advertisement
▼
Scroll to page 2
of
76
3-074-252-51(2) CD/DVD Player Mode d'emploi DVP-NC615 © 2002 Sony Corporation AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution, gardez cet appareil à l'abri de la pluie ou de l'humidité. Pour éviter tout risque d'électrocution, n'ouvrez pas le boîtier. Confiez l'entretien de cet appareil à des personnes qualifiées exclusivement. Le cordon d'alimentation peut être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente agréé. Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE 1. L'ETIQUETTE INDIQUANT L'APPARTENANCE DE CE LECTEUR A LA CLASSE 1 est apposée à l'arrière du boîtier. ATTENTION L'utilisation d'instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions aux yeux. Ne tentez pas de démonter le boîtier, le faisceau laser utilisé par ce lecteur CD/DVD pourrait être dangereux pour vos yeux. Confiez l'entretien de cet appareil à un personnel qualifié exclusivement. Ces étiquettes d'avertissement se trouvent sur le boîtier de protection du laser à l'intérieur du coffret (sauf modèles asiatiques). 2 Félicitations ! Précautions Sécurité • Cet appareil fonctionne à une tension de 220 – 240 V CA, 50/ 60 Hz. Vérifiez que la tension de service de votre appareil est identique à l'alimentation locale. • Pour prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne placez pas d'objets remplis de liquide, par exemple un vase, sur l'appareil. Installation • Ne le placez pas en position inclinée. L'appareil est conçu pour fonctionner uniquement à l'horizontale. • Tenez le lecteur et les disques éloignés des appareils équipés d’aimants puissants, comme les fours à micro-ondes ou les enceintes de forte puissance. • Ne posez pas d'objets lourds sur le lecteur. Vous venez de faire l'acquisition d'un lecteur CD/DVD Sony. Avant de l’utiliser, lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le pour vous y reporter ultérieurement. Précautions Sécurité • Attention – l'utilisation d'instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions aux yeux. • Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l'intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en marche. Alimentation • Le lecteur n'est pas déconnecté du secteur en courant alternatif (CA) tant qu'il reste branché à la prise secteur, même s'il a été mis, proprement dit, hors tension. • Débranchez votre lecteur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d'alimentation (secteur), saisissez-le au niveau de la fiche, ne tirez jamais sur le cordon. Installation • Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne. • N'installez pas le lecteur sur une surface molle, telle qu'un tapis qui risquerait de boucher les orifices de ventilation. • N'installez pas votre lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du soleil, à la poussière excessive ou aux chocs mécaniques. Réglage du volume N'augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d'entrée ou sans signal audio. Vous risqueriez d'endommager les enceintes au moment d’un passage e caractérisé par un niveau sonore de crête. Entretien de l’appareil Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d'une solution détergente neutre. N'utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l'alcool ou la benzine. Entretien des disques N'utilisez pas les disques de nettoyage disponibles dans le commerce. Ils risquent d'endommager votre lecteur. IMPORTANT Attention : ce lecteur est capable de maintenir indéfiniment l'affichage d'une image vidéo fixe ou d'un menu sur l'écran de votre téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou un menu écran affiché sur votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles à votre écran. Les télévisions à projection sont particulièrement sensibles à ce phénomène. Fonctionnement • Si le lecteur est transporté directement d'un endroit froid à un endroit chaud ou s'il est installé dans une pièce très humide, de la condensation risque de se former sur l'optique située à l'intérieur de celui-ci. Cela peut endommager le fonctionnement de votre lecteur. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ trente minutes, jusqu'à ce que l'humidité se soit complètement évaporée. • Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous les disques. Sinon, vous risquez de les endommager. 3 Lors du transport du lecteur Avant de déplacer le lecteur, procédez comme indiqué ci-après pour replacer les mécanismes internes sur leur position d'origine. 1 Retirez tous les disques placés dans le plateau de lecture. 2 Appuyez sur Z pour fermer le plateau de lecture. Vérifiez que le message “NO DISC’ s'affiche dans la fenêtre d'affichage du panneau frontal. 3 Appuyez sur ?/1 pour mettre le lecteur hors tension. Le lecteur passe en mode veille et le témoin d'alimentation s'allume en rouge. 4 Débranchez le cordon d’alimentation secteur. Pour toute question ou tout problème à propos de votre lecteur, n'hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche. 4 Table des matières AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 A propos de ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ce lecteur peut lire les disques suivants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Index des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation des écrans de menu (Barre de commande) . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Guide simplifié de prise en main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Présentation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etape 1 : Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etape 3 : Raccordements du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etape 4 : Lecture d'un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 15 15 16 17 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Raccordement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etape 1 : Raccordement des câbles vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etape 2 : Raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etape 3 : Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etape 4 : Réglages rapides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 20 25 25 Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recherche d'un point particulier sur un disque (Balayage, Lecture au ralenti, Recherche, Arrêt sur image) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reprise de la lecture à l'endroit où vous avez arrêté le disque (Reprise de lecture/Reprise multi-disque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du menu DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture de VIDEO CD dotés de fonctions PBC (Lecture PBC) . . . . . . . . . . Lecture d'une plage audio MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions des différents modes de lecture (Lecture programmée, Lecture aléatoire, Lecture répétée, Lecture répétée A-B) . . . . . . . . . . . . 28 31 32 33 33 34 37 Recherche d'une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Recherche d'un titre/d'un chapitre/d'une plage/d'un index/d'une scène (Mode recherche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Affichage des informations relatives au disque . . . . . . . . . . . . . . . 44 Vérification du temps de lecture et de la durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Commutation du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Réglages TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 5 Optimisation de la qualité des films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Changement d’angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la qualité de l'image (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la qualité de l’image (MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Amélioration de la qualité de l’image (OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE) . . 50 50 51 52 53 Utilisation de plusieurs fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . 55 Verrouillage des disques (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE, CONTROLE PARENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Contrôle de votre téléviseur avec la télécommande fournie . . . . . . . . . . . . . 59 Sélections et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Utilisation du menu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection de la langue des menus et de la plage sonore (CHOIX DE LA LANGUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages de l'affichage (REGLAGE DE L’ECRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages personnalisés (REGLAGE PERSONNALISE). . . . . . . . . . . . . . . . Réglages du son (REGLAGE AUDIO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 62 63 64 65 Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction d’autodiagnostic (Lorsque des chiffres/lettres apparaissent sur l’affichage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 68 70 71 73 74 75 A propos de ce mode d'emploi • Les instructions contenues dans le présent mode d'emploi portent sur les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes du lecteur si elles portent le même nom ou un nom analogue à celles de la télécommande. • Les icônes utilisées dans le présent mode d'emploi ont la signification suivante : Icône DVD vidéo (lecture seule) identifiés par un code local identique. Système utilisé pour protéger les droits d’auteur. Les DVD identifiés par le logo ALL peuvent également être lus sur cet appareil. Si vous tentez de lire un autre DVD, le message “Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone.” apparaît sur l'écran du téléviseur. Suivant les DVD, il se peut qu'aucune indication de code local ne soit indiquée, même si la lecture des DVD est interdite par les limites de zone. Signification X Fonctions disponibles pour les DVD VIDEO ou les DVD-R/ DVD-RW en mode vidéo Code local DVP–XXXX 00V 00Hz 00W NO. 0-000-000-00 Fonctions disponibles pour les VIDEO CD ou les CD-R/CDRW au format CD vidéo Exemple de disques non lisibles par le lecteur Fonctions disponibles pour DATA CD (CD-ROM/CD-R/ CD-RW contenant des plages audio MP3*) Le lecteur ne peut pas lire les disques suivants : • Tous les CD-ROM (y compris les PHOTO CD)/CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats ci-dessous : –Format CD audio –Format CD vidéo –Format MP3 conforme à la norme ISO9660* niveau 1/niveau 2, ou son format étendu, Joliet • Sections de données sur CD-Extra • DVD-RW en mode VR • DVD-ROM • DVD audio • Couche HD sur les Super Audio CD Fonctions disponibles pour les CD audio ou les CD-R/CDRW au format CD audio * MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format standard défini par l’ISO (International Standard Organization)/MPEG, qui compresse les données audio. Ce lecteur peut lire les disques suivants Format des disques DVD VIDEO VIDEO CD CD audio Le logo “DVD VIDEO” est une marque commerciale. Code local Votre lecteur est identifié par un code local indiqué à l'arrière de l'appareil et ne lit que les * Un format logique de fichiers et de dossiers sur CD-ROM, défini par l’ISO (International Standard Organization). De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques ci-dessous. • DVD ayant un code local différent. • Les disques n'ayant pas une forme standard (disques en forme de carte ou de cœur, par exemple). • Les disques comportant du papier ou des autocollants. • Les disques sur lesquels il reste des traces de bande adhésive ou d'autocollant. Remarque Certains CD-R, CD-RW, DVD-R ou DVD-RW (en mode vidéo) ne peuvent être lus sur ce lecteur en raison de la qualité d'enregistrement ou de l'état physique du disque, ou des caractéristiques de 7 l'appareil d'enregistrement. En outre, le disque ne peut être lu s'il n'a pas été correctement finalisé. Pour plus d'informations, consultez les instructions d'utilisation de l'appareil d'enregistrement. Notez qu’il est impossible de lire les disques créés au format “Packet Write” (gravure par paquets). Remarque sur les opérations de lecture des DVD et VIDEO CD Certaines opérations de lecture de DVD et de VIDEO CD peuvent avoir été intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné que ce lecteur lit les DVD et les VIDEO CD conformément au contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez également vous référer aux instructions fournies avec les DVD et les VIDEO CD. Copyrights Ce produit intègre une technologie de protection des droits d'auteur couverte par des brevets américains ainsi que par d'autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres détenteurs. L'emploi de cette technologie de protection des droits d'auteur doit faire l'objet d'une autorisation par Macrovision Corporation et est exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d'autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation divergente de Macrovision Corporation. Toute étude ingénieuriale inverse ou tout démontage de cet appareil est interdit. 8 Remarques sur les disques • Pour que les disques restent propres, tenezles par la partie périphérique. Ne touchez jamais la surface. • N'exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur, telles que les conduits de chauffage, et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil étant donné que la température à l'intérieur de l'habitacle risque d'augmenter considérablement. • Après avoir lu un disque, rangez-le dans son boîtier. • Nettoyez le disque à l'aide d'un chiffon doux. Essuyez les disques en allant du centre vers l'extérieur. • N'utilisez pas de solvants tels que le benzène, les diluants, les nettoyants disponibles dans le commerce ou les sprays antistatiques destinés aux disques en vinyle. Index des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Panneau frontal A Touche/témoin [/1 (marche/veille) (28) S’allume en vert lors que le lecteur est sous tension et en rouge lorsqu’il est en mode veille. B Boutons DISC SELECT (sélection de disque) 1 – 5 (29) C (capteur de télécommande) (15) D Fenêtre d'affichage du panneau frontal (10) E Touche H (lecture) (28) La touche H possède un point tactile.* F Touche X (pause) (29) G Touche x (arrêt) (29) H Touches ./> (précédent/suivant) (29) I Touche A (ouvrir/fermer) (28) J Touche DISC SKIP (sauter disque) (28) K Touche EXCHANGE (échange) (30) L Plateau de lecture (28) M Touche SURROUND (son panoramique) (47) N Touche LOAD (chargement) (29) O Touche PICTURE MODE (mode image) (52) * Utilisez le point tactile comme référence lorsque vous utilisez le lecteur. c suite 9 Affichage du panneau frontal Pendant la lecture d'un DVD Etat de la lecture Numéros des disques (29) Type de disque Disque en cours S'allume lorsque vous modifiez l'angle (50) Temps de lecture (45) Signal audio en Plage et chapitre cours (46) en cours de Mode de lecture lecture (45) Mode Tous en cours (37) les disques (37) S'allume lorsque le signal de sortie est au format NTSC Lors de la lecture d’un VIDEO CD avec commande de lecture (PBC) (33) Etat de la lecture Numéros des disques (29) Type de disque Scène en cours (45) Mode Tous les disques (37) Disque en cours S’allume pendant la lecture répétée A-B (41) Temps de lecture (45) S'allume lorsque le signal de sortie est au format NTSC Lors de la lecture d’un CD, DATA CD (MP3 audio) ou VIDEO CD (sans PBC) Type de disque Etat de la lecture Numéros des disques (29) Disque en cours Mode Tous les disques (37) S’allume lors de la lecture de plages audio MP3 (34) Mode de lecture en cours (37) 10 Numéro de piste et d'index en cours (45) Temps de lecture (45) S'allume lorsque le signal de sortie est au format NTSC Panneau arrière A Prise LINE (RGB)-TV (16)(18) B Prise DIGITAL OUT (COAXIAL) (sortie numérique coaxiale) (22) (23) (24) C Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (sortie optique numérique) (22) (23) (24) D Prises LINE OUT L/R (AUDIO) (sortie audio gauche/droite) (21) (22) (23) E Prise LINE OUT (VIDEO) (sortie vidéo) (18) F Prise S VIDEO OUT (sortie vidéo S) (18) c suite 11 Télécommande A Touche TV [/1 (marche/veille) (59) B Touche A (ouvrir/fermer) (28) C Touches numériques (33) La touche 5 possède un point tactile.