Sony | DVP-NC615 | Sony DVP-NC615 Mode d’emploi

3-074-252-51(2)
CD/DVD
Player
Mode d'emploi
DVP-NC615
© 2002 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
d'incendie ou
d'électrocution, gardez cet
appareil à l'abri de la pluie ou
de l'humidité.
Pour éviter tout risque
d'électrocution, n'ouvrez pas
le boîtier. Confiez l'entretien
de cet appareil à des
personnes qualifiées
exclusivement.
Le cordon d'alimentation
peut être remplacé
uniquement dans un centre
de service après-vente agréé.
Cet appareil entre dans la catégorie
des produits LASER de CLASSE
1. L'ETIQUETTE INDIQUANT
L'APPARTENANCE DE CE
LECTEUR A LA CLASSE 1 est
apposée à l'arrière du boîtier.
ATTENTION
L'utilisation d'instruments optiques
avec cet appareil augmente les
risques de lésions aux yeux. Ne
tentez pas de démonter le boîtier, le
faisceau laser utilisé par ce lecteur
CD/DVD pourrait être dangereux
pour vos yeux.
Confiez l'entretien de cet appareil à
un personnel qualifié exclusivement.
Ces étiquettes d'avertissement se
trouvent sur le boîtier de protection
du laser à l'intérieur du coffret
(sauf modèles asiatiques).
2
Félicitations !
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne à une
tension de 220 – 240 V CA, 50/
60 Hz. Vérifiez que la tension de
service de votre appareil est
identique à l'alimentation locale.
• Pour prévenir tout risque
d'incendie ou d'électrocution, ne
placez pas d'objets remplis de
liquide, par exemple un vase, sur
l'appareil.
Installation
• Ne le placez pas en position
inclinée. L'appareil est conçu
pour fonctionner uniquement à
l'horizontale.
• Tenez le lecteur et les disques
éloignés des appareils équipés
d’aimants puissants, comme les
fours à micro-ondes ou les
enceintes de forte puissance.
• Ne posez pas d'objets lourds sur
le lecteur.
Vous venez de faire l'acquisition
d'un lecteur CD/DVD Sony. Avant
de l’utiliser, lisez attentivement ce
mode d'emploi et conservez-le pour
vous y reporter ultérieurement.
Précautions
Sécurité
• Attention – l'utilisation d'instruments
optiques avec cet appareil augmente les
risques de lésions aux yeux.
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à
l'intérieur du boîtier, débranchez le lecteur
et faites-le vérifier par un personnel qualifié
avant de le remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n'est pas déconnecté du secteur
en courant alternatif (CA) tant qu'il reste
branché à la prise secteur, même s'il a été
mis, proprement dit, hors tension.
• Débranchez votre lecteur de la prise murale
si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant
une période prolongée. Pour débrancher le
cordon d'alimentation (secteur), saisissez-le
au niveau de la fiche, ne tirez jamais sur le
cordon.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit
suffisamment ventilé pour éviter toute
surchauffe interne.
• N'installez pas le lecteur sur une surface
molle, telle qu'un tapis qui risquerait de
boucher les orifices de ventilation.
• N'installez pas votre lecteur à proximité de
sources de chaleur ou dans un endroit
soumis aux rayons du soleil, à la poussière
excessive ou aux chocs mécaniques.
Réglage du volume
N'augmentez pas le volume lorsque vous
écoutez un passage avec de très faibles
niveaux d'entrée ou sans signal audio. Vous
risqueriez d'endommager les enceintes au
moment d’un passage e caractérisé par un
niveau sonore de crête.
Entretien de l’appareil
Nettoyez le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux légèrement
imprégné d'une solution détergente neutre.
N'utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre
à récurer ou de solvant tel que l'alcool ou la
benzine.
Entretien des disques
N'utilisez pas les disques de nettoyage
disponibles dans le commerce. Ils risquent
d'endommager votre lecteur.
IMPORTANT
Attention : ce lecteur est capable de
maintenir indéfiniment l'affichage d'une
image vidéo fixe ou d'un menu sur l'écran de
votre téléviseur. En laissant une image vidéo
fixe ou un menu écran affiché sur votre
téléviseur pendant une période prolongée,
vous risquez de provoquer des dommages
irréversibles à votre écran. Les télévisions à
projection sont particulièrement sensibles à
ce phénomène.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d'un
endroit froid à un endroit chaud ou s'il est
installé dans une pièce très humide, de la
condensation risque de se former sur
l'optique située à l'intérieur de celui-ci. Cela
peut endommager le fonctionnement de
votre lecteur. Dans ce cas, retirez le disque
et laissez le lecteur sous tension pendant
environ trente minutes, jusqu'à ce que
l'humidité se soit complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous
les disques. Sinon, vous risquez de les
endommager.
3
Lors du transport du lecteur
Avant de déplacer le lecteur, procédez
comme indiqué ci-après pour replacer les
mécanismes internes sur leur position
d'origine.
1 Retirez tous les disques placés dans le
plateau de lecture.
2 Appuyez sur Z pour fermer le plateau de
lecture.
Vérifiez que le message “NO DISC’
s'affiche dans la fenêtre d'affichage du
panneau frontal.
3 Appuyez sur ?/1 pour mettre le lecteur
hors tension.
Le lecteur passe en mode veille et le
témoin d'alimentation s'allume en rouge.
4 Débranchez le cordon d’alimentation
secteur.
Pour toute question ou tout problème à propos
de votre lecteur, n'hésitez pas à consulter
votre revendeur Sony le plus proche.
4
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
A propos de ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ce lecteur peut lire les disques suivants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Index des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation des écrans de menu (Barre de commande) . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Guide simplifié de prise en main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Présentation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etape 1 : Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etape 3 : Raccordements du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etape 4 : Lecture d'un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
15
15
16
17
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccordement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etape 1 : Raccordement des câbles vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etape 2 : Raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etape 3 : Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etape 4 : Réglages rapides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
20
25
25
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche d'un point particulier sur un disque (Balayage,
Lecture au ralenti, Recherche, Arrêt sur image) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reprise de la lecture à l'endroit où vous avez arrêté le disque
(Reprise de lecture/Reprise multi-disque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du menu DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de VIDEO CD dotés de fonctions PBC (Lecture PBC) . . . . . . . . . .
Lecture d'une plage audio MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions des différents modes de lecture (Lecture programmée,
Lecture aléatoire, Lecture répétée, Lecture répétée A-B) . . . . . . . . . . . .
28
31
32
33
33
34
37
Recherche d'une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Recherche d'un titre/d'un chapitre/d'une plage/d'un index/d'une scène
(Mode recherche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Affichage des informations relatives au disque . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vérification du temps de lecture et de la durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Commutation du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réglages TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5
Optimisation de la qualité des films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Changement d’angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la qualité de l'image (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la qualité de l’image (MODE DE PERSONNALISATION
DE L’IMAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Amélioration de la qualité de l’image (OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE) . .
50
50
51
52
53
Utilisation de plusieurs fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . 55
Verrouillage des disques (VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE, CONTROLE PARENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Contrôle de votre téléviseur avec la télécommande fournie . . . . . . . . . . . . . 59
Sélections et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Utilisation du menu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de la langue des menus et de la plage sonore
(CHOIX DE LA LANGUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages de l'affichage (REGLAGE DE L’ECRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages personnalisés (REGLAGE PERSONNALISE). . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages du son (REGLAGE AUDIO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
62
63
64
65
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction d’autodiagnostic (Lorsque des chiffres/lettres apparaissent
sur l’affichage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
68
70
71
73
74
75
A propos de ce mode
d'emploi
• Les instructions contenues dans le présent
mode d'emploi portent sur les commandes
de la télécommande. Vous pouvez
également utiliser les commandes du
lecteur si elles portent le même nom ou un
nom analogue à celles de la télécommande.
• Les icônes utilisées dans le présent mode
d'emploi ont la signification suivante :
Icône
DVD vidéo (lecture seule) identifiés par un
code local identique. Système utilisé pour
protéger les droits d’auteur.
Les DVD identifiés par le logo ALL peuvent
également être lus sur cet appareil.
Si vous tentez de lire un autre DVD, le
message “Lecture de ce disque interdite en
raison des limites de zone.” apparaît sur
l'écran du téléviseur. Suivant les DVD, il se
peut qu'aucune indication de code local ne
soit indiquée, même si la lecture des DVD est
interdite par les limites de zone.
Signification
X
Fonctions disponibles pour les
DVD VIDEO ou les DVD-R/
DVD-RW en mode vidéo
Code local
DVP–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
Fonctions disponibles pour les
VIDEO CD ou les CD-R/CDRW au format CD vidéo
Exemple de disques non lisibles
par le lecteur
Fonctions disponibles pour
DATA CD (CD-ROM/CD-R/
CD-RW contenant des plages
audio MP3*)
Le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :
• Tous les CD-ROM (y compris les PHOTO
CD)/CD-R/CD-RW autres que ceux
enregistrés dans les formats ci-dessous :
–Format CD audio
–Format CD vidéo
–Format MP3 conforme à la norme
ISO9660* niveau 1/niveau 2, ou son format
étendu, Joliet
• Sections de données sur CD-Extra
• DVD-RW en mode VR
• DVD-ROM
• DVD audio
• Couche HD sur les Super Audio CD
Fonctions disponibles pour les
CD audio ou les CD-R/CDRW au format CD audio
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format
standard défini par l’ISO (International Standard
Organization)/MPEG, qui compresse les données
audio.
Ce lecteur peut lire les
disques suivants
Format des disques
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD audio
Le logo “DVD VIDEO” est une marque
commerciale.
Code local
Votre lecteur est identifié par un code local
indiqué à l'arrière de l'appareil et ne lit que les
* Un format logique de fichiers et de dossiers sur
CD-ROM, défini par l’ISO (International
Standard Organization).
De plus, le lecteur ne peut pas lire les
disques ci-dessous.
• DVD ayant un code local différent.
• Les disques n'ayant pas une forme standard
(disques en forme de carte ou de cœur, par
exemple).
• Les disques comportant du papier ou des
autocollants.
• Les disques sur lesquels il reste des traces
de bande adhésive ou d'autocollant.
Remarque
Certains CD-R, CD-RW, DVD-R ou DVD-RW (en
mode vidéo) ne peuvent être lus sur ce lecteur en
raison de la qualité d'enregistrement ou de l'état
physique du disque, ou des caractéristiques de
7
l'appareil d'enregistrement.
En outre, le disque ne peut être lu s'il n'a pas été
correctement finalisé. Pour plus d'informations,
consultez les instructions d'utilisation de l'appareil
d'enregistrement.
Notez qu’il est impossible de lire les disques créés
au format “Packet Write” (gravure par paquets).
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et VIDEO CD
Certaines opérations de lecture de DVD et de
VIDEO CD peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs
de logiciels. Etant donné que ce lecteur lit les
DVD et les VIDEO CD conformément au
contenu défini par les éditeurs de logiciels, il
se peut que certaines fonctions de lecture ne
soient pas accessibles. Veuillez également
vous référer aux instructions fournies avec les
DVD et les VIDEO CD.
Copyrights
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d'auteur couverte par des
brevets américains ainsi que par d'autres droits
sur la propriété intellectuelle détenus par
Macrovision Corporation et d'autres
détenteurs. L'emploi de cette technologie de
protection des droits d'auteur doit faire l'objet
d'une autorisation par Macrovision
Corporation et est exclusivement destiné à une
utilisation dans le cercle familial et à d'autres
systèmes de visualisation limités, sauf
autorisation divergente de Macrovision
Corporation. Toute étude ingénieuriale inverse
ou tout démontage de cet appareil est interdit.
8
Remarques sur les
disques
• Pour que les disques restent propres, tenezles par la partie périphérique. Ne touchez
jamais la surface.
• N'exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur,
telles que les conduits de chauffage, et ne
les laissez pas dans une voiture garée en
plein soleil étant donné que la température à
l'intérieur de l'habitacle risque d'augmenter
considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez-le dans son
boîtier.
• Nettoyez le disque à l'aide d'un chiffon doux.
Essuyez les disques en allant du centre vers
l'extérieur.
• N'utilisez pas de solvants tels que le
benzène, les diluants, les nettoyants
disponibles dans le commerce ou les sprays
antistatiques destinés aux disques en vinyle.
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
A Touche/témoin [/1 (marche/veille) (28)
S’allume en vert lors que le lecteur est
sous tension et en rouge lorsqu’il est en
mode veille.
B Boutons DISC SELECT (sélection de
disque) 1 – 5 (29)
C
(capteur de télécommande) (15)
D Fenêtre d'affichage du panneau frontal
(10)
E Touche H (lecture) (28)
La touche H possède un point tactile.*
F Touche X (pause) (29)
G Touche x (arrêt) (29)
H Touches ./> (précédent/suivant)
(29)
I Touche A (ouvrir/fermer) (28)
J Touche DISC SKIP (sauter disque) (28)
K Touche EXCHANGE (échange) (30)
L Plateau de lecture (28)
M Touche SURROUND (son
panoramique) (47)
N Touche LOAD (chargement) (29)
O Touche PICTURE MODE (mode
image) (52)
* Utilisez le point tactile comme référence lorsque
vous utilisez le lecteur.
c suite
9
Affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d'un DVD
Etat de la lecture
Numéros des disques (29)
Type de
disque
Disque en cours
S'allume lorsque vous
modifiez l'angle (50)
Temps de lecture (45)
Signal audio en
Plage et chapitre
cours (46)
en cours de
Mode de lecture lecture (45)
Mode Tous
en cours (37)
les disques (37)
S'allume lorsque le signal de sortie
est au format NTSC
Lors de la lecture d’un VIDEO CD avec commande de lecture (PBC) (33)
Etat de
la lecture Numéros des disques (29)
Type de
disque
Scène en cours (45)
Mode Tous
les disques (37)
Disque en cours
S’allume pendant la lecture
répétée A-B (41)
Temps de lecture (45)
S'allume lorsque le signal de sortie
est au format NTSC
Lors de la lecture d’un CD, DATA CD (MP3 audio) ou VIDEO CD (sans PBC)
Type de
disque
Etat de
la lecture
Numéros des
disques (29)
Disque en cours
Mode Tous
les disques (37)
S’allume lors de la lecture
de plages audio MP3 (34)
Mode de lecture en cours (37)
10
Numéro de piste et
d'index en cours (45)
Temps de lecture (45)
S'allume lorsque le signal de sortie
est au format NTSC
Panneau arrière
A Prise LINE (RGB)-TV (16)(18)
B Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxiale) (22) (23)
(24)
C Prise DIGITAL OUT (OPTICAL)
(sortie optique numérique) (22) (23)
(24)
D Prises LINE OUT L/R (AUDIO)
(sortie audio gauche/droite) (21) (22)
(23)
E Prise LINE OUT (VIDEO) (sortie
vidéo) (18)
F Prise S VIDEO OUT (sortie vidéo S)
(18)
c suite
11
Télécommande
A Touche TV [/1 (marche/veille) (59)
B Touche A (ouvrir/fermer) (28)
C Touches numériques (33)
La touche 5 possède un point tactile.*
D Touche CLEAR (annulation) (37)
E Touche
(sous-titres) (50)
F Touche
(audio) (46)
G Touches ./> (précédent/
suivant) (29)
H Touches
m/M
(recherche
rapide/ralenti) (31)
I Touche X (pause) (29)
J Touche H (lecture) (28)
La touche H possède un point tactile.*
K Touches C/X/x/c (33)
L Touche DISPLAY (affichage) (13)
M Touche TOP MENU (menu supérieur)
(33)
N Touche [/1 (marche/veille) (28)
O Touches 2 (volume) +/– (59)
La touche + possède un point tactile.*
P Touche TV/DVD (téléviseur/DVD) (59)
Q Touche TIME/TEXT (temps/texte) (44)
R Touche DISC SKIP (sauter disque) (28)
S Touche
(angle) (50)
T Touche PICTURE MODE (mode
image) (52)
U Touche SUR (son panoramique) (47)
V Touche REPEAT (lecture répétée) (40)
W Touche REPLAY (relecture) (29)
X Touche SEARCH MODE (mode
recherche) (43)
Y Touche x (arrêt) (29)
Z Touche ENTER (entrée) (25)
wj Touche O RETURN (retour) (33)
wk Touche MENU (33) (34)
* Utilisez le point tactile comme référence lorsque
vous utilisez le lecteur.
12
7 8 9 q;
Utilisation des écrans de
menu (Barre de commande)
La section ci-après décrit la barre de
commande. La barre de commande sert à
effectuer les réglages ou à afficher des
informations pendant la lecture.
Le contenu affiché diffère selon le type de
disque en cours de lecture. Les nombres
indiqués entre parenthèses renvoient aux
pages de référence.
