Corbero 6040SL/7 Manual de usuario


Add to my manuals
20 Pages

advertisement

Corbero 6040SL/7 Manual de usuario | Manualzz
ES
Manual de
instrucciones
Cocina
6040SL/7
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Antes del primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Placa - Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Placa - Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Placa - Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _
Horno - Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2
5
5
6
7
7
7
Horno - Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Tablas de cocción _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Horno - Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Eliminación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento
correcto del aparato, lea atentamente este manual de
usuario antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez.
Guarde estas instrucciones junto al aparato para tenerlas a mano en caso de desplazamiento o venta.
Para evitar errores y accidentes, es importante que
todas las personas que utilicen el aparato conozcan
perfectamente su funcionamiento y características de
seguridad.
El fabricante no se hace responsable de daños como
consecuencia de una instalación o un uso incorrectos.
Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten
con las instrucciones o la supervisión sobre el uso
del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Los niños no deben jugar con el
electrodoméstico.
• Mantenga el material de embalaje fuera del alcance
de los niños. Existe riesgo de asfixia.
• Mantenga a los niños alejados del electrodoméstico.
Existe riesgo de daños o lesiones permanentes.
• Si el aparato incluye la función de bloqueo de seguridad para niños o de bloqueo de teclas, utilícela.
Esto evita que los niños o las mascotas utilicen accidentalmente el aparato.
Instrucciones generales de seguridad
• No cambie las especificaciones ni modifique este
producto en modo alguno. Existe riesgo de lesiones
y de daños al aparato.
2
• Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato antes de ponerlo
en marcha por primera vez.
• Apague las zonas de cocción después de cada uso.
Uso del aparato
• Este aparato se ha diseñado para uso doméstico
exclusivamente.
• No utilice el aparato como superficie de trabajo o
almacenamiento.
• No deje nunca el electrodoméstico sin la debida vigilancia. En caso de incendio desconecte el aparato.
Apague el fuego usando una tapadera , nunca
con agua.
• ¡Peligro de quemaduras! No deposite objetos metálicos como, por ejemplo, cubiertos o tapaderas
sobre la superficie de cocción, ya que podrían calentarse en exceso.
• Evite la caída de objetos o utensilios de cocina sobre
la superficie de la placa.
• No arrastre sobre la placa recipientes metálicos de
hierro o aluminio fundido o que tengan la base dañada.
• Si la superficie llegara a agrietarse, desenchufe el
aparato de la corriente para evitar posibles descargas eléctricas.
• No permita que el contenido de los recipientes hierva hasta que se agote el líquido.
• No utilice las zonas de cocción si la sartén o cacerola
que están en dicha zona están vacías.
• La pérdida de color del esmalte no afecta a su rendimiento. Tampoco invalida la garantía.
• No ejerza presión sobre la puerta del electrodoméstico.
• El interior del aparato alcanza temperaturas muy
elevadas durante el uso. Puede causar quemaduras. Utilice guantes cuando introduzca o extraiga
accesorios y recipientes.
• Manténgase siempre alejado del electrodoméstico
cuando abra la puerta mientras el aparato se encuentre en funcionamiento (especialmente si cocina
al vapor). Puede liberarse el vapor o calor acumulados.
• Para evitar daños y la pérdida de color en el esmalte:
– no coloque ningún objeto directamente sobre la
base del aparato ni lo cubra con papel de aluminio
– no ponga agua caliente directamente en el aparato
– no deje comida o platos húmedos en el aparato
una vez haya terminado de cocinar
• No utilice este aparato si está en contacto con el
agua. No utilice el aparato con las manos húmedas.
• No deje platos húmedos ni comida en el aparato una
vez finalizada la cocción, ya que la humedad puede
dañar el esmalte o penetrar por las juntas.
• No deje ni guarde líquidos o materiales inflamables
ni objetos que se puedan fundir (por ejemplo, objetos hechos de plástico o aluminio) sobre el aparato
ni cerca de éste.
• En el compartimento situado debajo del horno sólo
deben guardarse accesorios resistentes al calor. No
guarde materiales combustibles.
• Asegúrese siempre de que el respiradero del horno,
situado en la parte central posterior de la encimera,
se mantiene libre de obstáculos y no impide la ventilación del interior del horno.
Precaución Las tapas de cristal se pueden
resquebrajar si se calientan. Apague todos los
quemadores antes de cerrar la tapa.
Mantenimiento y limpieza
• Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento,
apague el aparato y desenchúfelo de la toma de
corriente. Asegúrese de que está totalmente frío.
