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions PBC

(lecture PBC)

La lecture PBC (commande de lecture) permet la lecture interactive des CD VIDEO par l’entremise d’un menu à l’écran du téléviseur.

Touches numériques

Pour revenir au menu

Appuyez sur O RETURN.

z

Conseil

Pour utiliser le lecteur sans les fonctions PBC, appuyez sur ./> ou sur les touches numériques lorsque le lecteur est arrêté pour sélectionner une plage, puis sur H ou sur ENTER.

L’indication “Lecture sans PBC” s’affiche à l’écran du téléviseur, puis le lecteur lance la lecture continue. Vous ne pouvez pas lire d’images fixes telles qu’un menu.

Pour reprendre la lecture en mode PBC, appuyez deux fois sur x puis appuyez sur H.

Remarques

• Selon le CD VIDEO en lecture, l’indication

“Appuyez sur ENTER” de l’étape 3 peut être remplacée par l’indication “Appuyez sur

SELECT” dans le mode d’emploi fourni avec le disque. Dans ce cas, appuyez sur H.

• Les fonctions PBC des Super VCD ne fonctionnent pas sur ce lecteur. Les Super VCD sont lus en mode de lecture continue uniquement.

ENTER

RETURN

1

Lancez la lecture d’un CD VIDEO doté de fonctions PBC.

Le menu du paramètre sélectionné s’affiche.

2

Sélectionnez le numéro du paramètre souhaité en appuyant

sur les touches X/x ou sur les

touches numériques.

3

Appuyez sur ENTER.

4

Suivez les instructions du menu pour commander les fonctions interactives.

Comme le mode de fonctionnement peut varier selon les CD VIDEO, reportezvous au mode d’emploi fourni avec le disque.

33

34

Lecture d’une plage audio MP3

Vous pouvez lire des DATA CD (CD-ROM,

CD-R ou CD-RW) enregistrés au format MP3

(MPEG 1 couche audio 3).

Sélection d’un album et d’une plage

1

Appuyez sur MENU.

La liste des albums MP3 enregistrés sur le DATA CD s’affiche.

ENTER

1 ( 3 0 )

R O C K B E S T H I T

K A R A O K E

J A Z Z

R & B

M Y F A V O R I T E S O N G S

C L A S S I C A L

S A L S A O F C U B A

B O S S A N O V A

2

Sélectionnez un album en appuyant

sur X/x, puis sur ENTER.

La liste des plages de l’album s’affiche.

RETURN

MENU

1

Appuyez sur la touche Z et placez

un DATA CD sur le plateau de lecture.

2

Appuyez sur H.

Le plateau de lecture se referme et le lecteur commence la lecture de la première plage audio MP3 du premier album du disque.

J A Z Z

1 ( 9 0 )

0 1 S H E I S S P E C I A L

0 2 A L L Y O U N E E D I S . . .

0 3 S P I C Y L I F E

0 4 H A P P Y H O U R

0 5 R I V E R S I D E

0 6 5

0 7 T A K E T I M E , T A K E T I M E

3

Sélectionnez une plage en appuyant

sur X/x, puis sur ENTER.

La lecture de la plage sélectionnée commence. Lors de la lecture d’une plage ou d’un album, son titre apparaît en grisé.

Remarques

• Le lecteur peut lire des plages audio MP3 enregistrées aux fréquences d’échantillonnage suivantes : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.

• L’ordre de lecture peut être différent de l’ordre de

montage. Reportez-vous à la section “Ordre de lecture des plages audio MP3” à la page suivante

pour de plus amples détails.

Pour passer à la page suivante ou précédente

Appuyez sur la touche c ou C.

Pour revenir à l’affichage précédent

Appuyez sur O RETURN.

Pour désactiver l’affichage

Appuyez sur MENU.

Remarques

• Seules les lettres de l’alphabet et les chiffres peuvent être utilisés pour les noms d’album ou de plage. Tout autre caractère s’affiche sous la forme d’une “*”.

• Il est impossible d’afficher les étiquettes ID3.

A propos des plages audio MP3

Ce lecteur peut lire des plages audio MP3 enregistrées sur CD-ROM, CD-R ou CD-

RW. Cependant, les disques doivent être enregistrés conformément à la norme

ISO9660 niveau 1 ou 2 ou au format Joliet pour que le lecteur puisse reconnaître les plages.

L’appareil permet également la lecture des disques enregistrés en multisession.

Pour plus de détails sur le format d’enregistrement, reportez-vous au mode d’emploi du lecteur CD-R/CD-RW ou du logiciel d’enregistrement (non fourni).

Lecture d’un CD multisession

Ce lecteur peut lire des CD multisession lorsqu’une plage audio MP3 est placée dans la première session. Toutes les plages audio

MP3 suivantes, enregistrées dans des sessions ultérieures, peuvent également être lues.

Lorsque des plages audio au format CD musical ou des images au format CD vidéo sont enregistrées dans la première session, seule la première session est lue.

Remarques

• Si vous attribuez l’extension de fichier “.MP3” à des données qui ne sont pas enregistrées au format

MP3, le lecteur ne peut pas reconnaître les données correctement et émet un bruit de forte amplitude susceptible d’endommager les enceintes.

• Ce lecteur ne peut pas lire les plages audio au format MP3PRO.

Ordre de lecture des plages audio MP3

L’ordre de lecture des albums et des plages enregistrés sur un DATA CD est le suivant.

Structure des répertoires du disque

Hiérarchie

1

Hiérarchie

2

Hiérarchie

3

Hiérarchie

4

Hiérarchie

5

ROOT

Album

Plage

Lorsque vous insérez un DATA CD et que vous appuyez sur H, les plages numérotées sont lues séquentiellement, à partir de 1 jusqu’à 7. Tous les sous-albums ou plages de l’album sélectionné ont priorité sur l’album suivant dans la même hiérarchie.

(Exemple : C contient D, donc, 4 est lue avant 5.)

Lorsque vous appuyez sur MENU, la liste des albums MP3 s’affiche dans l’ordre de

rangement suivant (page 34) : A

t B t

C t D t F t G. Les albums qui ne contiennent aucune plage (par ex. l’album

E

) n’apparaissent pas dans la liste.

,

Suite

35

36

z

Conseils

• Lorsque vous ajoutez des numéros (01, 02, 03, etc.) au début des noms de fichier des plages, elles sont ensuite lues dans l’ordre de ces numéros.

• Etant donné qu’un disque comportant de nombreuses hiérarchies exige un délai plus long avant le début de la lecture, il est recommandé de ne pas créer plus de deux hiérarchies dans chaque album.

Remarques

• Selon le logiciel utilisé pour enregistrer le DATA

CD, l’ordre de lecture peut être différent de celui de l’illustration ci-dessus.

• L’ordre de lecture ci-dessus peut ne pas s’appliquer si le nombre total d’albums et de plages du DATA CD dépasse 999.

• Le lecteur peut reconnaître jusqu’à 499 albums (le lecteur compte uniquement les albums, y compris les albums ne comprenant aucune plage audio

MP3). Le lecteur ne peut pas lire les albums suivant le 499 ème. Parmi les 499 premiers albums, le lecteur ne peut pas lire plus de 999 albums et plages combinés.

Fonctions de mode de lecture

(lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée, lecture répétée A-B)

Vous pouvez régler les modes de lecture suivants :

• Lecture programmée (page 36)

• Lecture aléatoire (page 38)

• Lecture répétée (page 39)

• Lecture répétée A-B (page 40)

Remarque

Le mode de lecture est annulé lorsque :

– vous ouvrez le plateau de lecture.

– vous faites passer le lecteur en mode de veille en appuyant sur la touche [/1.

Création d’un programme personnalisé (Lecture programmée)

Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans l’ordre que vous souhaitez en organisant l’ordre des titres, des chapitres ou des plages du disque afin de créer votre propre programme. Vous pouvez programmer jusqu’à 99 titres, chapitre et plages.

Touches numériques

CLEAR

ENTER

DISPLAY

1

Appuyez deux fois sur DISPLAY

(n’appuyez qu’une fois sur la touche si un CD est en cours de lecture).

Le menu de commande s’affiche.

2

Appuyez sur X/x pour sélectionner

(PROGRAMMEE), puis appuyez sur ENTER.

Les options de la lecture

“PROGRAMMEE” s’affichent.

1 2 ( 2 7 )

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

NON

NON

REGLE

OUI

DVD VIDEO

PROGRAMMEE

SUPP. TOTALE

1. TITRE – –

2. TITRE – –

3. TITRE – –

4. TITRE – –

5. TITRE – –

6. TITRE – –

7. TITRE – –

T

– –

01

02

03

04

05

C

+ +

01

02

03

04

05

06

3

Appuyez sur X/x pour sélectionner

“REGLE

t” puis appuyez sur ENTER.

“PLAGE” s’affiche en cours de lecture d’un CD VIDEO ou CD.

PROGRAMMEE

SUPP. TOTALE

1. PLAGE – –

2. PLAGE – –

3. PLAGE – –

4. PLAGE – –

5. PLAGE – –

6. PLAGE – –

7. PLAGE – –

T

– –

01

02

03

04

05

Plages ou titres enregistrés sur un disque

4

Appuyez sur c.

Le curseur se déplace vers la colonne “T” contenant les titres ou les plages (ici,

“01”).

PROGRAMMEE

SUPP. TOTALE

1. TITRE – –

2. TITRE – –

3. TITRE – –

4. TITRE – –

5. TITRE – –

6. TITRE – –

7. TITRE – –

T

– –

01

02

03

04

05

C

+ +

01

02

03

04

05

06

Chapitres enregistrés sur un disque

5

Sélectionnez le titre, le chapitre ou la plage à programmer.

Pendant la lecture d’un DVD VIDEO

Par exemple, pour sélectionner le chapitre “03” du titre “02.”

Appuyez sur

X/x ou sur les touches numériques pour sélectionner “02” sous

“T”, puis appuyez sur ENTER.

Appuyez ensuite sur

X/x ou sur les touches numériques pour sélectionner

“03” sous “C”, puis appuyez sur ENTER.

PROGRAMMEE

SUPP. TOTALE

1. TITRE 0 2 – 0 3

2. TITRE – –

3. TITRE – –

4. TITRE – –

5. TITRE – –

6. TITRE – –

7. TITRE – –

T

– –

01

02

03

04

05

Titre et chapitre sélectionnés

Lors de la lecture d’un CD VIDEO ou

d’un CD

Par exemple, pour sélectionner la plage

“02” :

Appuyez sur

X/x ou sur les touches numériques pour sélectionner “02” sous

“T”, puis appuyez sur ENTER.

Plage sélectionnée

PROGRAMMEE

SUPP. TOTALE

1. PLAGE 0 2

2. PLAGE – –

3. PLAGE – –

4. PLAGE – –

5. PLAGE – –

6. PLAGE – –

7. PLAGE – –

0:15:30

T

– –

01

02

03

04

05

Durée totale des plages programmées

6

Répétez les étapes 4 et 5 pour programmer d’autres titres, chapitres ou plages.

Les titres, chapitres et plages programmés s’affichent dans l’ordre de programmation.

7

Appuyez sur H pour démarrer la

lecture programmée.

La lecture programmée commence.

Lorsque le programme est terminé, vous pouvez le redémarrer en appuyant sur

H.

,

Suite

37

38

Pour revenir à une lecture normale

Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez “NON”

à l’étape 3. Pour lancer de nouveau la lecture du même programme, sélectionnez “OUI” à l’étape 3, puis appuyez sur ENTER.

Pour désactiver l’affichage

Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que l’affichage s’éteigne.

Pour modifier ou supprimer un programme

1

Suivez les étapes 1 à 3 de la section

“Création d’un programme personnalisé

(Lecture programmée)”.

2

Sélectionnez le numéro de programme du titre, du chapitre ou de la plage à modifier ou à supprimer avec les touches

X/x ou les touches numériques, puis appuyez sur c.

3

Suivez l’étape 5 pour effectuer une nouvelle programmation. Pour annuler un programme, sélectionnez “--” sous

“T”, puis appuyez sur ENTER.

Pour supprimer tous les titres, chapitres et plages dans l’ordre de programmation

1

Suivez les étapes 1 à 3 de la section

“Création d’un programme personnalisé

(Lecture programmée).”

2

Appuyez sur X et sélectionnez “SUPP.

TOTALE”.

3

Appuyez sur ENTER.

z

Conseil

Vous pouvez effectuer une lecture répétée ou aléatoire de titres, de chapitres ou de plages programmé(e)s. Pendant la lecture programmée, suivez les étapes de la section “Lecture répétée”

(page 39) ou “Lecture aléatoire” (page 38).

Remarques

• Pendant la lecture de Super VCD, la durée totale des plages programmées ne s’affiche pas sur l’écran.

• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec des CD VIDEO avec la lecture PBC.