* D Touche CLEAR (annulation) (37) E Touche (sous-titres) (50) F Touche (audio) (46) G Touches ./> (précédent/ suivant) (29) H Touches m/M (recherche rapide/ralenti) (31) I Touche X (pause) (29) J Touche H (lecture) (28) La touche H possède un point tactile.* K Touches C/X/x/c (33) L Touche DISPLAY (affichage) (13) M Touche TOP MENU (menu supérieur) (33) N Touche [/1 (marche/veille) (28) O Touches 2 (volume) +/– (59) La touche + possède un point tactile.* P Touche TV/DVD (téléviseur/DVD) (59) Q Touche TIME/TEXT (temps/texte) (44) R Touche DISC SKIP (sauter disque) (28) S Touche (angle) (50) T Touche PICTURE MODE (mode image) (52) U Touche SUR (son panoramique) (47) V Touche REPEAT (lecture répétée) (40) W Touche REPLAY (relecture) (29) X Touche SEARCH MODE (mode recherche) (43) Y Touche x (arrêt) (29) Z Touche ENTER (entrée) (25) wj Touche O RETURN (retour) (33) wk Touche MENU (33) (34) * Utilisez le point tactile comme référence lorsque vous utilisez le lecteur. 12 7 8 9 q; Utilisation des écrans de menu (Barre de commande) La section ci-après décrit la barre de commande. La barre de commande sert à effectuer les réglages ou à afficher des informations pendant la lecture. Le contenu affiché diffère selon le type de disque en cours de lecture. Les nombres indiqués entre parenthèses renvoient aux pages de référence. Affichage de la barre de commande pendant la lecture Les éléments suivants s’affichent lorsque vous appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY pendant la lecture. Vous pouvez sélectionner le réglage adapté à l’élément en cours de lecture et afficher les informations associées. ◆Fenêtre 1 Il est possible de définir les modes de lecture 1~5. Le témoin s’allume en bleu lors de leur activation. Exemple : lorsque le mode lecture répétée est sélectionné. (L'affichage est différent si la répétition A-B est activée.) CHAPITRE qa G TVS (47) H “BNR” (51) I “MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE” (52) J “OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE” (53) K Etat de la lecture (NLecture, XPause, xArrêt, etc.) m ◆Fenêtre 3 Les informations de lecture suivantes sont affichées. Exemple : lors de la lecture d'un DVD. qs qd qf qg 3:DVD T41 – 8 L M N O P qh T 1:01:57 Icône TEMPS/TEXTE Numéro et type du disque Numéro de plage du DVD (44) Numéro de chapitre du DVD (44) Temps de lecture ou durée restante (44) m A B C D E F Mode disque (37) Lecture répétée (40) Lecture aléatoire (39) Lecture programmée (37) Répétition A-B (41) Unité répétée dans cet exemple. m ◆Fenêtre 2 Il est possible de définir les modes de lecture 7~0. Le témoin s’allume en bleu lors de leur activation. Exemple : lorsque “TVS” est activé. ◆Fenêtre 4 (lecture de DVD seule) DOLBY DIGITAL 3/2.1 qj Q Format du signal audio en cours (46) m ◆Pas de Fenêtre m ◆Retour à la Fenêtre 1 c suite 13 Affichage de la barre de commande en mode arrêt La fenêtre suivante s’ouvre lorsque vous appuyez à plusieurs reprises sur la touche DISPLAY en mode arrêt. Cela vous permet d’effectuer des réglages élémentaires et de personnaliser le lecteur. ◆Fenêtre 1 Il est possible d’effectuer les réglages ci-dessous. m ◆Fenêtre 4 Affiche les mêmes informations que la fenêtre 3 pendant la lecture. 3:DVD T41 – 8 m ◆Pas de Fenêtre m RAPIDE ◆Retour à la Fenêtre 1 A REGLAGE (61) • Sélectionnez RAPIDE pour effectuer un minimum de réglages élémentaires en vue d'utiliser le lecteur. • Sélectionnez PERSONNALISE pour accéder à l’éventail complet des réglages. • Sélectionnez REINITIALISATION pour revenir aux réglages REGLAGE par défaut. B CONTROLE PARENTAL (55) • Sélectionnez cette fonction pour restreindre la lecture des disques sélectionnés sur ce lecteur. m ◆Fenêtre 2 Affiche les mêmes informations que la fenêtre 1 pendant la lecture. CHAPITRE m ◆Fenêtre 3 Affiche les mêmes informations que la fenêtre 2 pendant la lecture. 14 T 1:01:57 Guide simplifié de prise en main Présentation rapide Remarques • Il n’est pas possible de raccorder ce lecteur à un téléviseur non équipé d'un connecteur d'entrée SCART (EURO AV) ou vidéo. • Veillez à débrancher tous les appareils avant d'effectuer les raccordements. Vous pouvez contrôler le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introduisez les deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # de chaque pile avec les signes marqués à l'intérieur du compartiment. Pour faire fonctionner la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande placé sur le lecteur. Guide simplifié de prise en main Ce chapitre vous explique, en quelques mots, comment utiliser ce lecteur. Pour activer le son panoramique de votre lecteur, reportezvous au chapitre “Raccordements” à la page 18. Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande Etape 1 : Déballage Assurez-vous de disposer de l'ensemble des accessoires suivants : • Câble audio/vidéo (connecteur à fiche × 3 y connecteur à fiche × 3) (1) • Télécommande (1) • Piles R6 (AA) (2) Remarques • Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide. • Ne laissez pas tomber de corps étrangers dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles. • N'exposez pas le capteur de la télécommande à la lumière directe du soleil ou à une lampe. Vous risqueriez de l'endommager. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirezles piles pour éviter qu'elles ne fuient et ne génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande. 15 Etape 3 : Raccordements du téléviseur Raccordez le câble SCART (EURO AV) (non fourni) et le cordon d'alimentation dans l'ordre (1~3) indiqué ci-dessous. Le cordon d'alimentation doit être raccordé en dernier. vers l'entrée SCART (EURO AV) 1 Câble SCART (EURO AV) (non fourni) vers T LINE (RGB)-TV Téléviseur 2 Secteur Lecteur CD/DVD l : Sens du signal Raccordement à un téléviseur standard 4:3 Selon le disque utilisé, il se peut que l'image ne soit pas adaptée à l'écran de votre téléviseur. Si vous souhaitez modifier le rapport largeur/ longueur, reportez-vous à la page 63. Si votre téléviseur n'est pas équipé d’une prise SCART (EURO AV) Reportez-vous à la section B de l’“Etape 1 : Raccordement des câbles vidéo” (page 18). 16 3 Secteur Etape 4 : Lecture d'un disque Avec la face de lecture vers le bas A Allumez votre téléviseur. B Appuyez sur la touche [/1 du lecteur. C Commutez le sélecteur d’entrée de votre téléviseur pour afficher le signal du lecteur. D Appuyez sur la touche A pour ouvrir le plateau de lecture. E Posez le disque sur le plateau avec la face de lecture vers le bas. F Appuyez sur H. Le plateau se referme et le lecteur entame la lecture du disque. Guide simplifié de prise en main Numéro de compartiment du disque Après l'étape 6 Selon le disque inséré, un menu s'affiche sur l'écran de votre téléviseur. Dans ce cas, sélectionnez l'élément souhaité à partir du menu et lancez la lecture du DVD (page 33) ou du VIDEO CD (page 33). Pour arrêter la lecture Appuyez sur la touche x. Pour retirer le disque Appuyez sur la touche A. Pour éteindre le lecteur Appuyez sur [/1. Le lecteur passe en mode veille et le témoin d'alimentation s'allume en rouge. 17 Raccordements Raccordement du lecteur Suivez les étapes 1 à 4 pour raccorder le lecteur et ajuster ses réglages. Avant de commencer, débranchez le cordon d’alimentation, vérifiez que vous disposez de tous les accessoires fournis et insérez les piles dans la télécommande (page 15). Remarques • Branchez les câbles correctement afin d’éviter toute interférence sonore indésirable. • Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les composants à raccorder. Etape 1 : Raccordement des câbles vidéo Raccordez votre lecteur à votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur) à l’aide d’un câble vidéo. Choisissez l’un des schémas A à C, selon la prise d’entrée dont est équipé votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur). Câble S VIDEO (non fourni) Câble SCART (EURO AV) (non fourni) Téléviseur Téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur) vers S VIDEO OUT vers LINE (RGB)-TV Lecteur CD/DVD (jaune) vers LINE OUT (VIDEO) (jaune) Câble audio/ vidéo (fourni) l : Sens du signal 18 Téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur) A Branchement à une prise d'entrée SCART (EURO AV) Raccordements Branchez le câble SCART (EURO AV) (non fourni). Assurez-vous que les raccordements sont effectués correctement afin d’éviter tout bourdonnement ou interférence sonore. Lorsque vous utilisez le câble SCART (EURO AV), vérifiez que le téléviseur accepte les signaux S-video ou RVB. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur à raccorder. De même, lorsque vous réglez “LINE” sur “S VIDEO” ou sur “RVB” sous l’option “REGLAGE DE L’ECRAN” de la fenêtre de configuration (page 63), vous devez utiliser un cordon SCART (EURO AV) acceptant tous ces signaux. B Connexion à une prise d’entrée vidéo Branchez la fiche jaune du câble audio/vidéo (fourni) sur les prises jaunes (vidéo). Vous obtenez alors des images de qualité standard. Jaune (vidéo) Blanc (G) Rouge (D) Jaune (vidéo) Blanc (G) Rouge (D) Utilisez les fiches rouge et blanche pour le raccordement sur les prises d’entrée audio (page 21). (En cas de raccordement à un téléviseur uniquement.) C Connexion à une prise d’entrée S VIDEO Raccordez un câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez alors des images d'excellente qualité. Remarques • Raccordez le lecteur directement au téléviseur. Si les signaux du lecteur transitent par le magnétoscope, la qualité des images sur l’écran du téléviseur risque d’être défectueuse. Magnétoscope Lecteur CD/DVD Connexion directe Téléviseur • Lorsque vous connectez le lecteur à votre téléviseur au moyen de la prise SCART (EURO AV), le lecteur est défini automatiquement comme la source du téléviseur lorsque vous lancez la lecture ou appuyez sur une touche quelconque, à l’exception de \/1. Dans ce cas, appuyez sur TV/DVD sur la télécommande pour restaurer le téléviseur comme entrée. Lorsque vous lisez un disque enregistré au standard NTSC, le lecteur affiche le signal vidéo ou le menu d'installation, etc. au standard NTSC. Il est possible que l'image n'apparaisse pas sur les téléviseurs utilisant le standard PAL. Dans ce cas, ouvrez le plateau de lecture et retirez le disque. c suite 19 Etape 2 : Raccordement des câbles audio Reportez-vous au tableau ci-dessous pour sélectionner le type de raccordement spécifique à votre système. Lisez également les instructions des éléments à raccorder. Sélection d’un raccordement Sélectionnez l’un des raccordements suivants, A Composants à raccorder D . Raccordement Votre configuration (page 21) Exemple Téléviseur • Effets panoramiques : TVS DYNAMIQUE (page 48), TVS LARGE (page 48) A Amplificateur stéréo (récepteur) et deux hautparleurs • Effets panoramiques : TVS STANDARD (page 48) ou Platine MD/platine DAT • Effets panoramiques : aucun B (page 22) Exemple Raccordement à un amplificateur décodeur (récepteur) Dolby* Surround (Pro Logic), avec 3 à 6 enceintes • Effets panoramiques : Dolby Surround (Pro Logic) (page 66) C (page 23) Exemple Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) avec une prise d’entrée numérique et un décodeur Dolby Digital, audio MPEG ou DTS*** et 6 enceintes • Effets panoramiques : Dolby Digital (5.1 canaux) (page 66), DTS (5.1 canaux) (page 67), audio MPEG (5.1 canaux) (page 67) D (page 24) Exemple * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. ** “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. 20 à A Raccordement à votre téléviseur Ce type de raccordement utilise les enceintes de votre téléviseur pour la sortie audio. Si vous utilisez le cordon SCART (EURO AV) au paragraphe A de l’“Etape 1 : Raccordement des câbles vidéo” (page 18), il n’est pas nécessaire de brancher des cordons audio à votre téléviseur. Raccordements Lecteur CD/DVD (jaune)* (jaune) (blanc) (blanc) (rouge) Téléviseur (rouge) Câble audio/ vidéo (fourni) vers LINE OUT L/R (AUDIO) vers l’entrée audio l : Sens du signal * La fiche jaune est utilisée pour les signaux vidéo (page 18). z Conseil Pour le raccordement à un téléviseur monophonique, utilisez un cordon de conversion stéréo-mono (non fourni). Branchez les prises LINE OUT L/R (AUDIO) à la prise d’entrée audio du téléviseur. c suite 21 B Raccordement à un amplificateur stéréo (récepteur) et à 2 enceintes/ Raccordement à une platine MD ou DAT Si l’amplificateur stéréo (récepteur) est équipé uniquement de deux prises d’entrée audio G et D, vous pouvez recourir au raccordement B-1 . Si l’amplificateur (récepteur) est pourvu d’un prise d’entrée numérique, ou si vous le connectez à un lecteur MD ou DAT, utilisez B-2 . Dans ce cas, vous pouvez également raccorder le lecteur directement à la platine MD ou DAT sans utiliser votre amplificateur stéréo (récepteur). Lecteur CD/DVD Câble numérique coaxial (non fourni) Câble audio stéréo (non (blanc) fourni) ou ou (rouge) vers DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL) vers LINE OUT L/R (AUDIO) Câble numérique optique (non fourni) Retirez le capuchon de la prise avant d’effectuer le branchement. vers entrée numérique coaxiale ou optique [Enceintes] (blanc) (rouge) vers l’entrée audio Amplificateur stéréo (récepteur) Frontale (G) Platine MD/platine DAT Frontale (D) l : Sens du signal z Conseil Avec le raccordement B-1 , vous pouvez utiliser le câble audio/vidéo fourni au lieu d’utiliser un câble audio séparé. 22 C Raccordement à un amplificateur (récepteur) décodeur Dolby Surround (Pro Logic) avec 3 à 6 enceintes Lecteur CD/DVD Câble numérique coaxial (non fourni) Raccordements Seuls les disques audio Dolby Surround multicanaux (Dolby Digital) vous permettent d’apprécier les effets Dolby Surround. Si votre amplificateur (récepteur) est équipé uniquement de prises d’entrée audio D et G, recourez au raccordement C-1 . Si votre amplificateur (récepteur) dispose d’une prise d’entrée numérique, utilisez C-2 . Câble audio stéréo (non fourni) (blanc) ou (rouge) ou vers DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL) vers LINE OUT L/R (AUDIO) Câble numérique optique (non fourni) Retirez le capuchon de la prise avant d’effectuer le branchement. (blanc) (rouge) vers entrée numérique coaxiale ou optique vers l’entrée audio [Enceintes] [Enceintes] Amplificateur (récepteur) avec décodeur Dolby Surround Frontale (G) Frontale (D) Arrière (G) Arrière (D) Caisson de basses Centrale Arrière (mono) l : Sens du signal Remarque Lorsque vous raccordez 6 enceintes, remplacez l’enceinte arrière monaurale par une enceinte centrale, 2 enceintes arrières et un caisson de basses. c suite 23 D Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) avec une prise d’entrée numérique et un décodeur Dolby Digital, audio MPEG ou DTS et 6 enceintes Ce type de raccordement vous permet d'utiliser la fonction décodeur Dolby Digital, audio MPEG ou DTS de votre amplificateur (récepteur). Vous ne pouvez pas bénéficier des effets sonores panoramiques du lecteur. Lecteur CD/DVD vers DIGITAL OUT (OPTICAL) vers DIGITAL OUT (COAXIAL) Câble numérique coaxial (non fourni) vers l’entrée numérique coaxiale [Enceintes] Arrière (G) ou Câble numérique optique (non fourni) Retirez le capuchon de la prise avant d’effectuer le branchement. vers entrée numérique optique Amplificateur AV (récepteur) avec décodeur Caisson de basses Arrière (D) [Enceintes] Frontale (G) Centrale Frontale (D) l : Sens du signal Remarque Après avoir terminé le raccordement, veillez à régler “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” et “DTS” sur “OUI” dans les réglages rapides (page 25). Si votre amplificateur AV (récepteur) dispose d'un décodeur MPEG audio, réglez “MPEG” sur “MPEG” (page 67). Si vous 24 passez outre ces recommandations, aucun son ne sera émis par les enceintes. Etape 3 : Raccordement du cordon d’alimentation Branchez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur (câble secteur) sur une prise secteur. Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer les quelques réglages de base nécessaires pour utiliser le lecteur. Pour ignorer un réglage et passer directement au suivant, appuyez sur >. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur .. Raccordements Etape 4 : Réglages rapides 4 Appuyez sur ENTER sans insérer de disque. Le menu d'installation permettant de sélectionner la langue d'affichage souhaitée apparaît. Les langues disponibles varient selon le modèle de votre lecteur. LANGUAGE SETUP OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE: 1 Allumez votre téléviseur. 2 Appuyez sur [/1. 3 Commutez le sélecteur d’entrée de votre téléviseur pour afficher le signal du lecteur. “Press [ENTER] to run QUICK SETUP.” (appuyez sur ENTER pour la INSTALLATION RAPIDE) apparaît en bas de l’écran. Si ce message n'apparaît pas, sélectionnez “QUICK” (RAPIDE) sous “SETUP” (REGLAGE) dans la barre de commande (page 62) afin de démarrer le réglage rapide. ENGLISH ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK SVENSKA 5 Appuyez sur X/x pour sélectionner une langue. Le lecteur utilise la langue sélectionnée pour afficher le menu et les sous-titres. 6 Appuyez sur ENTER. Le menu d'installation permettant de sélectionner le format d'image du téléviseur à raccorder apparaît. REGLAGE DE L'ECRAN 16:9 TYPE TV: 16:9 ECONOMISEUR D'ECRAN: 4:3 LETTER BOX ARRIERE-PLAN: 4:3 PAN SCAN LINE: c suite 25 7 Appuyez sur X/x pour 11Appuyez sur X/x pour sélectionner sélectionner le réglage correspondant à votre téléviseur. ◆ Si vous avez un téléviseur grand écran ou un téléviseur 4:3 standard avec mode grand écran • 16:9 (page 63) ◆ Si vous avez un téléviseur 4:3 standard • 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN (page 63) 8 Appuyez sur ENTER. Le menu d’installation permettant de sélectionner la sortie du signal vidéo à partir de la prise LINE (RGB)-TV apparaît. REGLAGE DE L'ECRAN TYPE TV: ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN: LINE: 16:9 OUI POCHETTE VIDEO VIDEO S VIDEO RVB le type de prise (le cas échéant) que vous utilisez pour le raccordement à un amplificateur (récepteur), puis appuyez sur ENTER. Choisissez l’option correspondant au raccordement audio sélectionné pages 21 à 24 ( A à D ). A • Si vous branchez simplement un téléviseur et rien d’autre, sélectionnez “NON”. Les réglages rapides et les connexions sont terminés. B-1 C-1 • Sélectionnez “LINE OUTPUT L/R (AUDIO)”. Les réglages rapides et les connexions sont terminés. B-2 C-2 D • Sélectionnez “SORTIE NUMERIQUE”. La fenêtre de configuration de “DOLBY DIGITAL” apparaît. 12Appuyez sur X/x pour sélectionner 9 Appuyez sur X/x pour sélectionner le type de signal à émettre à partir de la prise LINE (RGB)-TV. ◆ Signaux vidéo • VIDEO (page 64) ◆ Signaux S vidéo • S VIDEO (page 64) ◆ Signaux RVB • RVB (page 64) le type de signal Dolby Digital que vous souhaitez transmettre à votre amplificateur (récepteur). Choisissez le signal correspondant au raccordement audio sélectionné pages 22 à 24 ( B à D ). REGLAGE AUDIO AUDIO ATT: NON AUDIO DRC: STANDARD MIXAGE AVAL: DOLBY SURROUND SORTIE NUMERIQUE: OUI D-PCM DOLBY DIGITAL: D-PCM MPEG: DOLBY DIGITAL DTS: 10Appuyez sur ENTER. Le menu d'installation permettant de sélectionner le type de prise utilisé pour raccorder votre amplificateur (récepteur) apparaît. Le lecteur est-il raccordé à un ampli-tuner ? Sélectionnez le type de prise utilisé. OUI LINE OUTPUT L/R (AUDIO) DIGITAL OUTPUT NON 26 B-2 C-2 • D-PCM (page 66) D • DOLBY DIGITAL (uniquement si l'amplificateur/récepteur dispose d'un décodeur Dolby Digital) (page 66) 13Appuyez sur ENTER. “DTS” est sélectionné. 14Appuyez sur X/x pour préciser si vous souhaitez transmettre un signal DTS à votre amplificateur (récepteur). Choisissez l’option correspondant au raccordement audio sélectionné pages 22 à 24 ( B à D ). B-2 C-2 • NON (page 67) D • OUI (uniquement si l'amplificateur/ récepteur dispose d'un décodeur DTS) (page 67) 15Appuyez sur ENTER. Le menu de réglages rapides est fermé. Toutes les opérations de raccordement et de réglage sont terminées. Si votre amplificateur AV (récepteur) dispose d'un décodeur MPEG audio, ajustez le réglage “MPEG” (page 67). Effets sonores panoramiques Pour apprécier les effets sonores panoramiques de ce lecteur ou de votre amplificateur (récepteur), les paramètres suivants doivent être réglés comme suit pour le raccordement audio sélectionné pages 22 à 24 ( B à D ). S’agissant de réglages par défaut, il est inutile de les modifier lorsque vous connectez votre lecteur pour la première fois. Reportez-vous à la page 61 traitant de l'utilisation du menu d'installation. Raccordements REGLAGE AUDIO AUDIO ATT: NON AUDIO DRC: STANDARD MIXAGE AVAL: DOLBY SURROUND SORTIE NUMERIQUE: OUI D-PCM DOLBY DIGITAL: MPEG: PCM DTS: NON NON OUI Raccordement audio (pages 21 à 24) A • Aucun réglage complémentaire n'est nécessaire. B-1 C-1 • Réglez “MIXAGE AVAL” sur “DOLBY SURROUND” (page 66). • En cas de distorsion audio alors que le volume est baissé, réglez “AUDIO ATT” sur “OUI” (page 65). B-2 C-2 D • Réglez “MIXAGE AVAL” sur “DOLBY SURROUND” (page page 66). • Réglez “SORTIE NUMERIQUE” sur “OUI” (page 66). 27 4 Appuyez sur A sur le lecteur et placez un disque sur le plateau. Lecture de disques Lecture de disques Certaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon les DVD ou VIDEO CD. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre disque. Témoin d'alimentation H Pour placer d'autres disques sur le plateau, appuyez sur la touche DISC SKIP du lecteur et placez les disques dans l'ordre de lecture souhaité. Chaque fois que vous appuyez sur DISC SKIP, le plateau de disques tourne afin que vous puissiez placer les disques dans les compartiments libres. Le lecteur commence à lire le dernier disque que vous avez placé dans le plateau. A DISC SKIP Numéro de compartiment Avec la face de lecture vers le bas du disque 5 Appuyez sur H. Le plateau de lecture se referme et le lecteur se met en route (lecture continue). Réglez le volume du téléviseur ou de l'amplificateur (récepteur). Selon le disque, un menu peut s'afficher sur l'écran du téléviseur. En ce qui concerne les DVD, reportez-vous à la page 33. Pour les VIDEO CD, voir page 33. 1 Mettez votre téléviseur sous tension. 2 Appuyez sur [/1. Le lecteur se met sous tension et le témoin d'alimentation s'allume en vert. 3 Commutez le sélecteur d’entrée de votre téléviseur pour afficher le signal du lecteur. ◆ Si vous utilisez un amplificateur (récepteur) Mettez l'amplificateur (récepteur) sous tension et sélectionnez le canal approprié afin d’entendre le son provenant du lecteur. 28 Pour éteindre le lecteur Appuyez sur [/1. Le lecteur passe en mode veille. z Conseil Le lecteur se met automatiquement hors tension lorsque vous le laissez inactif pendant plus de 30 minutes (fonction Auto Power Off). Remarques sur la lecture des plages audio DTS d'un CD • Lors de la lecture de CD codés DTS, des nuisances sonores excessives peuvent être émises par les prises stéréo analogiques. Afin d'éviter toute détérioration du système audio, l'utilisateur doit prendre les précautions qui s'imposent lorsque les prises stéréo analogiques du lecteur sont raccordées à un système d'amplification. Un décodeur à 5.1 canaux externe doit être Remarques sur la lecture de DVD comportant une plage audio DTS • Les signaux audio DTS ne sont transmis que par la sortie DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL). • Lorsque vous lisez un DVD comportant des plages audio DTS, réglez “DTS” sur “OUI” sous “REGLAGE AUDIO” (page 67). • Si vous raccordez le lecteur à un équipement audio sans décodeur DTS, ne réglez pas “DTS” sur “OUI” dans “REGLAGE AUDIO” (page 67). Les enceintes peuvent produire des parasites d'intensité élevée, risquant de provoquer des lésions auditives ou d'endommager les enceintes. Opérations complémentaires ./> LOAD DISC SELECT H X x A DISC SKIP Pour Opération Sélectionner un disque Appuyez sur la touche DISC SELECT 1–5 du lecteur. Arrêter Appuyez sur x Passer en mode pause Appuyez sur X Reprendre la lecture après une pause Appuyez sur X ou sur H Accéder au disque suivant Appuyez sur DISC SKIP Passer au chapitre, à la plage ou à la scène suivant(e) en mode lecture continue Appuyez sur > Retour au chapitre, à la plage ou à la scène précédent(e) en mode lecture continue Appuyez sur . Arrêter la lecture et retirer le disque Appuyez sur Z Lecture de disques raccordé à la prise numérique du lecteur afin de bénéficier de la fonction de lecture DTS Digital Surround™. • Réglez le son sur “STEREO” à l'aide de la touche pour la lecture de plages audio DTS d'un CD (page 46). • Pour lire des plages audio DTS, vous devez avoir préalablement raccordé le lecteur à un composant audio avec décodeur DTS intégré. Le lecteur transmet le signal DTS par la sortie DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL), même si “DTS” dans “REGLAGE AUDIO” est réglé sur “NON” dans le menu d'installation (page 67). Si vous passez outre ces recommandations, vous risquez de subir des lésions auditives ou d'endommager les enceintes. Relire la scène précédente Appuyez sur (DVD uniquement) REPLAY Vérifier si un disque est Appuyez sur la touche dans le compartiment. LOAD du lecteur. Les indicateurs de numéro de disque du panneau frontal (1–5) s’allument. c suite 29 z Conseils • La fonction de relecture (Replay) est utile pour revisionner une scène ou un dialogue que vous avez manqué. • Avant de charger les disques, il est possible que l’indicateur de numéro de disque d'un compartiment vide soit allumé. Remarque Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la fonction de relecture pour certaines scènes. Changement de disques pendant la lecture d'un disque (EXCHANGE) Vous pouvez ouvrir le plateau de disque pendant la lecture d'un disque afin de vérifier quels sont les disques qui doivent être lus et les changer sans pour autant interrompre la lecture du disque en cours. EXCHANGE Remarque A l'étape 5, ne poussez pas sur le plateau de disque pour le refermer car vous risqueriez d'endommager le lecteur. Verrouillage du plateau du disque (Sécurité enfants) Il vous est possible de verrouiller le plateau des disques afin d’empêcher les enfants de l’ouvrir. DISC SKIP 1 Appuyez sur EXCHANGE. Le plateau de disque s'ouvre et deux compartiments de disques apparaissent. Même si le lecteur est en train de lire un disque, il n'interrompt pas la lecture. 2 Remplacez les disques des compartiments par d'autres disques. 3 Appuyez sur DISC SKIP. Le plateau de disque tourne et deux compartiments de disques apparaissent. 4 Remplacez les disques des compartiments par d'autres disques. 5 Appuyez sur EXCHANGE. Le plateau de disque se referme. z Conseil Lorsque le plateau de disque est ouvert, – si la lecture du disque en cours arrive à son terme, le lecteur s'arrête. Si le disque est lu en mode Lecture répétée et Un disque (page 40), la lecture du disque actif recommence. – Dans le mode de lecture aléatoire Tous les disques (page 39), seul l'ordre de lecture des titres/plages/ chapitres du disque en cours est remodifié. 30 – Dans le mode de lecture programmée (page 37), seuls les titres/plages/chapitres du disque en cours sont lus. Lorsque le lecteur est en mode veille, appuyez successivement sur O RETURN, ENTER, puis sur [/1 sur la télécommande. Le lecteur s’allume et “LOCKED” s’affiche sur le panneau frontal. Les touches A et EXCHANGE du lecteur et la touche Z de la télécommande sont inopérants lorsque la Sécurité enfants est activée. Pour déverrouiller le plateau Lorsque le lecteur est en mode veille, appuyez une nouvelle fois successivement sur O RETURN, ENTER, puis sur [/1. Remarque Même si vous sélectionnez “REINITIALISATION” sous “REGLAGE” dans la barre de commande (page 61), le plateau reste verrouillé. Sens inverse Recherche d'un point particulier sur un disque (Balayage, Lecture au ralenti, Recherche, Arrêt sur image) La vitesse de lecture “×2B”/“×2b” est approximativement deux fois plus élevée que la vitesse normale. La vitesse de lecture “2M”/“2m” est plus élevée que “1M”/ “1m”. Observation image par image (lecture au ralenti) Appuyez sur m ou sur M lorsque le lecteur est en mode pause. Pour revenir en vitesse normale, appuyez sur H. Chaque fois que vous appuyez sur m ou sur M pendant la lecture au ralenti, la vitesse de lecture change. Il existe deux vitesses. L'indication est modifiée comme suit, chaque fois que la touche est activée : Lecture de disques Vous pouvez repérer rapidement un point particulier sur le disque en surveillant l'image ou en passant au ralenti. ×2b (DVD seuls) t 1m t 2m Sens de lecture 2 y1 Sens inverse (DVD uniquement) 2 y1 Remarque Suivant les DVD/VIDEO CD, il se peut que vous ne puissiez pas activer l'une des fonctions mentionnées ci-dessous. La vitesse de lecture “2 y”/“2 inférieure à “1 y”/“1 ”. ” est Repérage rapide d'un point en lisant un disque en avance rapide ou retour rapide (balayage) Appuyez sur m ou sur M lorsqu'un disque est en cours de lecture. Lorsque vous atteignez l'endroit désiré, appuyez sur H pour revenir à la vitesse normale. Chaque fois que vous appuyez sur m ou sur M pendant le balayage, la vitesse de lecture change. Il existe trois vitesses. L'indication est modifiée comme suit, chaque fois que la touche est activée : Sens de lecture ×2B (DVD/CD seuls) t 1M t 2M 31 Reprise de la lecture à l'endroit où vous avez arrêté le disque (Reprise de lecture/Reprise multi-disque) Le lecteur mémorise l’endroit où vous avez arrêté le disque. Remarques • Le point d'arrêt de la lecture n'est plus gardé en mémoire lorsque : – vous modifiez le mode de lecture. – vous lancez la lecture programmée ou la lecture aléatoire. – vous modifiez les réglages du menu d'installation. • Lors de la lecture d’un CD, l’endroit où vous vous êtes arrêté est supprimé à l’ouverture du plateau ou lorsque vous coupez l’alimentation secteur. • Lors de la lecture d’un DATA CD, l’endroit où vous vous êtes arrêté est supprimé lorsque le lecteur passe en mode veille, que le plateau est ouvert ou que vous coupez l’alimentation secteur. • Il est possible que cette fonction soit inopérante avec certains disques. Mémorisation de l’endroit où vous avez arrêté le disque (fonction REPRISE LECTURE) Reprise de la lecture du disque en cours (Reprise de lecture) Le lecteur mémorise l’endroit où vous avez arrêté le disque même s’il passe en mode veille lorsque vous appuyez sur [/1. 