• Mantenga el horno limpio en todo momento. La acumulación de grasa o alimentos puede provocar un
incendio.
• Una limpieza periódica evita el deterioro del material
de la superficie.
• Limpie el electrodoméstico sólo con agua y jabón.
Los objetos punzantes, productos abrasivos, esponjas abrasivas y quitamanchas dañan al aparato.
• No limpie el aparato con equipos de limpieza a vapor
ni de alta presión.
• No limpie el cristal de la puerta con productos abrasivos ni rascadores metálicos. La superficie resistente al calor del cristal interior puede romperse y
fracturarse.
• Asegúrese de que los paneles de cristal están fríos
antes de limpiarlos. Existe el riesgo de que el vidrio
se rompa.
• Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del
aparato. La puerta es muy pesada.
• Cuando los paneles de cristal de la puerta están
dañados, se debilitan y pueden romperse. Debe
sustituirlos. Para obtener más información, póngase
en contacto con el servicio técnico.
• Si utiliza productos específicos para hornos, siga las
instrucciones del fabricante. No rocíe nunca el filtro
de grasa (si está instalado), las resistencias de calentamiento ni la sonda del termostato.
• Durante la limpieza política (si se usa), la suciedad
incrustada puede decolorar el esmalte.
• No limpie el esmalte catalítico (si se da el caso).
• Tenga cuidado al cambiar la bombilla del horno.
Existe riesgo de descarga eléctrica.
Instalación
• Este aparato sólo puede ser instalado, conectado o
reparado por personal de servicio técnico homologado.
• Siga rigurosamente las leyes, ordenanzas, directivas y normas (por ejemplo, de seguridad, eliminación de residuos, instalaciones eléctricas y de gas,
etc.) vigentes en el país donde se vaya a utilizar el
aparato.
• Si no cumple las instrucciones de instalación, la garantía queda invalidada y no cubre los daños.
• Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños
durante el transporte. No enchufe el aparato si está
dañado. Si fuera necesario, póngase en contacto
con el proveedor.
• Evite montar el aparato cerca de materiales inflamables (como, por ejemplo, cortinas, paños de cocina, etc.).
3
• Retire todo el material de embalaje antes de utilizar
el aparato por primera vez.
• Este aparato es pesado. Preste atención al desplazarlo. Utilice siempre guantes de seguridad. No tire
nunca del aparato por el asa o por la placa.
• Respete siempre las distancias mínimas entre el
aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
• ¡Atención! No coloque la cocina sobre un zócalo
adicional u otra superficie elevada. Corre el riesgo
de que el aparato se vuelque.
Conexión eléctrica
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4
El aparato debe tener conexión a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de
la placa coinciden con las del suministro eléctrico
de su hogar.
Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables
prolongadores. Existe riesgo de incendio.
No modifique ni cambie el cable de alimentación por
sus medios. Póngase en contacto con el servicio
técnico.
El aparato debe ir provisto de un dispositivo que
permita desconectarlo de la corriente eléctrica en
todos los polos y que tenga una separación mínima
entre contactos de 3 mm.
Compruebe que la parte posterior del aparato no
aplaste ni dañe el cable de alimentación ni el enchufe (si lo hay).
El enchufe debe quedar accesible tras la instalación.
No desconecte el aparato tirando del cable de alimentación. Tire siempre del enchufe.
Asimismo, debe contar con los dispositivos de aislamiento correctos: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y
contactores.
• La placa de datos técnicos contiene información sobre el voltaje.
Conexión del gas
• Asegúrese de que el aparato está bien ventilado.
Una ventilación defectuosa puede provocar falta de
oxígeno.
• Asegúrese de que el suministro de gas coincide con
el tipo de gas de la placa de datos técnicos; consulte
el capítulo "Descripción del producto".
• Este aparato no está conectado a un dispositivo de
evacuación de productos de combustión. Debe instalarse y conectarse conforme a las normas de instalación actuales. Es necesario prestar especial
atención a los requisitos sobre ventilación.
• El uso de una cocina a gas provoca calor y vaho en
la habitación donde se instala. Asegúrese de que la
cocina está bien ventilada: mantenga abiertas las
salidas de ventilación natural o instale un dispositivo
de ventilación (extractor mecánico).
• El uso intensivo y prolongado del aparato puede
exigir mayor ventilación (por ejemplo, la apertura de
una ventana o el aumento del nivel de ventilación
mecánica, si se dispone de ella).