Lecture dans un ordre quelconque (Lecture aléatoire)

Le lecteur peut “mélanger” des titres, des chapitres ou des plages. Des lectures aléatoires successives peuvent donner un ordre de lecture différent.

CLEAR

DISPLAY

ENTER

1

Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant la lecture (n’appuyez qu’une fois sur la touche si un CD est en cours de lecture).

Le menu de commande s’affiche.

2

Appuyez sur X/x pour sélectionner

(ALEATOIRE), puis appuyez sur ENTER.

Les options de “ALEATOIRE” apparaissent.

3

1 2 ( 2 7 )

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

NON

NON

TITRE

CHAPITRE

DVD VIDEO

Appuyez sur X/x pour sélectionner

l’élément à lire de manière aléatoire.

Pendant la lecture d’un DVD VIDEO

TITRE

CHAPITRE

Lors de la lecture d’un CD VIDEO ou un

CD

• PLAGE

Lorsque la lecture programmée est

activée

• OUI : effectue la lecture, dans un ordre aléatoire, des titres, chapitres ou plages programmés par la fonction de Lecture programmée.

4

Appuyez sur ENTER.

La lecture aléatoire commence.

CLEAR

REPEAT

Pour revenir à une lecture normale

Appuyez sur la touche CLEAR ou sélectionnez “NON” à l’étape 3.

Pour quitter le menu de commande

Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande s’éteigne.

z

Conseils

• Vous pouvez régler la lecture aléatoire lorsque le lecteur est arrêté. Après avoir sélectionné le paramètre “ALEATOIRE”, appuyez sur H. La lecture aléatoire commence.

• Lorsque “CHAPITRE” est sélectionné, jusqu’à

200 chapitres d’un disque peuvent être lus dans un ordre aléatoire.

Remarque

Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec des

CD VIDEO avec la lecture PBC.

Lecture en boucle (Lecture répétée)

Cette fonction permet la lecture en boucle de tous les titres ou toutes les plages d’un disque, ou la lecture en boucle d’un seul titre, d’un seul chapitre ou d’une seule plage.

Il est possible de combiner le mode de lecture aléatoire et le mode de lecture programmée.

1

Appuyez sur REPEAT en cours de lecture.

Le menu ci-dessous s’affiche.

DISQUE

2

Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour sélectionner l’élément à lire de façon répétée.

Lors de la lecture d’un DVD VIDEO

• DISQUE : lecture en boucle de tous les titres.

• TITRE : lecture en boucle du titre en cours sur le disque.

CHAPITRE

: lecture en boucle du chapitre en cours.

Lors de la lecture d’un DVD-RW

• DISQUE : lecture en boucle de tous les titres du type sélectionné.

• TITRE : lecture en boucle du titre en cours sur le disque.

• CHAPITRE : lecture en boucle du chapitre en cours.

Lorsque vous lisez un CD VIDEO ou un

CD

• DISQUE : lecture en boucle de toutes les plages.

• PLAGE : lecture en boucle de la plage en cours.

,

Suite

39

40

Lors de la lecture d’un DATA CD

(audio MP3)

• DISQUE : lecture en boucle de tous les albums.

• ALBUM : lecture en boucle de l’album en cours.

• PLAGE : lecture en boucle de la plage en cours.

Lorsque la lecture programmée ou la

lecture aléatoire est activée

• OUI : répétition de la lecture programmée ou de la lecture aléatoire.

1

Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant la lecture (n’appuyez qu’une fois sur la touche si un CD est en cours de lecture).

Le menu de commande s’affiche.

2

Appuyez sur X/x pour sélectionner

(A-B REPETEE), puis appuyez sur ENTER.

Les options de “A-B REPETEE” apparaissent.

1 2 ( 2 7 )

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

DVD VIDEO

Pour revenir à une lecture normale

Appuyez sur la touche CLEAR ou sélectionnez “NON” à l’étape 2.

z

Conseils

• Vous pouvez régler la lecture répétée lorsque le lecteur est arrêté. Après avoir sélectionné le paramètre “REPETEE”, appuyez sur H. La lecture répétée commence.

• Vous pouvez également sélectionner la lecture

“REPETEE” à partir du menu de commande

(page 13).

Remarque

Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec des

CD VIDEO avec la lecture PBC.

Répétition d’un passage défini du disque (Lecture répétée A-B)

Cet appareil permet la lecture en boucle d’un passage précis dans un titre, un chapitre ou une plage. (Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez mémoriser les paroles d’une chanson par exemple.)

NON

REGLE

NON

3

Appuyez sur X/x pour sélectionner

“REGLE t”, puis appuyez sur

ENTER.

Le menu d’installation de “A-B

REPETEE” apparaît.

A-B REPETEE

Définissez le point A avec

.

4

Pendant la lecture, appuyez sur

ENTER lorsque vous avez repéré le point de départ (point A) du passage à lire en boucle.

Le point de départ (point A) est défini.

A-B REPETEE

CLEAR

CHAPITRE TEMPS

A: 18 – 1 : 32 : 55

ENTER

DISPLAY

5

Appuyez à nouveau sur ENTER lorsque vous avez atteint le point de fin

(point B).

Les points définis s’affichent et le lecteur commence la lecture répétée de ce passage.

1 2 ( 2 7 )

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 34 : 30

DVD VIDEO

OUI

CHAPITRE TEMPS

A: 18 – 1 : 32 : 55

B: 18 – 1 : 34 : 30

Pour revenir à une lecture normale

Appuyez sur la touche CLEAR ou sélectionnez “NON” à l’étape 3.

Pour quitter le menu de commande

Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande s’éteigne.

Remarques

• Lorsque vous activez la fonction de lecture répétée A-B, les réglages de lecture aléatoire, répétée et programmée sont annulés.

• Sur un DVD-RW en mode VR, la lecture répétée

A-B ne fonctionne pas pour les titres contenant des images fixes.

• Sur un DVD-RW en mode VR, le point de départ et le point de fin de la lecture répétée A-B doivent se trouver à l’intérieur du même titre.

41

42

Recherche d’une scène

Recherche d’un point spécifique sur le disque

(balayage, lecture au ralenti, recherche, arrêt sur image)

Vous pouvez rechercher rapidement un passage précis du disque en regardant l’image en lecture ou en effectuant une lecture au ralenti.

Recherche rapide d’un point en lisant un disque en avance rapide ou retour rapide

(balayage)

Appuyez sur m ou M disque est en cours de lecture. Lorsque vous atteignez l’endroit souhaité, appuyez sur H pour revenir en vitesse normale. A chaque pression sur m ou M pendant le balayage, la vitesse de lecture change. A chaque pression sur la touche, l’indication change comme indiqué ci-dessous ; la vitesse réelle peut différer en fonction du disque utilisé.

Sens de lecture

×

2 B t 1 M t 2 M t 3 M

(incrément)

(incrément)

3 M (DVD VIDEO/DVD-RW/CD

VIDEO uniquement)

×

2 B (DVD VIDEO/CD uniquement)

Sens inverse

×

2 b t 1 m t 2 m t 3 m

Molette de lecture

(DVP-NS330/NS333 uniquement)

.

/ > (DVP-NS430/NS433 uniquement)

Remarque

Certaines des fonctions décrites ci-dessous peuvent ne pas être disponibles avec certains DVD ou CD

VIDEO.

3 m (DVD VIDEO/DVD-RW/CD

VIDEO uniquement)

×

2 b (DVD VIDEO uniquement)

La vitesse de lecture “

×

2B”/”

×

2b” est environ deux fois plus rapide que la vitesse normale.

La vitesse de lecture “3M”/“3m” est plus rapide que “2M”/“2m” et la vitesse de lecture “2M”/“2m” est plus rapide que

“1M”/“1m.”

Visualisation image par image

(lecture au ralenti)

Appuyez sur m ou M lorsque le lecteur est en mode pause. Pour revenir à la vitesse normale, appuyez sur H.

A chaque pression sur m ou M pendant la lecture au ralenti, la vitesse de lecture change. Deux vitesses sont disponibles. A chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit :

Sens de lecture

2 y 1

Sens inverse (DVD uniquement)

2 y 1

La vitesse de lecture “2 ”/“2 ” est inférieure à “1 ”/“1 .”

Utilisation de la molette de lecture du lecteur (DVP-NS330/

NS333 uniquement)

Il existe plusieurs manières de rechercher un point spécifique sur le disque à l’aide de la molette de lecture.

Pour passer au chapitre, à la plage ou à la scène suivante

En cours de lecture, tournez légèrement la molette de lecture dans le sens des aiguilles d’une montre pour passer directement au chapitre, à la plage ou à la scène suivante.

Tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour passer directement au chapitre, à la plage ou à la scène précédente.

Pour rechercher un point rapidement

(recherche)

En cours de lecture, tournez la molette de lecture dans le sens des aiguilles d’une montre et maintenez-la pour trouver un point dans le sens de lecture ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour trouver un point dans le sens contraire à la lecture. Une fois que vous avez atteint l'endroit souhaité, relâchez la molette pour revenir à la vitesse de lecture normale.

Pour trouver rapidement un endroit à l’aide des boutons précédent et suivant (recherche)

(DVP-NS430/NS433 uniquement)

Il existe plusieurs manières de rechercher un point spécifique sur le disque à l’aide des touches ./> sur le lecteur.

En cours de lecture, appuyez sur > sur le lecteur et maintenez-la enfoncée pour trouver un point dans le sens de la lecture ou appuyez sur . et maintenez-la enfoncée pour trouver un point dans le sens contraire. Une fois que vous avez atteint l’endroit souhaité, relâchez le bouton pour revenir à la vitesse de lecture normale.

Lecture d’un disque image par image (Arrêt sur image)

Lorsque le lecteur est en mode de pause, appuyez sur (incrément) pour passer

à l’image suivante. Appuyez sur

(incrément) pour aller à l’image précédente

(DVD uniquement). Si vous maintenez la touche enfoncée, vous pouvez visionner les images à la suite. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur H.

43

44

Recherche d’un titre, d’un chapitre, d’une plage, d’une scène, etc.

Vous pouvez effectuer une recherche par titre ou par chapitre sur un DVD et une recherche par plage, index ou scène sur un CD VIDEO, un CD ou un DATA CD. Chaque titre et plage

étant identifié par un numéro unique sur le disque, vous pouvez sélectionner le titre ou la plage souhaité en saisissant son numéro.

Vous pouvez aussi rechercher une scène à l’aide du code temporel.

Touches numériques

CLEAR

ENTER

Pendant la lecture d’un CD VIDEO sans

fonctions de lecture PBC

PLAGE

INDEX

Pendant la lecture d’un CD VIDEO avec

fonctions de lecture PBC

SCENE

INDEX

Pendant la lecture d’un CD

PLAGE

INDEX

Pendant la lecture d’un DATA CD (audio

MP3)

ALBUM

PLAGE

Exemple : lorsque vous sélectionnez

CHAPITRE

“** (**)” est sélectionné (** correspond à un numéro).

Le numéro entre parenthèses indique le nombre total de titres, chapitres, plages, index ou scènes.

1 2 ( 2 7 )

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

DVD VIDEO

DISPLAY

1

Appuyez sur DISPLAY.

Le menu de commande s’affiche.

2

Appuyez sur X/x pour

sélectionner la méthode de recherche.

Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou

d’un DVD-RW

TITRE

CHAPITRE

TEMPS/TEXTE

Pour rechercher un point de départ en saisissant un code temporel, sélectionnez

“TEMPS/TEXTE”.

Rangée sélectionnée

3

Appuyez sur ENTER.

“** (**)” est remplacé par “-- (**)”.

1 2 ( 2 7 )

( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

DVD VIDEO

4

Appuyez sur X/x ou sur les

touches numériques pour sélectionner le numéro de titre, de chapitre, de plage, d’index ou de scène à rechercher.

Si vous faites une erreur

Annulez le chiffre saisi en appuyant sur

CLEAR, puis saisissez un autre chiffre.

5

Appuyez sur ENTER.

La lecture démarre au numéro ou au code sélectionné.

Pour quitter le menu de commande

Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande s’éteigne.

Pour rechercher une scène a l’aide du code temporel (DVD VIDEO/DVD-RW uniquement)

1

Sélectionnez TEMPS/TEXTE à l’étape 2.

“T **:**:**” (temps de lecture du titre en cours) est sélectionné.

2

Appuyez sur ENTER.

“T **:**:**” est remplacé par

“T --:--:--”.

3

Saisissez le code temporel à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur

ENTER.

Par exemple, pour trouver la scène à 2 heures, 10 minutes et 20 secondes après le début, tapez simplement “2:10:20”.

z

Conseils

• Lorsque le menu de commande est désactivé, vous pouvez rechercher un chapitre (DVD

VIDEO/DVD-RW) ou une plage (CD) en appuyant sur les touches numériques puis sur

ENTER.