Affichage de la barre de
commande pendant la lecture
Les éléments suivants s’affichent lorsque
vous appuyez plusieurs fois sur la touche
DISPLAY pendant la lecture. Vous pouvez
sélectionner le réglage adapté à l’élément en
cours de lecture et afficher les informations
associées.
◆Fenêtre 1
Il est possible de définir les modes de lecture
1~5. Le témoin s’allume en bleu lors de
leur activation.
Exemple : lorsque le mode lecture répétée est
sélectionné. (L'affichage est différent si la
répétition A-B est activée.)
CHAPITRE
qa
G TVS (47)
H “BNR” (51)
I “MODE DE PERSONNALISATION
DE L’IMAGE” (52)
J “OPTIMISEUR VIDEO
NUMERIQUE” (53)
K Etat de la lecture (NLecture, XPause,
xArrêt, etc.)
m
◆Fenêtre 3
Les informations de lecture suivantes sont
affichées.
Exemple : lors de la lecture d'un DVD.
qs
qd
qf
qg
3:DVD T41 – 8
L
M
N
O
P
qh
T 1:01:57
Icône TEMPS/TEXTE
Numéro et type du disque
Numéro de plage du DVD (44)
Numéro de chapitre du DVD (44)
Temps de lecture ou durée restante (44)
m
A
B
C
D
E
F
Mode disque (37)
Lecture répétée (40)
Lecture aléatoire (39)
Lecture programmée (37)
Répétition A-B (41)
Unité répétée dans cet exemple.
m
◆Fenêtre 2
Il est possible de définir les modes de lecture
7~0. Le témoin s’allume en bleu lors de
leur activation.
Exemple : lorsque “TVS” est activé.
◆Fenêtre 4 (lecture de DVD seule)
DOLBY DIGITAL 3/2.1
qj
Q Format du signal audio en cours (46)
m
◆Pas de Fenêtre
m
◆Retour à la Fenêtre 1
c suite
13
Affichage de la barre de
commande en mode arrêt
La fenêtre suivante s’ouvre lorsque vous
appuyez à plusieurs reprises sur la touche
DISPLAY en mode arrêt. Cela vous permet
d’effectuer des réglages élémentaires et de
personnaliser le lecteur.
◆Fenêtre 1
Il est possible d’effectuer les réglages
ci-dessous.
m
◆Fenêtre 4
Affiche les mêmes informations que la
fenêtre 3 pendant la lecture.
3:DVD T41 – 8
m
◆Pas de Fenêtre
m
RAPIDE
◆Retour à la Fenêtre 1
A
REGLAGE (61)
• Sélectionnez RAPIDE pour effectuer un
minimum de réglages élémentaires en vue
d'utiliser le lecteur.
• Sélectionnez PERSONNALISE pour
accéder à l’éventail complet des réglages.
• Sélectionnez REINITIALISATION pour
revenir aux réglages REGLAGE par défaut.
B
CONTROLE PARENTAL (55)
• Sélectionnez cette fonction pour restreindre
la lecture des disques sélectionnés sur ce
lecteur.
m
◆Fenêtre 2
Affiche les mêmes informations que la
fenêtre 1 pendant la lecture.
CHAPITRE
m
◆Fenêtre 3
Affiche les mêmes informations que la
fenêtre 2 pendant la lecture.
14
T 1:01:57
Guide simplifié de prise en main
Présentation rapide
Remarques
• Il n’est pas possible de raccorder ce lecteur à un
téléviseur non équipé d'un connecteur d'entrée
SCART (EURO AV) ou vidéo.
• Veillez à débrancher tous les appareils avant
d'effectuer les raccordements.
Vous pouvez contrôler le lecteur au moyen de
la télécommande fournie. Introduisez les
deux piles R6 (AA) en faisant correspondre
les pôles 3 et # de chaque pile avec les
signes marqués à l'intérieur du compartiment.
Pour faire fonctionner la télécommande,
dirigez-la vers le capteur de télécommande
placé sur le lecteur.
Guide simplifié de prise en main
Ce chapitre vous explique, en quelques mots,
comment utiliser ce lecteur. Pour activer le
son panoramique de votre lecteur, reportezvous au chapitre “Raccordements” à la
page 18.
Etape 2 : Insertion des
piles dans la
télécommande
Etape 1 : Déballage
Assurez-vous de disposer de l'ensemble des
accessoires suivants :
• Câble audio/vidéo (connecteur à fiche × 3
y connecteur à fiche × 3) (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (AA) (2)
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez pas tomber de corps étrangers dans le
boîtier de la télécommande, en particulier lorsque
vous remplacez les piles.
• N'exposez pas le capteur de la télécommande à la
lumière directe du soleil ou à une lampe. Vous
risqueriez de l'endommager.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirezles piles pour
éviter qu'elles ne fuient et ne génèrent de la
corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
15
Etape 3 : Raccordements du téléviseur
Raccordez le câble SCART (EURO AV) (non fourni) et le cordon d'alimentation dans l'ordre
(1~3) indiqué ci-dessous. Le cordon d'alimentation doit être raccordé en dernier.
vers l'entrée SCART (EURO AV)
1 Câble SCART
(EURO AV) (non fourni)
vers T LINE
(RGB)-TV
Téléviseur
2 Secteur
Lecteur CD/DVD
l : Sens du signal
Raccordement à un téléviseur standard 4:3
Selon le disque utilisé, il se peut que l'image
ne soit pas adaptée à l'écran de votre
téléviseur.
Si vous souhaitez modifier le rapport largeur/
longueur, reportez-vous à la page 63.
Si votre téléviseur n'est pas équipé d’une
prise SCART (EURO AV)
Reportez-vous à la section B de l’“Etape 1 :
Raccordement des câbles vidéo” (page 18).
16
3 Secteur
Etape 4 : Lecture d'un disque
Avec la face de lecture vers le bas
A Allumez votre téléviseur.
B Appuyez sur la touche [/1 du
lecteur.
C Commutez le sélecteur d’entrée
de votre téléviseur pour afficher le
signal du lecteur.
D Appuyez sur la touche A pour
ouvrir le plateau de lecture.
E Posez le disque sur le plateau
avec la face de lecture vers le bas.
F Appuyez sur H.
Le plateau se referme et le lecteur entame
la lecture du disque.
Guide simplifié de prise en main
Numéro de compartiment du disque
Après l'étape 6
Selon le disque inséré, un menu s'affiche sur
l'écran de votre téléviseur. Dans ce cas,
sélectionnez l'élément souhaité à partir du
menu et lancez la lecture du DVD (page 33)
ou du VIDEO CD (page 33).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche x.
Pour retirer le disque
Appuyez sur la touche A.
Pour éteindre le lecteur
Appuyez sur [/1. Le lecteur passe en mode
veille et le témoin d'alimentation s'allume en
rouge.
17
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 4 pour raccorder le lecteur et ajuster ses réglages.
Avant de commencer, débranchez le cordon d’alimentation, vérifiez que vous disposez de tous
les accessoires fournis et insérez les piles dans la télécommande (page 15).
Remarques
• Branchez les câbles correctement afin d’éviter toute interférence sonore indésirable.
• Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les composants à raccorder.
Etape 1 : Raccordement des câbles vidéo
Raccordez votre lecteur à votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur) à l’aide
d’un câble vidéo. Choisissez l’un des schémas A à C, selon la prise d’entrée dont est équipé
votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur).
Câble S VIDEO
(non fourni)
Câble SCART
(EURO AV)
(non fourni)
Téléviseur
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur AV
(récepteur)
vers S VIDEO OUT
vers LINE (RGB)-TV
Lecteur CD/DVD
(jaune)
vers LINE
OUT (VIDEO)
(jaune)
Câble audio/
vidéo (fourni)
l : Sens du signal
18
Téléviseur, projecteur ou
amplificateur AV (récepteur)
A Branchement à une prise d'entrée SCART (EURO AV)
Raccordements
Branchez le câble SCART (EURO AV) (non fourni). Assurez-vous que les raccordements sont
effectués correctement afin d’éviter tout bourdonnement ou interférence sonore. Lorsque vous
utilisez le câble SCART (EURO AV), vérifiez que le téléviseur accepte les signaux S-video ou
RVB. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur à raccorder. De même, lorsque
vous réglez “LINE” sur “S VIDEO” ou sur “RVB” sous l’option “REGLAGE DE L’ECRAN”
de la fenêtre de configuration (page 63), vous devez utiliser un cordon SCART (EURO AV)
acceptant tous ces signaux.
B Connexion à une prise d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble audio/vidéo (fourni) sur les prises jaunes (vidéo). Vous obtenez
alors des images de qualité standard.
Jaune (vidéo)
Blanc (G)
Rouge (D)
Jaune (vidéo)
Blanc (G)
Rouge (D)
Utilisez les fiches rouge et blanche pour le raccordement sur les prises d’entrée audio (page 21).
(En cas de raccordement à un téléviseur uniquement.)
C Connexion à une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez un câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez alors des images d'excellente qualité.
Remarques
• Raccordez le lecteur directement au téléviseur. Si les signaux du lecteur transitent par le magnétoscope, la
qualité des images sur l’écran du téléviseur risque d’être défectueuse.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Connexion
directe
Téléviseur
• Lorsque vous connectez le lecteur à votre téléviseur au moyen de la prise SCART (EURO AV), le lecteur
est défini automatiquement comme la source du téléviseur lorsque vous lancez la lecture ou appuyez sur
une touche quelconque, à l’exception de \/1. Dans ce cas, appuyez sur TV/DVD sur la télécommande pour
restaurer le téléviseur comme entrée.
Lorsque vous lisez un disque enregistré au standard NTSC, le lecteur affiche le signal vidéo
ou le menu d'installation, etc. au standard NTSC. Il est possible que l'image n'apparaisse pas
sur les téléviseurs utilisant le standard PAL. Dans ce cas, ouvrez le plateau de lecture et
retirez le disque.
c suite
19
Etape 2 : Raccordement des câbles audio
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour sélectionner le type de raccordement spécifique à
votre système. Lisez également les instructions des éléments à raccorder.
Sélection d’un raccordement
Sélectionnez l’un des raccordements suivants,
A
Composants à raccorder
D
.
Raccordement Votre configuration
(page 21)
Exemple
Téléviseur
• Effets panoramiques : TVS DYNAMIQUE (page
48), TVS LARGE (page 48)
A
Amplificateur stéréo (récepteur) et deux hautparleurs
• Effets panoramiques : TVS STANDARD (page 48)
ou
Platine MD/platine DAT
• Effets panoramiques : aucun
B
(page 22) Exemple
Raccordement à un amplificateur décodeur
(récepteur) Dolby* Surround (Pro Logic), avec 3
à 6 enceintes
• Effets panoramiques : Dolby Surround (Pro Logic)
(page 66)
C
(page 23) Exemple
Raccordement à un amplificateur AV
(récepteur) avec une prise d’entrée numérique et
un décodeur Dolby Digital, audio MPEG ou
DTS*** et 6 enceintes
• Effets panoramiques : Dolby Digital (5.1 canaux)
(page 66), DTS (5.1 canaux) (page 67), audio
MPEG (5.1 canaux) (page 67)
D
(page 24) Exemple
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que
le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
** “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques
déposées de Digital Theater Systems, Inc.
20
à
A
Raccordement à votre téléviseur
Ce type de raccordement utilise les enceintes de votre téléviseur pour la sortie audio. Si vous
utilisez le cordon SCART (EURO AV) au paragraphe A de l’“Etape 1 : Raccordement des
câbles vidéo” (page 18), il n’est pas nécessaire de brancher des cordons audio à votre téléviseur.
Raccordements
Lecteur CD/DVD
(jaune)*
(jaune)
(blanc)
(blanc)
(rouge)
Téléviseur
(rouge)
Câble audio/
vidéo (fourni)
vers LINE OUT
L/R (AUDIO)
vers l’entrée audio
l : Sens du signal
* La fiche jaune est utilisée pour les signaux vidéo
(page 18).
z Conseil
Pour le raccordement à un téléviseur
monophonique, utilisez un cordon de conversion
stéréo-mono (non fourni). Branchez les prises LINE
OUT L/R (AUDIO) à la prise d’entrée audio du
téléviseur.
c suite
21
B Raccordement à un amplificateur stéréo (récepteur) et à 2 enceintes/
Raccordement à une platine MD ou DAT
Si l’amplificateur stéréo (récepteur) est équipé uniquement de deux prises d’entrée audio G et
D, vous pouvez recourir au raccordement B-1 . Si l’amplificateur (récepteur) est pourvu d’un
prise d’entrée numérique, ou si vous le connectez à un lecteur MD ou DAT, utilisez B-2 . Dans
ce cas, vous pouvez également raccorder le lecteur directement à la platine MD ou DAT sans
utiliser votre amplificateur stéréo (récepteur).
Lecteur CD/DVD
Câble numérique
coaxial
(non fourni)
Câble audio
stéréo (non
(blanc)
fourni)
ou
ou
(rouge)
vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
Câble numérique
optique (non fourni)
Retirez le capuchon de
la prise avant d’effectuer
le branchement.
vers entrée numérique
coaxiale ou optique
[Enceintes]
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée
audio
Amplificateur stéréo (récepteur)
Frontale (G)
Platine MD/platine DAT
Frontale (D)
l : Sens du signal
z Conseil
Avec le raccordement B-1 , vous pouvez utiliser
le câble audio/vidéo fourni au lieu d’utiliser un
câble audio séparé.
22
C Raccordement à un amplificateur (récepteur) décodeur Dolby Surround
(Pro Logic) avec 3 à 6 enceintes
Lecteur CD/DVD
Câble numérique
coaxial (non fourni)
Raccordements
Seuls les disques audio Dolby Surround multicanaux (Dolby Digital) vous permettent
d’apprécier les effets Dolby Surround.
Si votre amplificateur (récepteur) est équipé uniquement de prises d’entrée audio D et G,
recourez au raccordement C-1 . Si votre amplificateur (récepteur) dispose d’une prise d’entrée
numérique, utilisez C-2 .
Câble audio
stéréo
(non fourni) (blanc)
ou
(rouge)
ou
vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
Câble numérique
optique (non fourni)
Retirez le capuchon de
la prise avant d’effectuer
le branchement.
(blanc)
(rouge)
vers entrée numérique
coaxiale ou optique
vers l’entrée audio
[Enceintes]
[Enceintes]
Amplificateur (récepteur) avec
décodeur Dolby Surround
Frontale (G) Frontale (D)
Arrière (G) Arrière (D)
Caisson de basses
Centrale
Arrière (mono)
l : Sens du signal
Remarque
Lorsque vous raccordez 6 enceintes, remplacez
l’enceinte arrière monaurale par une enceinte
centrale, 2 enceintes arrières et un caisson de
basses.
c suite
23
D Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) avec une prise d’entrée
numérique et un décodeur Dolby Digital, audio MPEG ou DTS et 6 enceintes
Ce type de raccordement vous permet d'utiliser la fonction décodeur Dolby Digital, audio
MPEG ou DTS de votre amplificateur (récepteur). Vous ne pouvez pas bénéficier des effets
sonores panoramiques du lecteur.
Lecteur CD/DVD
vers DIGITAL
OUT (OPTICAL)
vers DIGITAL
OUT (COAXIAL)
Câble numérique
coaxial (non fourni)
vers l’entrée
numérique coaxiale
[Enceintes]
Arrière (G)
ou
Câble numérique
optique (non fourni)
Retirez le capuchon de
la prise avant d’effectuer
le branchement.
vers entrée
numérique optique
Amplificateur AV (récepteur)
avec décodeur
Caisson de basses
Arrière (D)
[Enceintes]
Frontale (G)
Centrale
Frontale (D)
l : Sens du signal
Remarque
Après avoir terminé le raccordement, veillez à
régler “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY
DIGITAL” et “DTS” sur “OUI” dans les réglages
rapides (page 25). Si votre amplificateur AV
(récepteur) dispose d'un décodeur MPEG audio,
réglez “MPEG” sur “MPEG” (page 67). Si vous
24
passez outre ces recommandations, aucun son ne
sera émis par les enceintes.
Etape 3 : Raccordement du cordon d’alimentation
Branchez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur (câble secteur) sur une prise secteur.
Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer les quelques réglages de base nécessaires pour
utiliser le lecteur.
Pour ignorer un réglage et passer directement au suivant, appuyez sur >. Pour revenir au
réglage précédent, appuyez sur ..
Raccordements
Etape 4 : Réglages rapides
4 Appuyez sur ENTER sans insérer
de disque.
Le menu d'installation permettant de
sélectionner la langue d'affichage
souhaitée apparaît.
Les langues disponibles varient selon
le modèle de votre lecteur.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
1 Allumez votre téléviseur.
2 Appuyez sur [/1.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
de votre téléviseur pour afficher le
signal du lecteur.