Servicio técnico
• Este producto debe ser reparado sólo por personal
de servicio técnico homologado y con piezas de recambio originales. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
Descripción del producto
Descripción general
1
2
3
4
4
5
1
2
3
4
5
6
7
Mandos de la placa
Mando selector de las funciones del horno
Indicador de temperatura
Grill
Bombilla del horno
Placa de datos técnicos
Guías laterales
1
2
3
4
Quemador semirrápido
Quemador semirrápido
Quemador auxiliar
Quemador rápido
3
7
2
1
6
Disposición de las zonas de cocción
1
2
4
3
Accesorios
• Parrilla
Para recipientes, moldes de pastelería y asados.
• Bandeja honda para asar
Para hornear y asar y como recoge grasas.
• Cajón de almacenamiento (en su caso)
Debajo de la cavidad del horno está el cajón de almacenamiento.
Advertencia Se puede calentar cuando el
aparato está funcionando.
Antes del primer uso
Retire todo el material de embalaje del interior y
el exterior del aparato antes de utilizarlo. No quite
la placa de datos técnicos.
Precaución Para abrir la puerta del horno,
agarre siempre la manilla por el centro.
5
Primera limpieza
• Retire todas las piezas del aparato.
• Limpie el aparato antes de utilizarlo por primera vez.
Precaución ¡No utilice productos abrasivos!
Podría estropear la superficie. Consulte la
sección "Cuidados y limpieza".
los residuos que pueda haber en la superficie de la
cavidad. Los accesorios pueden calentarse más que
durante el uso normal. Además, el horno puede despedir cierto olor durante este intervalo de tiempo. Es
normal. Asegúrese de que la cocina está bien ventilada.
Precalentamiento
Programe
a la temperatura máxima y haga funcionar el horno vacío durante 45 minutos para quemar
Placa - Uso diario
Encendido del quemador
Advertencia Tenga mucho cuidado cuando
utilice el fuego al máximo en el entorno de la
cocina. El fabricante declina toda responsabilidad en
caso de uso indebido de la llama.
Encienda siempre el quemador antes de colocar
las cacerolas o sartenes.
Para encender el quemador:
1. Coloque la llama cerca del quemador.
2. Presione el mando durante 10 segundos y gírelo
a la izquierda hasta la posición máxima. .
3. Manténgalo presionado durante aproximadamente 10 segundos; de esta forma el termopar se calentará. De lo contrario, el suministro de gas se
interrumpirá.
4. Ajuste la llama después de que se normalice.
Si el quemador no se enciende tras varios intentos, compruebe que el anillo y la tapa del quemador están bien colocados.
1
2
3
4
6
1
2
3
4
Tapa del quemador
Corona del quemador
Bujía de encendido
Termopar
Advertencia No mantenga presionado el mando
durante más de 15 segundos.
Si el quemador no se enciende al cabo de 15 segundos,
suelte el mando de control, gírelo hasta la posición OFF
y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar
encender el quemador.
Si el quemador se apaga accidentalmente, gire
el mando de control hasta la posición OFF y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encenderlo.
Apagar el quemador
Para apagar la llama, gire el mando hasta el símbolo
.
Advertencia Recuerde que debe bajar o apagar
la llama antes de retirar los recipientes de los
quemadores.
Placa - Consejos útiles
Ahorro
• En la medida de lo posible, cocine siempre con los
recipientes tapados.
Gas
• Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la llama de tal forma que el líquido siga cociendo.
Eléctrico
• Coloque el recipiente de cocción antes de encender
la zona de cocción.
• Apague la zona de cocción antes de que se agote
el tiempo para utilizar el calor residual.
• La base de los recipientes y la zona de cocción deben tener el mismo diámetro.
Advertencia Utilice recipientes cuya base sea
adecuada al tamaño del quemador.
No coloque encima de la placa de cocción recipientes
de cocina que sobresalgan de la encimera.
Quemador
Diámetro de los recipientes
Rápido
160 mm - 260 mm
Semirrápido
120 mm - 220 mm
Auxiliar
80 mm - 160 mm
Utilice recipientes con la base lo más gruesa y plana
posible.
Placa - Mantenimiento y limpieza
Advertencia Apague el horno y déjelo enfriar
antes de limpiarlo.
Advertencia Por razones de seguridad, no
limpie el aparato con limpiadores de chorro de
vapor ni de alta presión.
Advertencia No utilice limpiadores abrasivos,
estropajos de acero ni productos ácidos que
puedan dañar el aparato.
• Para limpiar las partes esmaltadas, la corona y la
tapa, utilice agua jabonosa templada.
• Lave los elementos de acero inoxidable con agua y
séquelos bien con un paño suave.