• Vous pouvez afficher la première scène des titres, chapitres ou plages enregistrés sur le disque sur un écran divisé en neuf sections. Vous pouvez démarrer directement la lecture en sélectionnant une des scènes. Pour plus de détails, voir la

section “Recherche par scène (NAVIGATION

PAR IMAGES)” à la page suivante.

Remarques

• Le nombre de titres, de chapitres ou de plages affiché correspond au nombre de titres, de chapitres ou de plages enregistrés sur le disque.

• Il est impossible de rechercher une image fixe sur un DVD-RW en mode VR.

• Vous ne pouvez pas utiliser le code temporel pour rechercher une scène sur un DVD+RW.

Recherche par scène

(NAVIGATION PAR IMAGES)

Vous pouvez diviser l’écran en 9 sous-

écrans et repérer rapidement la scène recherchée.

1

Appuyez sur PICTURE NAVI en cours de lecture.

Le menu ci-dessous s’affiche.

VISUALISER CHAPITRE

ENTER

2

Appuyez plusieurs fois sur la touche PICTURE NAVI pour sélectionner le réglage souhaité.

Reportez-vous aux explications données pour chaque réglage dans les sections suivantes.

• VISUALISER CHAPITRE (DVD

VIDEO uniquement)

• VISUALISER TITRE (DVD VIDEO uniquement)

• VISUALISER PLAGE (CD VIDEO uniquement)

3

Appuyez sur ENTER.

PICTURE

NAVI

ENTER

RETURN

,

Suite

45

46

Pour revenir à une lecture normale

Appuyez sur O RETURN.

z

Conseil

Vous pouvez également sélectionner

“NAVIGATION PAR IMAGES” à partir du menu

de commande (page 13).

Remarques

• La fonction “NAVIGATION PAR IMAGES” n’est pas disponible lors de la lecture des Super

VCD.

• Selon le disque, il se peut que ces fonctions ne soient pas toutes disponibles.

• Le son est coupé lorsque vous utilisez cette fonction.

Balayage du titre, du chapitre ou de la plage (VISUALISER TITRE,

VISUALISER CHAPITRE,

VISUALISER PLAGE)

Vous pouvez diviser l’écran en 9 sous-écrans et afficher la première scène des titres, des chapitres ou des plages.

Vous pouvez aussi lire le titre, le chapitre ou la plage sélectionnée. Après avoir effectué

l’étape 3 de “Recherche par scène

(NAVIGATION PAR IMAGES)”

précédemment, sélectionnez la scène à l’aide de C/X/x/c, puis appuyez sur ENTER.

z

Conseil

S’il y a plus de 9 titres, chapitres ou plages, V s’affiche en bas, à droite.

Pour afficher les titres, chapitres ou plages supplémentaires, sélectionnez la scène en bas à droite (la position 9) et appuyez sur x. Pour revenir

à la scène précédente, sélectionnez la scène en haut

à gauche (la position 1) et appuyez sur X.

1

4

7

2

5

8

3

6

9

Visualisation des informations relatives au disque

Vérification du temps de lecture et de la durée restante

Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée restante du titre, du chapitre ou de la plage en cours. Il est aussi possible de vérifier les informations textuelles du DVD/CD ou les noms de plages (audio MP3) enregistrés sur le disque.

TIME/TEXT

• T–

*

:

*

:

*

Durée restante du titre en cours

• C

*

:

*

:

*

Temps de lecture du chapitre en cours

• C–

*

:

*

:

*

Durée restante du chapitre en cours

Pendant la lecture d’un CD VIDEO

(avec fonctions PBC)

*

:

*

(minutes : secondes)

Temps de lecture de la scène en cours

Lors de la lecture d’un CD VIDEO (sans

fonctions PBC) ou d’un CD

• T

*

:

*

(minutes : secondes)

Temps de lecture de la plage en cours

• T–

*

:

*

Durée restante de la plage en cours

• D

*

:

*

Temps de lecture du disque en cours

• D –

*

:

*

Durée restante du disque en cours

Pendant la lecture d’un DATA CD

(audio MP3)

*

:

*

(minutes : secondes)

Temps de lecture de la plage en cours

Pendant la lecture d’un Super VCD

• T

*

:

*

(minutes : secondes)

Temps de lecture de la plage en cours

1

Appuyez sur TIME/TEXT en cours de lecture.

Le menu ci-dessous s’affiche.

T 1:01:57

Informations temporelles

2

Appuyez plusieurs fois sur TIME/

TEXT pour changer les informations temporelles affichées.

Les informations temporelles pouvant

être affichées et modifiées varient selon le type de disque en cours de lecture.

Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou

d’un DVD-RW

• T

*

:

*

:

*

(heures : minutes : secondes)

Temps de lecture du titre en cours

Vérification des informations textuelles d’un DVD/CD ou des noms d’albums et de plages (audio MP3)

Appuyez plusieurs fois sur TIME/TEXT à l’étape 2 pour afficher les informations textuelles enregistrées sur le disque DVD

VIDEO, CD ou DATA CD.

Les informations textuelles du disque DVD ou CD s’affichent uniquement si du texte est enregistré sur le disque. Vous ne pouvez pas modifier le texte. Si aucune information textuelle n’est enregistrée sur le disque, l’indication “NO TEXT” s’affiche.

BRAHMS SYMPHONY

Pour les DATA CD, les noms de plages et d’albums de la piste audio MP3 s’affichent

(page 50).

,

Suite

47

Affichage des informations dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal

Les informations temporelles et textuelles s’affichant à l’écran du téléviseur peuvent

également être affichées dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Lorsque vous modifiez les informations temporelles à l’écran du téléviseur, les informations affichées dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal changent tel qu’indiqué ci-dessous.

Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou d’un DVD-RW

Temps de lecture du titre en cours

Lors de la lecture d’un CD VIDEO (sans fonctions PBC) ou d’un CD

Temps de lecture et numéro de la plage en cours

Durée restante de la plage en cours

Temps de lecture du disque

Durée restante du disque

48

Durée restante du titre en cours

Texte

Temps de lecture du chapitre en cours

Durée restante du chapitre en cours

Texte

Numéros du titre et du chapitre en cours

(retour automatique au début)

Pendant la lecture d’un DATA CD (audio

MP3)

Temps de lecture et numéro de la plage en cours

Numéro de l’index et de la plage en cours

(retour automatique au début) z

Conseils

• Le numéro de la scène ou le temps de lecture apparaissent lorsque vous lisez des CD VIDEO avec fonctions PBC.

• Les informations textuelles qui ne peuvent être affichées sur une seule ligne défilent dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.

• Vous pouvez également vérifier les informations temporelles et textuelles avec le menu de

commande (page 13).

Remarques

• Selon le type de disque en lecture, le texte des

DVD/CD ou le nom de plage peuvent ne pas s’afficher.

• Le lecteur peut uniquement afficher le texte de premier niveau du DVD/CD, tel que le nom ou le titre du disque.

• Le temps de lecture des plages audio MP3 peut ne pas s’afficher correctement.

Nom de la plage

Vérification des informations de lecture

Vous pouvez vérifier certaines informations telles que le débit binaire ou la couche du disque en cours de lecture.

• DEBIT BINAIRE : affiche le débit binaire.

• COUCHE : affiche la couche et le point de lecture.

4

Appuyez sur ENTER.

DISPLAY

TIME/TEXT

ENTER

Vérification des informations de lecture d’un DVD (AVANCÉ)

1

Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture.

Le menu de commande apparaît.

2

Appuyez sur X/x pour sélectionner

(AVANCÉ), puis appuyez sur

ENTER.

Les options de la fonction “AVANCÉ” s’affichent.

1 2 ( 2 7 )

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

DVD VIDEO

Pour désactiver l’affichage de la fenêtre

AVANCÉ

Sélectionnez “NON” à l’étape 3.

Pour quitter le menu de commande

Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande s’éteigne.

Affichage des différents paramètres

Appuyez plusieurs fois sur la touche

DISPLAY pour afficher “DEBIT BINAIRE” ou “COUCHE”, selon la sélection effectuée dans “AVANCÉ”.

DEBIT BINAIRE

DEBIT BINAIRE

384 kbps

Audio

10

Mbps

Vidéo

0 5

Pendant la lecture de plages audio MPEG

DEBIT BINAIRE

0

1000 kbps

Mbps

0 5

10

Audio

Vidéo

Le débit binaire indique la vitesse de transmission des données vidéo et audio d’un disque, en bits par seconde. Pendant la lecture d’un disque, le débit binaire approximatif de l’image en lecture est affiché en Mbps

(mégabits par seconde) et celui du signal audio en kbps (kilobits par seconde). Plus le débit binaire est élevé, plus la quantité de données transmises est élevée. Cependant, cela ne signifie pas toujours que les images ou le son sont de meilleure qualité.

COUCHE

S’affiche si le DVD comporte deux couches.

DEBIT BINAIRE

NON

DEBIT BINAIRE

COUCHE

DEBIT BINAIRE

384 kbps

0 5

10

Mbps

3

Appuyez sur les touches X/x pour

sélectionner les paramètres souhaités.

Pour chaque paramètre, reportez-vous à la section “Affichage des différents paramètres”.

Indique le point de lecture actuel approximatif sur le disque.

,

Suite

49

50

Dans le cas d’un DVD double-couche, le lecteur indique la couche en cours de lecture

(“Layer 0” ou “Layer 1”).

Pour plus de détails sur les couches, page 78

(DVD VIDEO).

Vérification des informations de lecture d’un DATA CD

Appuyez sur TIME/TEXT en cours de lecture d’une plage audio MP3 sur un DATA CD pour afficher le débit binaire audio (quantité de données par seconde du signal audio en cours).

Débit binaire

T 17:30 128k

JAZZ

RIVER SIDE

Nom de l’album

Nom de la plage

Réglages du son

Commutation du son

Lors de la lecture d’un DVD VIDEO enregistré selon plusieurs formats audio

(PCM, Dolby Digital, MPEG audio ou DTS), vous pouvez changer le format audio. Si le

DVD VIDEO est enregistré avec des bandes sonores multilingues, vous pouvez également sélectionner la langue de votre choix.

Sur des CD, des DATA CD ou des CD

VIDEO, vous pouvez sélectionner le son du canal droit ou du canal gauche et écouter le son du canal sélectionné simultanément via les enceintes droite et gauche. Par exemple, sur un disque comportant une chanson avec la partie vocale sur le canal droit et la partie instrumentale sur le canal gauche, vous pouvez écouter la partie instrumentale à partir des deux enceintes en sélectionnant le canal gauche.

DISPLAY

1

Appuyez sur (audio) en cours de lecture.

Le menu ci-dessous s’affiche.

1: ANGLAIS

2

Appuyez plusieurs fois sur

(audio) pour sélectionner le signal audio souhaité.

Pendant la lecture d’un DVD VIDEO

Les langues disponibles varient suivant les DVD VIDEO.

Si 4 chiffres sont affichés, ils indiquent le code de la langue. Reportez vous à la

“Liste des codes de langue” à la page 80

pour vérifier quelle langue le code représente. Lorsque la même langue est affichée plusieurs fois, le DVD VIDEO est enregistré sous plusieurs formats audio.

Pendant la lecture d’un DVD-RW

Les types de plages audio enregistrées sur un disque sont affichés. Le réglage par défaut est souligné.

Exemple :

• 1: PRINCIPAL (bande sonore principale)

• 1: SECONDAIRE (bande sonore secondaire)

• 1 : PRINCIPAL+SECONDAIRE

(bandes sonores principale et secondaire)

Pendant la lecture d’un disque CD

VIDEO, CD ou DATA CD (audio MP3)

Le réglage par défaut est souligné.

• STEREO : Son stéréo standard

• 1/G : Son du canal gauche (mono)

• 2/D : Son du canal droit (mono)

Pendant la lecture d’un Super VCD

Le réglage par défaut est souligné.

• 1 : STEREO : Le son stéréo de la plage audio 1

• 1 : 1/G : Son du canal gauche de la plage audio 1 (mono)

• 1 : 2/D : Son du canal droit de la plage audio 1 (mono)

• 2 : STEREO : Le son stéréo de la plage audio 2

• 2 : 1/G : Son du canal gauche de la plage audio 2 (mono)

• 2 : 2/D : Son du canal droit de la plage audio 2 (mono) z

Conseil

Vous pouvez également sélectionner “AUDIO” à

partir du menu de commande (page 13).

,

Suite

51

52

Remarque

Pendant la lecture d’un Super VCD sur lequel aucune plage audio 2 n’est enregistrée, aucun son n’est émis si vous sélectionnez “2 : STEREO”,

“2 : 1/G” ou “2 : 2/D”.

Affichage des informations audio relatives au disque

En cours de lecture, appuyez sur DISPLAY pour afficher le menu de commande.

Sélectionnez “AUDIO” à l’aide de X/x.

L’écran affiche tous les canaux en cours de lecture.

Par exemple, pour le format Dolby Digital, plusieurs signaux peuvent avoir été enregistrés sur un DVD VIDEO du signal mono au signal à 5.1 canaux. Le nombre de canaux enregistrés peut varier en fonction des

DVD VIDEO.