1 Lorsque vous lisez un disque, appuyez sur x pour arrêter la lecture. “RESUME” s'affiche sur le panneau frontal. 2 Appuyez sur H. La lecture débute à l'endroit où le disque a été arrêté à l'étape 1. z Conseil Pour commencer la lecture au début du disque, appuyez deux fois sur x, puis sur H. 32 Le lecteur mémorise l’endroit où vous avez arrêté le disque et reprend la lecture à partir de celui-ci la prochaine fois que vous l’insérez. Il conserve cet endroit en mémoire même si vous avez inséré d’autres disques sur le plateau entre-temps. Les points de reprise en mémoire de 6 disques DVD/VIDEO restent en mémoire, même si vous débranchez l’alimentation secteur. Lorsque vous enregistrez un point de reprise pour le 7e disque, celui du premier disque est supprimé. z Conseils • Pour commencer la lecture au début du disque, appuyez deux fois sur x, puis sur H. • Pour désactiver la fonction Multi-disc Resume (reprise de lecture disques multiples), réglez “REPRISE LECTURE”, dans “REGLAGE PERSONNALISE”, sur “NON” (page 65). La lecture reprend à partir du point de reprise uniquement pour le disque actuellement dans le lecteur. Remarque Il est possible que cette fonction soit inopérante avec certains disques. Utilisation du menu DVD (Lecture PBC) La lecture PBC (commande de lecture) vous permet de lire des VIDEO CD en mode interactif en suivant les menus affichés sur l'écran du téléviseur. Touches numériques Lecture de disques Un DVD est divisé en longues sections d'images ou de musique appelées “titres”. Lorsque vous lisez un DVD comportant plusieurs titres, vous pouvez en sélectionner un à l'aide de la touche TOP MENU. Lorsque vous lisez des DVD vous permettant de sélectionner des paramètres comme la langue des sous-titres et la langue du son, sélectionnez-les à l'aide de la touche MENU. Lecture de VIDEO CD dotés de fonctions PBC Touches numériques 1 Démarrez la lecture d'un VIDEO CD doté de fonctions PBC. 1 Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU. Le menu du disque apparaît sur l'écran du téléviseur. Le contenu du menu est différent d'un disque à l'autre. 2 Appuyez sur C/X/x/c ou sur les boutons numérotés pour sélectionner l’élément que vous souhaitez lire ou à changer. 3 Appuyez sur ENTER. Le menu de votre sélection apparaît. 2 Sélectionnez le numéro de l’élément recherché et la plage au moyen des touches X/x ou des touches numériques. 3 Appuyez sur ENTER. 4 Suivez les instructions du menu pour les opérations interactives. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le disque car les procédures peuvent varier selon les VIDEO CD. Pour revenir au menu Appuyez sur O RETURN. c suite 33 z Conseil Pour lire sans utiliser les fonctions PBC, appuyez sur ./> lorsque le lecteur est arrêté afin de sélectionner une plage, puis appuyez sur H ou sur ENTER. L'indication “Lecture sans PBC.” apparaît sur l'écran du téléviseur, puis la lecture continue débute. Il est impossible de lire des images fixes comme un menu. Pour revenir en lecture PBC, appuyez deux fois sur x, puis une fois sur H. Lecture d'une plage audio MP3 Vous pouvez lire des DATA CD (CD-ROM/ CD-R/CD-RW) enregistrés au format MP3 (MPEG1 Audio Layer 3). Remarque Selon le VIDEO CD, l'indication “Appuyez ENTER” de l'étape 3 peut être remplacée par l'indication “Appuyez SELECT” dans le mode d'emploi fourni avec le disque. Dans ce cas, appuyez sur H. 1 Appuyez sur Z et placez un DATA CD sur le plateau. 2 Appuyez sur H. Le plateau se referme et le lecteur commence la lecture de la première plage audio MP3 du premier album du disque. Remarques • L’ordre de lecture peut différer de l’ordre modifié. Voir “Ordre de lecture des plages audio MP3” ci-après pour plus de détails. • Ce lecteur peut lire les plages audio MP3 enregistrées dans les fréquences d’échantillonnage suivantes : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz. 34 Sélection d'un album et d'une plage 1 Appuyez sur MENU. La liste des albums MP3 enregistrés sur le DATA CD apparaît. ROCK BEST HIT KARAOKE JAZZ R&B MY FAVORITE SONGS CLASSICAL SALSA OF CUBA BOSSANOVA 2 Sélectionnez un album en appuyant sur X/x, puis sur ENTER. La liste des plages de l’album apparaît. JAZZ 1 ( 90 ) 0 0 0 0 0 0 0 1 2 3 4 5 6 7 SHE IS SPECIAL ALL YOU NEED IS ... SPICY LIFE HAPPY HOUR RIVER SIDE 5 TAKE TIME,TAKE TIME 3 Sélectionnez une plage en appuyant sur X/x, puis sur ENTER. La lecture de la plage sélectionnée commence. Lorsqu'une plage ou un album est en cours de lecture, son titre est grisé. Vous pouvez lire les plages audio MP3 enregistrées sur des CD-ROM, des CD-R ou des CD-RW. Les disques doivent toutefois être enregistrés au format ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou Joliet pour que le lecteur reconnaisse les plages. Vous pouvez également lire des disques enregistrés en Multi Session. Reportez-vous aux instructions du lecteur de CD-R/RW ou d’enregistrement (non fourni) pour plus de détails sur le format d’enregistrement. Pour lire un CD multisession Ce lecteur lit les CD multisession lorsque la première session contient une plage audio MP3. Toute plage audio MP3 enregistrée lors de sessions ultérieures peut également être écoutée. Si des plages audio et des images au format CD audio ou CD vidéo sont enregistrées dans la première session, seule la première session sera lue. Lecture de disques 1( 30) A propos des plages audio MP3 Remarques • Si vous appliquez l’extension “.MP3” à des données d’un format différent, le lecteur ne les reconnaîtra pas correctement et risque d’émettre un bruit dont la puissance risque d’endommager vos enceintes. • Le lecteur ne lit pas les plages audio au format MP3PRO. Pour passer à la page suivante ou précédente Appuyez sur c ou sur C. Pour revenir à l'affichage précédent Appuyez sur O RETURN. Pour désactiver l'affichage Appuyez sur MENU. Remarques • Seuls les caractères alphabétiques et numériques sont acceptés pour les noms d’album ou de plage. Les caractères incompatibles apparaissent sous la forme d’un astérisque. • Il n’est pas possible d’afficher les balises ID3. c suite 35 Ordre de lecture des plages audio MP3 L’ordre de lecture des albums ou des plages enregistrées sur un DATA CD se présente comme suit. ◆Structure du contenu du disque Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 ROOT album plage Lorsque vous insérez un DATA CD et appuyez sur H, les plages numérotées sont lues dans l'ordre, de 1 à 7. Tout sous-album/plage contenu dans un album sélectionné a la priorité sur l'album suivant du même niveau. (Exemple : C contenant D, 4 est lu avant 5.) Lorsque vous appuyez sur MENU et que la liste des albums MP3 apparaît (page 35), les noms d'album sont classés comme suit : A t B t C t D t F t G. Les albums ne contenant pas de plage (comme l'album E) n'apparaissent pas dans la liste. z Conseils • Si vous faites précéder les noms de plage d’un numéro (01, 02, 03, etc.), les plages seront lues dans cet ordre. • Sachant que le démarrage d’un disque comportant de nombreux niveaux est plus long, placez vos albums dans les deux premiers. 36 Remarques • En fonction du logiciel utilisé pour créer le DATA-CD, l'ordre de lecture peut être différent de celui de l’illustration ci-dessus. • Il se peut que l'ordre de lecture ci-dessus ne soit pas applicable si le DATA-CD comporte plus de 200 albums et plages. • Le lecteur peut reconnaître jusqu'à 100 albums (il comptera uniquement les albums, y compris ceux qui ne contiennent pas de plage audio MP3). Le lecteur ne lira pas les albums au-delà du 100e. Sur les 100 premiers albums, le lecteur ne lira pas plus d'un total combiné de 200 albums et plages. Mode disque Fonctions des différents modes de lecture (Lecture programmée, Lecture aléatoire, Lecture répétée, Lecture répétée A-B) Remarque Le mode de lecture est annulé lorsque : – vous ouvrez le plateau de disque. – le lecteur passe en mode veille après avoir appuyé sur [/1. Sélection du mode de disque (Un disque ou Tous les disques) Vous pouvez lire un seul disque ou tous les disques du lecteur. Avant de sélectionner le mode de lecture programmée, aléatoire ou répétée, vous devez choisir si ce mode de lecture doit s'appliquer à un seul disque ou à tous les disques. Création de votre propre programme (lecture programmée) Vous pouvez lire le contenu d'un disque dans l'ordre que vous souhaitez en organisant l'ordre des titres, de chapitres ou des pistes du disque afin de créer votre propre programme. Il vous est possible de programmer jusqu’à 99 éléments. En sélectionnant le mode Tous les disques (page 37), vous pouvez créer un programme pour tous les disques du lecteur. Touches numériques 1 1 Appuyez sur ENTER pour sélectionner le mode disque. (Un disque) ou (Tous les disques) est sélectionné (touche à bascule). Lecture de disques Vous pouvez définir les modes de lecture suivants : • Lecture programmée (page 37) • Lecture aléatoire (page 39) • Lecture répétée (page 40) • Répétition A-B (page 41) 2 Appuyez deux fois sur DISPLAY lorsque le lecteur est en mode arrêt. La barre de commande suivante apparaît. Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture (ou deux fois en mode arrêt). La barre de commande suivante apparaît. c suite 37 2 Appuyez sur C/c pour sélectionner (PROGRAMMEE), puis sur ENTER. Le menu de programmation apparaît. PROGRAMMEE – : –––– SUPP. TOTALE 1. – – – – – 2. – – – – – 3. – – – – – 4. – – – – – 5. – – – – – 6. – – – – – 3 ++ PROGRAMMEE – : –––– PROGRAMMEE 3 : DVD SUPP. TOTALE 1. – – – – – 2. – – – – – 3. – – – – – 4. – – – – – 5. – – – – – 6. – – – – – ◆ Lors de la lecture d'un DVD Par exemple, sélectionnez le chapitre “03” du titre “02”. Appuyez sur X/x ou sur les touches numériques pour sélectionner “02” sous “T”, puis appuyez sur ENTER. SUPP. TOTALE 1. – – – – – 2. – – – – – 3. – – – – – 4. – – – – – 5. – – – – – 6. – – – – – T ++ 01 02 03 04 05 06 C ++ 01 02 03 04 05 06 T Appuyez ensuite sur X/x ou sur les touches numériques pour sélectionner “03” sous “C”, puis appuyez sur ENTER. ++ PROGRAMMEE – : –––– Sélectionnez le disque à programmer à l'aide des touches numériques ou X/x, puis appuyez sur ENTER. Le curseur se déplace vers le titre ou la ligne “T” (ici, “01”). Type de disque Sélectionnez le titre, le chapitre ou la plage à programmer. PROGRAMMEE 3 : DVD Appuyez sur c. Le lecteur est prêt pour la programmation du premier disque. SUPP. TOTALE 1. – – – – – 2. – – – – – 3. – – – – – 4. – – – – – 5. – – – – – 6. – – – – – 4 T 5 Titres ou plages enregistrés sur un disque T ++ 01 02 03 04 05 06 C ++ 01 02 03 04 05 06 Chapitres enregistrés sur un disque “?” s'affiche lorsque le lecteur n'a pas lu le disque. SUPP. TOTALE 1. 3DVD –T02–C03 2. – – – – – 3. – – – – – 4. – – – – – 5. – – – – – 6. – – – – – T ++ Disque, titre et chapitre sélectionnés ◆ Lors de la lecture d'un VIDEO CD ou d'un CD Par exemple, sélectionnez la plage “02”. Appuyez sur X/x ou sur les touches numériques pour sélectionner “02” sous “T”, puis appuyez sur ENTER. PROGRAMMEE – : –––– SUPP. TOTALE 1. 3DVD –T02–C03 2. 2VCD –T02 3. – – – – – 4. – – – – – 5. – – – – – 6. – – – – – 0:15:30 T ++ Disque et plage sélectionnés 38 6 7 Répétez les étapes 3 à 5 pour programmer d'autres disques, titres, chapitres ou plages. Les disques, titres, chapitres et plages programmés sont affichés dans l'ordre de leur sélection. Vous pouvez configurer le lecteur pour qu’il “mélange” les titres, les chapitres ou les plages. Des lectures aléatoires successives peuvent donner un ordre de lecture différent. En sélectionnant le mode Tous les disques (page 37), vous pouvez lire de façon aléatoire tous les disques du lecteur. Pour arrêter la lecture programmée Appuyez sur CLEAR. Lecture de disques Appuyez sur H pour démarrer la lecture programmée. La lecture programmée commence. Lorsque le programme est terminé, vous pouvez redémarrer en appuyant sur H. Lecture dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) Pour désactiver l'affichage Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour désactiver l’affichage. Pour annuler ou modifier un programme 1 Reportez-vous aux étapes 1 et 2 de 2 3 “Création de votre propre programme (lecture programmée)”. Sélectionnez le numéro de programme du disque, du titre, du chapitre ou de la plage à annuler ou à modifier au moyen de la touche X/x ou des touches numériques et appuyez sur c. Pour annuler le programme, appuyez sur C puis sur CLEAR. Pour modifier le programme, reportezvous aux instructions de reprogrammation de l’étape 4. Pour annuler tous les disques, titres, chapitres ou plages dans l'ordre programmé 1 Suivez les étapes 1 et 2 de “Création de votre propre programme (lecture programmée)”. 2 Appuyez sur X et sélectionnez “SUPP. TOTALE”. 3 Appuyez sur ENTER. z Conseil Vous pouvez effectuer une lecture répétée ou une lecture aléatoire des titres, chapitres ou plages programmés au moyen des options “Lecture Répétée” ou “Lecture Aléatoire”. Pendant la lecture programmée, suivez les étapes des options “Lecture Répétée” (page 40) ou “Lecture Aléatoire” (page 39). Remarque Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec des CD de données. 1 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. La barre de commande suivante apparaît. 2 Appuyez sur C/c pour sélectionner (ALEATOIRE), puis à plusieurs reprises sur ENTER pour sélectionner l’élément à mélanger. TITRE ◆ Lors de la lecture d'un DVD • DISQUE* • TITRE • CHAPITRE ◆ Lors de la lecture d'un VIDEO CD ou d'un CD • DISQUE* • PLAGE c suite 39 ◆ Lors de la lecture d'un DATA CD • DISQUE* ◆ Lors de la lecture programmée est activée • OUI : mélange les titres, chapitres ou plages sélectionnés dans la lecture programmée. * Vous pouvez sélectionner “DISQUE” uniquement dans le mode Tous les disques. Pour revenir à une lecture normale Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez “NON” à l'étape 2. Lecture répétée (Répétition de titres) Vous pouvez lire tous les titres, albums ou plages d'un disque ou le même titre, chapitre ou plage de façon répétée. Il est possible combiner le mode de lecture aléatoire et le mode de lecture programmée. En sélectionnant le mode Tous les disques (page 37), vous pouvez répéter la lecture de tous les disques du lecteur. Pour désactiver la barre de commande Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu'à ce que la barre de commande soit désactivée. z Conseils • Vous pouvez activer la lecture aléatoire pendant que le lecteur est arrêté. Après voir sélectionné l’option “ALEATOIRE”, appuyez sur H. La lecture aléatoire démarre. • Il est possible de lire jusqu'à 96 chapitres d'un disque dans un ordre aléatoire lorsque “CHAPITRE” est sélectionné. 1 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. La barre de commande suivante apparaît. 2 Appuyez sur C/c pour sélectionner (REPETEE), puis appuyez à plusieurs reprises sur ENTER pour sélectionner l’élément à répéter. CHAPITRE ◆ Lors de la lecture d'un DVD • DISQUE : répète la lecture de tous les titres du disque en cours en mode Un disque, ou de tous les disques dans ce dernier mode. • TITRE : répète le titre en cours du disque. • CHAPITRE : répète le chapitre en cours. 