• Las rejillas no son son aptas para lavar en el lavavajillas; por lo que deben lavarse siempre a mano .
• Una vez limpias, asegúrese de que las vuelve a colocar en su lugar.
• Para que los quemadores funcionen correctamente,
asegúrese de que los brazos de las rejillas están en
el centro del quemador.
• Tenga mucho cuidado cuando cambie las rejillas para evitar dañar la parte superior de la placa.
Después de limpiarlo, seque el aparato con un paño
suave.
Horno - Uso diario
Cocción en el horno a gas
Encendido del quemador a gas del horno:
1. Abra la puerta del horno.
2. Coloque una llama cerca del agujero, en la parte
inferior de la cavidad del horno.
3. Al mismo tiempo, presione el mando del horno y
gírelo hacia la izquierda hasta la temperatura máxima.
4. Cuando se encienda la llama, mantenga presionado el mando del horno durante aproximadamente 15 segundos.
Después del encendido:
1. Suelte el mando del horno.
2. Cierre la puerta del horno.
3. Gire el mando del horno hasta la temperatura deseada.
Dispositivo de seguridad del horno:
El horno a gas incorpora un termopar. Si la llama se
apaga, interrumpe el flujo de gas.
7
Si el quemador de gas del horno no se enciende
o si se apaga accidentalmente:
1. Suelte el mando del horno y gírelo hacia la posición
“Off“.
2. Abra la puerta del horno.
3. Después de un minuto, intente volver a encender
el quemador del horno.
Funciones del horno
El horno tiene las siguientes funciones:
Función del horno
Posición de apagado
150 -240
Uso
El aparato se apaga.
Intervalo de ajuste de tem- Intervalo de ajuste de temperaturas para la cocción convencional.
peratura
Grill
Para asar a la parrilla en medio del grill y para tostar
Termostato de seguridad
Para evitar que se produzca un calentamiento excesivo
peligroso (debido al uso incorrecto del aparato o a un
componente defectuoso), el horno cuenta con un ter-
mostato de seguridad que interrumpe el suministro de
energía eléctrica. El horno se vuelve a conectar automáticamente cuando desciende la temperatura.
Horno - Consejos útiles
Advertencia Cierre siempre la puerta del horno
cuando cocine, incluso cuando utilice el grill.
Para evitar que el esmalte del horno se deteriore,
no coloque bandejas, ollas, etc. en la base.
Tenga cuidado para no dañar el esmalte del horno cuando saque o introduzca los accesorios.
• El horno tiene cuatro niveles. Los niveles se cuentan
desde la base del horno.
• Es posible cocinar platos diferentes al mismo tiempo
en dos niveles. Coloque las bandejas en los niveles
1 y 3.
• El horno dispone de un sistema especial que hace
circular el aire y recicla constantemente el vapor.
Este sistema permite cocinar en un entorno con vapor y mantiene los alimentos blandos por dentro y
crujientes por fuera. Además, reduce al mínimo el
tiempo de cocción y el consumo de energía.
• La humedad puede condensarse en el aparato o en
las puertas de cristal. Es normal. Retírese siempre
del horno cuando abra su puerta mientras cocina.
Para reducir la condensación, haga funcionar el
horno durante 10 minutos antes de cocinar.
• Elimine el vapor cada vez que use el aparato.
8
Preparación de pasteles
• La temperatura óptima para hornear pasteles es de
entre 150 °C y 200 °C.
• Precaliente el horno durante aproximadamente 10
minutos.
• No abra la puerta del horno antes de que hayan
transcurrido las ¾ partes del tiempo de cocción programado.
• Si utiliza dos bandejas a la vez, deje un nivel vacío
entre ellas.
Preparación de carne y pescado
• No cocine carne que pese menos de 1 kg. La carne
queda demasiado seca si se prepara en pequeñas
cantidades.
• Para que la carne roja quede bien cocida por fuera
y jugosa por dentro, utilice una temperatura de entre
200 °C y 250 °C.
• La carne blanca, las aves y el pescado requieren
una temperatura de entre 150°C y 175°C.
• Con alimentos muy grasos, utilice una bandeja de
goteo para evitar manchas permanentes en el horno.
• Deje reposar la carne durante unos 15 minutos antes de trincharla para que el jugo no gotee.
• Para evitar que se forme mucho vapor en el horno
mientras asa los alimentos, añada un poco de agua
en la bandeja de goteo. Si no quiere que el vapor se
condense, añada agua cada vez que se evapore.