“Press [ENTER] to run QUICK SETUP.”
(appuyez sur ENTER pour la
INSTALLATION RAPIDE) apparaît en
bas de l’écran. Si ce message n'apparaît
pas, sélectionnez “QUICK” (RAPIDE)
sous “SETUP” (REGLAGE) dans la
barre de commande (page 62) afin de
démarrer le réglage rapide.
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Appuyez sur X/x pour
sélectionner une langue.
Le lecteur utilise la langue sélectionnée
pour afficher le menu et les sous-titres.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu d'installation permettant de
sélectionner le format d'image du
téléviseur à raccorder apparaît.
REGLAGE DE L'ECRAN
16:9
TYPE TV:
16:9
ECONOMISEUR D'ECRAN:
4:3 LETTER BOX
ARRIERE-PLAN:
4:3 PAN SCAN
LINE:
c suite
25
7 Appuyez sur X/x pour
11Appuyez sur X/x pour sélectionner
sélectionner le réglage
correspondant à votre téléviseur.
◆ Si vous avez un téléviseur grand écran
ou un téléviseur 4:3 standard avec mode
grand écran
• 16:9 (page 63)
◆ Si vous avez un téléviseur 4:3 standard
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(page 63)
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner la sortie du signal vidéo à
partir de la prise LINE (RGB)-TV
apparaît.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
LINE:
16:9
OUI
POCHETTE
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
RVB
le type de prise (le cas échéant) que
vous utilisez pour le raccordement à
un amplificateur (récepteur), puis
appuyez sur ENTER.
Choisissez l’option correspondant au
raccordement audio sélectionné pages 21
à 24 ( A à D ).
A
• Si vous branchez simplement un
téléviseur et rien d’autre, sélectionnez
“NON”. Les réglages rapides et les
connexions sont terminés.
B-1
C-1
• Sélectionnez “LINE OUTPUT L/R
(AUDIO)”. Les réglages rapides et les
connexions sont terminés.
B-2
C-2
D
• Sélectionnez “SORTIE NUMERIQUE”.
La fenêtre de configuration de “DOLBY
DIGITAL” apparaît.
12Appuyez sur X/x pour sélectionner
9 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de signal à
émettre à partir de la prise LINE
(RGB)-TV.
◆ Signaux vidéo
• VIDEO (page 64)
◆ Signaux S vidéo
• S VIDEO (page 64)
◆ Signaux RVB
• RVB (page 64)
le type de signal Dolby Digital que
vous souhaitez transmettre à votre
amplificateur (récepteur).
Choisissez le signal correspondant au
raccordement audio sélectionné pages 22
à 24 ( B à D ).
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT:
NON
AUDIO DRC:
STANDARD
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
SORTIE NUMERIQUE:
OUI
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
D-PCM
MPEG:
DOLBY DIGITAL
DTS:
10Appuyez sur ENTER.
Le menu d'installation permettant de
sélectionner le type de prise utilisé pour
raccorder votre amplificateur (récepteur)
apparaît.
Le lecteur est-il raccordé à un
ampli-tuner ? Sélectionnez le type de
prise utilisé.
OUI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
NON
26
B-2
C-2
• D-PCM (page 66)
D
• DOLBY DIGITAL (uniquement si
l'amplificateur/récepteur dispose d'un
décodeur Dolby Digital) (page 66)
13Appuyez sur ENTER.
“DTS” est sélectionné.
14Appuyez sur X/x pour préciser si
vous souhaitez transmettre un
signal DTS à votre amplificateur
(récepteur).
Choisissez l’option correspondant au
raccordement audio sélectionné pages 22
à 24 ( B à D ).
B-2
C-2
• NON (page 67)
D
• OUI (uniquement si l'amplificateur/
récepteur dispose d'un décodeur DTS)
(page 67)
15Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglages rapides est fermé.
Toutes les opérations de raccordement et
de réglage sont terminées.
Si votre amplificateur AV (récepteur)
dispose d'un décodeur MPEG audio,
ajustez le réglage “MPEG” (page 67).
Effets sonores panoramiques
Pour apprécier les effets sonores
panoramiques de ce lecteur ou de votre
amplificateur (récepteur), les paramètres
suivants doivent être réglés comme suit pour le
raccordement audio sélectionné pages 22 à 24
( B à D ). S’agissant de réglages par
défaut, il est inutile de les modifier lorsque
vous connectez votre lecteur pour la première
fois. Reportez-vous à la page 61 traitant de
l'utilisation du menu d'installation.
Raccordements
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT:
NON
AUDIO DRC:
STANDARD
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
SORTIE NUMERIQUE:
OUI
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
PCM
DTS:
NON
NON
OUI
Raccordement audio (pages 21 à 24)
A
• Aucun réglage complémentaire n'est
nécessaire.
B-1
C-1
• Réglez “MIXAGE AVAL” sur “DOLBY
SURROUND” (page 66).
• En cas de distorsion audio alors que le
volume est baissé, réglez “AUDIO ATT”
sur “OUI” (page 65).
B-2
C-2
D
• Réglez “MIXAGE AVAL” sur “DOLBY
SURROUND” (page page 66).
• Réglez “SORTIE NUMERIQUE” sur
“OUI” (page 66).
27
4 Appuyez sur A sur le lecteur et
placez un disque sur le plateau.
Lecture de disques
Lecture de disques
Certaines opérations peuvent être différentes
ou limitées selon les DVD ou VIDEO CD.
Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec
votre disque.
Témoin
d'alimentation
H
Pour placer d'autres disques sur le
plateau, appuyez sur la touche DISC
SKIP du lecteur et placez les disques dans
l'ordre de lecture souhaité.
Chaque fois que vous appuyez sur DISC
SKIP, le plateau de disques tourne afin
que vous puissiez placer les disques dans
les compartiments libres. Le lecteur
commence à lire le dernier disque que
vous avez placé dans le plateau.
A
DISC SKIP
Numéro de
compartiment
Avec la face de
lecture vers le bas du disque
5 Appuyez sur H.
Le plateau de lecture se referme et le
lecteur se met en route (lecture continue).
Réglez le volume du téléviseur ou de
l'amplificateur (récepteur).
Selon le disque, un menu peut s'afficher
sur l'écran du téléviseur. En ce qui
concerne les DVD, reportez-vous à la page
33. Pour les VIDEO CD, voir page 33.
1 Mettez votre téléviseur sous
tension.
2 Appuyez sur [/1.
Le lecteur se met sous tension et le
témoin d'alimentation s'allume en vert.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
de votre téléviseur pour afficher le
signal du lecteur.
◆ Si vous utilisez un amplificateur
(récepteur)
Mettez l'amplificateur (récepteur) sous
tension et sélectionnez le canal approprié
afin d’entendre le son provenant du lecteur.
28
Pour éteindre le lecteur
Appuyez sur [/1. Le lecteur passe en mode
veille.
z Conseil
Le lecteur se met automatiquement hors tension
lorsque vous le laissez inactif pendant plus de 30
minutes (fonction Auto Power Off).
Remarques sur la lecture des plages
audio DTS d'un CD
• Lors de la lecture de CD codés DTS, des
nuisances sonores excessives peuvent être
émises par les prises stéréo analogiques.
Afin d'éviter toute détérioration du système
audio, l'utilisateur doit prendre les
précautions qui s'imposent lorsque les
prises stéréo analogiques du lecteur sont
raccordées à un système d'amplification.
Un décodeur à 5.1 canaux externe doit être
Remarques sur la lecture de DVD
comportant une plage audio DTS
• Les signaux audio DTS ne sont transmis que
par la sortie DIGITAL OUT (COAXIAL ou
OPTICAL).
• Lorsque vous lisez un DVD comportant des
plages audio DTS, réglez “DTS” sur “OUI”
sous “REGLAGE AUDIO” (page 67).
• Si vous raccordez le lecteur à un
équipement audio sans décodeur DTS, ne
réglez pas “DTS” sur “OUI” dans
“REGLAGE AUDIO” (page 67). Les
enceintes peuvent produire des parasites
d'intensité élevée, risquant de provoquer des
lésions auditives ou d'endommager les
enceintes.
Opérations complémentaires
./>
LOAD
DISC SELECT
H X
x
A
DISC SKIP
Pour
Opération
Sélectionner un disque
Appuyez sur la touche
DISC SELECT 1–5
du lecteur.
Arrêter
Appuyez sur x
Passer en mode pause
Appuyez sur X
Reprendre la lecture
après une pause
Appuyez sur X ou
sur H
Accéder au disque
suivant
Appuyez sur DISC
SKIP
Passer au chapitre, à la
plage ou à la scène
suivant(e) en mode
lecture continue
Appuyez sur >
Retour au chapitre, à la
plage ou à la scène
précédent(e) en mode
lecture continue
Appuyez sur .
Arrêter la lecture et
retirer le disque
Appuyez sur Z
Lecture de disques
raccordé à la prise numérique du lecteur afin
de bénéficier de la fonction de lecture DTS
Digital Surround™.
• Réglez le son sur “STEREO” à l'aide de la
touche
pour la lecture de plages audio
DTS d'un CD (page 46).
• Pour lire des plages audio DTS, vous devez
avoir préalablement raccordé le lecteur à un
composant audio avec décodeur DTS intégré.
Le lecteur transmet le signal DTS par la
sortie DIGITAL OUT (COAXIAL ou
OPTICAL), même si “DTS” dans
“REGLAGE AUDIO” est réglé sur “NON”
dans le menu d'installation (page 67). Si
vous passez outre ces recommandations,
vous risquez de subir des lésions auditives
ou d'endommager les enceintes.
Relire la scène précédente Appuyez sur
(DVD uniquement)
REPLAY
Vérifier si un disque est Appuyez sur la touche
dans le compartiment.
LOAD du lecteur.
Les indicateurs de
numéro de disque du
panneau frontal (1–5)
s’allument.
c suite
29
z Conseils
• La fonction de relecture (Replay) est utile pour
revisionner une scène ou un dialogue que vous
avez manqué.
• Avant de charger les disques, il est possible que
l’indicateur de numéro de disque d'un
compartiment vide soit allumé.
Remarque
Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la
fonction de relecture pour certaines scènes.
Changement de disques pendant
la lecture d'un disque (EXCHANGE)
Vous pouvez ouvrir le plateau de disque
pendant la lecture d'un disque afin de vérifier
quels sont les disques qui doivent être lus et
les changer sans pour autant interrompre la
lecture du disque en cours.
EXCHANGE
Remarque
A l'étape 5, ne poussez pas sur le plateau de disque
pour le refermer car vous risqueriez d'endommager
le lecteur.
Verrouillage du plateau du
disque (Sécurité enfants)
Il vous est possible de verrouiller le plateau
des disques afin d’empêcher les enfants de
l’ouvrir.
DISC SKIP
1
Appuyez sur EXCHANGE.
Le plateau de disque s'ouvre et deux
compartiments de disques apparaissent.
Même si le lecteur est en train de lire un
disque, il n'interrompt pas la lecture.
2
Remplacez les disques des
compartiments par d'autres disques.
3
Appuyez sur DISC SKIP.
Le plateau de disque tourne et deux
compartiments de disques apparaissent.
4
Remplacez les disques des
compartiments par d'autres disques.
5
Appuyez sur EXCHANGE.
Le plateau de disque se referme.
z Conseil
Lorsque le plateau de disque est ouvert,
– si la lecture du disque en cours arrive à son terme,
le lecteur s'arrête. Si le disque est lu en mode
Lecture répétée et Un disque (page 40), la lecture
du disque actif recommence.
– Dans le mode de lecture aléatoire Tous les disques
(page 39), seul l'ordre de lecture des titres/plages/
chapitres du disque en cours est remodifié.
30
– Dans le mode de lecture programmée (page 37),
seuls les titres/plages/chapitres du disque en cours
sont lus.
Lorsque le lecteur est en mode veille,
appuyez successivement sur O RETURN,
ENTER, puis sur [/1 sur la télécommande.
Le lecteur s’allume et “LOCKED” s’affiche
sur le panneau frontal.
Les touches A et EXCHANGE du lecteur et
la touche Z de la télécommande sont
inopérants lorsque la Sécurité enfants est
activée.
Pour déverrouiller le plateau
Lorsque le lecteur est en mode veille,
appuyez une nouvelle fois successivement
sur O RETURN, ENTER, puis sur [/1.
Remarque
Même si vous sélectionnez “REINITIALISATION”
sous “REGLAGE” dans la barre de commande
(page 61), le plateau reste verrouillé.
Sens inverse
Recherche d'un point
particulier sur un disque
(Balayage, Lecture au ralenti,
Recherche, Arrêt sur image)
La vitesse de lecture “×2B”/“×2b” est
approximativement deux fois plus élevée que
la vitesse normale. La vitesse de lecture
“2M”/“2m” est plus élevée que “1M”/
“1m”.
Observation image par image
(lecture au ralenti)
Appuyez sur
m ou sur M
lorsque
le lecteur est en mode pause. Pour revenir en
vitesse normale, appuyez sur H.
Chaque fois que vous appuyez sur
m ou
sur M
pendant la lecture au ralenti, la
vitesse de lecture change. Il existe deux
vitesses. L'indication est modifiée comme
suit, chaque fois que la touche est activée :
Lecture de disques
Vous pouvez repérer rapidement un point
particulier sur le disque en surveillant l'image
ou en passant au ralenti.
×2b (DVD seuls) t 1m t 2m
Sens de lecture
2
y1
Sens inverse (DVD uniquement)
2
y1
Remarque
Suivant les DVD/VIDEO CD, il se peut que vous ne
puissiez pas activer l'une des fonctions mentionnées
ci-dessous.
La vitesse de lecture “2 y”/“2
inférieure à “1 y”/“1 ”.
” est
Repérage rapide d'un point en
lisant un disque en avance
rapide ou retour rapide
(balayage)
Appuyez sur
m ou sur M
lorsqu'un disque est en cours de lecture.
Lorsque vous atteignez l'endroit désiré,
appuyez sur H pour revenir à la vitesse
normale. Chaque fois que vous appuyez sur
m ou sur M
pendant le balayage,
la vitesse de lecture change. Il existe trois
vitesses. L'indication est modifiée comme
suit, chaque fois que la touche est activée :
Sens de lecture
×2B (DVD/CD seuls) t 1M t 2M
31
Reprise de la lecture à
l'endroit où vous avez
arrêté le disque (Reprise de
lecture/Reprise multi-disque)
Le lecteur mémorise l’endroit où vous avez
arrêté le disque.
Remarques
• Le point d'arrêt de la lecture n'est plus gardé en
mémoire lorsque :
– vous modifiez le mode de lecture.
– vous lancez la lecture programmée ou la lecture
aléatoire.
– vous modifiez les réglages du menu d'installation.
• Lors de la lecture d’un CD, l’endroit où vous vous
êtes arrêté est supprimé à l’ouverture du plateau
ou lorsque vous coupez l’alimentation secteur.
• Lors de la lecture d’un DATA CD, l’endroit où
vous vous êtes arrêté est supprimé lorsque le
lecteur passe en mode veille, que le plateau est
ouvert ou que vous coupez l’alimentation secteur.
• Il est possible que cette fonction soit inopérante
avec certains disques.
Mémorisation de l’endroit où
vous avez arrêté le disque
(fonction REPRISE LECTURE)
Reprise de la lecture du disque
en cours (Reprise de lecture)
Le lecteur mémorise l’endroit où vous avez
arrêté le disque même s’il passe en mode
veille lorsque vous appuyez sur [/1.
1 Lorsque vous lisez un disque,
appuyez sur x pour arrêter la
lecture.
“RESUME” s'affiche sur le panneau
frontal.
2 Appuyez sur H.
La lecture débute à l'endroit où le disque
a été arrêté à l'étape 1.
z Conseil
Pour commencer la lecture au début du disque,
appuyez deux fois sur x, puis sur H.
32
Le lecteur mémorise l’endroit où vous avez
arrêté le disque et reprend la lecture à partir de
celui-ci la prochaine fois que vous l’insérez.
Il conserve cet endroit en mémoire même si
vous avez inséré d’autres disques sur le
plateau entre-temps.
Les points de reprise en mémoire de 6 disques
DVD/VIDEO restent en mémoire, même si
vous débranchez l’alimentation secteur.
Lorsque vous enregistrez un point de reprise
pour le 7e disque, celui du premier disque est
supprimé.
z Conseils
• Pour commencer la lecture au début du disque,
appuyez deux fois sur x, puis sur H.
• Pour désactiver la fonction Multi-disc Resume
(reprise de lecture disques multiples), réglez
“REPRISE LECTURE”, dans “REGLAGE
PERSONNALISE”, sur “NON” (page 65). La
lecture reprend à partir du point de reprise
uniquement pour le disque actuellement dans le
lecteur.