40 Répétition d'une partie spécifique (Lecture répétée A-B) Vous pouvez lire une partie spécifique d'un titre, d'un chapitre ou d'une plage de façon répétée. (Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez mémoriser des paroles, etc.) Lecture de disques ◆ Lors de la lecture d'un VIDEO CD ou d'un CD • DISQUE : répète la lecture de toutes les plages du disque en cours en mode Un disque, ou de tous les disques dans le mode Tous les disques. • PLAGE : répète la plage en cours. ◆ Lors de la lecture d’un DATA CD (audio MP3) • DISQUE : répète la lecture de tous les albums du disque en cours en mode Un disque, ou de tous les disques en mode tous les disques. • ALBUM : répète l’album en cours. • PLAGE : répète la plage en cours. ◆ Lors de la lecture programmée ou aléatoire est activée • OUI : répète la lecture programmée ou la lecture aléatoire. Pour revenir à une lecture normale Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez “NON” à l'étape 2. Pour désactiver la barre de commande Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu'à ce que la barre de commande soit désactivée. z Conseils • Il vous est possible d’activer la lecture répétée pendant que le lecteur est arrêté. Après avoir sélectionné l’option “REPETEE”, appuyez sur H. La lecture répétée démarre. • Vous pouvez directement sélectionner “REPETEE” en appuyant sur REPEAT. 1 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. La barre de commande suivante apparaît. 2 Appuyez sur C/c pour sélectionner (A-B REPETEE). 3 Pendant la lecture, lorsque vous trouvez le point de départ (point A) de la partie à répéter, appuyez sur ENTER. Le point de départ (point A) est défini. A13 – 0:27:34 B 4 Lorsque vous atteignez le point final (point B), appuyez à nouveau sur ENTER. Les points définis sont affichés et le lecteur commence à répéter cette partie spécifique. c suite 41 Pour revenir à une lecture normale Appuyez sur CLEAR. Pour désactiver la barre de commande Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu'à ce que la barre de commande soit désactivée. Remarque Le réglage de la lecture répétée A-B annule les paramètres des lectures aléatoires, répétée et programmée. 42 2 Appuyez à plusieurs reprises sur Recherche d'une scène Recherche d'un titre/ d'un chapitre/d'une plage/d'un index/d'une scène (Mode recherche) Touches numériques ◆ Lors de la lecture d'un DVD (TITRE), (CHAPITRE), (TEMPS/TEXTE) Sélectionnez “TEMPS/TEXTE” pour rechercher un point de départ en saisissant le code temporel. ◆ Lors de la lecture d'un VIDEO CD (PLAGE) ou (INDEX) ◆ Lors de la lecture d'un VIDEO CD avec PBC (SCENE) ou (INDEX) ◆ Lors de la lecture d'un CD (PLAGE) ou (INDEX) ◆ Lors de la lecture d’un DATA CD (audio MP3) (ALBUM) ou (PLAGE) Recherche d'une scène Vous pouvez effectuer une recherche par titre ou par chapitre sur un DVD et une recherche par plage, index ou scène sur un VIDEO CD ou un CD. Chaque titre et piste d'un disque étant identifié(e) par un numéro unique, vous pouvez sélectionner le titre ou la piste souhaité(e) en saisissant son numéro. Vous pouvez également rechercher une scène à l'aide du code temporel. SEARCH MODE pour sélectionner la méthode de recherche. 3 Sélectionnez le numéro du titre, de la plage, de la scène, du code temporel, etc. à utiliser au moyen des touches numériques. Par exemple, pour trouver la scène à 2 heures, 10 minutes et 20 secondes après le début, sélectionnez “TEMPS/TEXTE” à l'étape 2 et tapez “2:10:20”. 1 Appuyez sur SEARCH MODE. L'écran suivant apparaît. “-- (**)” apparaît en regard de l'icône correspondante sur la barre de commande (** correspond à un numéro). Le numéro entre parenthèses indique le nombre total de titres, de plages, d’index, de scènes, etc. du disque. – – (10) Si vous faites une erreur Annulez le numéro en appuyant sur CLEAR, puis sélectionnez un autre numéro. 4 Appuyez sur ENTER. La lecture démarre au numéro sélectionné. z Conseil Lorsque l’affichage est désactivé, vous pouvez rechercher un chapitre (DVD) ou une plage (CD) en appuyant sur les touches numériques puis sur ENTER. 43 Affichage des informations relatives au disque Vérification du temps de lecture et de la durée restante Il vous est possible de vérifier la durée de lecture et le temps de lecture restant pour le titre, le chapitre ou la plage en cours. Vous pouvez également vérifier le texte du DVD/CD ou le titre de la plage (audio MP3) enregistrés sur le disque. 1 Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY pendant la lecture pour faire apparaître (TEMPS/ TEXTE). Numéro et type du disque Numéro de titre, de plage (CD/VIDEO CD), de scène ou d’album 3:DVD T41 – 8 Chapitre, index ou plage (DATA CD) T 1:01:57 Informations sur la durée 2 Appuyez plusieurs fois sur ENTER pour modifier les informations sur la durée. L'affichage et le type d'informations sur la durée que vous modifiez dépendent du disque en cours de lecture. 44 ◆ Lors de la lecture d'un DVD • T **:**:** Temps de lecture du titre en cours • T–**:**:** Durée restante du titre en cours • C **:**:** Temps de lecture du chapitre en cours • C–**:**:** Durée restante du chapitre en cours ◆ Lecture d'un VIDEO CD doté de fonctions PBC • **:** Temps de lecture de la scène en cours ◆ Lorsque vous lisez un VIDEO CD (hors fonctions PBC) ou un CD • T **:** Temps de lecture de la plage en cours • T–**:** Durée restante de la plage en cours • D **:** Temps de lecture du disque en cours • D–**:** Durée restante du disque en cours ◆ Lors de la lecture d’un DATA CD (audio MP3) • ****:** Temps de lecture de la plage en cours Pour désactiver la barre de commande Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu'à ce que la barre de commande soit désactivée. Pour vérifier le texte relatif au DVD/CD ou le nom d’une plage (audio MP3) Appuyez plusieurs fois sur ENTER à l’étape 2 pour afficher le texte enregistré sur le DVD/ CD/DATA CD. Le texte du DVD/CD n’apparaît que s’il est enregistré sur le disque. Il n’est pas modifiable. Si le disque ne contient pas de texte, le message “NO TEXT” s’affiche. En ce qui concerne les DATA CD, seul le nom de la piste audio MP3 apparaît. BRAHMS SYMPHONY Vérification des informations du panneau frontal Vous pouvez également afficher les informations temporelles et le texte du téléviseur sur l’écran du panneau frontal. Lorsque vous modifiez les informations sur l’écran de votre téléviseur, les informations du panneau frontal changent comme décrit ci-dessous. Lors de la lecture d'un DVD Lorsque vous lisez un VIDEO CD (hors fonctions PBC) ou un CD Durée de la plage et du disque en cours de lecture, numéro de plage et d’index Durée restante pour la plage en cours Temps de lecture du disque Durée restante du disque Durée restante du titre en cours Texte Temps de lecture et numéro du chapitre en cours Lors de la lecture d’un DATA CD (audio MP3) Durée restante pour le chapitre en cours Durée de la plage et numéro du disque en cours de lecture, album et plage Texte Nom de plage Affichage des informations relatives au disque Durée du titre et du disque en cours de lecture, numéro de titre et de chapitre z Conseils • Lorsque vous lisez des VIDEO CD avec fonctions PBC, le numéro du disque, le numéro de la scène et la durée de lecture apparaissent. • Si le texte ne tient pas sur une même ligne, il défile sur l’écran du panneau frontal. • Vous pouvez également consulter les informations temporelles et le texte en appuyant à plusieurs reprises sur TIME/TEXT. Remarques • Selon le type du disque en cours de lecture, le texte ou le nom de plage du DVD/CD peuvent ne pas s’afficher. • Le lecteur peut uniquement afficher le texte de premier niveau du DVD/CD, tel que le nom ou le titre du disque. • Il est possible que le temps de lecture des plages MP3 ne s'affiche pas correctement. 45 2 Appuyez plusieurs fois sur (audio) pour sélectionner le signal audio souhaité. Réglages du son Commutation du son Lors de la lecture d’un DVD enregistré dans des formats audio multiples (PCM, Dolby Digital, audio MPEG ou DTS), vous pouvez changer de format audio. Si le DVD est enregistré avec des plages multilingues, il vous est également possible de changer de langue. Sur des CD, des DATA CD ou des VIDEO CD, vous pouvez sélectionner le son du canal gauche ou du canal droit, et écouter le son du canal sélectionné simultanément sur les enceintes gauche et droite. Par exemple, sur un disque comportant une chanson, le canal droit peut produire la partie vocale et le canal gauche la partie instrumentale. Si vous souhaitez uniquement écouter la partie instrumentale, vous pouvez l'écouter sur les deux enceintes en sélectionnant le canal gauche. ◆ Lors de la lecture d'un DVD Les langues que vous pouvez sélectionner sont différentes suivant les DVD. Si 4 chiffres sont affichés, ils représentent le code de la langue. Reportez-vous à la section “Liste des codes de langue” à la page 74 pour savoir quelle langue le code représente. Lorsque la même langue est affichée deux ou plusieurs fois, le DVD est enregistré selon plusieurs formats audio. ◆ Lors de la lecture d’un VIDEO CD, CD ou d’un DATA CD (audio MP3) Le réglage par défaut est souligné. • STEREO : son stéréo standard • 1/G : son du canal gauche (mono) • 2/D : son du canal droit (mono) Vérification du format du signal audio Si vous appuyez deux fois sur DISPLAY pendant la lecture, le format du signal audio en cours (Dolby Digital, audio MPEG, DTS, PCM, etc.) s'affiche comme ci-dessous. Exemple : Dolby Digital 5.1 canaux Arrière (G/D) DOLBY DIGITAL Frontale (G/D) + Centrale 1 Appuyez sur (audio) pendant la lecture. L'écran suivant apparaît. Le numéro entre parenthèses indique le nombre total de signaux audio disponibles. 1(4):ANGLAIS 46 3 / 2 .1 LFE (effet de basse fréquence) Signaux audio Les signaux audio enregistrés sur un disque contiennent les éléments sonores (canaux) suivants. Chaque canal est émis par une enceinte distincte. • Frontale (G) • Frontale (D) • Centrale • Arrière (G) • Arrière (D) • Arrière (monaural) : signaux traités par Dolby Surround ou signaux audio arrière monauraux Dolby Digital. • Signal LFE (effet de basse fréquence) Remarque Si “DTS” est réglé sur “NON” sous “REGLAGE AUDIO”, l'option de sélection de plage DTS ne s'affiche pas même si le disque contient des plages DTS (page 67). Réglages TV Virtual Surround (TVS) Lorsque vous raccordez un téléviseur stéréo ou 2 enceintes frontales, l'effet TVS (TV Virtual Surround) vous permet de profiter des effets du son panoramique par simulation de son multidirectionnel afin de créer des enceintes arrière virtuelles à partir du son des enceintes frontales (G : gauche, D : droite) sans utiliser d'enceintes arrière réelles. La technologie TVS a été développée par Sony pour bénéficier d’un son panoramique chez soi sur un téléviseur stéréo. Réglages du son 1 Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant la lecture. La barre de commande suivante apparaît. c suite 47 2 Appuyez sur C/c pour TV sélectionner (SURROUND), puis sur ENTER à plusieurs reprises pour sélectionner l’un des sons TVS. Reportez-vous aux explications données ci-après pour chaque élément. • TVS DYNAMIQUE • TVS LARGE • TVS NUIT • TVS STANDARD TVS DYNAMIQUE Pour annuler le paramètre Sélectionnez “NON” à l'étape 2. Pour désactiver la barre de commande Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu'à ce que la barre de commande soit désactivée. ◆TVS DYNAMIQUE Crée des enceintes arrière virtuelles à partir du son des enceintes frontales (G, D) sans recourir à des enceintes arrière physiques (voir illustration ci-dessous). Ce mode est efficace lorsque la distance entre les enceintes frontales G et D est réduite, par exemple dans le cas d'enceintes intégrées à un téléviseur stéréo. TV ◆TVS LARGE Crée des enceintes arrière virtuelles à partir des enceintes frontales (G, D) sans faire appel à des enceintes arrière physiques. Les enceintes virtuelles sont reproduites comme illustré ci-dessous. Ce mode est efficace lorsque la distance entre les enceintes frontales G et D est réduite, par exemple dans le cas d'enceintes intégrées à un téléviseur stéréo. 48 ◆TVS NUIT Les sons de forte amplitude tels que les explosions sont éliminés, mais les sons de plus faible amplitude restent inchangés. Cette fonction est utile si vous souhaitez entendre le dialogue tout en bénéficiant du son panoramique “TVS LARGE” à faible puissance. ◆TVS STANDARD Crée des enceintes arrière virtuelles à partir des enceintes frontales (G, D) sans faire appel à des enceintes arrière physiques. Les enceintes virtuelles sont reproduites comme illustré ci-dessous. Appliquez ce paramètre lorsque vous souhaitez bénéficier du son TVS avec deux enceintes séparées. L R L : enceinte avant (gauche) R : enceinte avant (droite) : Enceinte virtuelle z Conseil Vous pouvez également modifier le réglage en appuyant sur la touche SUR (ou SURROUND du lecteur) à plusieurs reprises. Remarques • Lorsque le signal en cours de lecture ne comporte pas de signal pour les enceintes arrière, les effets du mode panoramique peuvent être difficiles à percevoir. • Lorsque vous sélectionnez l'un des modes TVS, coupez le réglage surround du téléviseur raccordé ou de l'amplificateur (récepteur). • Assurez-vous que vous êtes bien installé avec toutes vos enceintes placées de chaque côté et à égale distance, dans des environnements similaires. • “Le mode “TVS NUIT” ne fonctionne qu'avec des disques Dolby Digital et audio MPEG. Toutefois, tous les disques ne réagissent pas de la même façon à la fonction “TVS NUIT”. • Lorsque vous utilisez la prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL) pour écouter des signaux audio MPEG et réglez “MPEG” sur “MPEG” dans “REGLAGE AUDIO”, aucun son ne sera émis par vos enceintes si vous avez sélectionné l'un des modes TVS. Réglages du son 49 Optimisation de la qualité des films Changement d’angle Si une scène est enregistrée sous plusieurs angles sur le DVD, le paramètre “ANGLE” apparaît sur le panneau frontal. Vous pouvez changer d'angle d'observation. Affichage des sous-titres Si des sous-titres sont enregistrés sur le disque, vous pouvez en activer ou désactiver l’affichage à tout moment pendant la lecture du DVD. 1 Appuyez sur 1 Appuyez sur (sous-titre) pendant la lecture. (angle) pendant la lecture. Le numéro de l’angle s’affiche. Le numéro entre parenthèses indique le nombre total d'angles. L'écran suivant apparaît. Le numéro entre parenthèses indique le nombre total de sous-titres disponibles. 1(8):ANGLAIS 2(7) 2 Appuyez plusieurs fois sur 2 Appuyez plusieurs fois sur (angle) pour sélectionner le numéro de l'angle. La scène change selon l'angle sélectionné. Remarque Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas commuter les angles, même si plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD. 50 (sous-titre) pour sélectionner la langue. Les langues que vous pouvez sélectionner sont différentes suivant les DVD. Si 4 chiffres sont affichés, ils représentent le code de la langue. Reportez-vous à la section “Liste des codes de langue” à la page 74 pour savoir quelle langue le code représente. Pour désactiver les sous-titres Sélectionnez “NON” à l'étape 2. Remarque Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas commuter les sous-titres, même si des sous-titres multilingues sont enregistrés sur le DVD. Il se peut également que vous ne puissiez pas les désactiver. Réglage de la qualité de l'image (BNR) La fonction Block Noise Reduction (BNR) règle la qualité de l'image en réduisant les parasites ou les effets de mosaïques qui apparaissent sur l'écran de votre téléviseur. pendant la lecture. La barre de commande suivante apparaît. Optimisation de la qualité des films 1 Appuyez deux fois sur DISPLAY 2 Appuyez sur C/c pour sélectionner (BNR), puis à plusieurs reprises sur ENTER pour sélectionner un niveau. 