Al principio hay que vigilar el proceso de cocción hasta
que se encuentran los mejores ajustes (temperatura,
tiempo, etc.) en función de los recipientes, las recetas
y las cantidades que se utilizan.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del tipo, grosor y
volumen de los alimentos.
Tablas de cocción
Tabla para hornear y asar
REPOSTERÍA
TIPO DE ALIMENTO
Cocción convencional
Ventilador
Tiempo de
cocción
[min]
Notas
Nivel
Temp.
[°C]
Nivel
Temp.
[°C]
Masas batidas
2
170
2 (1 y 3)
160
45-60
En molde de repostería
Masa con mantequilla
2
170
2 (1 y 3)
160
24-34
En molde de repostería
Tarta de queso
1
170
2
160
60-80
En molde de repostería (26
cm)
Tarta de manzana
1
170
2 izquierda
+ derecha
160
100-120
2 moldes de repostería de 20
cm en la bandeja del horno
Strudel
2
175
2
150
60-80
En bandeja de horno
Tarta de mermelada
2
170
2
160
30-40
En molde de repostería (26
cm)
Tarta de frutas
2
170
2
155
60-70
En molde de repostería (26
cm)
Bizcocho (bizcocho sin grasa)
2
170
2
160
35-45
En molde de repostería (26
cm)
Pastel de Navidad/tarta de frutas
2
170
2
160
50-60
En molde de repostería (20
cm)
Tarta de ciruelas
2
170
2
160
50-60
En molde de pan 1)
Pastelillos
3
170
3 (1 y 3)
160
20-30
En bandeja de horno plana
Galletas
3
150
3
150
20-30
En bandeja de horno plana 1)
Merengues
3
100
3
100
90-120
En bandeja de horno plana
Bollos
3
190
3
180
15-20
En bandeja de horno plana 1)
9
TIPO DE ALIMENTO
Cocción convencional
Ventilador
Tiempo de
cocción
[min]
Notas
Nivel
Temp.
[°C]
Nivel
Temp.
[°C]
Masa para profiteroles
3
190
3
180
25-35
En bandeja de horno plana 1)
Tartaletas
3
180
2
170
45-70
En molde de repostería (20
cm)
1ó2
180
2
170
40-55
Izquierda + derecha en molde
de repostería de 20 cm
Tarta Victoria
1) Precalentar durante 10 minutos.
PAN Y PIZZA
TIPO DE ALIMENTO
Pan blanco
Cocción convencional
Ventilador
Nivel
Temp.
[°C]
Nivel
Temp.
[°C]
1
190
1
190
Tiempo de
cocción
[min]
Notas
60-70
1-2 piezas, 500 gr cada pieza
1)
Pan de centeno
1
190
1
180
30-45
En molde de pan
Panecillos
2
190
2 (1 y 3)
180
25-40
6-8 panecillos en bandeja de
repostería plana 1)
Pizza
1
190
1
190
20-30
Bandeja para asar honda 1)
Bollitos
3
200
2
190
10~20
En bandeja de horno plana 1)
Tiempo de
cocción
[min]
Notas
1) Precalentar durante 10 minutos.
TARTALETAS
TIPO DE ALIMENTO
Cocción convencional
Ventilador
Nivel
Temp.
[°C]
Nivel
Temp.
[°C]
Pudin de pasta
2
180
2
180
40-50
En molde
Pudin de verduras
2
200
2
175
45-60
En molde
Quiches
1
190
1
190
40-50
En molde
Lasaña
2
200
2
200
25-40
En molde
Canelones
2
200
2
190
25-40
En molde
Pudin Yorkshire
2
220
2
210
20-30
6 moldes de pudin 1)
1) Precalentar durante 10 minutos.
10
CARNES
TIPO DE ALIMENTO
Cocción convencional
Ventilador
Tiempo de
cocción
[min]
Notas
Nivel
Temp.
[°C]
Nivel
Temp.