Remarque
Il est possible que cette fonction soit inopérante
avec certains disques.
Utilisation du menu DVD
(Lecture PBC)
La lecture PBC (commande de lecture) vous
permet de lire des VIDEO CD en mode
interactif en suivant les menus affichés sur
l'écran du téléviseur.
Touches
numériques
Lecture de disques
Un DVD est divisé en longues sections
d'images ou de musique appelées “titres”.
Lorsque vous lisez un DVD comportant
plusieurs titres, vous pouvez en sélectionner
un à l'aide de la touche TOP MENU.
Lorsque vous lisez des DVD vous permettant
de sélectionner des paramètres comme la
langue des sous-titres et la langue du son,
sélectionnez-les à l'aide de la touche MENU.
Lecture de VIDEO CD
dotés de fonctions PBC
Touches
numériques
1 Démarrez la lecture d'un VIDEO CD
doté de fonctions PBC.
1 Appuyez sur TOP MENU ou sur
MENU.
Le menu du disque apparaît sur l'écran du
téléviseur.
Le contenu du menu est différent d'un
disque à l'autre.
2 Appuyez sur C/X/x/c ou sur les
boutons numérotés pour
sélectionner l’élément que vous
souhaitez lire ou à changer.
3 Appuyez sur ENTER.
Le menu de votre sélection apparaît.
2 Sélectionnez le numéro de
l’élément recherché et la plage au
moyen des touches X/x ou des
touches numériques.
3 Appuyez sur ENTER.
4 Suivez les instructions du menu
pour les opérations interactives.
Reportez-vous au mode d'emploi fourni
avec le disque car les procédures peuvent
varier selon les VIDEO CD.
Pour revenir au menu
Appuyez sur O RETURN.
c suite
33
z Conseil
Pour lire sans utiliser les fonctions PBC, appuyez
sur ./> lorsque le lecteur est arrêté afin de
sélectionner une plage, puis appuyez sur H ou sur
ENTER.
L'indication “Lecture sans PBC.” apparaît sur
l'écran du téléviseur, puis la lecture continue
débute. Il est impossible de lire des images fixes
comme un menu.
Pour revenir en lecture PBC, appuyez deux fois sur x,
puis une fois sur H.
Lecture d'une plage
audio MP3
Vous pouvez lire des DATA CD (CD-ROM/
CD-R/CD-RW) enregistrés au format MP3
(MPEG1 Audio Layer 3).
Remarque
Selon le VIDEO CD, l'indication “Appuyez
ENTER” de l'étape 3 peut être remplacée par
l'indication “Appuyez SELECT” dans le mode
d'emploi fourni avec le disque. Dans ce cas,
appuyez sur H.
1 Appuyez sur Z et placez un DATA
CD sur le plateau.
2 Appuyez sur H.
Le plateau se referme et le lecteur
commence la lecture de la première plage
audio MP3 du premier album du disque.
Remarques
• L’ordre de lecture peut différer de l’ordre
modifié. Voir “Ordre de lecture des plages audio
MP3” ci-après pour plus de détails.
• Ce lecteur peut lire les plages audio MP3
enregistrées dans les fréquences
d’échantillonnage suivantes :
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.
34
Sélection d'un album et d'une
plage
1 Appuyez sur MENU.
La liste des albums MP3 enregistrés sur
le DATA CD apparaît.
ROCK BEST HIT
KARAOKE
JAZZ
R&B
MY FAVORITE SONGS
CLASSICAL
SALSA OF CUBA
BOSSANOVA
2 Sélectionnez un album en appuyant
sur X/x, puis sur ENTER.
La liste des plages de l’album apparaît.
JAZZ
1 ( 90 )
0
0
0
0
0
0
0
1
2
3
4
5
6
7
SHE IS SPECIAL
ALL YOU NEED IS ...
SPICY LIFE
HAPPY HOUR
RIVER SIDE
5
TAKE TIME,TAKE TIME
3 Sélectionnez une plage en
appuyant sur X/x, puis sur ENTER.
La lecture de la plage sélectionnée
commence.
Lorsqu'une plage ou un album est en
cours de lecture, son titre est grisé.
Vous pouvez lire les plages audio MP3
enregistrées sur des CD-ROM, des CD-R ou
des CD-RW. Les disques doivent toutefois
être enregistrés au format ISO9660 niveau 1,
niveau 2 ou Joliet pour que le lecteur
reconnaisse les plages.
Vous pouvez également lire des disques
enregistrés en Multi Session.
Reportez-vous aux instructions du lecteur de
CD-R/RW ou d’enregistrement (non fourni)
pour plus de détails sur le format
d’enregistrement.
Pour lire un CD multisession
Ce lecteur lit les CD multisession lorsque la
première session contient une plage audio
MP3. Toute plage audio MP3 enregistrée lors
de sessions ultérieures peut également être
écoutée.
Si des plages audio et des images au format
CD audio ou CD vidéo sont enregistrées dans
la première session, seule la première session
sera lue.
Lecture de disques
1( 30)
A propos des plages audio MP3
Remarques
• Si vous appliquez l’extension “.MP3” à des
données d’un format différent, le lecteur ne les
reconnaîtra pas correctement et risque d’émettre
un bruit dont la puissance risque d’endommager
vos enceintes.
• Le lecteur ne lit pas les plages audio au format
MP3PRO.
Pour passer à la page suivante ou
précédente
Appuyez sur c ou sur C.
Pour revenir à l'affichage précédent
Appuyez sur O RETURN.
Pour désactiver l'affichage
Appuyez sur MENU.
Remarques
• Seuls les caractères alphabétiques et numériques
sont acceptés pour les noms d’album ou de plage.
Les caractères incompatibles apparaissent sous la
forme d’un astérisque.
• Il n’est pas possible d’afficher les balises ID3.
c suite
35
Ordre de lecture des plages audio MP3
L’ordre de lecture des albums ou des plages
enregistrées sur un DATA CD se présente
comme suit.
◆Structure du contenu du disque
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5
ROOT
album
plage
Lorsque vous insérez un DATA CD et appuyez
sur H, les plages numérotées sont lues dans
l'ordre, de 1 à 7. Tout sous-album/plage
contenu dans un album sélectionné a la priorité
sur l'album suivant du même niveau. (Exemple
: C contenant D, 4 est lu avant 5.)
Lorsque vous appuyez sur MENU et que la
liste des albums MP3 apparaît (page 35),
les noms d'album sont classés comme suit :
A t B t C t D t F t G.
Les albums ne contenant pas de plage
(comme l'album E) n'apparaissent pas
dans la liste.
z Conseils
• Si vous faites précéder les noms de plage d’un
numéro (01, 02, 03, etc.), les plages seront lues
dans cet ordre.
• Sachant que le démarrage d’un disque comportant
de nombreux niveaux est plus long, placez vos
albums dans les deux premiers.
36
Remarques
• En fonction du logiciel utilisé pour créer le
DATA-CD, l'ordre de lecture peut être différent
de celui de l’illustration ci-dessus.
• Il se peut que l'ordre de lecture ci-dessus ne soit
pas applicable si le DATA-CD comporte plus de
200 albums et plages.
• Le lecteur peut reconnaître jusqu'à 100 albums (il
comptera uniquement les albums, y compris ceux
qui ne contiennent pas de plage audio MP3). Le
lecteur ne lira pas les albums au-delà du 100e. Sur
les 100 premiers albums, le lecteur ne lira pas plus
d'un total combiné de 200 albums et plages.
Mode disque
Fonctions des différents
modes de lecture (Lecture
programmée, Lecture aléatoire,
Lecture répétée, Lecture répétée A-B)
Remarque
Le mode de lecture est annulé lorsque :
– vous ouvrez le plateau de disque.
– le lecteur passe en mode veille après avoir appuyé
sur [/1.
Sélection du mode de disque (Un
disque ou Tous les disques)
Vous pouvez lire un seul disque ou tous les
disques du lecteur. Avant de sélectionner le
mode de lecture programmée, aléatoire ou
répétée, vous devez choisir si ce mode de
lecture doit s'appliquer à un seul disque ou à
tous les disques.
Création de votre propre
programme (lecture programmée)
Vous pouvez lire le contenu d'un disque dans
l'ordre que vous souhaitez en organisant l'ordre
des titres, de chapitres ou des pistes du disque
afin de créer votre propre programme.
Il vous est possible de programmer jusqu’à 99
éléments. En sélectionnant le mode Tous les
disques (page 37), vous pouvez créer un
programme pour tous les disques du lecteur.
Touches
numériques
1
1
Appuyez sur ENTER pour sélectionner
le mode disque.
(Un disque) ou
(Tous les
disques) est sélectionné (touche à
bascule).
Lecture de disques
Vous pouvez définir les modes de lecture
suivants :
• Lecture programmée (page 37)
• Lecture aléatoire (page 39)
• Lecture répétée (page 40)
• Répétition A-B (page 41)
2
Appuyez deux fois sur DISPLAY
lorsque le lecteur est en mode arrêt.
La barre de commande suivante apparaît.
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture (ou deux fois en mode arrêt).
La barre de commande suivante apparaît.
c suite
37
2
Appuyez sur C/c pour sélectionner
(PROGRAMMEE), puis sur
ENTER.
Le menu de programmation apparaît.
PROGRAMMEE
– : ––––
SUPP. TOTALE
1. – – – – –
2. – – – – –
3. – – – – –
4. – – – – –
5. – – – – –
6. – – – – –
3
++
PROGRAMMEE
– : ––––
PROGRAMMEE
3 : DVD
SUPP. TOTALE
1. – – – – –
2. – – – – –
3. – – – – –
4. – – – – –
5. – – – – –
6. – – – – –
◆ Lors de la lecture d'un DVD
Par exemple, sélectionnez le chapitre
“03” du titre “02”.
Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques pour sélectionner “02” sous
“T”, puis appuyez sur ENTER.
SUPP. TOTALE
1. – – – – –
2. – – – – –
3. – – – – –
4. – – – – –
5. – – – – –
6. – – – – –
T
++
01
02
03
04
05
06
C
++
01
02
03
04
05
06
T
Appuyez ensuite sur X/x ou sur les
touches numériques pour sélectionner
“03” sous “C”, puis appuyez sur ENTER.
++
PROGRAMMEE
– : ––––
Sélectionnez le disque à programmer à
l'aide des touches numériques ou X/x,
puis appuyez sur ENTER.
Le curseur se déplace vers le titre ou la
ligne “T” (ici, “01”).
Type de disque
Sélectionnez le titre, le chapitre ou la
plage à programmer.
PROGRAMMEE
3 : DVD
Appuyez sur c.
Le lecteur est prêt pour la programmation
du premier disque.
SUPP. TOTALE
1. – – – – –
2. – – – – –
3. – – – – –
4. – – – – –
5. – – – – –
6. – – – – –
4
T
5
Titres ou plages
enregistrés sur
un disque
T
++
01
02
03
04
05
06
C
++
01
02
03
04
05
06
Chapitres enregistrés sur un disque
“?” s'affiche lorsque le lecteur n'a pas lu le
disque.
SUPP. TOTALE
1. 3DVD –T02–C03
2. – – – – –
3. – – – – –
4. – – – – –
5. – – – – –
6. – – – – –
T
++
Disque, titre et chapitre sélectionnés
◆ Lors de la lecture d'un VIDEO CD ou
d'un CD
Par exemple, sélectionnez la plage “02”.
Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques pour sélectionner “02” sous
“T”, puis appuyez sur ENTER.
PROGRAMMEE
– : ––––
SUPP. TOTALE
1. 3DVD –T02–C03
2. 2VCD –T02
3. – – – – –
4. – – – – –
5. – – – – –
6. – – – – –
0:15:30
T
++
Disque et plage sélectionnés
38
6
7
Répétez les étapes 3 à 5 pour
programmer d'autres disques, titres,
chapitres ou plages.
Les disques, titres, chapitres et plages
programmés sont affichés dans l'ordre de
leur sélection.
Vous pouvez configurer le lecteur pour qu’il
“mélange” les titres, les chapitres ou les
plages. Des lectures aléatoires successives
peuvent donner un ordre de lecture différent.
En sélectionnant le mode Tous les disques
(page 37), vous pouvez lire de façon aléatoire
tous les disques du lecteur.
Pour arrêter la lecture programmée
Appuyez sur CLEAR.
Lecture de disques
Appuyez sur H pour démarrer la
lecture programmée.
La lecture programmée commence.
Lorsque le programme est terminé, vous
pouvez redémarrer en appuyant sur H.
Lecture dans un ordre
quelconque (lecture aléatoire)
Pour désactiver l'affichage
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour
désactiver l’affichage.
Pour annuler ou modifier un programme
1 Reportez-vous aux étapes 1 et 2 de
2
3
“Création de votre propre programme
(lecture programmée)”.
Sélectionnez le numéro de programme du
disque, du titre, du chapitre ou de la plage
à annuler ou à modifier au moyen de la
touche X/x ou des touches numériques et
appuyez sur c.
Pour annuler le programme, appuyez sur
C puis sur CLEAR.
Pour modifier le programme, reportezvous aux instructions de
reprogrammation de l’étape 4.
Pour annuler tous les disques, titres,
chapitres ou plages dans l'ordre programmé
1 Suivez les étapes 1 et 2 de “Création de votre
propre programme (lecture programmée)”.
2 Appuyez sur X et sélectionnez “SUPP.
TOTALE”.
3 Appuyez sur ENTER.
z Conseil
Vous pouvez effectuer une lecture répétée ou une
lecture aléatoire des titres, chapitres ou plages
programmés au moyen des options “Lecture
Répétée” ou “Lecture Aléatoire”. Pendant la lecture
programmée, suivez les étapes des options “Lecture
Répétée” (page 40) ou “Lecture Aléatoire” (page 39).
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec des
CD de données.
1
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
La barre de commande suivante apparaît.
2
Appuyez sur C/c pour sélectionner
(ALEATOIRE), puis à plusieurs
reprises sur ENTER pour sélectionner
l’élément à mélanger.
TITRE
◆ Lors de la lecture d'un DVD
• DISQUE*
• TITRE
• CHAPITRE
◆ Lors de la lecture d'un VIDEO CD ou
d'un CD
• DISQUE*
• PLAGE
c suite
39
◆ Lors de la lecture d'un DATA CD
• DISQUE*
◆ Lors de la lecture programmée est
activée
• OUI : mélange les titres, chapitres ou
plages sélectionnés dans la lecture
programmée.
* Vous pouvez sélectionner “DISQUE”
uniquement dans le mode Tous les disques.
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez “NON”
à l'étape 2.
Lecture répétée (Répétition de
titres)
Vous pouvez lire tous les titres, albums ou
plages d'un disque ou le même titre, chapitre
ou plage de façon répétée.
Il est possible combiner le mode de lecture
aléatoire et le mode de lecture programmée.
En sélectionnant le mode Tous les disques
(page 37), vous pouvez répéter la lecture de
tous les disques du lecteur.
Pour désactiver la barre de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu'à
ce que la barre de commande soit désactivée.
z Conseils
• Vous pouvez activer la lecture aléatoire pendant
que le lecteur est arrêté. Après voir sélectionné
l’option “ALEATOIRE”, appuyez sur H. La
lecture aléatoire démarre.
• Il est possible de lire jusqu'à 96 chapitres d'un
disque dans un ordre aléatoire lorsque
“CHAPITRE” est sélectionné.
1
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
La barre de commande suivante apparaît.
2
Appuyez sur C/c pour sélectionner
(REPETEE), puis appuyez à
plusieurs reprises sur ENTER pour
sélectionner l’élément à répéter.
CHAPITRE
◆ Lors de la lecture d'un DVD
• DISQUE : répète la lecture de tous les
titres du disque en cours en mode Un
disque, ou de tous les disques dans ce
dernier mode.
• TITRE : répète le titre en cours du disque.
• CHAPITRE : répète le chapitre en
cours.
40
Répétition d'une partie
spécifique (Lecture répétée A-B)
Vous pouvez lire une partie spécifique d'un
titre, d'un chapitre ou d'une plage de façon
répétée. (Cette fonction est utile lorsque vous
souhaitez mémoriser des paroles, etc.)
Lecture de disques
◆ Lors de la lecture d'un VIDEO CD ou
d'un CD
• DISQUE : répète la lecture de toutes
les plages du disque en cours en mode
Un disque, ou de tous les disques dans
le mode Tous les disques.
• PLAGE : répète la plage en cours.
◆ Lors de la lecture d’un DATA CD
(audio MP3)
• DISQUE : répète la lecture de tous les
albums du disque en cours en mode Un
disque, ou de tous les disques en mode
tous les disques.
• ALBUM : répète l’album en cours.
• PLAGE : répète la plage en cours.
◆ Lors de la lecture programmée ou
aléatoire est activée
• OUI : répète la lecture programmée ou
la lecture aléatoire.