1 • 1 : réduit les “parasites”. • 2 : réduit les “parasites” à un coefficient supérieur à 1. • 3 : réduit les “parasites” à un coefficient supérieur à 2. c suite 51 Pour annuler le réglage “BNR” Sélectionnez “NON” à l'étape 2. Pour désactiver la barre de commande Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu'à ce que la barre de commande soit désactivée. Réglage de la qualité de l’image (MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE) Remarques • Si les contours des images sur votre écran deviennent flous, réglez “BNR” sur “NON”. • Suivant le disque ou la scène, l'effet “BNR” peut être difficile à percevoir. Vous pouvez régler le signal vidéo du DVD ou du VIDEO CD provenant du lecteur afin d’obtenir la qualité d’image souhaitée. Choisissez le réglage approprié pour le programme que vous regardez. 1 Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant la lecture. La barre de commande suivante apparaît. 2 Appuyez sur C/c pour sélectionner (MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE), puis à plusieurs reprises sur ENTER pour sélectionner le réglage recherché. Le réglage par défaut est souligné. DYNAMIQUE 1 52 • STANDARD : affiche une image standard. • DYNAMIQUE 1 : produit une image dynamique en augmentant le contraste et l’intensité des couleurs. • DYNAMIQUE 2 : produit une image plus dynamique que DYNAMIQUE 1 en augmentant davantage le contraste et l’intensité des couleurs de l’image. • CINEMA 1 : accentue les détails des zones sombres en augmentant la densité du noir. • CINEMA 2 : les couleurs claires deviennent plus lumineuses, tandis que les couleurs sombres sont plus profondes et le contraste des couleurs accru. Amélioration de la qualité de l’image (OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE) La fonction Digital Video Enhancer (DVE) permet de bénéficier d’un affichage plus net en renforçant les contours sur l’écran de votre téléviseur. De même, cette fonction permet d’atténuer le contraste des images. z Conseils • Lorsque vous regardez un film, il est conseillé de choisir le réglage “CINEMA 1” ou “CINEMA 2”. • Vous pouvez également sélectionner le réglage “MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE” en appuyant à plusieurs reprises sur PICTURE MODE. ENTER DISPLAY 1 Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant la lecture. La barre de commande suivante apparaît. Optimisation de la qualité des films Pour désactiver la barre de commande Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu'à ce que la barre de commande soit désactivée. 2 Appuyez sur C/c pour sélectionner (OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE), puis à plusieurs reprises sur ENTER pour sélectionner un niveau. 1 • 1 : renforce les contours. • 2 : renforce davantage les contours que le réglage 1. c suite 53 • 3 : renforce davantage les contours que le réglage 2. • ATTENUE : adoucit l’image (DVD uniquement). Pour annuler le réglage “OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE” Sélectionnez “NON” à l'étape 2. Pour désactiver la barre de commande Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu'à ce que la barre de commande soit désactivée. Remarque Selon le disque ou la scène en cours de lecture, les parasites du disque sont plus ou moins apparents. Dans ce cas, il est conseillé de faire appel à la fonction BNR (page 51) conjointement à la fonction DVE. Si le problème persiste, réduisez le niveau de la fonction DVE ou sélectionnez “ATTENUE” (DVD seuls) à l’étape 2 ci-dessus. 54 2 Utilisation de plusieurs fonctions supplémentaires Verrouillage des disques Appuyez sur DISPLAY lorsque le lecteur est en mode d'arrêt. La barre de commande suivante apparaît. RAPIDE (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE, CONTROLE PARENTAL) Verrouillage parental personnalisé Le même mot de passe de verrouillage parental personnalisé peut être utilisé pour un maximum de 40 disques. Lorsque vous l’appliquez au 41e disque, les restrictions relatives au premier sont annulées. Touches numériques 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner (CONTROLE PARENTAL), puis sur ENTER. Les options de “CONTROLE PARENTAL” s'affichent. NON OUI LECTEUR MOT DE PASSE 4 Appuyez sur X/x pour sélectionner “OUI t”, puis sur ENTER. ◆ Si vous n'avez pas saisi de mot de passe L'écran de saisie d'un nouveau mot de passe apparaît. CONTROLE PARENTAL Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER . Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l'aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L'écran de confirmation du mot de passe apparaît. ◆ Si vous avez déjà saisi un mot de passe L'écran de saisie du mot de passe apparaît. Utilisation de plusieurs fonctions supplémentaires Vous pouvez définir deux types de limitations de lecture pour le disque souhaité. • Verrouillage parental personnalisé Vous pouvez appliquer des restrictions afin que le lecteur ne puisse pas lire des disques au contenu discutable. • Contrôle parental La lecture de certains DVD peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que l'âge des utilisateurs. Il est possible de bloquer certaines scènes ou de les remplacer par d’autres. Le même mot de passe est utilisé pour les fonctions de contrôle parental et de verrouillage parental personnalisé. CONTROLE PARENTAL 1 Insérez le disque à verrouiller. Si le disque est en cours de lecture, appuyez sur x pour arrêter la lecture. Tapez le mot de passe, puis appuyez sur ENTER . c suite 55 5 Saisissez ou ressaisissez un mot de passe à 4 chiffres à l'aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. “Le verrouillage parental personnalisé est activé.” apparaît lorsque vous saisissez votre mot de passe. Pour désactiver la fonction de verrouillage parental personnalisé Contrôle parental (limitation de la lecture) La lecture de certains DVD peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que l'âge des utilisateurs. La fonction “CONTROLE PARENTAL” vous permet de fixer un niveau de limitation de la lecture. 1 Suivez les étapes 1 à 3 de “Verrouillage parental personnalisé”. Touches numériques 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner “NON t”, puis sur ENTER. 3 Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l'aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Pour lire un disque en mode verrouillage parental 1 Insérez le disque en mode de verrouillage parental personnalisé L'écran “Verrouillage parental personnalisé” apparaît. 1 Appuyez sur DISPLAY lorsque le lecteur est en mode d'arrêt. La barre de commande suivante apparaît. Verrouillage parental personnalisé RAPIDE Le verrouillage parental personnalisé est déjà activé. Tapez le mot de passe, puis appuyez sur ENTER . 2 Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l'aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Le lecteur est prêt pour la lecture. z Conseil Si vous oubliez votre mot de passe, saisissez le numéro à 6 chiffres “199703” au moyen des touches numériques lorsque l'écran “Verrouillage parental personnalisé” vous demande votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Il vous sera demandé de saisir un nouveau mot de passe à 4 chiffres. 56 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (CONTROLE PARENTAL), puis sur ENTER. Les options de “CONTROLE PARENTAL” s'affichent. NON OUI LECTEUR MOT DE PASSE 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner “LECTEUR t”, puis sur ENTER. CONTROLE PARENTAL NIVEAU: STANDARD: ◆ Si vous n'avez pas saisi de mot de passe L'écran de saisie d'un nouveau mot de passe apparaît. NON USA USA AUTRES CONTROLE PARENTAL Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER . Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l'aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L'écran de confirmation du mot de passe apparaît. ◆ Si vous avez déjà saisi un mot de passe L'écran de saisie du mot de passe apparaît. 6 Appuyez sur X/x pour sélectionner une zone géographique comme niveau de limitation, puis appuyez sur ENTER. La zone est sélectionnée. Lorsque vous choisissez “AUTRES t,” sélectionnez et saisissez un code standard dans le tableau de la page 58. 7 Appuyez sur X/x pour sélectionner “NIVEAU”, puis sur ENTER. Les paramètres de sélection de “NIVEAU” sont affichés. 8 Saisissez ou ressaisissez un mot de passe à 4 chiffres à l'aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L'écran permettant de régler le niveau de limitation de lecture apparaît. 5 NC17 R Sélectionnez le niveau souhaité en appuyant sur X/x, puis appuyez sur ENTER. Le réglage du contrôle parental est terminé. CONTROLE PARENTAL NIVEAU: STANDARD: CONTROLE PARENTAL NIVEAU: STANDARD: NON 8: 7: 6: 5: Tapez le mot de passe, puis appuyez sur ENTER . 4 NON 4: PG13 USA NON USA Utilisation de plusieurs fonctions supplémentaires CONTROLE PARENTAL NIVEAU: STANDARD: CONTROLE PARENTAL Plus la valeur est faible, plus la limitation est stricte. Appuyez sur X/x pour sélectionner “STANDARD”, puis sur ENTER. Les paramètres de sélection de “STANDARD” sont affichés. Pour désactiver la fonction de contrôle parental Réglez “NIVEAU” sur “NON” à l'étape 8. c suite 57 Pour lire un disque en mode de contrôle parental Code de zone 1 Insérez le disque et appuyez sur H. Standard Numéro de code Standard Allemagne 2109 Italie 2254 2 Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à Argentine 2044 Japon 2276 l'aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. La lecture débute. Australie 2047 Malaisie 2363 Autriche 2046 Mexique 2362 Belgique 2057 Norvège 2379 Brésil 2070 Nouvelle-Zélande 2390 Canada 2079 Pakistan 2427 Chili 2090 Pays-Bas 2376 Chine 2092 Philippines 2424 Corée 2304 Portugal 2436 Danemark 2115 Royaume-Uni 2184 Espagne 2149 Russie 2489 Finlande 2165 Singapour 2501 France 2174 Suède 2499 Inde 2248 Suisse 2086 Indonésie 2238 Thaïlande 2528 L'écran de saisie de votre mot de passe apparaît. z Conseil Si vous avez oublié votre mot de passe, retirez le disque et répétez les étapes 1 à 3 de “Contrôle parental (limitation de la lecture)”. Lorsqu'il vous est demandé d'entrer votre mot de passe, entrez “199703” à l'aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Il vous sera demandé de saisir un nouveau mot de passe à 4 chiffres. Après avoir entré un nouveau mot de passe à 4 chiffres à l'étape 4, remettez le disque dans le lecteur et appuyez sur H. Lorsque vous y êtes invité, saisissez votre nouveau mot de passe. Remarque Lorsque vous effectuez la lecture de DVD qui ne comportent pas la fonction de contrôle parental, la lecture ne peut pas être limitée sur ce lecteur. Numéro de code Modification du mot de passe 58 1 Appuyez sur DISPLAY lorsque le lecteur est en mode d'arrêt. La barre de commande apparaît. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (CONTROLE PARENTAL), puis appuyez sur ENTER. Les options de “CONTROLE PARENTAL” s'affichent. 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner “MOT DE PASSE t”, puis appuyez sur ENTER. L'écran de saisie du mot de passe apparaît. 4 Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l'aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. 5 Saisissez un nouveau mot de passe à 4 chiffres à l'aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. 6 Pour confirmer votre mot de passe, ressaisissez-le à l'aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. En cas d'erreur lors de la saisie de votre mot de passe Appuyez sur C avant d'appuyer sur ENTER et saisissez le chiffre correct. Si vous faites une erreur Appuyez sur O RETURN. Pour désactiver l'affichage Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour désactiver l’affichage. Contrôle de votre téléviseur avec la télécommande fournie La télécommande vous permet de régler le volume sonore, la source d'entrée ainsi que la mise sous tension et hors tension de votre téléviseur Sony. Touches numériques En appuyant sur Vous pouvez TV [/1 Allumer ou éteindre le téléviseur 2 +/– Régler le volume du téléviseur TV/DVD Basculer la source d'entrée du téléviseur entre le téléviseur et le lecteur * Lorsque vous connectez le lecteur à votre téléviseur au moyen de la prise SCART (EURO AV), le lecteur est défini automatiquement comme source lorsque vous lancez la lecture ou appuyez sur une touche quelconque, à l’exception de ?/1. Dans ce cas, appuyez sur TV/DVD pour restaurer le téléviseur comme source. Utilisation de plusieurs fonctions supplémentaires Vous pouvez commander votre téléviseur à l'aide des touches suivantes. Remarque Suivant l’appareil raccordé, il se peut que vous ne puissiez pas commander votre téléviseur ou utiliser certaines touches. c suite 59 Utilisation de la télécommande avec d’autres téléviseurs La télécommande vous permet également de contrôler le volume sonore, la source d’entrée et le commutateur marche-arrêt de téléviseurs d’autres marques que Sony. Si votre téléviseur figure dans le tableau cidessous, choisissez le code du constructeur. 1 En maintenant la touche TV [/1 enfoncée, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le code du constructeur de votre poste (voir tableau ci-après). 2 Relachez la touche TV [/1. Numéros de code des téléviseurs compatibles Si plusieurs numéros de code apparaissent, essayez de les entrer un par un jusqu'à ce que vous trouviez celui qui correspond à votre téléviseur. Fabricant Numéro de code Sony (par défaut) 01 Grundig 11 Hitachi 24 Loewe 06 Panasonic 17, 49 Philips 06 Samsung 06 Sanyo 25 Sharp 29 Thomson 43 Toshiba 38 Remarques • Si vous entrez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédent est effacé. • Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, le numéro de code par défaut peut être restauré. Redéfinissez le numéro de code approprié. 