[°C]
Carne de vaca
2
200
2
190
50-70
Parrilla y bandeja de horno
honda
Carne de cerdo
2
180
2
180
90-120
Parrilla y bandeja de horno
honda
Ternera
2
190
2
175
90-120
Parrilla y bandeja de horno
honda
Rosbif poco hecho
2
210
2
200
44-50
Parrilla y bandeja de horno
honda
Rosbif en su punto
2
210
2
200
51-55
Parrilla y bandeja de horno
honda
Rosbif muy hecho
2
210
2
200
55-60
Parrilla y bandeja de horno
honda
Paleta de cerdo
2
180
2
170
120-150
Bandeja para asar honda
Pierna de cerdo
2
180
2
160
100-120
2 piezas en bandeja de horno
honda
Cordero
2
190
2
190
110-130
Pierna
Pollo
2
200
2
200
70-85
Entero en bandeja para asar
honda
Pavo
1
180
1
160
210-240
Entero en bandeja para asar
honda
Pato
2
175
2
160
120-150
Entero en bandeja para asar
honda
Ganso
1
175
1
160
150-200
Entero en bandeja para asar
honda
Conejo
2
190
2
175
60-80
Troceado
Liebre
2
190
2
175
150-200
Troceado
Faisán
2
190
2
175
90-120
Entero en bandeja para asar
honda
11
PESCADO
TIPO DE ALIMENTO
Cocción convencional
Ventilador
Tiempo de
cocción
[min]
Notas
Nivel
Temp.
[°C]
Nivel
Temp.
[°C]
Trucha/Pargo
2
190
2 (1 y 3)
175
40-55
3-4 pescados
Atún/Salmón
2
190
2 (1 y 3)
175
35-60
4-6 filetes
Asado a la parrilla
Precaliente el horno vacío durante 10 minutos
antes de cocinar.
Cantidad
TIPO DE ALIMENTO
Asado a la parrilla
Piezas
g
Solomillo de ternera
4
800
Filetes de ternera
4
Salchichas
8
Chuletas de cerdo
Pollo (cortado en dos)
Tiempo de cocción (minutos)
Temp.
(°C)
Primer lado
Segundo lado
3
250
12-15
12-14
600
3
250
10-12
6-8
/
3
250
12-15
10-12
4
600
3
250
12-16
12-14
2
1000
3
250
30-35
25-30
Brochetas
4
/
3
250
10-15
10-12
Pechuga de pollo
4
400
3
250
12-15
12-14
Hamburguesa
6
600
3
250
20-30
Filete de pescado
4
400
3
250
12-14
10-12
Sándwiches
4-6
/
3
250
5-7
/
Tostadas
4-6
/
3
250
2-4
2-3
nivel
Horno - Mantenimiento y limpieza
• Limpie la parte delantera del aparato con un paño
suave, agua templada y un producto de limpieza.
• Para limpiar las superficies de metal, utilice un producto de limpieza.
• Limpie el interior del horno después de cada uso.
La suciedad se elimina con más facilidad y los residuos quemados no se pegan.
• Utilice un producto especial para horno para eliminar la suciedad difícil.
12
• Limpie todos los accesorios del horno (con un paño
suave, agua templada y un producto de limpieza)
después de cada uso y deje que se sequen.
• No utilice productos agresivos, objetos afilados ni el
lavavajillas para limpiar los accesorios antiadherentes. Puede arruinar el revestimiento antiadherente.
Limpieza de la puerta del horno
La puerta del horno tiene dos paneles de cristal, instalados uno a continuación del otro. Para facilitar la
limpieza, desmonte la puerta del horno y los paneles
interiores de cristal.
Advertencia La puerta del horno podría cerrarse
si intenta retirar los paneles interiores de cristal
mientras está montada.
Advertencia Asegúrese de que los paneles de
cristal están fríos antes de limpiar la puerta de
cristal. Existe el riesgo de que el vidrio se rompa.
Advertencia Cuando los paneles de cristal de
la puerta se dañan o presentan arañazos, el
cristal se debilita y puede romperse. Para evitarlo, debe
sustituirlos. Para obtener más información, póngase
en contacto con el servicio técnico local.
Desmontaje de la puerta del horno y de los paneles
de cristal
6 Levante la puerta interior
7 Limpie el lado interior
de la puerta
Limpie los paneles de
cristal con agua y jabón.
Séquelos con cuidado.
3
2
2
5 Utilice una paleta de
madera, plástico o equivalente para abrir la
puerta interior
Sujete la puerta exterior
y empuje la puerta interior hacia el borde superior de la puerta
Advertencia Limpie los paneles de cristal sólo
con agua y jabón. Los productos de limpieza
corrosivos y abrasivos y los objetos punzantes (p. ej.,
cuchillos o rascadores) pueden dañar el cristal.
Instalación de la puerta y los paneles de cristal
1 Abra completamente 2 Levante y gire las pala puerta del horno y su- lancas de las dos bisagras.
jete las dos bisagras.
Cuando haya terminado de limpiar la puerta del horno,
instálela. Para ello, repita el procedimiento anterior en
orden inverso.