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez “NON”
à l'étape 2.
Pour désactiver la barre de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu'à
ce que la barre de commande soit désactivée.
z Conseils
• Il vous est possible d’activer la lecture répétée
pendant que le lecteur est arrêté. Après avoir
sélectionné l’option “REPETEE”, appuyez sur
H. La lecture répétée démarre.
• Vous pouvez directement sélectionner
“REPETEE” en appuyant sur REPEAT.
1
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
La barre de commande suivante apparaît.
2
Appuyez sur C/c pour sélectionner
(A-B REPETEE).
3
Pendant la lecture, lorsque vous
trouvez le point de départ (point A) de
la partie à répéter, appuyez sur ENTER.
Le point de départ (point A) est défini.
A13 – 0:27:34 B
4
Lorsque vous atteignez le point final
(point B), appuyez à nouveau sur
ENTER.
Les points définis sont affichés et le lecteur
commence à répéter cette partie spécifique.
c suite
41
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur CLEAR.
Pour désactiver la barre de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu'à
ce que la barre de commande soit désactivée.
Remarque
Le réglage de la lecture répétée A-B annule les
paramètres des lectures aléatoires, répétée et
programmée.
42
2 Appuyez à plusieurs reprises sur
Recherche d'une scène
Recherche d'un titre/
d'un chapitre/d'une
plage/d'un index/d'une
scène (Mode recherche)
Touches
numériques
◆ Lors de la lecture d'un DVD
(TITRE),
(CHAPITRE),
(TEMPS/TEXTE)
Sélectionnez “TEMPS/TEXTE” pour
rechercher un point de départ en
saisissant le code temporel.
◆ Lors de la lecture d'un VIDEO CD
(PLAGE) ou
(INDEX)
◆ Lors de la lecture d'un VIDEO CD avec
PBC
(SCENE) ou
(INDEX)
◆ Lors de la lecture d'un CD
(PLAGE) ou
(INDEX)
◆ Lors de la lecture d’un DATA CD
(audio MP3)
(ALBUM) ou
(PLAGE)
Recherche d'une scène
Vous pouvez effectuer une recherche par titre
ou par chapitre sur un DVD et une recherche
par plage, index ou scène sur un VIDEO CD
ou un CD. Chaque titre et piste d'un disque
étant identifié(e) par un numéro unique, vous
pouvez sélectionner le titre ou la piste
souhaité(e) en saisissant son numéro. Vous
pouvez également rechercher une scène à
l'aide du code temporel.
SEARCH MODE pour sélectionner
la méthode de recherche.
3 Sélectionnez le numéro du titre,
de la plage, de la scène, du code
temporel, etc. à utiliser au moyen
des touches numériques.
Par exemple, pour trouver la scène à 2
heures, 10 minutes et 20 secondes après
le début, sélectionnez “TEMPS/TEXTE”
à l'étape 2 et tapez “2:10:20”.
1 Appuyez sur SEARCH MODE.
L'écran suivant apparaît.
“-- (**)” apparaît en regard de l'icône
correspondante sur la barre de commande
(** correspond à un numéro).
Le numéro entre parenthèses indique le
nombre total de titres, de plages,
d’index, de scènes, etc. du disque.
– – (10)
Si vous faites une erreur
Annulez le numéro en appuyant sur
CLEAR, puis sélectionnez un autre
numéro.
4 Appuyez sur ENTER.
La lecture démarre au numéro sélectionné.
z Conseil
Lorsque l’affichage est désactivé, vous pouvez
rechercher un chapitre (DVD) ou une plage (CD)
en appuyant sur les touches numériques puis sur
ENTER.
43
Affichage des informations
relatives au disque
Vérification du temps de
lecture et de la durée
restante
Il vous est possible de vérifier la durée de
lecture et le temps de lecture restant pour le
titre, le chapitre ou la plage en cours. Vous
pouvez également vérifier le texte du DVD/CD
ou le titre de la plage (audio MP3) enregistrés
sur le disque.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
DISPLAY pendant la lecture pour
faire apparaître
(TEMPS/
TEXTE).
Numéro et type
du disque
Numéro de titre, de
plage (CD/VIDEO CD),
de scène ou d’album
3:DVD T41 – 8
Chapitre, index ou
plage (DATA CD)
T 1:01:57
Informations
sur la durée
2 Appuyez plusieurs fois sur ENTER
pour modifier les informations sur
la durée.
L'affichage et le type d'informations sur
la durée que vous modifiez dépendent du
disque en cours de lecture.
44
◆ Lors de la lecture d'un DVD
• T **:**:**
Temps de lecture du titre en cours
• T–**:**:**
Durée restante du titre en cours
• C **:**:**
Temps de lecture du chapitre en cours
• C–**:**:**
Durée restante du chapitre en cours
◆ Lecture d'un VIDEO CD doté de
fonctions PBC
• **:**
Temps de lecture de la scène en cours
◆ Lorsque vous lisez un VIDEO CD (hors
fonctions PBC) ou un CD
• T **:**
Temps de lecture de la plage en cours
• T–**:**
Durée restante de la plage en cours
• D **:**
Temps de lecture du disque en cours
• D–**:**
Durée restante du disque en cours
◆ Lors de la lecture d’un DATA CD
(audio MP3)
• ****:**
Temps de lecture de la plage en cours
Pour désactiver la barre de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu'à
ce que la barre de commande soit désactivée.
Pour vérifier le texte relatif au DVD/CD ou
le nom d’une plage (audio MP3)
Appuyez plusieurs fois sur ENTER à l’étape
2 pour afficher le texte enregistré sur le DVD/
CD/DATA CD.
Le texte du DVD/CD n’apparaît que s’il est
enregistré sur le disque. Il n’est pas
modifiable. Si le disque ne contient pas de
texte, le message “NO TEXT” s’affiche.
En ce qui concerne les DATA CD, seul le
nom de la piste audio MP3 apparaît.
BRAHMS SYMPHONY
Vérification des informations du
panneau frontal
Vous pouvez également afficher les
informations temporelles et le texte du
téléviseur sur l’écran du panneau frontal.
Lorsque vous modifiez les informations sur
l’écran de votre téléviseur, les informations
du panneau frontal changent comme décrit
ci-dessous.
Lors de la lecture d'un DVD
Lorsque vous lisez un VIDEO CD (hors
fonctions PBC) ou un CD
Durée de la plage et du disque en cours
de lecture, numéro de plage et d’index
Durée restante
pour la plage en cours
Temps de lecture du disque
Durée restante du disque
Durée restante du titre en cours
Texte
Temps de lecture et
numéro du chapitre en cours
Lors de la lecture d’un DATA CD (audio MP3)
Durée restante pour
le chapitre en cours
Durée de la plage et numéro du disque
en cours de lecture, album et plage
Texte
Nom de plage
Affichage des informations relatives au disque
Durée du titre et du disque en cours de
lecture, numéro de titre et de chapitre
z Conseils
• Lorsque vous lisez des VIDEO CD avec fonctions
PBC, le numéro du disque, le numéro de la scène
et la durée de lecture apparaissent.
• Si le texte ne tient pas sur une même ligne, il
défile sur l’écran du panneau frontal.
• Vous pouvez également consulter les
informations temporelles et le texte en appuyant à
plusieurs reprises sur TIME/TEXT.
Remarques
• Selon le type du disque en cours de lecture, le
texte ou le nom de plage du DVD/CD peuvent ne
pas s’afficher.
• Le lecteur peut uniquement afficher le texte de
premier niveau du DVD/CD, tel que le nom ou le
titre du disque.
• Il est possible que le temps de lecture des plages
MP3 ne s'affiche pas correctement.
45
2 Appuyez plusieurs fois sur
(audio) pour sélectionner le signal
audio souhaité.
Réglages du son
Commutation du son
Lors de la lecture d’un DVD enregistré dans
des formats audio multiples (PCM, Dolby
Digital, audio MPEG ou DTS), vous pouvez
changer de format audio. Si le DVD est
enregistré avec des plages multilingues, il vous
est également possible de changer de langue.
Sur des CD, des DATA CD ou des VIDEO CD,
vous pouvez sélectionner le son du canal
gauche ou du canal droit, et écouter le son du
canal sélectionné simultanément sur les
enceintes gauche et droite. Par exemple, sur un
disque comportant une chanson, le canal droit
peut produire la partie vocale et le canal gauche
la partie instrumentale. Si vous souhaitez
uniquement écouter la partie instrumentale,
vous pouvez l'écouter sur les deux enceintes en
sélectionnant le canal gauche.
◆ Lors de la lecture d'un DVD
Les langues que vous pouvez sélectionner
sont différentes suivant les DVD.
Si 4 chiffres sont affichés, ils
représentent le code de la langue.
Reportez-vous à la section “Liste des
codes de langue” à la page 74 pour savoir
quelle langue le code représente. Lorsque
la même langue est affichée deux ou
plusieurs fois, le DVD est enregistré
selon plusieurs formats audio.
◆ Lors de la lecture d’un VIDEO CD, CD
ou d’un DATA CD (audio MP3)
Le réglage par défaut est souligné.
• STEREO : son stéréo standard
• 1/G : son du canal gauche (mono)
• 2/D : son du canal droit (mono)
Vérification du format du signal
audio
Si vous appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture, le format du signal audio
en cours (Dolby Digital, audio MPEG, DTS,
PCM, etc.) s'affiche comme ci-dessous.
Exemple :
Dolby Digital 5.1 canaux
Arrière (G/D)
DOLBY DIGITAL
Frontale (G/D)
+ Centrale
1 Appuyez sur
(audio) pendant
la lecture.
L'écran suivant apparaît.
Le numéro entre parenthèses indique
le nombre total de signaux audio
disponibles.
1(4):ANGLAIS
46
3 / 2 .1
LFE (effet de basse
fréquence)
Signaux audio
Les signaux audio enregistrés sur un disque
contiennent les éléments sonores (canaux)
suivants. Chaque canal est émis par une
enceinte distincte.
• Frontale (G)
• Frontale (D)
• Centrale
• Arrière (G)
• Arrière (D)
• Arrière (monaural) : signaux traités par
Dolby Surround ou signaux audio arrière
monauraux Dolby Digital.
• Signal LFE (effet de basse fréquence)
Remarque
Si “DTS” est réglé sur “NON” sous “REGLAGE
AUDIO”, l'option de sélection de plage DTS ne
s'affiche pas même si le disque contient des plages
DTS (page 67).
Réglages TV Virtual
Surround (TVS)
Lorsque vous raccordez un téléviseur stéréo
ou 2 enceintes frontales, l'effet TVS (TV
Virtual Surround) vous permet de profiter des
effets du son panoramique par simulation de
son multidirectionnel afin de créer des
enceintes arrière virtuelles à partir du son des
enceintes frontales (G : gauche, D : droite)
sans utiliser d'enceintes arrière réelles. La
technologie TVS a été développée par Sony
pour bénéficier d’un son panoramique chez
soi sur un téléviseur stéréo.
Réglages du son
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
La barre de commande suivante apparaît.
c suite
47
2 Appuyez sur C/c pour
TV
sélectionner
(SURROUND),
puis sur ENTER à plusieurs
reprises pour sélectionner l’un
des sons TVS.
Reportez-vous aux explications données
ci-après pour chaque élément.
• TVS DYNAMIQUE
• TVS LARGE
• TVS NUIT
• TVS STANDARD
TVS DYNAMIQUE
Pour annuler le paramètre
Sélectionnez “NON” à l'étape 2.
Pour désactiver la barre de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu'à
ce que la barre de commande soit désactivée.
◆TVS DYNAMIQUE
Crée des enceintes arrière virtuelles à partir
du son des enceintes frontales (G, D) sans
recourir à des enceintes arrière physiques
(voir illustration ci-dessous).
Ce mode est efficace lorsque la distance entre
les enceintes frontales G et D est réduite, par
exemple dans le cas d'enceintes intégrées à un
téléviseur stéréo.
TV
◆TVS LARGE
Crée des enceintes arrière virtuelles à partir des
enceintes frontales (G, D) sans faire appel à
des enceintes arrière physiques. Les enceintes
virtuelles sont reproduites comme illustré
ci-dessous.
Ce mode est efficace lorsque la distance entre
les enceintes frontales G et D est réduite, par
exemple dans le cas d'enceintes intégrées à un
téléviseur stéréo.
48
◆TVS NUIT
Les sons de forte amplitude tels que les
explosions sont éliminés, mais les sons de plus
faible amplitude restent inchangés.
Cette fonction est utile si vous souhaitez
entendre le dialogue tout en bénéficiant du son
panoramique “TVS LARGE” à faible
puissance.
◆TVS STANDARD
Crée des enceintes arrière virtuelles à partir
des enceintes frontales (G, D) sans faire appel
à des enceintes arrière physiques. Les
enceintes virtuelles sont reproduites comme
illustré ci-dessous. Appliquez ce paramètre
lorsque vous souhaitez bénéficier du son TVS
avec deux enceintes séparées.
L
R
L : enceinte avant (gauche)
R : enceinte avant (droite)
: Enceinte virtuelle
z Conseil
Vous pouvez également modifier le réglage en
appuyant sur la touche SUR (ou SURROUND du
lecteur) à plusieurs reprises.
Remarques
• Lorsque le signal en cours de lecture ne comporte
pas de signal pour les enceintes arrière, les effets
du mode panoramique peuvent être difficiles à
percevoir.
• Lorsque vous sélectionnez l'un des modes TVS,
coupez le réglage surround du téléviseur raccordé
ou de l'amplificateur (récepteur).
• Assurez-vous que vous êtes bien installé avec
toutes vos enceintes placées de chaque côté et à
égale distance, dans des environnements
similaires.
• “Le mode “TVS NUIT” ne fonctionne qu'avec des
disques Dolby Digital et audio MPEG. Toutefois,
tous les disques ne réagissent pas de la même
façon à la fonction “TVS NUIT”.
• Lorsque vous utilisez la prise DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL) pour écouter des
signaux audio MPEG et réglez “MPEG” sur
“MPEG” dans “REGLAGE AUDIO”, aucun son
ne sera émis par vos enceintes si vous avez
sélectionné l'un des modes TVS.
Réglages du son
49
Optimisation de la qualité des films
Changement d’angle
Si une scène est enregistrée sous plusieurs
angles sur le DVD, le paramètre “ANGLE”
apparaît sur le panneau frontal. Vous pouvez
changer d'angle d'observation.
Affichage des sous-titres
Si des sous-titres sont enregistrés sur le disque,
vous pouvez en activer ou désactiver l’affichage
à tout moment pendant la lecture du DVD.
1 Appuyez sur
1 Appuyez sur
(sous-titre) pendant
la lecture.
(angle) pendant la
lecture.
Le numéro de l’angle s’affiche.
Le numéro entre parenthèses indique le
nombre total d'angles.
L'écran suivant apparaît.
Le numéro entre parenthèses indique le
nombre total de sous-titres disponibles.
1(8):ANGLAIS
2(7)
2 Appuyez plusieurs fois sur
2 Appuyez plusieurs fois sur
(angle) pour sélectionner le
numéro de l'angle.
La scène change selon l'angle sélectionné.
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
commuter les angles, même si plusieurs angles sont
enregistrés sur le DVD.
50
(sous-titre) pour sélectionner la
langue.
Les langues que vous pouvez sélectionner
sont différentes suivant les DVD.
Si 4 chiffres sont affichés, ils
représentent le code de la langue.
Reportez-vous à la section “Liste des
codes de langue” à la page 74 pour savoir
quelle langue le code représente.
Pour désactiver les sous-titres
Sélectionnez “NON” à l'étape 2.
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
commuter les sous-titres, même si des sous-titres
multilingues sont enregistrés sur le DVD. Il se peut
également que vous ne puissiez pas les désactiver.
Réglage de la qualité de
l'image (BNR)
La fonction Block Noise Reduction (BNR)
règle la qualité de l'image en réduisant les
parasites ou les effets de mosaïques qui
apparaissent sur l'écran de votre téléviseur.
pendant la lecture.
La barre de commande suivante apparaît.
Optimisation de la qualité des films
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY
2 Appuyez sur C/c pour sélectionner
(BNR), puis à plusieurs
reprises sur ENTER pour
sélectionner un niveau.
1
• 1 : réduit les “parasites”.
• 2 : réduit les “parasites” à un coefficient
supérieur à 1.
• 3 : réduit les “parasites” à un coefficient
supérieur à 2.
c suite
51
Pour annuler le réglage “BNR”
Sélectionnez “NON” à l'étape 2.
Pour désactiver la barre de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu'à
ce que la barre de commande soit désactivée.
Réglage de la qualité de
l’image (MODE DE
PERSONNALISATION DE L’IMAGE)
Remarques
• Si les contours des images sur votre écran
deviennent flous, réglez “BNR” sur “NON”.