Format audio en cours *

1 2 ( 2 7 )

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

1: ANGLAIS

DVD VIDEO

PROGRAM FORMAT

DOLBY DIGITAL 3/2.1

L C

LFE

R

LS RS

Format du programme en cours de lecture **

*L’indication “PCM”, “MPEG”, “DTS” ou

“DOLBY DIGITAL” s’affiche.

Lorsque l’indication “DOLBY DIGITAL” s’affiche, les canaux de la plage en cours de lecture sont représentés par des chiffres, comme suit :

Pour les canaux Dolby Digital à 5.1 :

Canal arrière 2

L : Frontale (gauche)

R : Frontale (droite)

C : Centrale

LS : Arrière (gauche)

RS : Arrière (droite)

S : Arrière (mono) : canal arrière du signal traité par Dolby Surround et du signal Dolby Digital.

LFE :Signal d’effet de basse fréquence z

Conseil

Pour les formats Dolby Digital et DTS, l’indication

“LFE” est toujours affichée dans un cadre en traits continus, quel que soit le signal LFE émis.

Remarque

Si “DTS” est réglé sur “NON” dans “REGLAGE

AUDIO”, l’option de sélection de la piste DTS n’apparaît pas à l’écran, même si le disque contient

des pistes DTS (page 73).

DOLBY DIGITAL 3 / 2 .

1

Canal frontal 2 + canal central 1

Canal LFE (effet de basse fréquence) 1

**Les lettres dans l’affichage du format de programme correspondent aux canaux suivants et aux enceintes correspondantes :

Réglages TV Virtual

Surround

(TVS)

Lorsque vous raccordez un téléviseur stéréo ou 2 enceintes frontales, la fonction TVS (TV

Virtual Surround) vous permet de profiter des effets du son ambiophonique en utilisant l’imagerie sonore pour créer des enceintes arrière virtuelles à partir du son des enceintes frontales (L : gauche, R : droite) sans utiliser d’enceintes arrière réelles. La fonction TVS a

été mise au point par Sony afin de permettre,

à domicile, la reproduction du son ambiophonique avec un simple téléviseur stéréo.

Si le lecteur est réglé de façon à émettre le signal à partir de la prise DIGITAL OUT

(COAXIAL ou OPTICAL*), l’effet ambiophonique est audible uniquement si vous réglez “DOLBY DIGITAL” sur

“D-PCM” et “MPEG” sur “PCM” dans

“REGLAGE AUDIO” (page 73).

*DVP-NS430/NS433 uniquement.

Chaque mode est expliqué dans les paragraphes suivants.

• TVS DYNAMIQUE

• TVS LARGE

• TVS NUIT

• TVS STANDARD

Pour annuler le réglage

Sélectionnez “NON” à l’étape 2.

TVS DYNAMIQUE

Permet de créer des enceintes arrière virtuelles à partir du son des enceintes frontales (L, R), sans utiliser d’enceintes arrière réelles (voir l’illustration ci-dessous).

Ce mode est utile lorsque la distance entre les enceintes frontales est réduite, par exemple dans le cas d’enceintes intégrées à un téléviseur stéréo.

TV

SUR

TVS LARGE

Permet de créer des enceintes arrière virtuelles à partir du son des enceintes frontales (L, R), sans utiliser d’enceintes arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont reproduites comme dans l’illustration cidessous.

Ce mode est utile lorsque la distance entre les enceintes frontales est réduite, par exemple dans le cas d’enceintes intégrées à un téléviseur stéréo.

TV

1

Appuyez sur SUR pendant la lecture.

Le menu ci-dessous s’affiche.

TVS DYNAMIQUE

2

Appuyez plusieurs fois sur SUR pour sélectionner l’un des paramètres audio TVS.

TVS NUIT

Les sons de forte amplitude, tels que les explosions, sont supprimés, mais les sons d’amplitude normale sont émis normalement.

Ce mode est utile lorsque vous souhaitez bien entendre les dialogues et profiter des effets ambiophoniques du mode “TVS LARGE” à un faible volume.

,

Suite

53

TVS STANDARD

Permet de créer des enceintes arrière virtuelles à partir du son des enceintes frontales (L, R), sans utiliser d’enceintes arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont reproduites comme dans l’illustration cidessous. Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez utiliser le mode TVS avec 2 enceintes séparées.

L R

54

L : Enceinte frontale (gauche)

R : Enceinte frontale (droite)

: Enceinte virtuelle z

Conseils

• Vous pouvez sélectionner “TVS” en appuyant sur la touche SURROUND du lecteur.

• Vous pouvez également sélectionner “TVS” à

partir du menu de commande (page 13).

Remarques

• Lorsque le signal lu ne comporte pas de signal pour les enceintes arrière, les effets ambiophoniques peuvent être difficiles à percevoir.

• Lorsque vous sélectionnez l’un des modes TVS, désactivez le réglage ambiophoniques du téléviseur ou de l’amplificateur (récepteur) raccordé.

• Centrez votre position d’écoute par rapport aux enceintes et assurez-vous que chacune des enceintes se trouve dans un environnement similaire.

• Les disques ne produisent pas tous le même effet avec le mode “TVS NUIT”.

• Lorsque vous utilisez la prise DIGITAL OUT

(COAXIAL ou OPTICAL) pour écouter des signaux audio MPEG et réglez “MPEG” sur

MPEG dans “REGLAGE AUDIO”, aucun son n’est émis par vos enceintes si vous sélectionnez l’un des modes TVS.

Options de visualisation des films

Changement de l’angle de vue

Si plusieurs angles sont enregistrés sur le

DVD VIDEO pour une scène, l’indication

“ ” s’affiche sur la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Cela signifie que vous pouvez modifier l’angle d’observation.

Affichage des soustitres

Si des sous-titres ont été enregistrés sur le disque, vous pouvez les modifier, les activer ou les désactiver à tout moment pendant la lecture d’un DVD.

1

Appuyez sur (angle) en cours de lecture.

Le numéro de l’angle apparaît dans la fenêtre d’affichage.

2 z

Conseil

Vous pouvez également sélectionner “ANGLE” à

partir du menu de commande (page 13).

Remarque

Selon les DVD VIDEO, il se peut que vous ne puissiez pas changer l’angle de vue, même si plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD

VIDEO.

1

Appuyez sur (sous-titres) en cours de lecture.

Le menu ci-dessous s’affiche.

1: ANGLAIS

2

Sélectionnez le numéro d’angle en appuyant plusieurs fois sur

(angle).

La scène change selon l’angle de vue sélectionné.

2

Appuyez plusieurs fois sur

(sous-titres) pour sélectionner le paramètre.

Pendant la lecture d’un DVD VIDEO

Sélectionnez la langue.

Les langues disponibles varient suivant les DVD VIDEO.

Si 4 chiffres sont affichés, ils indiquent le code de la langue. Reportez vous à la

“Liste des codes de langue” à la page 80

pour vérifier quelle langue le code représente.

Pendant la lecture d’un DVD-RW

Sélectionnez “OUI”.

Pour désactiver l’affichage des sous-titres

Sélectionnez “NON” à l’étape 2.

z

Conseil

Vous pouvez également sélectionner “SOUS-

TITRE” à partir du menu de commande (page 13).

,

Suite

55

56

Remarque

Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous ne puissiez pas modifier les sous-titres, même si des sous-titres multilingues sont enregistrés sur le

DVD. Il est également possible que vous ne puissiez pas les désactiver.

Réglage de la qualité de l’image

(BNR)

La fonction de réduction des parasites (BNR) permet de régler la qualité de l’image en réduisant les parasites ou les effets de mosaïques qui apparaissent sur l’écran de votre téléviseur.

ENTER

DISPLAY

1

Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant la lecture.

Le menu de commande s’affiche.

2

Appuyez sur X/x pour

sélectionner appuyez sur ENTER.

(BNR), puis

Les options de la fonction “BNR” s’affichent.

1 2 ( 2 7 )

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

NON

1

2

3

NON

DVD VIDEO

3

Appuyez sur X/x pour

sélectionner un niveau.

• 1 : réduction des “parasites”.

• 2 : réduction des “parasites” à un coefficient supérieur à celui du réglage 1.

• 3 : réduction des “parasites” à un coefficient supérieur à celui du réglage 2.

4

Appuyez sur ENTER.

Le disque est lu selon le réglage sélectionné.

Réglage de l’image de lecture

(MODE DE

PERSONNALISATION DE L’IMAGE)

Vous pouvez régler le signal vidéo du DVD ou du CD VIDEO provenant du lecteur afin d’obtenir la qualité d’image souhaitée.

Choisissez le réglage le mieux adapté au programme que vous regardez.

Pour annuler le réglage “BNR”

Sélectionnez “NON” à l’étape 3.

Pour quitter le menu de commande

Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande s’éteigne.

Remarques

• Si les contours des images à l’écran deviennent flous, réglez “BNR” sur “NON”.

• Suivant le disque ou la scène en cours de lecture, il peut ne pas y avoir d’effet “BNR” ou l’effet peut

être difficile à percevoir.

PICTURE

MODE

1

Appuyez sur PICTURE MODE en cours de lecture.

Le menu ci-dessous s’affiche.

DYNAMIQUE 1

2

Appuyez plusieurs fois sur

PICTURE MODE pour sélectionner le réglage souhaité.

Le réglage par défaut est souligné.

• STANDARD : affiche une image standard.

• DYNAMIQUE 1 : affiche une image dynamique accentuée en augmentant le contraste et l’intensité des couleurs de l’image.

,

Suite

57

58

• DYNAMIQUE 2 : affiche une image plus dynamique que DYNAMIQUE 1 en augmentant encore davantage le contraste et l’intensité des couleurs.

• CINEMA 1 : accentue les détails dans les zones sombres en augmentant le niveau du noir.

• CINEMA 2 : les couleurs claires s’éclaircissent, les couleurs foncées deviennent plus riches et le contraste des couleurs augmente.

z

Conseils

• Le réglage “CINEMA 1” ou “CINEMA 2” est recommandé lorsque vous regardez un film.

• Vous pouvez également régler l’image en appuyant sur la touche PICTURE MODE du lecteur.

• Vous pouvez également sélectionner “MODE DE

PERSONNALISATION DE L’IMAGE” à partir

du menu de commande (page 13).

Amélioration de l’image en lecture

(OPTIMISEUR VIDEO

NUMERIQUE)

La fonction Optimiseur vidéo numérique

(DVE) permet d’améliorer la netteté et la précision de l’image à l’écran du téléviseur en accentuant les contours des images. Cette fonction permet également d’adoucir les images à l’écran.

ENTER

DISPLAY

1

Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant la lecture.

Le menu de commande s’affiche.

2

Appuyez sur X/x pour

VIDEO NUMERIQUE), puis appuyez sur ENTER.

Les options de la fonction

“OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE” s’affichent.

1 2 ( 2 7 )

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

2

3

NON

1

ATTENUE

NON

DVD VIDEO

3

Appuyez sur X/x pour

sélectionner un niveau.

• 1 : accentue les contours de l’image.

• 2 : accentue les contours à un coefficient supérieur à celui du réglage 1.

• 3 : accentue les contours à un coefficient supérieur à celui du réglage 2.

• ATTENUE : adoucit les contours de l’image (DVD uniquement)

4

Appuyez sur ENTER.

Le disque est lu selon le réglage sélectionné.

Pour annuler le réglage “OPTIMISEUR

VIDEO NUMERIQUE”

Sélectionnez “NON” à l’étape 3.

Pour quitter le menu de commande

Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande s’éteigne.

Remarque

Suivant le disque ou la scène en cours de lecture, il se peut que les parasites sur le disque soient plus apparents. Dans ce cas, il est recommandé d’utiliser

la fonction BNR (page 56) avec la fonction DVE. Si

les conditions ne s’améliorent pas, réduisez le niveau de l’optimiseur vidéo numérique ou sélectionnez “ATTENUE” (DVD uniquement) à l’étape 3 ci-dessus.

59

60

Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires

Verrouillage de disques

(VERROUILLAGE PARENTAL

PERSONNALISE et CONTROLE

PARENTAL)

Vous pouvez définir deux types de limitations de lecture pour chaque disque.

• Verrouillage parental personnalisé

Vous pouvez fixer des limitations de lecture de sorte que le lecteur n’entame pas la lecture de certains disques dont le contenu ne convient pas aux enfants.

• Contrôle parental

La lecture de certains DVD VIDEO peut

être limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge des utilisateurs. La lecture de certaines scènes peut être bloquée ou elles peuvent être remplacées par d’autres.

Le même mot de passe est utilisé pour les fonctions de contrôle parental et de verrouillage parental personnalisé.

Verrouillage parental personnalisé

Vous pouvez utiliser le même mot de passe de verrouillage parental personnalisé pour 40 disques au maximum. Lorsque vous réglez le

41ème disque, le premier est annulé.

1

Insérez le disque à verrouiller.

Si le disque est en cours de lecture, appuyez sur x pour arrêter la lecture.

2

Appuyez sur DISPLAY pendant que le lecteur est en mode d’arrêt.

Le menu de commande s’affiche.

3

Appuyez sur X/x pour sélectionner

(CONTROLE PARENTAL), puis appuyez sur ENTER.

Les options de la fonction “CONTROLE

PARENTAL” s’affichent.

1 2 ( 2 7 )

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

DVD VIDEO

OUI

LECTEUR

MOT DE PASSE

NON

4

Appuyez sur X/x pour sélectionner

“OUI t” puis appuyez sur ENTER.

Si vous n’avez pas encore enregistré

de mot de passe

L’écran de saisie d’un nouveau mot de passe s’affiche.

CONTROLE PARENTAL

Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez

Touches numériques

Saisissez un mot de passe à 4 chiffres avec les touches numériques, puis appuyez sur ENTER.

L’écran de confirmation du mot de passe s’affiche.

Si vous avez déjà saisi un mot de

passe

L’écran de saisie du mot de passe s’affiche.

ENTER

DISPLAY

CONTROLE PARENTAL

Tapez le mot de passe, puis appuyez

5

Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres avec les touches numériques, puis appuyez sur ENTER.

Le message “Le verrouillage parental personnalisé est activé” s’affiche, puis l’écran revient au menu de commande.

Pour désactiver la fonction de verrouillage parental personnalisé

1

Suivez les étapes 1 à 3 de la section

“Verrouillage parental personnalisé”.

2

Appuyez sur X/x pour sélectionner

“NON t” puis appuyez sur ENTER.

3

Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres avec les touches numériques, puis appuyez sur ENTER.

Pour lire un disque en mode de verrouillage parental personnalisé

1

Insérez le disque pour lequel le verrouillage parental personnalisé est activé.

L’écran “VERROUILLAGE

PARENTAL PERSONNALISE” s’affiche.

Remarque

Une fois que vous avez réglé le mot de passe de verrouillage parental personnalisé pour un disque enregistré tel qu’un DVD-RW, l’écran de saisie du mot de passe peut s’afficher de nouveau si vous insérez un autre disque enregistré. Saisissez le mot de passe pour lancer la lecture du disque.

Contrôle parental (lecture limitée)

La lecture de certains DVD VIDEO peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge des utilisateurs. La fonction de

“CONTROLE PARENTAL” vous permet de fixer un niveau de limitation de la lecture.

Touches numériques

ENTER

DISPLAY

Verrouillage parental personnalisé

Le verrouillage parental personnalisé est déjà activé. Tapez le

2

Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres avec les touches numériques, puis appuyez sur ENTER.

Le lecteur est prêt pour la lecture.

z

Conseil

Si vous oubliez votre mot de passe, saisissez le numéro à 6 chiffres “199703” à l’aide des touches numériques lorsque l’affichage

“VERROUILLAGE PARENTAL

PERSONNALISE” vous demande votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER. L’affichage vous invite à saisir un nouveau mot de passe à 4 chiffres.

1

Appuyez sur DISPLAY pendant que le lecteur est en mode d’arrêt.

Le menu de commande s’affiche.

2

Appuyez sur X/x pour sélectionner

(CONTROLE PARENTAL), puis appuyez sur ENTER.

Les options de la fonction “CONTROLE

PARENTAL” s’affichent.

1 2 ( 2 7 )

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

DVD VIDEO

OUI

LECTEUR

MOT DE PASSE

NON

,

Suite

61

3

Appuyez sur X/x pour sélectionner

“LECTEUR t” puis appuyez sur

ENTER.

Si vous n’avez pas encore enregistré

de mot de passe

L’écran de saisie d’un nouveau mot de passe s’affiche.

CONTROLE PARENTAL

NIVEAU:

STANDARD:

NON

USA

USA

AUTRES

4

CONTROLE PARENTAL

Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez

Saisissez un mot de passe à 4 chiffres avec les touches numériques, puis appuyez sur ENTER.

L’écran de confirmation du mot de passe s’affiche.

Si vous avez déjà enregistré un mot de

passe

L’écran de saisie du mot de passe s’affiche.

6

Appuyez sur X/x pour sélectionner

une zone géographique pour le niveau de limitation de lecture, puis appuyez sur ENTER.

La zone est sélectionnée.

Lorsque vous choisissez “AUTRES t”, sélectionnez un code standard parmi ceux indiqués dans le tableau de la page 63 et saisissez le code correspondant avec les touches numériques.

7

Appuyez sur X/x pour sélectionner

“NIVEAU”, puis appuyez sur ENTER.

Les options de “NIVEAU” s’affichent.

CONTROLE PARENTAL

NIVEAU:

STANDARD:

NON

NON

8:

CONTROLE PARENTAL

Tapez le mot de passe, puis appuyez

Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres avec les touches numériques, puis appuyez sur ENTER.

L’écran de réglage du niveau de limitation de lecture s’affiche.

5:

8

Sélectionnez le niveau souhaité en

appuyant sur X/x, puis appuyez sur

ENTER.

Le réglage du contrôle parental est terminé.

CONTROLE PARENTAL

NIVEAU:

STANDARD: USA

CONTROLE PARENTAL

NIVEAU:

STANDARD:

NON

USA

Plus la valeur est faible, plus la limitation est stricte.

62

5

Appuyez sur X/x pour sélectionner

“STANDARD”, puis appuyez sur

ENTER.

Les réglages de l’option “STANDARD” s’affichent.

Pour désactiver la fonction de contrôle parental

Réglez “NIVEAU” sur “NON” à l’étape 8.

Pour lire un disque pour lequel le contrôle parental est activé

1

Insérez le disque et appuyez sur H.

L’écran de saisie du mot de passe s’affiche.

2

Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres avec les touches numériques, puis appuyez sur ENTER.

Le lecteur démarre la lecture.

z

Conseil

Si vous oubliez votre mot de passe, retirez le disque

et répétez les étapes 1 à 3 de la section “Contrôle parental (lecture limitée)”. Lorsque vous êtes invité

à saisir votre mot de passe, saisissez “199703” à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur

ENTER. L’affichage vous invite à saisir un nouveau mot de passe à 4 chiffres. Après avoir saisi un nouveau mot de passe à 4 chiffres, remettez le disque dans le lecteur et appuyez sur H. Lorsque l’écran de saisie du mot de passe s’affiche, saisissez votre nouveau mot de passe.

Remarques

• Lors de la lecture de disques qui ne comportent pas la fonction de contrôle parental, la lecture ne peut pas être limitée avec ce lecteur.

• Suivant les disques, il se peut que l’on vous demande de modifier le niveau de contrôle parental pendant la lecture du disque. Dans ce cas, saisissez votre mot de passe, puis modifiez le niveau. Si le mode de reprise de la lecture est désactivé, le niveau précédent est rétabli.

Codes de zone

Inde

Indonésie

Italie

Japon

Malaisie

Mexique

Norvège

Nouvelle-Zélande

Pakistan

Pays-Bas

Philippines

Portugal

Royaume-Uni

Russie

Singapour

Suède

Suisse

Thaïlande

Standard

Allemagne

Argentine

Australie

Autriche

Belgique

Brésil

Canada

Chili

Chine

Corée

Danemark

Espagne

Finlande

France

2427

2376

2424

2436

2184

2489

2501

2499

2086

2528

2248

2238

2254

2276

2363

2362

2379

2390

2079

2090

2092

2304

2115

2149

2165

2174

Code

2109

2044

2047

2046

2057

2070

,

Suite

63

64

Modification du mot de passe

1

Appuyez sur DISPLAY pendant que le lecteur est en mode d’arrêt.

Le menu de commande s’affiche.

2

Appuyez sur X/x pour sélectionner

(CONTROLE PARENTAL), puis appuyez sur ENTER.

Les options de la fonction “CONTROLE

PARENTAL” s’affichent.

3

Appuyez sur X/x pour sélectionner

“MOT DE PASSE t” puis appuyez sur

ENTER.

L’écran de saisie du mot de passe s’affiche.

4

Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres avec les touches numériques, puis appuyez sur ENTER.

5

Saisissez un nouveau mot de passe à

4 chiffres avec les touches numériques, puis appuyez sur ENTER.

6

Pour confirmer votre mot de passe, saisissez-le de nouveau avec les touches numériques, puis appuyez sur

ENTER.

Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie

Vous pouvez régler le volume sonore, commuter la source d’entrée et commander l’alimentation de votre téléviseur Sony avec la télécommande fournie.

TV

Touches numériques

En cas d’erreur lors de la saisie du mot de passe

Appuyez sur C avant d’appuyer sur ENTER et saisissez le bon numéro.

Si vous faites une erreur

Appuyez sur O RETURN.

Pour désactiver l’affichage

Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que l’affichage s’éteigne.

Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches suivantes.

En appuyant sur Vous pouvez

TV ^/1 Allumer ou éteindre le téléviseur

2 (volume) +/–

Régler le volume du téléviseur t (Téléviseur/ vidéo)

Basculez la source d’entrée du téléviseur entre le téléviseur et d’autres sources d’entrée.

Remarque

Selon l’appareil raccordé, il se peut que vous ne puissiez pas commander votre téléviseur avec certaines des touches.

Contrôle de votre téléviseur avec la télécommande

Vous pouvez régler le volume sonore, commuter la source d’entrée et commander l’alimentation de téléviseurs n’appartenant pas à la marque Sony.

Si votre téléviseur est cité dans la liste cidessous, réglez le code fabricant approprié.

1

Tout en maintenant la touche TV [/1

enfoncée, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le code fabricant de votre téléviseur (voir le tableau ci-dessous).

2

Relâchez la touche TV [/1.

Remarques

• Lorsque vous saisissez un nouveau code, il remplace le code saisi précédemment.

• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il se peut que le code réglé soit réinitialisé à la valeur par défaut. Dans ce cas, vous devez redéfinir le numéro de code.

Numéros de code des téléviseurs pouvant

être commandés

Si plusieurs codes sont indiqués, essayez-les un par un, jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre téléviseur.

Fabricant Code

Sony (par défaut) 01

Aiwa (par défaut) 01

Grundig 11

Hitachi

JVC

LG

Loewe

24

33

06

06

Panasonic

Philips

Samsung

Sanyo

Sharp

Thomson

Toshiba

29

43

38

17, 49

06, 08

06

25

65

66

3

Installation et réglages

Utilisation du menu d’installation

Le menu d’installation vous permet d’effectuer divers réglages, par exemple ceux de l’image et du son. Vous pouvez également, entre autres, choisir la langue des sous-titres et du menu d’installation. Pour de plus amples informations sur les différents paramètres du menu d’installation, reportez-

vous aux pages 68 à 73.

Remarque

Les réglages de lecture enregistrés sur le disque sont prioritaires par rapport aux réglages du menu d’installation et il est possible que les fonctions décrites ne fonctionnent pas toutes.

Les options du menu “REGLAGE” s’affichent.

( 47 )

: :

DVD VIDEO

RAPIDE

PERSONNALISE

REINITIALISATION

RAPIDE

3

Appuyez sur X/x pour

sélectionner “PERSONNALISE”, puis appuyez sur ENTER.

Le menu d’installation s’affiche.

CHOIX DE LA LANGUE

ECRANS:

MENU:

AUDIO:

SOUS-TITRE:

FRANÇAIS

FRANÇAIS

ORIGINAL

FRANÇAIS

ENTER

DISPLAY

1

Appuyez sur DISPLAY lorsque le lecteur est en mode d’arrêt.

Le menu de commande s’affiche.

2

Appuyez sur X/x pour

puis appuyez sur ENTER.

4

Appuyez sur X/x pour

sélectionner le paramètre d’installation dans la liste affichée

: “CHOIX DE LA LANGUE”,

“REGLAGE DE L’ECRAN”,

“REGLAGE PERSONNALISE”, ou

“REGLAGE AUDIO”. Puis appuyez sur ENTER.

Le paramètre d’installation est sélectionné.

Exemple : “REGLAGE DE L’ECRAN”

Paramètre sélectionné

REGLAGE DE L'ECRAN

TYPE TV:

ECONOMISEUR D'ECRAN:

ARRIERE-PLAN:

LINE:

Paramètres d’installation

16:9

OUI

POCHETTE

VIDEO

5

Sélectionnez un paramètre en

appuyant sur X/x, puis sur

ENTER.

Les options du paramètre sélectionné apparaissent.

Exemple : “TYPE TV”

REGLAGE DE L'ECRAN

TYPE TV:

ECONOMISEUR D'ECRAN:

ARRIERE-PLAN:

LINE:

16:9

16:9

4:3 LETTER BOX

4:3 PAN SCAN

Options

6

Sélectionnez un réglage en

appuyant sur X/x, puis appuyez

sur ENTER.

Le réglage est sélectionné et l’installation est terminée.

Exemple : “4:3 PAN SCAN”

Réglage sélectionné

REGLAGE DE L'ECRAN

TYPE TV:

ECONOMISEUR D'ECRAN:

ARRIERE-PLAN:

LINE:

4:3 PAN SCAN

OUI

POCHETTE

VIDEO

Pour réinitialiser tous les réglages du menu “REGLAGE”

1

Sélectionnez “REINITIALISATION” à l’étape 3, puis appuyez sur ENTER.

2

Sélectionnez “OUI” avec les touches

X/x.

Vous pouvez également quitter le processus de réglage et revenir au menu de commande en sélectionnant “NON” ici.

3

Appuyez sur ENTER.

Tous les réglages présentés aux pages 68

à 73 sont réinitialisés. N’appuyez pas sur

[/1 pendant la réinitialisation du lecteur, qui prend quelques secondes.

Pour désactiver l’affichage

Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que l’écran disparaisse.

Pour passer en mode Installation rapide

Sélectionnez “RAPIDE” à l’étape 3. Suivez les étapes à partir de l’étape 5 du guide de configuration rapide pour effectuer les

réglages de base (page 24).

67

68

Sélection de la langue d’affichage et de la piste sonore

(CHOIX DE LA LANGUE)

Le menu “CHOIX DE LA LANGUE” vous permet de sélectionner une langue pour les menus à l’écran et la piste sonore.

Sélectionnez “CHOIX DE LA LANGUE” dans le menu de réglage. Pour utiliser l’affichage, reportez-vous à la section

“Utilisation du menu d’installation”

(page 66).

CHOIX DE LA LANGUE

ECRANS:

MENU:

AUDIO:

SOUS-TITRE:

FRANÇAIS

FRANÇAIS

ORIGINAL

FRANÇAIS z

Conseil

Si vous sélectionnez “AUTRES t” dans

“MENU”, “SOUS-TITRE” ou “AUDIO”, saisissez

un code de langue de la “Liste des codes de langue”

à la page 80 avec les touches numériques.

Remarque

Lorsque vous sélectionnez une langue qui n’est pas enregistrée sur le DVD VIDEO dans “MENU”,

“SOUS-TITRE” ou “AUDIO”, l’une des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée.

ECRANS (menus à l’écran)

Permet de changer la langue des menus à l’écran.

MENU (DVD VIDEO uniquement)

Vous pouvez sélectionner la langue à afficher pour le menu du disque.

AUDIO (DVD VIDEO uniquement)

Permet de changer la langue de la piste sonore.

Si vous sélectionnez “ORIGINAL”, la langue par défaut du disque est sélectionnée.

SOUS-TITRE (DVD VIDEO uniquement)

Permet de changer la langue parmi les soustitres enregistrés sur le DVD VIDEO.

Si vous sélectionnez “IDEM AUDIO”, la langue des sous-titres change selon la langue que vous avez sélectionné pour la piste sonore.

Réglages de l’affichage

(REGLAGE DE L’ECRAN)

Choisissez les réglages en fonction du téléviseur que vous souhaitez raccorder au lecteur.

Sélectionnez “REGLAGE DE L’ECRAN” dans le menu de réglage. Pour utiliser l’affichage, reportez-vous à la section

“Utilisation du menu d’installation”

(page 66).

Les réglages par défaut sont soulignés.

REGLAGE DE L'ECRAN

TYPE TV:

ECONOMISEUR D'ECRAN:

ARRIERE-PLAN:

LINE:

16:9

OUI

POCHETTE

VIDEO

16:9

4:3 LETTER BOX

4:3 PAN SCAN

TYPE TV

Permet de sélectionner le format d’écran du téléviseur raccordé (standard 4:3 ou grand

écran).

16:9

4:3

LETTER

BOX

4:3

PAN SCAN

Sélectionnez ce réglage si vous raccordez un téléviseur à grand

écran ou un téléviseur disposant de la fonction grand écran.

Sélectionnez ce paramètre si vous raccordez un téléviseur à

écran 4:3. Affiche les images

élargies avec des bandes dans le haut et le bas de l’écran.

Sélectionnez ce paramètre si vous raccordez un téléviseur à

écran 4:3. Affiche automatiquement les images

élargies sur la totalité de l’écran et coupe les parties qui ne tiennent pas à l’écran.

Remarque

Selon les DVD, il se peut que “4:3 LETTER BOX” soit automatiquement sélectionné au lieu de “4:3

PAN SCAN” et vice-versa.

ECONOMISEUR D’ECRAN

L’image de l’économiseur d’écran apparaît lorsque vous laissez le lecteur en mode de pause ou d’arrêt pendant 15 minutes ou lorsque vous lisez un CD ou DATA CD (audio MP3) pendant plus de 15 minutes. L’économiseur d’écran évite les altérations (image rémanente) au niveau de votre écran d’affichage. Appuyez sur H pour désactiver l’économiseur d’écran.

OUI

NON

Active l’économiseur d’écran.

Désactive l’économiseur d’écran.

ARRIERE-PLAN

Permet de sélectionner la couleur d’arrièreplan ou l’image affichée sur l’écran du téléviseur en mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un CD ou d’un DATA CD (audio

MP3).

POCHETTE L’image de la pochette (image fixe) s’affiche, mais uniquement si l’image de la pochette est déjà enregistrée sur le disque (CD-EXTRA, etc.). Si le disque ne contient pas d’image de pochette, l’image “GRAPHIQUE” s’affiche.

GRAPHIQUE Une image mémorisée dans le lecteur apparaît.

BLEU

NOIR

L’arrière-plan est bleu.

L’arrière-plan est noir.

,

Suite

69

70

LINE

Permet de sélectionner la méthode d’émission des signaux vidéo via le connecteur LINE (RGB)-TV sur le panneau arrière du lecteur.

VIDEO

S VIDEO

RVB

Permet d’émettre les signaux vidéo.

Permet d’émettre les signaux

S-vidéo.

Permet d’émettre des signaux

RVB.

Remarques

• Si votre téléviseur n’est pas compatible avec les signaux S VIDEO ou RVB, aucune image n’apparaît à l’écran de votre téléviseur même si vous sélectionnez “S VIDEO” ou “RVB”.

Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.

• Si votre téléviseur est équipé d’un seul connecteur

SCART (EURO AV), ne sélectionnez pas

“S VIDEO”.

Réglages personnalisés

(REGLAGE PERSONNALISE)

Ce menu vous permet de régler les paramètres liés à la lecture, entre autres paramètres.

Sélectionnez “REGLAGE

PERSONNALISE” dans le menu de réglage.

Pour utiliser l’affichage, reportez-vous à la section “Utilisation du menu d’installation”

(page 66).

Les réglages par défaut sont soulignés.

REGLAGE PERSONNALISE

ARRET AUTOMATIQUE:

LECTURE AUTO:

AFFICHEUR:

MODE DE PAUSE:

SELECTION DE PLAGE:

REPRISE LECTURE:

OUI

NON

LUMINEUX

AUTO

NON

OUI

ARRET AUTOMATIQUE

Permet d’activer ou de désactiver la fonction de mise hors tension automatique.

OUI

NON

Le lecteur passe en mode de veille lorsqu’il est resté en mode d’arrêt pendant plus de 30 minutes.

Désactive cette fonction.

LECTURE AUTO

Permet d’activer ou de désactiver le réglage de lecture automatique. Cette fonction est utile quand le lecteur est connecté à un programmateur (non fourni).

NON

OUI

Désactive cette fonction.

Lance automatiquement la lecture lors de la mise sous tension du lecteur.

AFFICHEUR

Règle la luminosité de la fenêtre d’affichage du panneau frontal.

LUMINEUX Augmente la luminosité.

SOMBRE Assombrit la fenêtre.

MODE DE PAUSE (DVD VIDEO et

DVD-RW uniquement)

Permet de sélectionner une image pour le mode de pause.

AUTO

IMAGE

Une image stable est affichée sans tremblements, même si elle comporte des sujets animés et dynamiques. Sélectionnez habituellement ce réglage.

L’image comportant des sujets qui ne se déplacent pas dynamiquement est affichée à haute résolution.

SELECTION DE PLAGE (DVD VIDEO

uniquement)

Lors de la lecture d’un DVD VIDEO sur lequel plusieurs formats audio sont enregistrés (PCM, MPEG audio, DTS ou

Dolby Digital), permet de sélectionner en priorité la piste audio comportant le plus grand nombre de canaux.

NON

AUTO

Aucune priorité accordée.

Priorité accordée.

OUI

NON

Remarques

• Lorsque vous réglez le paramètre sur “AUTO”, la langue peut être modifiée. Le réglage

“SELECTION DE PLAGE” est prioritaire sur les réglages “AUDIO” dans “CHOIX DE LA

LANGUE” (page 68).

• Si vous réglez “DTS” sur “NON” (page 73), la piste audio DTS n’est pas lue, même si vous réglez “SELECTION DE PLAGE” sur “AUTO”.

• Si les pistes audio PCM, DTS, MPEG audio et

Dolby Digital disposent du même nombre de canaux, le lecteur sélectionne les plages audio

PCM, DTS, Dolby Digital et MPEG audio dans cet ordre.

REPRISE LECTURE (DVD VIDEO ou CD

VIDEO uniquement) (DVP-NS333/NS430/

NS433 uniquement)

Active ou désactive le réglage Reprise lecture. Le point de reprise de la lecture peut

être enregistré en mémoire pour un maximum de 6 disques DVD VIDEO ou CD VIDEO

différents (page 30).

Mémorise le point de reprise de la lecture pour jusqu’à six disques. (Les réglages restent en mémoire, même si vous sélectionnez NON).

N’enregistre pas le réglage de reprise en mémoire. La lecture ne reprend au point mémorisé que pour le disque en cours dans le lecteur.

71

72

Réglages du son

AUDIO)

(REGLAGE

Le menu “REGLAGE AUDIO” vous permet de régler le son en fonction des conditions de lecture et de raccordement.

Sélectionnez “REGLAGE AUDIO” dans le menu de réglage. Pour utiliser l’affichage, reportez-vous à la section “Utilisation du menu d’installation” (page 66).

Les réglages par défaut sont soulignés.

REGLAGE AUDIO

AUDIO ATT: NON

AUDIO DRC:

MIXAGE AVAL:

SORTIE NUMERIQUE:

DOLBY DIGITAL:

STANDARD

DOLBY SURROUND

OUI

D-PCM

MPEG:

DTS:

PCM

NON

AUDIO ATT (atténuation)

Si le son de lecture est déformé, réglez ce paramètre sur “OUI”. Le lecteur réduit le niveau de sortie audio.

Cette fonction agit sur la sortie des prises suivantes :

– Prises LINE OUT L/R (AUDIO)

– Prise LINE (RGB) - TV

NON

Vous devez normalement sélectionner cette position.

OUI Sélectionnez ce réglage lorsque le son de lecture provenant des enceintes est déformé.

STANDARD Sélectionnez habituellement ce réglage.

TV Permet de rendre clairement les sons de faible amplitude, même si vous réglez le volume

à un niveau très bas.

LARGE

PLAGE

Reproduit l’ambiance sonore d’une salle de concert.

MIXAGE AVAL (DVD VIDEO et DVD-RW

uniquement)

Cette fonction permet de changer la méthode de mixage vers un son à 2 canaux lors de la lecture d’un DVD possédant des composantes de signal arrière (canaux) ou qui est enregistré au format Dolby Digital. Pour plus de détails sur les signaux arrière,

reportez-vous à la section “Affichage des informations audio relatives au disque” (page

52). Cette fonction agit sur la sortie des prises

suivantes :

– Prises LINE OUT L/R (AUDIO)

– Prise LINE (RGB) - TV

– Prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou

COAXIAL) lorsque “DOLBY DIGITAL” est réglé sur “D-PCM” (page 73).

DOLBY

SURROUND

Vous devez normalement sélectionner cette position. Les signaux audio multicanaux sont

émis vers deux canaux permettant de profiter de sons ambiophoniques.

NORMAL Les signaux multicanaux sont ramenés à deux canaux pour une utilisation avec votre système stéréo.

AUDIO DRC (commande de plage

dynamique) (DVD VIDEO et DVD-RW uniquement)

Cette fonction rend le son plus clair lors de la lecture à faible volume d’un DVD doté de la fonction “AUDIO DRC”. Cette fonction agit sur la sortie des prises suivantes :

– Prises LINE OUT L/R (AUDIO)

– Prise LINE (RGB) - TV

– Prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou

COAXIAL) uniquement si “DOLBY

DIGITAL” est réglé sur “D-PCM” (page

73).

SORTIE NUMERIQUE

Active ou désactive la sortie des signaux audio via la prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL).

OUI

Sélectionnez habituellement ce réglage. Si vous sélectionnez “OUI”,

reportez-vous à la section “Réglage du signal de sortie numérique” pour plus

de détails sur les autres réglages.

NON

L’effet du circuit numérique sur le circuit analogique est minime.

Réglage du signal de sortie numérique

Cette fonction permet de changer la méthode de sortie des signaux audio lorsque vous raccordez un appareil doté d’un connecteur d’entrée numérique, tel qu’un amplificateur

(récepteur) ou une platine MD.

Pour plus de détails sur les raccordements,

reportez-vous à la page 19.

Sélectionnez “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” et “DTS” après avoir réglé “SORTIE

NUMERIQUE” sur “OUI”.

REGLAGE AUDIO

AUDIO ATT:

AUDIO DRC:

NON

STANDARD

MIXAGE AVAL: DOLBY SURROUND

SORTIE NUMERIQUE:

DOLBY DIGITAL:

OUI

D-PCM

MPEG:

DTS:

PCM

NON

MPEG (DVD VIDEO et DVD-RW

uniquement)

Permet de sélectionner le type de signal

MPEG audio.

PCM

MPEG

Sélectionnez ce réglage si le lecteur est raccordé à un appareil audio sans décodeur

MPEG intégré. Lors de la lecture de plages audio MPEG le lecteur émet des signaux stéréo via la prise DIGITAL

OUT (OPTICAL ou

COAXIAL).

Sélectionnez ce réglage si le lecteur est raccordé à un appareil audio équipé d’un décodeur MPEG intégré.

Si vous raccordez un appareil non conforme au signal audio sélectionné, aucun son n’est

émis ou un bruit de forte amplitude est émis par les enceintes, ce qui risque d’entraîner des lésions auditives ou d’endommager les enceintes.

DOLBY DIGITAL (DVD VIDEO et DVD-RW

uniquement)

Permet de sélectionner le type de signal

Dolby Digital.

D-PCM

DOLBY

DIGITAL

Lors du raccordement de ce lecteur à un appareil audio sans décodeur Dolby Digital intégré.

Les réglages du paramètre

“MIXAGE AVAL” dans

“REGLAGE AUDIO” permettent de préciser si les signaux sont conformes ou non au Dolby Surround (Pro Logic)

(page 72).

Sélectionnez ce réglage si le lecteur est raccordé à un appareil audio équipé d’un décodeur Dolby Digital intégré.

DTS (DVD VIDEO uniquement)

Permet d’activer ou de désactiver l’émission des signaux DTS.

NON

OUI

Sélectionnez ce réglage si le lecteur est raccordé à un appareil audio sans décodeur

DTS intégré.

Sélectionnez ce réglage si le lecteur est raccordé à un appareil audio équipé d’un décodeur DTS intégré.

Remarque

Lorsque vous utilisez la prise DIGITAL OUT

(COAXIAL ou OPTICAL) pour écouter des signaux audio MPEG et que vous réglez “MPEG” sur MPEG dans “REGLAGE AUDIO”, aucun son n’est émis par vos enceintes si vous sélectionnez l’un des modes TVS.

73

74

Informations complémentaires

Dépannage

Si vous rencontrez l’une des difficultés cidessous pendant le fonctionnement du lecteur, utilisez ce guide de dépannage pour essayer de remédier au problème avant de demander assistance. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony.

Alimentation

Le lecteur ne se met pas sous tension.

, Vérifiez que le cordon d’alimentation est solidement raccordé.

Image

Aucune image n’apparaît ou l’image comporte des parasites.

, Rebranchez solidement le câble de raccordement.

, Les câbles de raccordement sont endommagés.

, Vérifiez le raccordement à votre téléviseur

(page 17) et actionnez le sélecteur d’entrée

du téléviseur de manière à ce que le signal provenant du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur.

, Dans le menu d’installation, réglez “LINE” dans “REGLAGE DE L’ECRAN” sur le paramètre approprié à votre système

(page 69).

, Le disque est sale ou défectueux.

, Si les signaux vidéo de votre lecteur doivent passer par votre magnétoscope pour atteindre votre téléviseur ou bien si vous

êtes connecté à un combiné télémagnétoscope, les signaux de protection contre la copie de certains DVD peuvent affecter la qualité de l’image. Si le problème persiste une fois que vous avez raccordé ce lecteur directement à votre téléviseur, essayez de le raccorder plutôt à l’entrée

S VIDEO de votre téléviseur (page 17).

, Le disque en cours de lecture est enregistré sous un système couleur différent de celui de votre téléviseur.

Même si vous réglez le format de l’image dans “TYPE TV” sous “REGLAGE DE

L’ECRAN”, l’image ne remplit pas l’écran.

, Le format d’image est fixé sur votre DVD pour ce disque.

L’image est en noir et blanc.

, Dans le menu d’installation, réglez “LINE” dans “REGLAGE DE L’ECRAN” sur le paramètre approprié à votre téléviseur

(page 69).

, Si vous utilisez un câble SCART (EURO

AV), assurez-vous d’utiliser uniquement un câble entièrement câblé (21 broches).

Son

Il n’y a pas de son.

, Rebranchez solidement le câble de raccordement.

, Le câble de raccordement est endommagé.

, Le lecteur n’est pas raccordé au bon connecteur d’entrée sur l’amplificateur

(récepteur) (page 21, 22, 23).

, La source d’entrée de l’amplificateur

(récepteur) n’est pas réglée correctement.

, Le lecteur se trouve en mode de pause ou de lecture au ralenti.

, Le lecteur se trouve en mode d’avance rapide ou de retour rapide.

, Si le signal audio ne passe pas par la prise

DIGITAL OUT (OPTICAL ou

COAXIAL), vérifiez les réglages du son

(page 72).

, Pendant la lecture d’un Super VCD sur lequel la plage audio 2 n’est pas enregistrée, aucun son n’est émis si vous sélectionnez

“2 : STEREO”, “2 : 1/G” ou “2 : 2/D”.

Le son comporte des parasites.

, Lorsque vous lisez un CD contenant des plages audio DTS, des parasites proviennent de la prise LINE OUT L/R

(AUDIO) ou DIGITAL OUT (OPTICAL

ou COAXIAL) (page 28).

Le son comporte des distorsions.

, Dans “REGLAGE AUDIO”, réglez

“AUDIO ATT” sur “OUI” (page 72).

Le volume est très faible.

, Le volume est faible sur certains DVD. Il peut s’améliorer si vous réglez “AUDIO

DRC” sur “TV” (page 72).

, Dans “REGLAGE AUDIO”, réglez

“AUDIO ATT” sur “NON” (page 72).

Fonctionnement

La télécommande ne fonctionne pas.

, Les piles de la télécommande sont faibles.

, Des obstacles séparent la télécommande du lecteur.

, La télécommande est trop éloignée du lecteur.

, La télécommande n’est pas pointée vers le capteur de télécommande du lecteur.

La lecture du disque ne démarre pas.

, Le disque est introduit à l’envers.

Placez le disque sur le plateau de lecture avec la face de lecture orientée vers le bas.

, Le disque est inséré de travers.

, Le lecteur ne peut pas lire certains disques

(page 7).

, Le code local figurant sur le DVD n’est pas compatible avec le lecteur.

, De l’humidité s’est condensée à l’intérieur

du lecteur (page 3).

, Le lecteur ne peut pas lire un disque enregistré qui n’a pas été finalisé

correctement (page 7).

Une plage audio MP3 ne peut pas être lue

(page 34).

, Le DATA CD n’est pas enregistré au format

MP3 conforme à la norme ISO 9660 niveau

1 ou 2 ou à la norme Joliet.

, La plage audio MP3 ne possède pas l’extension “.MP3”.

, Les données ne sont pas au format MP3, même si le fichier comporte l’extension

“.MP3”.

, Les données ne sont pas au format MPEG 1 couche audio 3.

, Ce lecteur ne peut pas lire les plages audio au format MP3PRO.

Pendant la lecture d’un DVD-RW, le message “Verrouillage copyright” s’affiche et l’écran devient bleu.

, Les images provenant d’un système de diffusion numérique, etc., peuvent comporter des signaux de protection contre la copie, tels que les signaux de protection totale contre la copie, les signaux de copie unique et les signaux non restrictifs. Lors de la lecture d’images comportant un signal de protection contre la copie, il se peut qu’un

écran bleu s’affiche au lieu de l’image. La recherche d’images pouvant être lues peut prendre un certain temps.

Le titre de l’album ou de la plage audio

MP3 ne s’affiche pas correctement.

, Le lecteur ne peut afficher que les chiffres et les lettres de l’alphabet. Les autres caractères sont remplacés par une astérisque “*”.

La lecture ne démarre pas à partir du début du disque.

, Le mode de lecture programmée, aléatoire, répétée ou répétée A-B a été sélectionné

(page 40).

, La fonction de reprise de la lecture est

activée (page 30).

Le lecteur entame automatiquement la lecture du disque.

, Le disque possède une fonction de lecture automatique.

, Dans “REGLAGE PERSONNALISE”,

“LECTURE AUTO” est réglé sur “OUI.”

(page 70).

La lecture s’arrête automatiquement.

, Pendant la lecture de disques possédant un signal de pause automatique, le lecteur interrompt la lecture au signal de pause automatique.

Impossible d’exécuter certaines fonctions, telles que l’arrêt de lecture, la recherche ou la lecture au ralenti, répétée, aléatoire ou programmée.

, Certaines des fonctions décrites ci-dessus peuvent ne pas être disponibles sur certains disques. Consultez le mode d’emploi fourni avec le disque.

Impossible de changer la langue de la bande sonore.

, Essayez de faire ce réglage dans le menu du

DVD au lieu d’utiliser la touche de sélection

directe de la télécommande (page 31).

, Le DVD en cours de lecture ne contient pas de bandes sonores multilingues.

, Le DVD ne permet pas de changer la langue de la bande sonore.

,

Suite

75

76

Impossible de changer la langue des sous-titres ou de les désactiver.

, Essayez de faire ce réglage dans le menu du

DVD au lieu d’utiliser la touche de sélection

directe de la télécommande (page 31).

, Le DVD en cours de lecture ne contient pas de sous-titres multilingues.

, Le DVD ne permet pas de changer les soustitres.

Impossible de changer l’angle de vue.

, Essayez de faire ce réglage dans le menu du

DVD au lieu d’utiliser la touche de sélection

directe de la télécommande (page 31).

, Le DVD en cours de lecture ne contient pas d’angles de vue multiples.

, L’angle de vue peut uniquement être modifié lorsque l’indicateur “ ” s’allume dans la fenêtre d’affichage du panneau

frontal (page 10).

, Le DVD ne permet pas de changer l’angle de vue.

Le lecteur ne fonctionne pas correctement.

, Si de l’électricité statique ou un autre facteur de ce genre entraîne un problème de fonctionnement du lecteur, débranchez-le.

Un code de 5 chiffres ou lettres s’affiche à l’écran et dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.

, La fonction d’autodiagnostic est activée.

(Reportez-vous au tableau de la page 77.)

Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et l’indication “LOCKED” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.

, Le verrouillage enfants est activé (page 29).

Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et l’indication “TRAY LOCKED” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.

, Contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.

Le message “Erreur de donnée” s’affiche

à l’écran du téléviseur pendant la lecture d’un DATA CD.

, La plage audio MP3 que vous souhaitez

écouter est défectueuse.

, Les données ne sont pas au format MPEG 1 couche audio 3.

Fonction d’autodiagnostic

(lorsque des chiffres et des lettres s’affichent)

Lorsque la fonction d’autodiagnostic est activée pour éviter tout problème de fonctionnement au niveau du lecteur, un numéro de service à cinq caractères (C 13 50, par exemple) composé d’une lettre et de quatre chiffres apparaît à l’écran et dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Dans ce cas, consultez le tableau suivant.

C:13:50

Trois premiers caractères du numéro de service

Cause et/ou action corrective

C 13

C 31

Le disque est souillé.

, Nettoyez le disque avec

un chiffon doux (page 8).

Le disque n’a pas été introduit correctement.

, Réintroduisez le disque correctement.

E XX

(où xx est un chiffre)

Pour prévenir une panne, le lecteur a exécuté la fonction d’autodiagnostic.

, Contactez votre revendeur Sony ou le centre de service aprèsvente Sony agréé le plus proche en indiquant le numéro de service à 5 caractères.

Exemple : E 61 10

Glossaire

Chapitre (page 10)

Sections d’une image ou d’un morceau musical plus courtes que des titres. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Suivant le disque, il est possible qu’aucun chapitre ne soit enregistré.

Dolby Digital (page 19, 73)

Technologie de compression audio numérique développée par Dolby

Laboratories. Cette technologie est compatible avec le son ambiophonique à 5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo. Ce format intègre également un canal de hautparleur d’extrêmes graves discret. Le système

Dolby Digital fournit les mêmes 5.1 canaux discrets offrant un son numérique de haute qualité, que les systèmes audio ambiophoniques “Dolby Digital” pour le cinéma. Une séparation efficace des canaux est rendue possible par l’enregistrement distinct des données pour chaque canal. En outre, le traitement entièrement numérique des données garantit une détérioration minimale du son.

Dolby Surround (Pro Logic) (page 19)

Technologie de traitement du signal audio développée par Dolby Laboratories pour le son ambiophonique. Si le signal d’entrée comprend une composante ambiophonique, le processus Pro Logic émet les signaux avant, central et arrière. Le canal arrière est mono.

DTS (page 19, 73)

Technologie de compression audio numérique développée par Digital Theater

Systems, Inc.. Cette technologie est compatible avec le son ambiophonique à 5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo. Ce format intègre également un canal de hautparleur d’extrêmes graves discret. Le mode

DTS offre les mêmes 5.1 canaux offrant un son numérique de grande qualité.

Une séparation efficace des canaux est rendue possible par l’enregistrement distinct des données pour chaque canal. En outre, le traitement entièrement numérique des données garantit une détérioration minimale du son.

,

Suite

77

78

DVD VIDEO (page 6)

Type de disque pouvant contenir jusqu’à 8 heures d’images animées, bien que son diamètre soit le même que celui d’un CD.

La capacité de données d’un DVD à couche unique et à une seule face est de 4,7 Go (gigaoctets), soit 7 fois supérieure à celle d’un CD.

La capacité de données d’un DVD doublecouche et à une seule face est de 8,5 Go, celle d’un DVD à couche unique et à deux faces est de 9,4 Go et celle d’un DVD double-couche et double-face est de 17 Go.

Les données vidéo sont enregistrées suivant le format MPEG 2, l’une des normes internationales appliquées pour la technologie de compression numérique. Les fichiers d’image sont compressés jusqu’à environ 1/40 (en moyenne) de leur taille d’origine. Le DVD utilise également la technologie d’encodage à débit variable qui modifie les données à assigner en fonction du statut de l’image. Les données audio sont enregistrées en format multicanal, par exemple en Dolby Digital, ce qui vous permet d’écouter des sons d’une présence accrue.

En outre, diverses fonctions avancées sont

également offertes sur les DVD, entre autres les fonctions d’angles de vue multiples, de bande sonore multilingue et de contrôle parental.

DVD-RW (page 6)

Un DVD-RW est un disque enregistrable et réinscriptible de même capacité qu’un DVD

VIDEO. Le DVD-RW peut être enregistré dans deux modes différents : le mode VR et le mode vidéo. Les DVD-RW créés en mode

Vidéo ont le même format qu’un DVD

VIDEO, alors que les disques créés en mode

VR (enregistrement vidéo) permettent de programmer et de monter le contenu.

DVD+RW (page 6)

Un DVD+RW (plus RW) est un disque enregistrable et réinscriptible. Les

DVD+RWs utilisent un format d’enregistrement comparable au format DVD

VIDEO.

Index (CD) et index vidéo (CD VIDEO)

(page 13)

Nombre qui divise une plage en sections vous permettant de trouver rapidement un passage sur un CD ou un CD VIDEO. Suivant le disque, il est possible qu’aucun index ne soit enregistré.

MPEG audio (page 19, 73)

Système d’encodage normalisé international autorisé par ISO/IEC utilisé pour comprimer les signaux audio numériques. MPEG 1 est compatible avec la stéréo à 2 canaux. Le système MPEG 2 utilisé sur les DVD est compatible avec le son ambiophonique 7.1 canaux.

Scène (page 10)

Sur un CD VIDEO doté de fonctions PBC

(commande de lecture), les menus à l’écran, les images animées et les images fixes sont divisés en sections appelées “scènes”.

Titre (page 10)

La plus longue séquence d’images ou de musique d’un DVD, d’un film, etc., dans un logiciel vidéo ou la totalité de l’album dans un logiciel audio.

Plage (page 10)

Sections d’une image ou d’un enregistrement musical sur un CD ou un CD VIDEO (de la longueur d’une chanson).

Spécifications

Système

Laser : Laser à semi-conducteur

Système couleur : NTSC/PAL

Caractéristiques audio

Réponse en fréquence : DVD VIDEO (PCM

96 kHz) : 2 Hz à 44 kHz (±1,0 dB)/DVD

VIDEO (PCM 48 kHz) : 2 Hz à 22 kHz

(±0,5 dB)/CD : 2 Hz à 20 kHz (± 0,5 dB)

Rapport signal-bruit (S/B) : 115 dB (prises

LINE OUT L/R (AUDIO) uniquement)

Distorsion harmonique : 0,003 %

Plage dynamique : DVD VIDEO : 103 dB/

CD : 99 dB

Pleurage et scintillement : En dessous du seuil mesurable (crête ±0,001 % W)

Les signaux provenant des prises LINE OUT

L/R (AUDIO) sont mesurés. Lorsque vous lisez des pistes sonores PCM ayant une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie de la prise DIGITAL OUT

(OPTICAL ou COAXIAL) sont convertis à une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.

Sorties

(Désignation de la prise : type de prise/ niveau de sortie/impédance de charge)

LINE OUT (AUDIO) : Prise phono/2 V eff./ supérieure à 10 kilohms

DIGITAL OUT (OPTICAL)* : Prise de sortie optique/–18 dBm (longueur d’onde de 660 nm)

DIGITAL OUT (COAXIAL) : Prise phono/

0,5 Vc-c/75 ohms

LINE OUT (VIDEO) : Prise phono/

1,0 Vc-c/75 ohms

* DVP-NS430/NS433 uniquement

Généralités

Alimentation requise :

220 à 240 V CA, 50/60 Hz

Consommation électrique : 13 W

Dimensions (approx.) :

DVP-NS330/NS333:

430

×

55,5

×

244 mm (largeur/hauteur/ profondeur) y compris les parties saillantes

DVP-NS430/NS433:

430

×

55,5

×

237 mm (largeur/hauteur/ profondeur) y compris les parties saillantes

Poids (approx.) :

2,15 kg

Température de fonctionnement :

5

°

C à 35

°

C

Humidité de fonctionnement :

25 % à 80 %

Accessoires fournis

Reportez-vous à la page 16.

La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

79

80

Liste des codes de langue

Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 51, 55 et 68.

L’orthographe des noms de langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).

Code Langue

1027 Afar

1028 Abkhazian

1032 Afrikaans

1039 Amharic

1044 Arabic

1045 Assamese

1051 Aymara

1052 Azerbaijani

1053 Bashkir

1057 Byelorussian

1059 Bulgarian

1060 Bihari

1061 Bislama

1066 Bengali;

Bangla

1067 Tibetan

1070 Breton

1079 Catalan

1093 Corsican

1097 Czech

1103 Welsh

1105 Danish

1109 German

1130 Bhutani

1142 Greek

1144 English

1145 Esperanto

1149 Spanish

1150 Estonian

1151 Basque

1157 Persian

1165 Finnish

1166 Fiji

1171 Faroese

1174 French

1181 Frisian

Code Langue

1183 Irish

1186 Scots Gaelic

1194 Galician

1196 Guarani

1203 Gujarati

1209 Hausa

1217 Hindi

1226 Croatian

1229 Hungarian

1233 Armenian

1235 Interlingua

1239 Interlingue

1245 Inupiak

1248 Indonesian

1253 Icelandic

1254 Italian

1257 Hebrew

1261 Japanese

1269 Yiddish

1283 Javanese

1287 Georgian

1297 Kazakh

1298 Greenlandic

1299 Cambodian

1300 Kannada

1301 Korean

1305 Kashmiri

1307 Kurdish

1311 Kirghiz

1313 Latin

1326 Lingala

1327 Laothian

1332 Lithuanian

1334 Latvian;

Lettish

1345 Malagasy

Code Langue

1347 Maori

1349 Macedonian

1350 Malayalam

1352 Mongolian

1353 Moldavian

1356 Marathi

1357 Malay

1358 Maltese

1363 Burmese

1365 Nauru

1369 Nepali

1376 Dutch

1379 Norwegian

1393 Occitan

1403 (Afan) Oromo

1408 Oriya

1417 Punjabi

1428 Polish

1435 Pashto;

Pushto

1436 Portuguese

1463 Quechua

1481 Rhaeto-

Romance

1482 Kirundi

1483 Romanian

1489 Russian

1491 Kinyarwanda

1495 Sanskrit

1498 Sindhi

1501 Sangho

1502 Serbo-

Croatian

1503 Singhalese

1505 Slovak

1506 Slovenian 1703 Non spécifié

Code Langue

1507 Samoan

1508 Shona

1509 Somali

1511 Albanian

1512 Serbian

1513 Siswati

1514 Sesotho

1515 Sundanese

1516 Swedish

1517 Swahili

1521 Tamil

1525 Telugu

1527 Tajik

1528 Thai

1529 Tigrinya

1531 Turkmen

1532 Tagalog

1534 Setswana

1535 Tonga

1538 Turkish

1539 Tsonga

1540 Tatar

1543 Twi

1557 Ukrainian

1564 Urdu

1572 Uzbek

1581 Vietnamese

1587 Volapük

1613 Wolof

1632 Xhosa

1665 Yoruba

1684 Chinese

1697 Zulu

Index

Chiffres

16:9

69

4:3 LETTER BOX

69

4:3 PAN SCAN

69

A

A-B REPETEE

40

Affichage fenêtre d’affichage du panneau frontal

10

menu d’installation

66

menu de commande

13

Affichage des informations audio relatives au disque

52

AFFICHEUR

70

ALBUM

44

album

34

ALEATOIRE

38

ANGLE

55

ARRET AUTOMATIQUE

70

Arrêt sur image

43

ARRIERE-PLAN

69

AUDIO

51

,

68

AUDIO ATT

72

AUDIO DRC

72

AVANCÉ

49

Avance rapide

42

B

BNR

56

C

CD

6

CD VIDEO

6

CHAPITRE

44

Chapitre

10

,

77

CHOIX DE LA LANGUE

68

CONTROLE PARENTAL

60

COUCHE

49

D

DATA CD

6

,

34

DEBIT BINAIRE

49

Dépannage

74

Disques compatibles

6

DOLBY DIGITAL

23

,

51

,

73

,

77

DTS

23

,

51

,

73

,

77

DVD

6

,

78

DVD+RW

6

,

28

,

78

DVD-RW

6

,

28

,

78

E

ECONOMISEUR D’ECRAN

69

ECRANS

68

F

Fenêtre d’affichage du panneau frontal

10

I

INDEX

44

Index

78

Installation rapide

24

,

67

L

Lecture aléatoire

38

Lecture au ralenti

42

LECTURE AUTO

70

Lecture Continue

CD/CD VIDEO

27

DVD

27

Lecture continue CD/CD

VIDEO

27

Lecture PBC

33

Lecture programmée

36

Lecture répétée

39

LINE

70

Localisation d’un passage en regardant l’écran du téléviseur

42

M

Manipulation des disques

8

MENU

68

Menu à l’écran menu d’installation

66

menu de commande

13

Menu d’installation

66

Menu de commande

13

Menu du DVD

31

MIXAGE AVAL

72

MODE DE PAUSE

71

MODE DE

PERSONNALISATION

DE L’IMAGE

57

MODE IMAGE

57

Molette de lecture

43

MP3

6

,

34

MPEG

23

,

51

,

73

,

78

N

NAVIGATION PAR

IMAGES

45

O

OPTIMISEUR VIDEO

NUMERIQUE

58

ORIGINAL

32

ORIGINAL/PLAY LIST

32

P

PERSONNALISE

66

Piles

16

PLAGE

44

Plage

10

,

78

PLAY LIST

32

PRO LOGIC

22

,

72

,

77

PROGRAMMEE

36

R

Raccordement

16

,

17

,

19

RAPIDE

67

Recherche instantanée

28

REGLAGE

66

REGLAGE AUDIO

72

REGLAGE DE L’ECRAN

69

REGLAGE

PERSONNALISE

70

REINITIALISATION

67

RÉPÉTÉE

39

Reprise de la lecture

30

Reprise instantanée

28

REPRISE LECTURE

30

,

71

Retour rapide

42

S

SCAN (balayage)

42

SCENE

44

Scène

10

,

78

SELECTION DE PLAGE

71

son surround à 5.1 canaux

19

SORTIE NUMERIQUE

72

Sortie numérique

73

Sortie S VIDEO

17

SOUS-TITRE

55

,

68

SURROUND

19

,

53

T

Télécommande

16

,

64

TEMPS/TEXTE

44

,

47

TITRE

44

Titre

10

,

78

TOP MENU

31

TVS (TV Virtual Surround)

53

TYPE TV

69

V

Verrouillage enfants

29

VERROUILLAGE

PARENTAL

PERSONNALISE

60

VISUALISER CHAPITRE

45

VISUALISER PLAGE

45

VISUALISER TITRE

45

81

Imprimé sur papier 100 % recyclé.

Sony Corporation

publicité

Manuels associés

publicité

Sommaire