4
4
6
5
1
5
1
3 Cierre la puerta del
horno hasta la primera
posición de apertura (la
mitad). A continuación, tire de la puerta hacia adelante para desencajarla.
4 Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave.
Utilice un destornillador
para retirar los 2 tornillos
del borde inferior de la
puerta
Importante No afloje los
tornillos
Aparatos de acero inoxidable o aluminio:
Limpie la puerta del horno únicamente con una
esponja húmeda. Séquela con un paño suave.
No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos de
acero, ya que pueden dañar la superficie del horno.
Limpie el panel de mandos del horno teniendo en
cuenta las mismas precauciones
Lámpara del horno
Advertencia ¡Peligro de descarga eléctrica!
13
Antes de cambiar la lámpara del horno:
• Apague el horno.
• Quite los fusibles de la caja o apague el interruptor.
Ponga un trapo en la base del horno para proteger la luz y la tapa de cristal.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla del horno por otra que resista
temperaturas de 300°C.
4. Coloque la tapa de cristal.
Cambio de la luz del horno/limpieza de la tapa de
cristal
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda y retírela.
Qué hacer si…
Problema
Causa probable
Solución
La llama se apaga justo después de El termopar no está lo suficienteencenderse
mente caliente
Después de encender la llama,
mantenga pulsado el mando durante unos 5 segundos.
El anillo de gas no arde uniformemente
La corona del quemador está bloqueada con restos de comida
Asegúrese de que el inyector principal no esté bloqueado y de que el
anillo del quemador esté limpio.
El aparato no funciona
Se ha fundido un fusible de la instalación doméstica
Compruebe los fusibles. Si el fusible se rompe más de una vez, póngase en contacto con un profesional homologado.
El horno no se calienta
El horno no está encendido
Encienda el horno
El horno no se calienta
No se ha elegido ninguna función
Seleccione la función adecuada
La bombilla del horno no funciona
La bombilla es defectuosa
Cambie la bombilla del horno
Se acumula vapor y condensación Los platos han permanecido en el
en los alimentos y en el interior del horno durante demasiado tiempo
horno
Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto
con el distribuidor o el Centro de servicio técnico.
Advertencia Las reparaciones eléctricas deben
dejarse en manos de un profesional homologado.
Importante Si el problema se debe a un uso
inadecuado del aparato, el personal del servicio
técnico del cliente o del distribuidor facturará la
reparación efectuada incluso en el caso de que el
aparato se encuentre en periodo de garantía.
Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto
con el distribuidor o el Centro de servicio técnico.
14
No deje los platos en el horno más
de 15 a 20 minutos tras finalizar el
proceso de cocción
Estos datos son necesarios para poder ayudarle
de manera rápida y correcta. Estos datos se
encuentran en la placa de datos técnicos (consulte
la "Descripción del producto").
• Descripción del modelo ............
• Número de producto (PNC) ............
• Número de serie (S.N.) ............
Consejos para aparatos con frontal metálico:
Si durante el proceso de horneado o inmediatamente después se abre la puerta del horno, el vapor
puede llegar a concentrarse sobre el cristal.
Instalación
Importante Lea atentamente en primer lugar el
capítulo sobre seguridad.
Datos técnicos
Categoría de gas
II2H3+
Suministro de gas
G20/20 mbares
Diámetros del By-pass
Clase de aparato 2, subclase 1 y clase 1.
Quemador
Ø By-pass en 1/100 mm
850 mm
Auxiliar
28
Anchura
600 mm
Semirrápido
32
Profundidad
500 mm
Rápido
42
Medidas
Altura
Capacidad del horno
53 l
Quemadores de gas
POTENCIA NORMAL
POTENCIA
NORMAL
POTENCIA REDUCIDA
kW
kW
iny 1/100
mm
m³/h
iny 1/100
mm
G30
G31
g/h
g/h
Quemador
auxiliar
1,0
0,33
70
0,095
50
73
71
Quemador
semirrápido
2,0
0,45
96
0,190
71
145
143
Quemador
rápido
3,0 (gas natural)
2,8 (LPG)
0,75
119
0,286
86
204
200
QUEMADOR
GAS NATURAL
G20 (2H) 20 mbares
Conexión de gas
Elija conexiones fijas o utilice un tubo flexible de acero
inoxidable que cumpla la normativa vigente. Si utiliza
tubos metálicos flexibles, tenga cuidado de que no entren en contacto con las partes móviles ni estén retorcidos.
Conexión con tubos flexibles no metálicos
Si es posible controlar fácilmente la conexión en todo
el área, puede utilizar un tubo flexible. El tubo flexible
debe estar firmemente sujeto con abrazaderas.