• Suivant le disque ou la scène, l'effet “BNR” peut
être difficile à percevoir.
Vous pouvez régler le signal vidéo du DVD
ou du VIDEO CD provenant du lecteur afin
d’obtenir la qualité d’image souhaitée.
Choisissez le réglage approprié pour le
programme que vous regardez.
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
La barre de commande suivante apparaît.
2 Appuyez sur C/c pour sélectionner
(MODE DE
PERSONNALISATION DE
L’IMAGE), puis à plusieurs
reprises sur ENTER pour
sélectionner le réglage recherché.
Le réglage par défaut est souligné.
DYNAMIQUE 1
52
• STANDARD : affiche une image
standard.
• DYNAMIQUE 1 : produit une image
dynamique en augmentant le contraste
et l’intensité des couleurs.
• DYNAMIQUE 2 : produit une image
plus dynamique que DYNAMIQUE 1
en augmentant davantage le contraste et
l’intensité des couleurs de l’image.
• CINEMA 1 : accentue les détails des
zones sombres en augmentant la densité
du noir.
• CINEMA 2 : les couleurs claires
deviennent plus lumineuses, tandis que
les couleurs sombres sont plus profondes
et le contraste des couleurs accru.
Amélioration de la qualité
de l’image (OPTIMISEUR VIDEO
NUMERIQUE)
La fonction Digital Video Enhancer (DVE)
permet de bénéficier d’un affichage plus net
en renforçant les contours sur l’écran de votre
téléviseur. De même, cette fonction permet
d’atténuer le contraste des images.
z Conseils
• Lorsque vous regardez un film, il est conseillé de
choisir le réglage “CINEMA 1” ou “CINEMA 2”.
• Vous pouvez également sélectionner le réglage
“MODE DE PERSONNALISATION DE
L’IMAGE” en appuyant à plusieurs reprises sur
PICTURE MODE.
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
La barre de commande suivante apparaît.
Optimisation de la qualité des films
Pour désactiver la barre de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu'à
ce que la barre de commande soit désactivée.
2 Appuyez sur C/c pour sélectionner
(OPTIMISEUR VIDEO
NUMERIQUE), puis à plusieurs
reprises sur ENTER pour
sélectionner un niveau.
1
• 1 : renforce les contours.
• 2 : renforce davantage les contours que
le réglage 1.
c suite
53
• 3 : renforce davantage les contours que
le réglage 2.
• ATTENUE : adoucit l’image (DVD
uniquement).
Pour annuler le réglage “OPTIMISEUR
VIDEO NUMERIQUE”
Sélectionnez “NON” à l'étape 2.
Pour désactiver la barre de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu'à
ce que la barre de commande soit désactivée.
Remarque
Selon le disque ou la scène en cours de lecture, les
parasites du disque sont plus ou moins apparents.
Dans ce cas, il est conseillé de faire appel à la
fonction BNR (page 51) conjointement à la fonction
DVE. Si le problème persiste, réduisez le niveau de
la fonction DVE ou sélectionnez “ATTENUE”
(DVD seuls) à l’étape 2 ci-dessus.
54
2
Utilisation de plusieurs fonctions
supplémentaires
Verrouillage des disques
Appuyez sur DISPLAY lorsque le
lecteur est en mode d'arrêt.
La barre de commande suivante apparaît.
RAPIDE
(VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE, CONTROLE PARENTAL)
Verrouillage parental
personnalisé
Le même mot de passe de verrouillage
parental personnalisé peut être utilisé pour un
maximum de 40 disques. Lorsque vous
l’appliquez au 41e disque, les restrictions
relatives au premier sont annulées.
Touches
numériques
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTROLE PARENTAL), puis
sur ENTER.
Les options de “CONTROLE
PARENTAL” s'affichent.
NON
OUI
LECTEUR
MOT DE PASSE
4
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“OUI t”, puis sur ENTER.
◆ Si vous n'avez pas saisi de mot de passe
L'écran de saisie d'un nouveau mot de
passe apparaît.
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
sur ENTER .
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à
l'aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
L'écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
◆ Si vous avez déjà saisi un mot de passe
L'écran de saisie du mot de passe apparaît.
Utilisation de plusieurs fonctions supplémentaires
Vous pouvez définir deux types de limitations
de lecture pour le disque souhaité.
• Verrouillage parental personnalisé
Vous pouvez appliquer des restrictions afin
que le lecteur ne puisse pas lire des disques
au contenu discutable.
• Contrôle parental
La lecture de certains DVD peut être limitée
suivant un niveau prédéterminé, tel que l'âge
des utilisateurs. Il est possible de bloquer
certaines scènes ou de les remplacer par
d’autres.
Le même mot de passe est utilisé pour les
fonctions de contrôle parental et de
verrouillage parental personnalisé.
CONTROLE PARENTAL
1
Insérez le disque à verrouiller.
Si le disque est en cours de lecture,
appuyez sur x pour arrêter la lecture.
Tapez le mot de passe, puis appuyez
sur ENTER .
c suite
55
5
Saisissez ou ressaisissez un mot de
passe à 4 chiffres à l'aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
“Le verrouillage parental personnalisé est
activé.” apparaît lorsque vous saisissez
votre mot de passe.
Pour désactiver la fonction de verrouillage
parental personnalisé
Contrôle parental (limitation de
la lecture)
La lecture de certains DVD peut être limitée
suivant un niveau prédéterminé, tel que l'âge
des utilisateurs. La fonction “CONTROLE
PARENTAL” vous permet de fixer un niveau
de limitation de la lecture.
1 Suivez les étapes 1 à 3 de “Verrouillage
parental personnalisé”.
Touches
numériques
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“NON t”, puis sur ENTER.
3 Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à
l'aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
Pour lire un disque en mode verrouillage
parental
1 Insérez le disque en mode de verrouillage
parental personnalisé
L'écran “Verrouillage parental
personnalisé” apparaît.
1
Appuyez sur DISPLAY lorsque le
lecteur est en mode d'arrêt.
La barre de commande suivante apparaît.
Verrouillage parental personnalisé
RAPIDE
Le verrouillage parental
personnalisé est déjà activé. Tapez le
mot de passe, puis appuyez sur ENTER .
2 Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à
l'aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
Le lecteur est prêt pour la lecture.
z Conseil
Si vous oubliez votre mot de passe, saisissez le
numéro à 6 chiffres “199703” au moyen des touches
numériques lorsque l'écran “Verrouillage parental
personnalisé” vous demande votre mot de passe, puis
appuyez sur ENTER. Il vous sera demandé de saisir
un nouveau mot de passe à 4 chiffres.
56
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTROLE PARENTAL), puis sur
ENTER.
Les options de “CONTROLE
PARENTAL” s'affichent.
NON
OUI
LECTEUR
MOT DE PASSE
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“LECTEUR t”, puis sur ENTER.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
◆ Si vous n'avez pas saisi de mot de passe
L'écran de saisie d'un nouveau mot de
passe apparaît.
NON
USA
USA
AUTRES
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
sur ENTER .
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à
l'aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
L'écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
◆ Si vous avez déjà saisi un mot de passe
L'écran de saisie du mot de passe apparaît.
6
Appuyez sur X/x pour sélectionner une
zone géographique comme niveau de
limitation, puis appuyez sur ENTER.
La zone est sélectionnée.
Lorsque vous choisissez “AUTRES t,”
sélectionnez et saisissez un code standard
dans le tableau de la page 58.
7
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“NIVEAU”, puis sur ENTER.
Les paramètres de sélection de
“NIVEAU” sont affichés.
8
Saisissez ou ressaisissez un mot de
passe à 4 chiffres à l'aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
L'écran permettant de régler le niveau de
limitation de lecture apparaît.
5
NC17
R
Sélectionnez le niveau souhaité en
appuyant sur X/x, puis appuyez sur
ENTER.
Le réglage du contrôle parental est terminé.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
NON
8:
7:
6:
5:
Tapez le mot de passe, puis appuyez
sur ENTER .
4
NON
4:
PG13
USA
NON
USA
Utilisation de plusieurs fonctions supplémentaires
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CONTROLE PARENTAL
Plus la valeur est faible, plus la limitation
est stricte.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“STANDARD”, puis sur ENTER.
Les paramètres de sélection de
“STANDARD” sont affichés.
Pour désactiver la fonction de contrôle
parental
Réglez “NIVEAU” sur “NON” à l'étape 8.
c suite
57
Pour lire un disque en mode de contrôle
parental
Code de zone
1 Insérez le disque et appuyez sur H.
Standard
Numéro
de code
Standard
Allemagne
2109
Italie
2254
2 Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à
Argentine
2044
Japon
2276
l'aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
La lecture débute.
Australie
2047
Malaisie
2363
Autriche
2046
Mexique
2362
Belgique
2057
Norvège
2379
Brésil
2070
Nouvelle-Zélande 2390
Canada
2079
Pakistan
2427
Chili
2090
Pays-Bas
2376
Chine
2092
Philippines
2424
Corée
2304
Portugal
2436
Danemark
2115
Royaume-Uni
2184
Espagne
2149
Russie
2489
Finlande
2165
Singapour
2501
France
2174
Suède
2499
Inde
2248
Suisse
2086
Indonésie
2238
Thaïlande
2528
L'écran de saisie de votre mot de passe
apparaît.
z Conseil
Si vous avez oublié votre mot de passe, retirez le
disque et répétez les étapes 1 à 3 de “Contrôle parental
(limitation de la lecture)”. Lorsqu'il vous est demandé
d'entrer votre mot de passe, entrez “199703” à l'aide
des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Il
vous sera demandé de saisir un nouveau mot de passe
à 4 chiffres. Après avoir entré un nouveau mot de
passe à 4 chiffres à l'étape 4, remettez le disque dans
le lecteur et appuyez sur H. Lorsque vous y êtes
invité, saisissez votre nouveau mot de passe.
Remarque
Lorsque vous effectuez la lecture de DVD qui ne
comportent pas la fonction de contrôle parental, la
lecture ne peut pas être limitée sur ce lecteur.
Numéro
de code
Modification du mot de passe
58
1
Appuyez sur DISPLAY lorsque le
lecteur est en mode d'arrêt.
La barre de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTROLE PARENTAL), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “CONTROLE
PARENTAL” s'affichent.
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“MOT DE PASSE t”, puis appuyez
sur ENTER.
L'écran de saisie du mot de passe apparaît.
4
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres
à l'aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
5
Saisissez un nouveau mot de passe à
4 chiffres à l'aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
6
Pour confirmer votre mot de passe,
ressaisissez-le à l'aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
En cas d'erreur lors de la saisie de votre
mot de passe
Appuyez sur C avant d'appuyer sur ENTER et
saisissez le chiffre correct.
Si vous faites une erreur
Appuyez sur O RETURN.
Pour désactiver l'affichage
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour
désactiver l’affichage.
Contrôle de votre
téléviseur avec la
télécommande fournie
La télécommande vous permet de régler le
volume sonore, la source d'entrée ainsi que la
mise sous tension et hors tension de votre
téléviseur Sony.
Touches
numériques
En appuyant
sur
Vous pouvez
TV [/1
Allumer ou éteindre le
téléviseur
2 +/–
Régler le volume du téléviseur
TV/DVD
Basculer la source d'entrée du
téléviseur entre le téléviseur
et le lecteur
* Lorsque vous connectez le lecteur à votre téléviseur
au moyen de la prise SCART (EURO AV),
le lecteur est défini automatiquement comme
source lorsque vous lancez la lecture ou appuyez
sur une touche quelconque, à l’exception de ?/1.
Dans ce cas, appuyez sur TV/DVD pour restaurer
le téléviseur comme source.
Utilisation de plusieurs fonctions supplémentaires
Vous pouvez commander votre téléviseur à
l'aide des touches suivantes.
Remarque
Suivant l’appareil raccordé, il se peut que vous ne
puissiez pas commander votre téléviseur ou utiliser
certaines touches.
c suite
59
Utilisation de la télécommande
avec d’autres téléviseurs
La télécommande vous permet également de
contrôler le volume sonore, la source d’entrée
et le commutateur marche-arrêt de téléviseurs
d’autres marques que Sony.
Si votre téléviseur figure dans le tableau cidessous, choisissez le code du constructeur.
1
En maintenant la touche TV [/1
enfoncée, appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner le code
du constructeur de votre poste (voir
tableau ci-après).
2
Relachez la touche TV [/1.
Numéros de code des téléviseurs
compatibles
Si plusieurs numéros de code apparaissent,
essayez de les entrer un par un jusqu'à ce que
vous trouviez celui qui correspond à votre
téléviseur.
Fabricant
Numéro de code
Sony (par défaut) 01
Grundig
11
Hitachi
24
Loewe
06
Panasonic
17, 49
Philips
06
Samsung
06
Sanyo
25
Sharp
29
Thomson
43
Toshiba
38
Remarques
• Si vous entrez un nouveau numéro de code, le
numéro de code précédent est effacé.
• Lorsque vous remplacez les piles de la
télécommande, le numéro de code par défaut peut
être restauré. Redéfinissez le numéro de code
approprié.
60
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
Sélections et réglages
Utilisation du menu
d'installation
Le menu d'installation vous permet
d'effectuer divers réglages, tels que l'image et
le son. Vous pouvez également spécifier une
langue pour l'affichage des sous-titres et du
menu d'installation. Pour plus de précisions
sur les options du menu d'installation,
reportez-vous aux pages 62 à 67.
Remarque
Les paramètres de lecture enregistrés sur le disque
sont prioritaires par rapport aux réglages du menu
d'installation, et il se peut que les fonctions décrites
ne fonctionnent pas toutes.
“PERSONNALISE”, puis sur
ENTER.
Le menu d'installation apparaît.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
le paramètre d’installation dans la
liste affichée : “CHOIX DE LA
LANGUE”, “REGLAGE DE
L’ECRAN”, “REGLAGE
PERSONNALISE” ou “REGLAGE
AUDIO”. Appuyez ensuite sur
ENTER.
Option sélectionnée
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
LINE:
16:9
OUI
POCHETTE
VIDEO
Sélections et réglages
L’option d’installation est sélectionnée.
Exemple : “REGLAGE DE L’ECRAN”
Options d'installation
1 Appuyez sur DISPLAY lorsque le
lecteur est en mode arrêt.
La barre de commande apparaît.
RAPIDE
5 Sélectionnez une option à l'aide
de X/x, puis appuyez sur ENTER.
Les options correspondant à votre choix
apparaissent.
Exemple : “TYPE TV”
REGLAGE DE L'ECRAN
16:9
TYPE TV:
16:9
ECONOMISEUR D'ECRAN:
4:3 LETTER BOX
ARRIERE-PLAN:
4:3 PAN SCAN
LINE:
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
Options
(REGLAGE), puis sur ENTER.
c suite
61
6 Sélectionnez un réglage en
appuyant sur X/x, puis sur
ENTER.
Le réglage est sélectionné et l'installation
est terminée.
Exemple : “4:3 PAN SCAN”
Réglage sélectionné
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
LINE:
4:3 PAN SCAN
OUI
POCHETTE
VIDEO
Sélection de la langue
des menus et de la plage
sonore (CHOIX DE LA LANGUE)
Le paramètre “CHOIX DE LA LANGUE”
vous permet sélectionner différentes langues
pour les menus ou la plage sonore.
Sélectionnez “CHOIX DE LA LANGUE”
dans le menu d'installation. Pour utiliser
l’écran, reportez-vous à la section “Utilisation
du menu d'installation” (page 61).
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
Pour désactiver l'affichage
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour
désactiver l’affichage.
Pour passer en mode Réglages rapides
Sélectionnez “RAPIDE” à l’étape 3. Suivez
les explications de la configuration rapide à
partir de l'étape 5 pour effectuer les réglages
élémentaires (page 25).
◆ ECRANS
Affiche la langue de menu sur l'écran.
Pour réinitialiser tous les paramètres
“REGLAGE”
◆ AUDIO (DVD uniquement)
Affiche la langue pour la plage sonore.
Si vous sélectionnez “ORIGINAL”, la langue
prioritaire sur le disque est sélectionnée.
Si vous sélectionnez “REINITIALISATION” à
l'étape 3, vous pouvez restaurer tous les réglages par
défaut du “REGLAGE” des pages 62 à 67. Après
avoir sélectionné “REINITIALISATION” et
appuyé sur ENTER, sélectionnez “OUI” et appuyez
sur ENTER pour réinitialiser les réglages (cela
prend quelques secondes) ou sélectionnez “NON”
et appuyez sur ENTER pour revenir à la barre de
commande. N'appuyez pas sur [/1 lors de la
réinitialisation du lecteur.
◆ MENU (DVD uniquement)
Vous pouvez sélectionner la langue que vous
souhaitez afficher pour le menu du disque.
◆ SOUS-TITRE (DVD uniquement)
Permet de changer de langue pour les soustitres enregistrés sur le DVD.
Si vous sélectionnez “IDEM AUDIO”, la
langue des sous-titres change selon la langue
que vous avez sélectionnée pour la plage
sonore.
z Conseil
Si vous sélectionnez “AUTRES t” dans
“MENU,” “SOUS-TITRE” et “AUDIO”,
sélectionnez et entrez le code de langue dans la liste
“Liste des codes de langue” à la page 74 au moyen
des touches numériques.
Remarque
Lorsque vous sélectionnez une langue dans
“MENU”, “SOUS-TITRE” ou “AUDIO” qui n’est
pas enregistrée sur le DVD, l’une des langues
enregistrées est sélectionnée automatiquement.
62
Réglages de l'affichage
16:9
(REGLAGE DE L’ECRAN)
Choisissez les réglages en fonction du
téléviseur que vous allez raccorder au lecteur.
Sélectionnez “REGLAGE DE L’ECRAN”
dans le menu d'installation. Pour utiliser
l’écran, reportez-vous à la section
“Utilisation du menu d'installation” à la
page 61.
Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
LINE:
16:9
OUI
POCHETTE
VIDEO
◆ TYPE TV
Sélectionne le format du téléviseur à
raccorder (4:3 standard ou large).
Sélectionnez ce paramètre si
vous raccordez un téléviseur à
écran large ou un téléviseur
disposant du mode large.
4:3 LETTER Sélectionnez ce paramètre si
BOX
vous raccordez un téléviseur à
écran 4:3. Affiche les images
élargies avec des bandes dans le
haut et dans le bas de l'écran.
4:3 PAN
SCAN
Sélectionnez ce paramètre si
vous raccordez un téléviseur à
écran 4:3. Affiche
automatiquement les images
élargies sur la totalité de l'écran
et coupe les parties en trop.
4:3 PAN SCAN
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que “4:3 LETTER
BOX” soit automatiquement sélectionné au lieu de
“4:3 PAN SCAN” et vice versa.
◆ ECONOMISSEUR D’ECRAN
L’image de l’économiseur d’écran apparaît si
vous laissez le lecteur en pause ou inactif
pendant 15 minutes, ou lorsque vous lisez un
CD ou un DATA CD (audio MP3) pendant
plus de 15 minutes. L'économiseur d'écran
évite toute altération (image fantôme) de
votre écran d'affichage. Appuyez sur H
pour désactiver l'économiseur d'écran.
OUI
Active l'économiseur d'écran.
NON
Désactive l'économiseur d'écran.
◆ ARRIERE-PLAN
Sélectionne la couleur d'arrière-plan ou
l'image affichée sur l'écran du téléviseur
lorsqu'il est arrêté ou pendant la lecture d'un
CD ou d’un DATA CD (audio MP3).
POCHETTE
Sélections et réglages
16:9
4:3 LETTER BOX
La pochette (photo) s’affiche,
mais uniquement si elle est
déjà enregistrée sur le disque
(CD-EXTRA, etc.). Si le
disque ne comporte pas de
pochette, l'image
“GRAPHIQUE” est affichée.
GRAPHIQUE Une image pré-enregistrée sur
le lecteur apparaît.
BLEU
Le fond est de couleur bleue.
NOIR
Le fond est de couleur noire.
c suite
63
◆ LINE
Sélectionne la méthode de sortie des signaux
vidéo du connecteur LINE (RGB)-TV situé
au dos du lecteur.
VIDEO
Sortie des signaux vidéo.
S VIDEO
Sortie des signaux vidéo S.
RVB
Sortie des signaux RVB.
Remarques
• Si votre téléviseur n'est pas compatible avec les
signaux S vidéo ou RVB, aucune image n'apparaît
à l'écran même si vous sélectionnez “S VIDEO”
ou “RVB”. Reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec votre téléviseur.
• Si votre téléviseur est équipé d’une seule prise
SCART (EURO AV), ne sélectionnez pas “S
VIDEO”.
Réglages personnalisés
(REGLAGE PERSONNALISE)
Utilisez ces réglages pour définir les
paramètres de lecture et autres.
Sélectionnez “REGLAGE PERSONNALISE”
dans le menu d'installation. Pour utiliser l’écran,
reportez-vous à la section “Utilisation du menu
d'installation” (page 61).
Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE PERSONNALISE
LECTURE AUTO:
AFFICHEUR:
MODE DE PAUSE:
SELECTION DE PLAGE:
REPRISE LECTURE:
NON
LUMINEUX
AUTO
NON
OUI
◆ LECTURE AUTO
Active ou désactive la lecture automatique.
Cette fonction est utile lorsque le lecteur n’est
pas connecté à un programmateur (non fourni).
NON
Désactive cette fonction.
OUI
Démarre automatiquement la
lecture lorsque le lecteur est mis
sous tension.
◆ AFFICHEUR
Règle l'intensité de l'éclairage de la fenêtre
d'affichage du panneau frontal.
LUMINEUX Augmente la luminosité du
rétro-éclairage.
64
SOMBRE
Réduit la luminosité du rétroéclairage.
NON
Désactive le rétro-éclairage.
◆ MODE DE PAUSE (DVD uniquement)
Sélectionne l'image pour le mode de pause.
AUTO
IMAGE
Une image comportant des
sujets animés et dynamiques est
affichée. Vous devez
normalement sélectionner cette
position.
L'image comportant des sujets
qui ne se déplacent pas
dynamiquement est affichée
avec une haute résolution.
◆ SELECTION DE PLAGE (DVD uniquement)
Affiche la plage sonore qui comporte le plus
grand nombre de canaux prioritaires lorsque
vous effectuez la lecture d'un DVD sur lequel
plusieurs formats audio (PCM, DTS, audio
MPEG ou Dolby Digital) sont enregistrés.
NON
Aucune priorité accordée.
AUTO
Priorité accordée.
Remarques
◆ REPRISE LECTURE (DVD/VIDEO CD
seuls)
Active ou désactive la fonction de reprise de
la lecture de disques multiples. Il est possible
de mémoriser les paramètres de reprise de
lecture pour 6 DVD/VIDEO CD différents
(page 32).
OUI
Mémorise les paramètres de
reprise de 6 disques (ces
paramètres restent en mémoire
même si vous sélectionnez
“NON”).
NON
Ne mémorise pas les paramètres
de reprise. La lecture reprend à
partir du point de reprise
uniquement pour le disque
actuellement dans le lecteur.
AUDIO)
Le menu “REGLAGE AUDIO” vous permet
de régler le son en fonction des conditions de
lecture et de raccordement.
Sélectionnez “REGLAGE AUDIO” dans le
menu d'installation. Pour utiliser l’écran,
reportez-vous à la section “Utilisation du
menu d'installation” (page 61).
Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE AUDIO
NON
AUDIO ATT:
STANDARD
AUDIO DRC:
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
SORTIE NUMERIQUE:
OUI
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
PCM
DTS:
NON
◆ AUDIO ATT (atténuation)
Si le son présente de la distorsion, réglez ce
paramètre sur “OUI”. Le lecteur réduit le
niveau de sortie audio.
Cette fonction agit sur la sortie des prises
suivantes :
– Prises LINE OUT L/R (AUDIO)
– Prise LINE (RGB)-TV
NON
Vous devez normalement sélectionner
cette position.
OUI
Sélectionnez ce paramètre lorsque le
son de lecture diffusé par les enceintes
est déformé.
Sélections et réglages
• Lorsque vous réglez le paramètre sur “AUTO”,
la langue peut changer. Le réglage “SELECTION
DE PLAGE” est prioritaire sur les réglages
“AUDIO” dans “CHOIX DE LA LANGUE”
(page 62).
• Si vous réglez “DTS” sur “NON” (page 67), la
plage sonore DTS n'est pas lue même si vous
réglez “SELECTION DE PLAGE” sur “AUTO”.
• Si les plages sonores PCM, audio MPEG et Dolby
Digital disposent du même nombre de canaux, le
lecteur sélectionne les plages sonores PCM, DTS,
Dolby Digital et audio MPEG dans cet ordre.
Réglages du son (REGLAGE
◆ AUDIO DRC (Dynamic Range Control)
(DVD uniquement)
Cette fonction éclaircit le son lorsque le
volume est réduit pendant la lecture d'un
DVD compatible “AUDIO DRC”. Cette
fonction agit sur la sortie des prises suivantes :
– Prises LINE OUT L/R (AUDIO)
– Prise LINE (RGB)-TV
– Prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou
OPTICAL) (sortie numérique (coaxiale ou
optique)) lorsque “DOLBY DIGITAL” est
réglé sur “D-PCM” (page 66).
STANDARD Vous devez normalement
sélectionner cette position.
TV
Rend les sons graves plus clairs
même à faible volume.
LARGE
PLAGE
Vous donne l'impression
d'assister à un spectacle “live”.
c suite
65
◆ MIXAGE AVAL (DVD uniquement)
Permet de réduire le mixage à 2 canaux lors
de la lecture d’un DVD comportant des
canaux arrière ou enregistré au format Dolby
Digital. Pour obtenir davantage de détails sur
les composants de signal arrière, reportezvous à la section “Vérification du format du
signal audio” (page 46). Cette fonction agit
sur la sortie des prises suivantes :
– Prises LINE OUT L/R (AUDIO)
– Prise LINE (RGB)-TV
– Prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou
OPTICAL) lorsque “DOLBY DIGITAL”
est réglé sur “D-PCM” (page 66).
Sélectionnez cette fonction si le
DOLBY
SURROUND lecteur est raccordé à un
composant audio compatible
avec la technologie Dolby
Surround (Pro Logic).
NORMAL
Sélectionnez cette fonction si le
lecteur est raccordé à un
composant audio non
compatible avec la technologie
Dolby Surround (Pro Logic).
◆ SORTIE NUMERIQUE
Active ou désactive la transmission des
signaux audio par le connecteur DIGITAL
OUT (COAXIAL ou OPTICAL).
OUI
NON
66
Vous devez normalement sélectionner
cette position. Si vous sélectionnez
“OUI,” reportez-vous à la section
“Réglage du signal de sortie
numérique” pour connaître les autres
réglages possibles.
Réglage du signal de sortie
numérique
Permet de choisir la méthode de sortie des
signaux vidéo lorsque vous connectez un
composant tel qu’un amplificateur (récepteur)
ou un lecteur MD doté d’une prise d’entrée
numérique.
Pour obtenir davantage de détails sur les
raccordements, reportez vous à la page 20.
Sélectionnez “DOLBY DIGITAL,”
“MPEG”et “DTS” après avoir réglé
“SORTIE NUMERIQUE” sur “OUI”.
REGLAGE AUDIO
NON
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
STANDARD
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
SORTIE NUMERIQUE:
OUI
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
PCM
DTS:
NON
Si vous connectez un composant non
compatible avec le signal audio sélectionné,
un bruit de forte amplitude est diffusé par les
enceintes (ou le son est coupé), ce qui risque
de provoquer des lésions auditives ou
d'endommager les enceintes.
◆ DOLBY DIGITAL (DVD uniquement)
Permet de sélectionner le type du signal
Dolby Digital.
D-PCM
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
composant audio qui n'est pas
équipé d'un décodeur Dolby
Digital. Vous pouvez
déterminer si les signaux sont
conformes ou non au Dolby
Surround (Pro Logic) au
moyen de l’option “MIXAGE
AVAL” de “REGLAGE
AUDIO” (page 66).
DOLBY
DIGITAL
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
composant audio équipé d'un
décodeur Dolby Digital.
L'influence du circuit numérique sur le
circuit analogique est minimale.
◆ MPEG (DVD uniquement)
Sélectionne le type du signal audio MPEG.
PCM
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
composant audio qui n'est pas
équipé d'un décodeur MPEG.
Si vous lisez des plages audio
MPEG, le lecteur émet les
signaux stéréo à partir de la
prise DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL).
MPEG
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
composant audio équipé d'un
décodeur MPEG.
◆ DTS (DVD uniquement)
Permet de choisir si le signal DTS doit être
émis.
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
composant audio qui n'est pas
équipé d'un décodeur DTS.
OUI
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
composant audio équipé d'un
décodeur DTS.
Remarque
Lorsque vous utilisez la prise DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL) pour écouter des
signaux audio MPEG et réglez “MPEG” sur
“MPEG” dans “REGLAGE AUDIO”, aucun son ne
sera émis par vos enceintes si vous avez sélectionné
l'un des modes TVS.
Sélections et réglages
NON
67
Informations complémentaires
Dépannage
, Selon le téléviseur, l’image affichée passe
en noir et blanc lorsque vous lisez un disque
enregistré avec le standard NTSC.
Son
Il n’y a pas de son.
Si vous rencontrez l’une des difficultés
suivantes lors de l’utilisation du lecteur,
consultez ce guide de dépannage pour tenter
de remédier au problème. Si le problème
persiste, consultez votre revendeur Sony le
plus proche.
Alimentation
Le lecteur ne se met pas sous tension.
, Vérifiez que le cordon d’alimentation est
branché correctement.
Image
L’image est absente ou brouillée.
, Rebranchez le cordon correctement.
, Le câble de connexion est endommagé.
, Vérifiez le raccordement au téléviseur (page
18) et réglez son sélecteur d’entrée pour
afficher le signal provenant du lecteur.
, Dans le menu d’installation, réglez “LINE”
dans “REGLAGE DE L’ECRAN” sur
l’option appropriée pour votre système
(page 64).
, Le disque est sale ou défectueux.
, Si les signaux vidéo du lecteur doivent passer
par votre magnétoscope pour atteindre votre
téléviseur, ou si vous êtes connecté à une
combinaison de lecteurs TV/VIDEO, les
signaux de protection contre la copie
enregistrés sur certains DVD peuvent
affecter la qualité de l’image. Si ces
problèmes persistent lorsque vous raccordez
votre lecteur directement à votre téléviseur,
essayez de raccorder le lecteur à l’entrée S
VIDEO de votre téléviseur (page 18).
, Rebranchez le cordon correctement.
, Le câble de connexion est endommagé.
, Le lecteur n’est pas raccordé à la bonne
prise d’entrée sur l’amplificateur
(récepteur) (page 22, 23, 24).
, L’entrée de l’amplificateur (récepteur) est
mal réglée.
, Le lecteur se trouve en mode de pause ou de
lecture au ralenti.
, Le lecteur se trouve en mode d’avance
rapide ou de rembobinage.
, Si le signal audio n'est pas transmis par la
prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou
OPTICAL), vérifiez les paramètres audio
(page 66).
Le son comporte des parasites.
, Lorsque vous lisez un CD contenant des
plages audio DTS, le bruit provient des
prises LINE OUT L/R (AUDIO) ou
DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
(page 28).
Le son comporte des distorsions.
, Réglez “AUDIO ATT”, dans “REGLAGE
AUDIO”, sur “OUI” (page 65).
Le volume sonore est faible.
, Sur certains DVD, le volume sonore est
faible. Vous pouvez l’augmenter en réglant
“AUDIO DRC” sur “TV” (page 65).
, Réglez “AUDIO ATT”, dans “REGLAGE
AUDIO”, sur “NON” (page 65).
Opération
La télécommande ne fonctionne pas.
Même si vous réglez le format dans “TYPE
TV” sous “REGLAGE DE L’ECRAN”,
l'image ne remplit pas l'écran.
, Le format du disque est fixe sur votre DVD.
L’image est en noir et blanc.
, Selon le téléviseur, l’image affichée passe
en noir et blanc lorsque vous lisez un disque
enregistré avec le standard NTSC.
68
, Ecartez les obstacles situés entre la
télécommande et le lecteur.
, Rapprochez la télécommande du lecteur.
, Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande du lecteur.
, Remplacez les piles de la télécommande si
elles sont épuisées.
La lecture du disque ne démarre pas.
, Le disque est mal introduit.
Introduisez le disque la face de lecture
orientée vers le bas.
, Le disque est inséré de travers.
, Le lecteur ne peut pas lire certains disques
(page 7).
, Le code local figurant sur le DVD n’est pas
compatible avec le lecteur.
, De l’humidité s’est formée à l’intérieur du
lecteur (page 3).
, Le lecteur ne peut pas lire les CD-R, CDRW, DVD-R ni DVD-RW (mode vidéo)
non finalisés (page 7).
Le lecteur commence automatiquement la
lecture du disque.
, Le disque possède une fonction de lecture
automatique.
, “LECTURE AUTO”, dans “REGLAGE
PERSONNALISE”, est réglé sur “OUI”
(page 64).
La lecture s’arrête automatiquement.
, Pendant la lecture de disques comportant un
signal de pause automatique, le lecteur
arrête la lecture dès qu’il rencontre celui-ci.
Impossible d'exécuter certaines
fonctions, telles que l'arrêt de lecture, la
recherche, la lecture au ralenti, la lecture
répétée, aléatoire ou programmée.
, La plage audio MP3 que vous souhaitez lire
est endommagée.
, Les données ne sont pas au format MPEG1
niveau 3.
, Suivant les disques, il se peut que vous ne
puissiez pas activer l’une des fonctions
mentionnées ci-dessus. Consultez le mode
d’emploi fourni avec le disque.
Il n’est pas possible de lire la plage audio
MP3 (page 35).
Impossible de changer la langue de la
plage sonore.
, Le DATA CD n’est pas enregistré dans un
format MP3 conforme à la norme ISO9660
niveau 1/2 ou Joliet.
, La plage audio MP3 ne comporte pas
l’extension “.MP3”.
, Les données ne sont pas au format MP3
même si elles portent l’extension “.MP3”.
, Les données ne sont pas au format MPEG1
niveau 3.
, Le lecteur ne lit pas les plages audio au
format MP3PRO.
, Essayez au moyen du menu du DVD au lieu
du bouton de sélection directe de la
télécommande (page 33).
, Il n’y a pas de plage multilingue enregistrée
sur le DVD en cours de lecture.
, Le DVD ne permet pas de changer la langue
de la plage sonore.
Le titre de l’album MP3 ou de la plage ne
s’affiche pas correctement.
, Le lecteur ne peut afficher que des caractères
alphanumériques. Les autres caractères sont
affichés sous la forme d'astérisques.
Le lecteur ne démarre pas la lecture du
disque à partir du début.
, Le mode de lecture programmée, aléatoire,
répétée ou le mode de répétition A-B a été
sélectionné (page 37).
, La fonction de reprise de la lecture est
activée (page 32).
Impossible de changer ou de désactiver la
langue des sous-titres.
, Essayez au moyen du menu du DVD au lieu
du bouton de sélection directe de la
télécommande (page 33).
, Il n’y a pas de plages multilingues
enregistrées sur le DVD en cours de lecture.
, Le DVD ne permet pas de changer les soustitres.
Informations complémentaires
Le message suivant s'affiche lors de la
lecture d’un DATA CD.
“Erreur de donnée”
Impossible de commuter les angles.
, Essayez au moyen du menu du DVD au lieu
du bouton de sélection directe de la
télécommande (page 33).
, Il n’y a pas de fonction d’angles multiples
enregistrée sur le DVD en cours de lecture.
, L’angle ne peut être modifié que lorsque le
témoin “ANGLE” s’allume sur la fenêtre
d’affichage du panneau frontal (page 10).
, Le DVD ne permet pas de commuter les
angles.
c suite
69
Le lecteur ne fonctionne pas correctement.
, Si de l’électricité statique ou tout autre
problème entraîne un dysfonctionnement du
lecteur, débranchez celui-ci.
Fonction d’autodiagnostic
(Lorsque des chiffres/lettres
apparaissent sur l’affichage)
Rien n’apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
, “AFFICHEUR” dans “REGLAGE
PERSONNALISE” est réglé sur “NON”.
Réglez “AFFICHEUR” sur “LUMINEUX”
ou sur “SOMBRE” (page 64).
5 chiffres ou lettres s’affichent sur l’écran
et dans la fenêtre d’affichage du panneau
frontal.
Lorsque la fonction d'autodiagnostic est
activée pour éviter tout dysfonctionnement
du lecteur, un numéro de service à cinq
caractères (C 13 50, par exemple) apparaît à
l'écran et quatre chiffres apparaissent dans la
fenêtre du panneau frontal. Dans ce cas,
consultez le tableau suivant.
, La fonction d’autodiagnostic est activée.
(Voir le tableau à la page 70.)
Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et
l’indication “LOCKED” apparaît dans la
fenêtre d’affichage du panneau frontal.
, Le contrôle parental est activé (page 30).
Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et
l’indication “TRAY LOCKED” apparaît
dans la fenêtre d’affichage du panneau
frontal.
Trois premiers Cause et/ou action
caractères du corrective
numéro de
service
C 13
Le disque est sale.
, Nettoyez le disque à
l'aide d'un chiffon doux
(page 8).
C 31
Le disque n’a pas été
introduit correctement.
, Ré-introduisez le disque
correctement.
E XX
(où XX est un
nombre)
Pour prévenir tout
dysfonctionnement, le
lecteur a exécuté la fonction
d’autodiagnostic.
, Contactez votre
revendeur Sony le plus
proche ou le centre de
service après-vente Sony
agréé et indiquez le
numéro de service à 5
caractères.
Exemple : E 61 10
, Contactez votre revendeur Sony ou un
centre de service après-vente Sony agréé.
70
Glossaire
Audio MPEG (page 24, 67)
Système de codage standard international
utilisé pour comprimer les signaux audio
numériques autorisés par ISO/IEC. MPEG 1
est compatible avec la stéréo à 2 canaux. Le
système MPEG 2 utilisé sur les DVD est
compatible avec le son surround 7.1 canaux.
Chapitre (page 10)
Sections d’une image ou d’une pièce
musicale plus petites que les titres. Un titre est
composé de plusieurs chapitres. Il se peut
qu’aucun chapitre ne soit enregistré sur
certains disques.
Dolby Surround (Pro Logic) (page 23)
Technologie de traitement du signal audio
développée par Dolby Laboratories pour le
son surround. Si le signal d'entrée comprend
une composante surround, le processus Pro
Logic émet les signaux avant, centraux et
arrière. Le canal arrière est monaural.
DTS (page 24, 67)
Technologie de compression audio numérique
développée par Digital Theater Systems, Inc.
Cette technologie est compatible avec le son
surround à 5.1 canaux. Le canal arrière est de
type stéréo. Ce format intègre également un
canal de caisson de basses discret. Le DTS
DVD (page 7)
Disque contenant jusqu’à 8 heures d’images
animées pour un format identique à celui d’un
CD.
La capacité de données d’un DVD simple
couche et simple face 4,7 Go (Giga-octets) est 7
fois supérieure à celle d’un CD. La capacité de
données d'un DVD double couche et simple
face est de 8,5 Go, celle d'un DVD simple
couche et double face est de 9,4 Go et celle d'un
DVD double couche et double face est de 17
Go.
Les données vidéo sont enregistrées suivant
le format MPEG 2, l’une des normes
internationales appliquées pour la
technologie de compression numérique. Les
données vidéo sont comprimées environ 40
fois en moyenne. Le DVD utilise également
la technologie de codage à débit variable qui
modifie les données à assigner en fonction du
statut de l’image. Les informations audio sont
enregistrées dans un format multicanal, tel
que Dolby Digital, vous offrant une
restitution sonore plus réaliste.
En outre, diverses fonctions avancées, telles
que les fonctions d’angles multiples, de
multilinguisme et de contrôle parental, sont
également accessibles sur les DVD.
Index (CD)/Index vidéo (VIDEO CD) (page 10)
Nombre qui divise une plage en sections vous
permettant de localiser rapidement un
passage sur un CD ou un VIDEO CD. Sur
certains disques, aucun index n’est enregistré.
Informations complémentaires
Dolby Digital (page 24, 66)
Technologie de compression audio
numérique développée par Dolby
Laboratories. Cette technologie est
compatible avec le son surround à 5.1 canaux.
Le canal arrière est de type stéréo. Ce format
intègre également un canal de caisson de
basses discret. Le système Dolby Digital
fournit les mêmes 5.1 canaux discrets offrant
un son numérique de haute qualité
comparable aux systèmes audio Dolby
Digital pour le cinéma. Une séparation
efficace des canaux est possible car toutes les
données de canal sont enregistrées de façon
discrète. En outre, le traitement numérique
des données de canal garantit une
détérioration minimale.
fournit les mêmes 5.1 canaux discrets de haute
qualité audio numérique.
Une séparation efficace des canaux est
possible car toutes les données de canal sont
enregistrées de façon discrète. En outre, le
traitement numérique des données de canal
garantit une détérioration minimale.
Plage (page 10)
Séquences d’images ou pièce musicale d’un CD
ou d’un VIDEO CD (durée d’une chanson).
Scène (page 10)
Sur un VIDEO CD doté de fonctions PBC
(commande de lecture), les écrans de menu,
les images animées et les images fixes sont
divisées en sections appelées “scènes”.
c suite
71
Titre (page 10)
La plus longue séquence d’images ou pièce
musicale d’un DVD, d’un film, etc., sur un
logiciel vidéo ou l’album entier d’un logiciel
audio.
72
Spécifications
Système
Laser : Laser semi-conducteur
Format des signaux : PAL/(NTSC)
Caractéristiques audio
Réponse en fréquence : DVD VIDEO (PCM
96 kHz) : 2 Hz à 44 kHz (±1,0 dB)/DVD
VIDEO (PCM 48 kHz) : 2 Hz à 22 kHz
(±0,5 dB)/CD : 2 Hz à 20 kHz (±0,5 dB)
Rapport signal-bruit : 115 dB (prises LINE
OUT L/R (AUDIO) seules)
Distorsion des harmoniques : 0,003 %
Plage dynamique : DVD VIDEO : 103 dB/
CD : 99 dB
Pleurage et scintillement : inférieurs à la
valeur détectée (±0,001 % W en crête)
Généralités
Alimentation requise :
220 à 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique : 14 W
Dimensions (approx.) : 430 × 108 × 411 mm
(largeur/hauteur/profondeur) éléments en
saillie inclus
Masse (approx.) : 5,1 kg
Température en fonctionnement 5 °C à
35 °C
Humidité en fonctionnement : 25 % à 80 %
Accessoires fournis
Reportez-vous à la page 15.
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.
Les signaux des prises LINE OUT L/R
(AUDIO) sont mesurés. Lors de la lecture de
plages sonores PCM ayant une fréquence
d'échantillonnage de 96 kHz, le signal de
sortie de la prise DIGITAL OUT (COAXIAL
ou OPTICAL) est converti à la fréquence
d'échantillonnage 48 kHz.
Informations complémentaires
Sorties
(Désignation de la prise : type de la prise/
niveau de sortie/impédance de charge)
LINE OUT L/R (AUDIO) : Prise phono/
2 Vrms/10 kilo-ohms
DIGITAL OUT (OPTICAL) : Prise de
sortie optique/–18 dBm (longueur d’onde :
660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL) : Prise phono/
0,5 Vp-p/75 ohms
LINE OUT (VIDEO) : Prise phono/
1,0 Vp-p/75 ohms
S VIDEO OUT : Mini-DIN 4-broches/
Y : 1,0 Vp-p/C : 0,3 Vp-p (PAL),
0,286 Vp-p (NTSC)/75 ohms
73
Liste des codes de langue
Pour plus de précisions, reportez vous aux pages 46, 50 et 62.
Le nom des langues est conforme à la norme ISO 639 : Norme 1988 (E/F).
74
Code Langue
Code Langue
Code Langue
Code Langue
1027
1028
1032
1039
1044
1045
1051
1052
1053
1057
1059
1060
1061
1066
1067
1070
1079
1093
1097
1103
1105
1109
1130
1142
1144
1145
1149
1150
1151
1157
1165
1166
1171
1174
1181
1183
1186 Gaélique
écossais
1194 Galicien
1196 Guarani
1203 Goujrati
1209 Haoussa
1217 Hindi
1226 Croate
1229 Hongrois
1233 Arménien
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonésien
1253 Islandais
1254 Italien
1257 Hébreu
1261 Japonais
1269 Yiddish
1283 Javanais
1287 Géorgien
1297 Kazakh
1298 Groenlandais
1299 Cambodgien
1300 Kannada
1301 Coréen
1305 Kashmiri
1307 Kurde
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laotien
1332 Lituanien
1334 Letton ;
lettonien
1345
1347
1349
1350
1352
1353
1356
1357
1358
1363
1365
1369
1376
1379
1393
1403
1408
1417
1428
1435
1436
1463
1481
1482
1483
1489
1491
1495
1498
1501
1502
1503
1505
1506
1507
1508
1509
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1521
1525
1527
1528
1529
1531
1532
1534
1535
1538
1539
1540
1543
1557
1564
1572
1581
1587
1613
1632
1665
1684
1697
Afar
Abkhazien
Afrikaans
Amharique
Arabe
Assamais
Aymara
Azéri
Bashkir
Biélorusse
Bulgare
Bihari
Bislama
Bengali
Tibétain
Breton
Catalan
Corse
Tchèque
Gallois
Danois
Allemand
Bhoutani
Grec
Anglais
Espéranto
Espagnol
Estonien
Basque
Persan
Finnois
Fidji
Féroïen
Français
Frison
Irlandais
Malgache
Maori
Macédonien
Malayalam
Mongol
Moldave
Marathe
Malais
Maltais
Birman
Nauri
Népalais
Néerlandais
Norvégien
Occitan
(Afan) oromo
Oriya
Pendjabi
Polonais
Pashto
Portugais
Quichua
Rhéto-roman
Kiroundi
Roumain
Russe
Kinyarwanda
Sanscrit
Sindhi
Sango
Serbo-croate
Singhalais
Slovaque
Slovène
Samoan
Shona
Somali
Albanais
Serbe
Siswati
Sesotho
Soundanais
Suédois
Swahili
Tamil
Télougou
Tadjik
Thaï
Tigrinya
Turkmène
Tagal
Setchwana
Tonga
Turc
Tsonga
Tatar
Tchi
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Ouolof
Xhosa
Yorouba
Chinois
Zoulou
1703 Indéterminé
Index
Numériques
16:9 63
4:3 LETTER BOX 63
4:3 PAN SCAN 63
A
A-B REPETEE 41
Affichage
Affichage du panneau
frontal 10, 45
Fenêtre de la barre de
commande 13
Menu d'installation 61
Affichage du panneau frontal
10, 45
AFFICHEUR 64
ALBUM 43
Album 35
ALEATOIRE 39
ANGLE 50
ARRIERE-PLAN 63
AUDIO 46, 62
AUDIO ATT 65
AUDIO DRC 65
Avance rapide 31
B
Barre de commande 13
BNR 51
C
CD 28
Changement de disques pendant
la lecture d'un disque 30
CHAPITRE 43
Chapitre 10, 71
CHOIX DE LA LANGUE 62
Connexion 18
CONTROLE PARENTAL 56
D
DATA CD 7, 34
Dépannage 68
Disques utilisables 7
DOLBY DIGITAL 23, 24,
46, 66, 71
DTS 24, 46, 67, 71
DVD 7, 28, 71
E
ECONOMISSEUR
D’ECRAN 63
ECRANS 62
Ecrans de menu
Fenêtre de la barre de
commande 13
Menu d'installation 61
Enceintes
Raccordement 20
F
Format du signal audio 46
I
INDEX 43
Index 10, 71
L
Lecture aléatoire 39
Lecture au ralenti 31
LECTURE AUTO 64
Lecture continue
CD/VIDEO CD 28
DATA CD 34
DVD 28
Lecture PBC 33
Lecture programmée 37
Lecture répétée 40
LINE 64
M
Manipulation des disques 8
MENU 62
Menu
Menu DVD 33
Menu supérieur 33
Menu d'installation 61
MIXAGE AVAL 66
MODE DE PAUSE 65
MODE DE
PERSONNALISATION
DE L’IMAGE 52
MP3 7, 34, 44
MPEG 24, 46, 67, 71
O
OPTIMISEUR VIDEO
NUMERIQUE 53
P
PERSONNALISE 61
Piles 15
PLAGE 43
Plage 10, 35, 71
PRO LOGIC 23, 71
PROGRAMMEE 37
R
REGLAGE AUDIO 65
REGLAGE DE L’ECRAN 63
REGLAGE
PERSONNALISE 64
Réglages rapides 25, 62
REINITIALISATION 62
Repérage
d'un point précis en
observant l'écran du
téléviseur 31
REPETEE 40
REPLAY 29
Reprise de lecture 32
REPRISE LECTURE 65
Retour rapide 31
S
Saut d’un disque 28
SCENE 43
Scène 10, 71
Sécurité enfants 30
Sélection d’un disque 29
SELECTION DE PLAGE 65
SORTIE NUMERIQUE 66
Sortie numérique 66
Sortie S VIDEO 18
SOUS-TITRE 50, 62
SURROUND 47
Surround 5.1 canaux 24
T
Télécommande 15, 59
TEMPS/TEXTE 43, 44
Texte relatif au DVD/CD 44
TITRE 43
Titre 10, 72
TOP MENU 33
TVS (TV Virtual Surround) 47
TYPE TV 63
U
Un disque ou Tous les disques
37
V
Vérification du chargement
d’un disque 29
VERROUILLAGE
PARENTAL
PERSONNALISE 55
VIDEO CD 7, 28
Raccordement 18
RAPIDE 62
Recherche 31
REGLAGE 61
75
Sony Corporation
Download PDF