60 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner Sélections et réglages Utilisation du menu d'installation Le menu d'installation vous permet d'effectuer divers réglages, tels que l'image et le son. Vous pouvez également spécifier une langue pour l'affichage des sous-titres et du menu d'installation. Pour plus de précisions sur les options du menu d'installation, reportez-vous aux pages 62 à 67. Remarque Les paramètres de lecture enregistrés sur le disque sont prioritaires par rapport aux réglages du menu d'installation, et il se peut que les fonctions décrites ne fonctionnent pas toutes. “PERSONNALISE”, puis sur ENTER. Le menu d'installation apparaît. CHOIX DE LA LANGUE ECRANS: MENU: AUDIO: SOUS-TITRE: FRANÇAIS FRANÇAIS ORIGINAL FRANÇAIS 4 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre d’installation dans la liste affichée : “CHOIX DE LA LANGUE”, “REGLAGE DE L’ECRAN”, “REGLAGE PERSONNALISE” ou “REGLAGE AUDIO”. Appuyez ensuite sur ENTER. Option sélectionnée REGLAGE DE L'ECRAN TYPE TV: ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN: LINE: 16:9 OUI POCHETTE VIDEO Sélections et réglages L’option d’installation est sélectionnée. Exemple : “REGLAGE DE L’ECRAN” Options d'installation 1 Appuyez sur DISPLAY lorsque le lecteur est en mode arrêt. La barre de commande apparaît. RAPIDE 5 Sélectionnez une option à l'aide de X/x, puis appuyez sur ENTER. Les options correspondant à votre choix apparaissent. Exemple : “TYPE TV” REGLAGE DE L'ECRAN 16:9 TYPE TV: 16:9 ECONOMISEUR D'ECRAN: 4:3 LETTER BOX ARRIERE-PLAN: 4:3 PAN SCAN LINE: 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner Options (REGLAGE), puis sur ENTER. c suite 61 6 Sélectionnez un réglage en appuyant sur X/x, puis sur ENTER. Le réglage est sélectionné et l'installation est terminée. Exemple : “4:3 PAN SCAN” Réglage sélectionné REGLAGE DE L'ECRAN TYPE TV: ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN: LINE: 4:3 PAN SCAN OUI POCHETTE VIDEO Sélection de la langue des menus et de la plage sonore (CHOIX DE LA LANGUE) Le paramètre “CHOIX DE LA LANGUE” vous permet sélectionner différentes langues pour les menus ou la plage sonore. Sélectionnez “CHOIX DE LA LANGUE” dans le menu d'installation. Pour utiliser l’écran, reportez-vous à la section “Utilisation du menu d'installation” (page 61). CHOIX DE LA LANGUE ECRANS: MENU: AUDIO: SOUS-TITRE: FRANÇAIS FRANÇAIS ORIGINAL FRANÇAIS Pour désactiver l'affichage Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour désactiver l’affichage. Pour passer en mode Réglages rapides Sélectionnez “RAPIDE” à l’étape 3. Suivez les explications de la configuration rapide à partir de l'étape 5 pour effectuer les réglages élémentaires (page 25). ◆ ECRANS Affiche la langue de menu sur l'écran. Pour réinitialiser tous les paramètres “REGLAGE” ◆ AUDIO (DVD uniquement) Affiche la langue pour la plage sonore. Si vous sélectionnez “ORIGINAL”, la langue prioritaire sur le disque est sélectionnée. Si vous sélectionnez “REINITIALISATION” à l'étape 3, vous pouvez restaurer tous les réglages par défaut du “REGLAGE” des pages 62 à 67. Après avoir sélectionné “REINITIALISATION” et appuyé sur ENTER, sélectionnez “OUI” et appuyez sur ENTER pour réinitialiser les réglages (cela prend quelques secondes) ou sélectionnez “NON” et appuyez sur ENTER pour revenir à la barre de commande. N'appuyez pas sur [/1 lors de la réinitialisation du lecteur. ◆ MENU (DVD uniquement) Vous pouvez sélectionner la langue que vous souhaitez afficher pour le menu du disque. ◆ SOUS-TITRE (DVD uniquement) Permet de changer de langue pour les soustitres enregistrés sur le DVD. Si vous sélectionnez “IDEM AUDIO”, la langue des sous-titres change selon la langue que vous avez sélectionnée pour la plage sonore. z Conseil Si vous sélectionnez “AUTRES t” dans “MENU,” “SOUS-TITRE” et “AUDIO”, sélectionnez et entrez le code de langue dans la liste “Liste des codes de langue” à la page 74 au moyen des touches numériques. Remarque Lorsque vous sélectionnez une langue dans “MENU”, “SOUS-TITRE” ou “AUDIO” qui n’est pas enregistrée sur le DVD, l’une des langues enregistrées est sélectionnée automatiquement. 62 Réglages de l'affichage 16:9 (REGLAGE DE L’ECRAN) Choisissez les réglages en fonction du téléviseur que vous allez raccorder au lecteur. Sélectionnez “REGLAGE DE L’ECRAN” dans le menu d'installation. Pour utiliser l’écran, reportez-vous à la section “Utilisation du menu d'installation” à la page 61. Les réglages par défaut sont soulignés. REGLAGE DE L'ECRAN TYPE TV: ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN: LINE: 16:9 OUI POCHETTE VIDEO ◆ TYPE TV Sélectionne le format du téléviseur à raccorder (4:3 standard ou large). Sélectionnez ce paramètre si vous raccordez un téléviseur à écran large ou un téléviseur disposant du mode large. 4:3 LETTER Sélectionnez ce paramètre si BOX vous raccordez un téléviseur à écran 4:3. Affiche les images élargies avec des bandes dans le haut et dans le bas de l'écran. 4:3 PAN SCAN Sélectionnez ce paramètre si vous raccordez un téléviseur à écran 4:3. Affiche automatiquement les images élargies sur la totalité de l'écran et coupe les parties en trop. 4:3 PAN SCAN Remarque Suivant les DVD, il se peut que “4:3 LETTER BOX” soit automatiquement sélectionné au lieu de “4:3 PAN SCAN” et vice versa. ◆ ECONOMISSEUR D’ECRAN L’image de l’économiseur d’écran apparaît si vous laissez le lecteur en pause ou inactif pendant 15 minutes, ou lorsque vous lisez un CD ou un DATA CD (audio MP3) pendant plus de 15 minutes. L'économiseur d'écran évite toute altération (image fantôme) de votre écran d'affichage. Appuyez sur H pour désactiver l'économiseur d'écran. OUI Active l'économiseur d'écran. NON Désactive l'économiseur d'écran. ◆ ARRIERE-PLAN Sélectionne la couleur d'arrière-plan ou l'image affichée sur l'écran du téléviseur lorsqu'il est arrêté ou pendant la lecture d'un CD ou d’un DATA CD (audio MP3). POCHETTE Sélections et réglages 16:9 4:3 LETTER BOX La pochette (photo) s’affiche, mais uniquement si elle est déjà enregistrée sur le disque (CD-EXTRA, etc.). Si le disque ne comporte pas de pochette, l'image “GRAPHIQUE” est affichée. GRAPHIQUE Une image pré-enregistrée sur le lecteur apparaît. BLEU Le fond est de couleur bleue. NOIR Le fond est de couleur noire. c suite 63 ◆ LINE Sélectionne la méthode de sortie des signaux vidéo du connecteur LINE (RGB)-TV situé au dos du lecteur. VIDEO Sortie des signaux vidéo. S VIDEO Sortie des signaux vidéo S. RVB Sortie des signaux RVB. Remarques • Si votre téléviseur n'est pas compatible avec les signaux S vidéo ou RVB, aucune image n'apparaît à l'écran même si vous sélectionnez “S VIDEO” ou “RVB”. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur. • Si votre téléviseur est équipé d’une seule prise SCART (EURO AV), ne sélectionnez pas “S VIDEO”. Réglages personnalisés (REGLAGE PERSONNALISE) Utilisez ces réglages pour définir les paramètres de lecture et autres. Sélectionnez “REGLAGE PERSONNALISE” dans le menu d'installation. Pour utiliser l’écran, reportez-vous à la section “Utilisation du menu d'installation” (page 61). Les réglages par défaut sont soulignés. REGLAGE PERSONNALISE LECTURE AUTO: AFFICHEUR: MODE DE PAUSE: SELECTION DE PLAGE: REPRISE LECTURE: NON LUMINEUX AUTO NON OUI ◆ LECTURE AUTO Active ou désactive la lecture automatique. Cette fonction est utile lorsque le lecteur n’est pas connecté à un programmateur (non fourni). NON Désactive cette fonction. OUI Démarre automatiquement la lecture lorsque le lecteur est mis sous tension. ◆ AFFICHEUR Règle l'intensité de l'éclairage de la fenêtre d'affichage du panneau frontal. LUMINEUX Augmente la luminosité du rétro-éclairage. 64 SOMBRE Réduit la luminosité du rétroéclairage. NON Désactive le rétro-éclairage. ◆ MODE DE PAUSE (DVD uniquement) Sélectionne l'image pour le mode de pause. AUTO IMAGE Une image comportant des sujets animés et dynamiques est affichée. Vous devez normalement sélectionner cette position. L'image comportant des sujets qui ne se déplacent pas dynamiquement est affichée avec une haute résolution. ◆ SELECTION DE PLAGE (DVD uniquement) Affiche la plage sonore qui comporte le plus grand nombre de canaux prioritaires lorsque vous effectuez la lecture d'un DVD sur lequel plusieurs formats audio (PCM, DTS, audio MPEG ou Dolby Digital) sont enregistrés. NON Aucune priorité accordée. AUTO Priorité accordée. Remarques ◆ REPRISE LECTURE (DVD/VIDEO CD seuls) Active ou désactive la fonction de reprise de la lecture de disques multiples. Il est possible de mémoriser les paramètres de reprise de lecture pour 6 DVD/VIDEO CD différents (page 32). OUI Mémorise les paramètres de reprise de 6 disques (ces paramètres restent en mémoire même si vous sélectionnez “NON”). NON Ne mémorise pas les paramètres de reprise. La lecture reprend à partir du point de reprise uniquement pour le disque actuellement dans le lecteur. AUDIO) Le menu “REGLAGE AUDIO” vous permet de régler le son en fonction des conditions de lecture et de raccordement. Sélectionnez “REGLAGE AUDIO” dans le menu d'installation. Pour utiliser l’écran, reportez-vous à la section “Utilisation du menu d'installation” (page 61). Les réglages par défaut sont soulignés. REGLAGE AUDIO NON AUDIO ATT: STANDARD AUDIO DRC: MIXAGE AVAL: DOLBY SURROUND SORTIE NUMERIQUE: OUI D-PCM DOLBY DIGITAL: MPEG: PCM DTS: NON ◆ AUDIO ATT (atténuation) Si le son présente de la distorsion, réglez ce paramètre sur “OUI”. Le lecteur réduit le niveau de sortie audio. Cette fonction agit sur la sortie des prises suivantes : – Prises LINE OUT L/R (AUDIO) – Prise LINE (RGB)-TV NON Vous devez normalement sélectionner cette position. OUI Sélectionnez ce paramètre lorsque le son de lecture diffusé par les enceintes est déformé. Sélections et réglages • Lorsque vous réglez le paramètre sur “AUTO”, la langue peut changer. Le réglage “SELECTION DE PLAGE” est prioritaire sur les réglages “AUDIO” dans “CHOIX DE LA LANGUE” (page 62). • Si vous réglez “DTS” sur “NON” (page 67), la plage sonore DTS n'est pas lue même si vous réglez “SELECTION DE PLAGE” sur “AUTO”. • Si les plages sonores PCM, audio MPEG et Dolby Digital disposent du même nombre de canaux, le lecteur sélectionne les plages sonores PCM, DTS, Dolby Digital et audio MPEG dans cet ordre. Réglages du son (REGLAGE ◆ AUDIO DRC (Dynamic Range Control) (DVD uniquement) Cette fonction éclaircit le son lorsque le volume est réduit pendant la lecture d'un DVD compatible “AUDIO DRC”. Cette fonction agit sur la sortie des prises suivantes : – Prises LINE OUT L/R (AUDIO) – Prise LINE (RGB)-TV – Prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL) (sortie numérique (coaxiale ou optique)) lorsque “DOLBY DIGITAL” est réglé sur “D-PCM” (page 66). STANDARD Vous devez normalement sélectionner cette position. TV Rend les sons graves plus clairs même à faible volume. LARGE PLAGE Vous donne l'impression d'assister à un spectacle “live”. c suite 65 ◆ MIXAGE AVAL (DVD uniquement) Permet de réduire le mixage à 2 canaux lors de la lecture d’un DVD comportant des canaux arrière ou enregistré au format Dolby Digital. Pour obtenir davantage de détails sur les composants de signal arrière, reportezvous à la section “Vérification du format du signal audio” (page 46). Cette fonction agit sur la sortie des prises suivantes : – Prises LINE OUT L/R (AUDIO) – Prise LINE (RGB)-TV – Prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL) lorsque “DOLBY DIGITAL” est réglé sur “D-PCM” (page 66). Sélectionnez cette fonction si le DOLBY SURROUND lecteur est raccordé à un composant audio compatible avec la technologie Dolby Surround (Pro Logic). NORMAL Sélectionnez cette fonction si le lecteur est raccordé à un composant audio non compatible avec la technologie Dolby Surround (Pro Logic). ◆ SORTIE NUMERIQUE Active ou désactive la transmission des signaux audio par le connecteur DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL). OUI NON 66 Vous devez normalement sélectionner cette position. Si vous sélectionnez “OUI,” reportez-vous à la section “Réglage du signal de sortie numérique” pour connaître les autres réglages possibles. Réglage du signal de sortie numérique Permet de choisir la méthode de sortie des signaux vidéo lorsque vous connectez un composant tel qu’un amplificateur (récepteur) ou un lecteur MD doté d’une prise d’entrée numérique. Pour obtenir davantage de détails sur les raccordements, reportez vous à la page 20. Sélectionnez “DOLBY DIGITAL,” “MPEG”et “DTS” après avoir réglé “SORTIE NUMERIQUE” sur “OUI”. REGLAGE AUDIO NON AUDIO ATT: AUDIO DRC: STANDARD MIXAGE AVAL: DOLBY SURROUND SORTIE NUMERIQUE: OUI D-PCM DOLBY DIGITAL: MPEG: PCM DTS: NON Si vous connectez un composant non compatible avec le signal audio sélectionné, un bruit de forte amplitude est diffusé par les enceintes (ou le son est coupé), ce qui risque de provoquer des lésions auditives ou d'endommager les enceintes. ◆ DOLBY DIGITAL (DVD uniquement) Permet de sélectionner le type du signal Dolby Digital. D-PCM Sélectionnez ce paramètre si le lecteur est raccordé à un composant audio qui n'est pas équipé d'un décodeur Dolby Digital. Vous pouvez déterminer si les signaux sont conformes ou non au Dolby Surround (Pro Logic) au moyen de l’option “MIXAGE AVAL” de “REGLAGE AUDIO” (page 66). DOLBY DIGITAL Sélectionnez ce paramètre si le lecteur est raccordé à un composant audio équipé d'un décodeur Dolby Digital. L'influence du circuit numérique sur le circuit analogique est minimale. ◆ MPEG (DVD uniquement) Sélectionne le type du signal audio MPEG. PCM Sélectionnez ce paramètre si le lecteur est raccordé à un composant audio qui n'est pas équipé d'un décodeur MPEG. Si vous lisez des plages audio MPEG, le lecteur émet les signaux stéréo à partir de la prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL). MPEG Sélectionnez ce paramètre si le lecteur est raccordé à un composant audio équipé d'un décodeur MPEG. ◆ DTS (DVD uniquement) Permet de choisir si le signal DTS doit être émis. Sélectionnez ce paramètre si le lecteur est raccordé à un composant audio qui n'est pas équipé d'un décodeur DTS. OUI Sélectionnez ce paramètre si le lecteur est raccordé à un composant audio équipé d'un décodeur DTS. Remarque Lorsque vous utilisez la prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL) pour écouter des signaux audio MPEG et réglez “MPEG” sur “MPEG” dans “REGLAGE AUDIO”, aucun son ne sera émis par vos enceintes si vous avez sélectionné l'un des modes TVS. Sélections et réglages NON 67 Informations complémentaires Dépannage , Selon le téléviseur, l’image affichée passe en noir et blanc lorsque vous lisez un disque enregistré avec le standard NTSC. Son Il n’y a pas de son. Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation du lecteur, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Alimentation Le lecteur ne se met pas sous tension. , Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché correctement. Image L’image est absente ou brouillée. , Rebranchez le cordon correctement. , Le câble de connexion est endommagé. , Vérifiez le raccordement au téléviseur (page 18) et réglez son sélecteur d’entrée pour afficher le signal provenant du lecteur. , Dans le menu d’installation, réglez “LINE” dans “REGLAGE DE L’ECRAN” sur l’option appropriée pour votre système (page 64). , Le disque est sale ou défectueux. , Si les signaux vidéo du lecteur doivent passer par votre magnétoscope pour atteindre votre téléviseur, ou si vous êtes connecté à une combinaison de lecteurs TV/VIDEO, les signaux de protection contre la copie enregistrés sur certains DVD peuvent affecter la qualité de l’image. Si ces problèmes persistent lorsque vous raccordez votre lecteur directement à votre téléviseur, essayez de raccorder le lecteur à l’entrée S VIDEO de votre téléviseur (page 18). , Rebranchez le cordon correctement. , Le câble de connexion est endommagé. , Le lecteur n’est pas raccordé à la bonne prise d’entrée sur l’amplificateur (récepteur) (page 22, 23, 24). , L’entrée de l’amplificateur (récepteur) est mal réglée. , Le lecteur se trouve en mode de pause ou de lecture au ralenti. , Le lecteur se trouve en mode d’avance rapide ou de rembobinage. , Si le signal audio n'est pas transmis par la prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL), vérifiez les paramètres audio (page 66). Le son comporte des parasites. , Lorsque vous lisez un CD contenant des plages audio DTS, le bruit provient des prises LINE OUT L/R (AUDIO) ou DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL) (page 28). Le son comporte des distorsions. , Réglez “AUDIO ATT”, dans “REGLAGE AUDIO”, sur “OUI” (page 65). Le volume sonore est faible. , Sur certains DVD, le volume sonore est faible. Vous pouvez l’augmenter en réglant “AUDIO DRC” sur “TV” (page 65). , Réglez “AUDIO ATT”, dans “REGLAGE AUDIO”, sur “NON” (page 65). Opération La télécommande ne fonctionne pas. Même si vous réglez le format dans “TYPE TV” sous “REGLAGE DE L’ECRAN”, l'image ne remplit pas l'écran. , Le format du disque est fixe sur votre DVD. L’image est en noir et blanc. , Selon le téléviseur, l’image affichée passe en noir et blanc lorsque vous lisez un disque enregistré avec le standard NTSC. 68 , Ecartez les obstacles situés entre la télécommande et le lecteur. , Rapprochez la télécommande du lecteur. , Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du lecteur. , Remplacez les piles de la télécommande si elles sont épuisées. La lecture du disque ne démarre pas. , Le disque est mal introduit. Introduisez le disque la face de lecture orientée vers le bas. , Le disque est inséré de travers. , Le lecteur ne peut pas lire certains disques (page 7). , Le code local figurant sur le DVD n’est pas compatible avec le lecteur. , De l’humidité s’est formée à l’intérieur du lecteur (page 3). , Le lecteur ne peut pas lire les CD-R, CDRW, DVD-R ni DVD-RW (mode vidéo) non finalisés (page 7). Le lecteur commence automatiquement la lecture du disque. , Le disque possède une fonction de lecture automatique. , “LECTURE AUTO”, dans “REGLAGE PERSONNALISE”, est réglé sur “OUI” (page 64). La lecture s’arrête automatiquement. , Pendant la lecture de disques comportant un signal de pause automatique, le lecteur arrête la lecture dès qu’il rencontre celui-ci. Impossible d'exécuter certaines fonctions, telles que l'arrêt de lecture, la recherche, la lecture au ralenti, la lecture répétée, aléatoire ou programmée. , La plage audio MP3 que vous souhaitez lire est endommagée. , Les données ne sont pas au format MPEG1 niveau 3. , Suivant les disques, il se peut que vous ne puissiez pas activer l’une des fonctions mentionnées ci-dessus. Consultez le mode d’emploi fourni avec le disque. Il n’est pas possible de lire la plage audio MP3 (page 35). Impossible de changer la langue de la plage sonore. , Le DATA CD n’est pas enregistré dans un format MP3 conforme à la norme ISO9660 niveau 1/2 ou Joliet. , La plage audio MP3 ne comporte pas l’extension “.MP3”. , Les données ne sont pas au format MP3 même si elles portent l’extension “.MP3”. , Les données ne sont pas au format MPEG1 niveau 3. , Le lecteur ne lit pas les plages audio au format MP3PRO. , Essayez au moyen du menu du DVD au lieu du bouton de sélection directe de la télécommande (page 33). , Il n’y a pas de plage multilingue enregistrée sur le DVD en cours de lecture. , Le DVD ne permet pas de changer la langue de la plage sonore. Le titre de l’album MP3 ou de la plage ne s’affiche pas correctement. , Le lecteur ne peut afficher que des caractères alphanumériques. Les autres caractères sont affichés sous la forme d'astérisques. Le lecteur ne démarre pas la lecture du disque à partir du début. , Le mode de lecture programmée, aléatoire, répétée ou le mode de répétition A-B a été sélectionné (page 37). , La fonction de reprise de la lecture est activée (page 32). Impossible de changer ou de désactiver la langue des sous-titres. , Essayez au moyen du menu du DVD au lieu du bouton de sélection directe de la télécommande (page 33). , Il n’y a pas de plages multilingues enregistrées sur le DVD en cours de lecture. , Le DVD ne permet pas de changer les soustitres. Informations complémentaires Le message suivant s'affiche lors de la lecture d’un DATA CD. “Erreur de donnée” Impossible de commuter les angles. , Essayez au moyen du menu du DVD au lieu du bouton de sélection directe de la télécommande (page 33). , Il n’y a pas de fonction d’angles multiples enregistrée sur le DVD en cours de lecture. , L’angle ne peut être modifié que lorsque le témoin “ANGLE” s’allume sur la fenêtre d’affichage du panneau frontal (page 10). , Le DVD ne permet pas de commuter les angles. c suite 69 Le lecteur ne fonctionne pas correctement. , Si de l’électricité statique ou tout autre problème entraîne un dysfonctionnement du lecteur, débranchez celui-ci. Fonction d’autodiagnostic (Lorsque des chiffres/lettres apparaissent sur l’affichage) Rien n’apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. , “AFFICHEUR” dans “REGLAGE PERSONNALISE” est réglé sur “NON”. Réglez “AFFICHEUR” sur “LUMINEUX” ou sur “SOMBRE” (page 64). 5 chiffres ou lettres s’affichent sur l’écran et dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Lorsque la fonction d'autodiagnostic est activée pour éviter tout dysfonctionnement du lecteur, un numéro de service à cinq caractères (C 13 50, par exemple) apparaît à l'écran et quatre chiffres apparaissent dans la fenêtre du panneau frontal. Dans ce cas, consultez le tableau suivant. , La fonction d’autodiagnostic est activée. (Voir le tableau à la page 70.) Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et l’indication “LOCKED” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. , Le contrôle parental est activé (page 30). Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et l’indication “TRAY LOCKED” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Trois premiers Cause et/ou action caractères du corrective numéro de service C 13 Le disque est sale. , Nettoyez le disque à l'aide d'un chiffon doux (page 8). C 31 Le disque n’a pas été introduit correctement. , Ré-introduisez le disque correctement. E XX (où XX est un nombre) Pour prévenir tout dysfonctionnement, le lecteur a exécuté la fonction d’autodiagnostic. , Contactez votre revendeur Sony le plus proche ou le centre de service après-vente Sony agréé et indiquez le numéro de service à 5 caractères. Exemple : E 61 10 , Contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. 70 Glossaire Audio MPEG (page 24, 67) Système de codage standard international utilisé pour comprimer les signaux audio numériques autorisés par ISO/IEC. MPEG 1 est compatible avec la stéréo à 2 canaux. Le système MPEG 2 utilisé sur les DVD est compatible avec le son surround 7.1 canaux. Chapitre (page 10) Sections d’une image ou d’une pièce musicale plus petites que les titres. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Il se peut qu’aucun chapitre ne soit enregistré sur certains disques. Dolby Surround (Pro Logic) (page 23) Technologie de traitement du signal audio développée par Dolby Laboratories pour le son surround. Si le signal d'entrée comprend une composante surround, le processus Pro Logic émet les signaux avant, centraux et arrière. Le canal arrière est monaural. DTS (page 24, 67) Technologie de compression audio numérique développée par Digital Theater Systems, Inc. Cette technologie est compatible avec le son surround à 5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo. Ce format intègre également un canal de caisson de basses discret. Le DTS DVD (page 7) Disque contenant jusqu’à 8 heures d’images animées pour un format identique à celui d’un CD. La capacité de données d’un DVD simple couche et simple face 4,7 Go (Giga-octets) est 7 fois supérieure à celle d’un CD. La capacité de données d'un DVD double couche et simple face est de 8,5 Go, celle d'un DVD simple couche et double face est de 9,4 Go et celle d'un DVD double couche et double face est de 17 Go. Les données vidéo sont enregistrées suivant le format MPEG 2, l’une des normes internationales appliquées pour la technologie de compression numérique. Les données vidéo sont comprimées environ 40 fois en moyenne. Le DVD utilise également la technologie de codage à débit variable qui modifie les données à assigner en fonction du statut de l’image. Les informations audio sont enregistrées dans un format multicanal, tel que Dolby Digital, vous offrant une restitution sonore plus réaliste. En outre, diverses fonctions avancées, telles que les fonctions d’angles multiples, de multilinguisme et de contrôle parental, sont également accessibles sur les DVD. Index (CD)/Index vidéo (VIDEO CD) (page 10) Nombre qui divise une plage en sections vous permettant de localiser rapidement un passage sur un CD ou un VIDEO CD. Sur certains disques, aucun index n’est enregistré. Informations complémentaires Dolby Digital (page 24, 66) Technologie de compression audio numérique développée par Dolby Laboratories. Cette technologie est compatible avec le son surround à 5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo. Ce format intègre également un canal de caisson de basses discret. Le système Dolby Digital fournit les mêmes 5.1 canaux discrets offrant un son numérique de haute qualité comparable aux systèmes audio Dolby Digital pour le cinéma. Une séparation efficace des canaux est possible car toutes les données de canal sont enregistrées de façon discrète. En outre, le traitement numérique des données de canal garantit une détérioration minimale. fournit les mêmes 5.1 canaux discrets de haute qualité audio numérique. Une séparation efficace des canaux est possible car toutes les données de canal sont enregistrées de façon discrète. En outre, le traitement numérique des données de canal garantit une détérioration minimale. Plage (page 10) Séquences d’images ou pièce musicale d’un CD ou d’un VIDEO CD (durée d’une chanson). Scène (page 10) Sur un VIDEO CD doté de fonctions PBC (commande de lecture), les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisées en sections appelées “scènes”. c suite 71 Titre (page 10) La plus longue séquence d’images ou pièce musicale d’un DVD, d’un film, etc., sur un logiciel vidéo ou l’album entier d’un logiciel audio. 72 Spécifications Système Laser : Laser semi-conducteur Format des signaux : PAL/(NTSC) Caractéristiques audio Réponse en fréquence : DVD VIDEO (PCM 96 kHz) : 2 Hz à 44 kHz (±1,0 dB)/DVD VIDEO (PCM 48 kHz) : 2 Hz à 22 kHz (±0,5 dB)/CD : 2 Hz à 20 kHz (±0,5 dB) Rapport signal-bruit : 115 dB (prises LINE OUT L/R (AUDIO) seules) Distorsion des harmoniques : 0,003 % Plage dynamique : DVD VIDEO : 103 dB/ CD : 99 dB Pleurage et scintillement : inférieurs à la valeur détectée (±0,001 % W en crête) Généralités Alimentation requise : 220 à 240 V CA, 50/60 Hz Consommation électrique : 14 W Dimensions (approx.) : 430 × 108 × 411 mm (largeur/hauteur/profondeur) éléments en saillie inclus Masse (approx.) : 5,1 kg Température en fonctionnement 5 °C à 35 °C Humidité en fonctionnement : 25 % à 80 % Accessoires fournis Reportez-vous à la page 15. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Les signaux des prises LINE OUT L/R (AUDIO) sont mesurés. Lors de la lecture de plages sonores PCM ayant une fréquence d'échantillonnage de 96 kHz, le signal de sortie de la prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL) est converti à la fréquence d'échantillonnage 48 kHz. Informations complémentaires Sorties (Désignation de la prise : type de la prise/ niveau de sortie/impédance de charge) LINE OUT L/R (AUDIO) : Prise phono/ 2 Vrms/10 kilo-ohms DIGITAL OUT (OPTICAL) : Prise de sortie optique/–18 dBm (longueur d’onde : 660 nm) DIGITAL OUT (COAXIAL) : Prise phono/ 0,5 Vp-p/75 ohms LINE OUT (VIDEO) : Prise phono/ 1,0 Vp-p/75 ohms S VIDEO OUT : Mini-DIN 4-broches/ Y : 1,0 Vp-p/C : 0,3 Vp-p (PAL), 0,286 Vp-p (NTSC)/75 ohms 73 Liste des codes de langue Pour plus de précisions, reportez vous aux pages 46, 50 et 62. Le nom des langues est conforme à la norme ISO 639 : Norme 1988 (E/F). 74 Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue 1027 1028 1032 1039 1044 1045 1051 1052 1053 1057 1059 1060 1061 1066 1067 1070 1079 1093 1097 1103 1105 1109 1130 1142 1144 1145 1149 1150 1151 1157 1165 1166 1171 1174 1181 1183 1186 Gaélique écossais 1194 Galicien 1196 Guarani 1203 Goujrati 1209 Haoussa 1217 Hindi 1226 Croate 1229 Hongrois 1233 Arménien 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indonésien 1253 Islandais 1254 Italien 1257 Hébreu 1261 Japonais 1269 Yiddish 1283 Javanais 1287 Géorgien 1297 Kazakh 1298 Groenlandais 1299 Cambodgien 1300 Kannada 1301 Coréen 1305 Kashmiri 1307 Kurde 1311 Kirghiz 1313 Latin 1326 Lingala 1327 Laotien 1332 Lituanien 1334 Letton ; lettonien 1345 1347 1349 1350 1352 1353 1356 1357 1358 1363 1365 1369 1376 1379 1393 1403 1408 1417 1428 1435 1436 1463 1481 1482 1483 1489 1491 1495 1498 1501 1502 1503 1505 1506 1507 1508 1509 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1521 1525 1527 1528 1529 1531 1532 1534 1535 1538 1539 1540 1543 1557 1564 1572 1581 1587 1613 1632 1665 1684 1697 Afar Abkhazien Afrikaans Amharique Arabe Assamais Aymara Azéri Bashkir Biélorusse Bulgare Bihari Bislama Bengali Tibétain Breton Catalan Corse Tchèque Gallois Danois Allemand Bhoutani Grec Anglais Espéranto Espagnol Estonien Basque Persan Finnois Fidji Féroïen Français Frison Irlandais Malgache Maori Macédonien Malayalam Mongol Moldave Marathe Malais Maltais Birman Nauri Népalais Néerlandais Norvégien Occitan (Afan) oromo Oriya Pendjabi Polonais Pashto Portugais Quichua Rhéto-roman Kiroundi Roumain Russe Kinyarwanda Sanscrit Sindhi Sango Serbo-croate Singhalais Slovaque Slovène Samoan Shona Somali Albanais Serbe Siswati Sesotho Soundanais Suédois Swahili Tamil Télougou Tadjik Thaï Tigrinya Turkmène Tagal Setchwana Tonga Turc Tsonga Tatar Tchi Ukrainien Ourdou Ouzbek Vietnamien Volapük Ouolof Xhosa Yorouba Chinois Zoulou 1703 Indéterminé Index Numériques 16:9 63 4:3 LETTER BOX 63 4:3 PAN SCAN 63 A A-B REPETEE 41 Affichage Affichage du panneau frontal 10, 45 Fenêtre de la barre de commande 13 Menu d'installation 61 Affichage du panneau frontal 10, 45 AFFICHEUR 64 ALBUM 43 Album 35 ALEATOIRE 39 ANGLE 50 ARRIERE-PLAN 63 AUDIO 46, 62 AUDIO ATT 65 AUDIO DRC 65 Avance rapide 31 B Barre de commande 13 BNR 51 C CD 28 Changement de disques pendant la lecture d'un disque 30 CHAPITRE 43 Chapitre 10, 71 CHOIX DE LA LANGUE 62 Connexion 18 CONTROLE PARENTAL 56 D DATA CD 7, 34 Dépannage 68 Disques utilisables 7 DOLBY DIGITAL 23, 24, 46, 66, 71 DTS 24, 46, 67, 71 DVD 7, 28, 71 E ECONOMISSEUR D’ECRAN 63 ECRANS 62 Ecrans de menu Fenêtre de la barre de commande 13 Menu d'installation 61 Enceintes Raccordement 20 F Format du signal audio 46 I INDEX 43 Index 10, 71 L Lecture aléatoire 39 Lecture au ralenti 31 LECTURE AUTO 64 Lecture continue CD/VIDEO CD 28 DATA CD 34 DVD 28 Lecture PBC 33 Lecture programmée 37 Lecture répétée 40 LINE 64 M Manipulation des disques 8 MENU 62 Menu Menu DVD 33 Menu supérieur 33 Menu d'installation 61 MIXAGE AVAL 66 MODE DE PAUSE 65 MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE 52 MP3 7, 34, 44 MPEG 24, 46, 67, 71 O OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE 53 P PERSONNALISE 61 Piles 15 PLAGE 43 Plage 10, 35, 71 PRO LOGIC 23, 71 PROGRAMMEE 37 R REGLAGE AUDIO 65 REGLAGE DE L’ECRAN 63 REGLAGE PERSONNALISE 64 Réglages rapides 25, 62 REINITIALISATION 62 Repérage d'un point précis en observant l'écran du téléviseur 31 REPETEE 40 REPLAY 29 Reprise de lecture 32 REPRISE LECTURE 65 Retour rapide 31 S Saut d’un disque 28 SCENE 43 Scène 10, 71 Sécurité enfants 30 Sélection d’un disque 29 SELECTION DE PLAGE 65 SORTIE NUMERIQUE 66 Sortie numérique 66 Sortie S VIDEO 18 SOUS-TITRE 50, 62 SURROUND 47 Surround 5.1 canaux 24 T Télécommande 15, 59 TEMPS/TEXTE 43, 44 Texte relatif au DVD/CD 44 TITRE 43 Titre 10, 72 TOP MENU 33 TVS (TV Virtual Surround) 47 TYPE TV 63 U Un disque ou Tous les disques 37 V Vérification du chargement d’un disque 29 VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE 55 VIDEO CD 7, 28 Raccordement 18 RAPIDE 62 Recherche 31 REGLAGE 61 75 Sony Corporation
advertisement
Related manuals
advertisement