LPG
(Butano/Propano) 28-30/37 mbares
Instalación: utilice el soporte de tubos de goma. Acople
siempre la junta. Continúe con la conexión del gas. El
tubo flexible se puede aplicar cuando:
– la temperatura que alcance no supere la temperatura ambiente (más de 30 °C);
– no tenga una longitud superior a 1.500 mm;
– no presente obturaciones;
– no esté sometido a tracción o torsión;
– no entre en contacto con bordes o esquinas cortantes;
– se pueda revisar con facilidad para comprobar su
estado.
15
El control de la correcta conservación del tubo flexible
consiste en comprobar lo siguiente:
– no presenta arañazos, cortes, marcas de quemaduras en ambos extremos y toda la longitud;
– el material no está endurecido, sino que presenta
una elasticidad correcta;
– las abrazaderas de sujeción no están oxidadas;
– el plazo de caducidad no ha vencido.
Si observa uno o varios defectos, no repare el tubo:
cámbielo.
4. Vuelva a montar las piezas siguiendo el procedimiento anterior en orden inverso.
5. Sustituya la placa de datos técnicos (situada cerca
del tubo de suministro de gas) por la placa correspondiente al nuevo tipo de suministro de gas. Encontrará esta etiqueta en el embalaje de los inyectores suministrado con el aparato.
Si la presión del suministro de gas se puede cambiar
o es diferente de la necesaria, debe instalar un regulador de presión adecuado en el tubo del suministro de
gas.
Importante Cuando la instalación esté terminada,
asegúrese de que el cierre hermético de cada racor del
tubo es correcto. Utilice una solución jabonosa, nunca
una llama.
Ajuste del nivel mínimo
La rampa del suministro de gas se encuentra en la
parte trasera del panel de mandos.
Advertencia Antes de conectar el gas,
desenchufe el aparato de la toma de corriente
o desconecte el fusible de la caja de fusibles. Cierre
la válvula principal del suministro de gas.
1
2
3
2
Para ajustar el nivel mínimo de los quemadores:
1. Encienda el quemador.
2. Gire el mando hasta la posición mínima.
3. Retire el mando de control.
4. Con un destornillador plano, ajuste la posición del
tornillo de derivación. Si cambia del gas natural de
20 mbares al gas líquido, apriete totalmente el tornillo de ajuste. Si cambia de gas líquido a gas natural de 20 mbares, desatornille el tornillo de derivación aproximadamente un cuarto de vuelta.
1
4
5
1 Punto de conexión del gas (sólo se aplica un punto
para el aparato)
2 Junta
3 Conexión ajustable
4 Soporte de tubo de goma LPG
5 Soporte de tubo de gas natural
El aparato viene ajustado de fábrica para gas;
para cambiar el ajuste, seleccione el soporte del
tubo de la lista. Utilice siempre la junta hermética
Sustitución de los inyectores
1. Retire los soportes para cacerolas.
2. Retire las tapas y las coronas del quemador.
3. Con una llave tubular nº 7, desatornille y retire los
inyectores y sustitúyalos por los adecuados al tipo
de gas que va a utilizar.
16
1 Tornillo de ajuste mínimo
5. Asegúrese de que la llama no se apaga cuando
gire rápidamente el mando de la posición máxima
a la posición mínima.
Advertencia No coloque el aparato sobre una
base
Nivelación
Utilice pies de altura en la parte inferior del aparato
para nivelar la superficie de la cocina con otras superficies.
El fabricante declina toda responsabilidad si la
instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad del capítulo "Seguridad".
El electrodoméstico sólo se suministra con un cable de
alimentación.
Instalación eléctrica
Advertencia Deje la instalación eléctrica en
manos de un profesional cualificado.
Eliminación
El símbolo
que aparece en el aparato o en su
embalaje, indica que este producto no se puede tratar
como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar,
sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el
acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si
este producto no se gestionara de forma adecuada.
Para obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde
lo compró.
Material de embalaje
El material de embalaje respeta el medio ambiente y es reciclable. Las piezas de plástico están
identificadas con abreviaturas internacionales, como
PE, PS, etc. Deseche el material de embalaje en los
contenedores destinados a tal fin por los servicios de
limpieza locales.
Advertencia Para que el aparato no represente
ningún peligro, se tiene que inutilizar antes de su
eliminación.
Para ello, extraiga el enchufe de la toma y quite el cable
eléctrico del aparato.
17
18
19
www.electrolux.com
892943339-A-012010

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement