Sagemcom F@st Plug 502W Quick Start Guide
Add to my manuals
2 Pages
The SAGEMCOM F@st Plug 502W is an advanced powerline adapter that lets you extend your home network using your home's electrical wiring. It features fast data transfer speeds of up to 500 Mbps, making it ideal for streaming HD videos, gaming, and other bandwidth-intensive activities. The device also includes an integrated Wi-Fi access point, allowing you to connect your wireless devices to your home network without the need for additional cables.
advertisement
▼
Scroll to page 2
Navodilo za hitro namestitev Ghid de instalare rapidă Quick Installation Guide F@ST PLUG 502W SL RO EN @ 1 ječa o t s Ob tent s Exi ting s Exi 1 2 Priključite obe napravi na omrežje / Introduceţi ambele dispozitive în priză / Plug both device into the mains 3 Seznanjanje naprave / Împerecherea dispozitivului dumneavoastră / Pairing your device 1 2 off / on 2 Povežite opremo / Conectaţi echipamentele / Connect your equipments / Echipamentul dumneavoastră existent, A naprav apăsaţi butonul de împerechere / Your existing Na obstoječi napravi pritisnite gumb za seznanjanje equipment, press the pairing button. B Enkrat pritisnite / Apăsați o dată / Press once 1 2 3 1 2 Priporočljiva uporaba vmesnika z več vtiči / Se recomandă utilizarea unui adaptor multipriză / Recommended use of a multiple plug adapter Za več informacij o zavarovanju vašega omrežja ali priključitvi na omrežje HomePlug AV si preberite Navodila za uporabo na spletni strani http://support. sagemcom.com / Pentru mai multe informaţii despre modul în care vă puteţi asigura reţeaua sau vă puteţi conecta la o reţea HomePlug AV, consultaţi Ghidul utilizatorului disponibil pe site-ul web http://support.sagemcom.com / For more information about the way to secure your network or to join a HomePlug AV network, please consult the User Guide available on the http://support.sagemcom.com website Napravaje IZKLOPLJENA / Dispozitivul este OPRIT / Device is OFF. Security Napravaje VKLOPLJENA / Dispozitivul este PORNIT / Device is ON. Naprava se ponastavlja ali izvaja sinhronizacijo gesla / Dispozitivul se reiniţiază sau sincronizează parola / Device is resetting or in the processing of password synchronization. Vrata LAN 1 in/ali 2 niso priključena / Portul LAN 1 şi/sau 2 nu este conectat / LAN 1 and/or 2 port is not connected. Vrata LAN 1 in/ali 2 so priključena / Portul LAN 1 şi/sau 2 este conectat / LAN 1 and/or 2 port is connected. Prek vrat LAN 1 in/ali 2 poteka prenos podatkov / Datele sunt transmise prin intermediul portului LAN 1 şi/sau 2 / Data is being transmitted via the LAN 1 and/or 2 port. V vašemomrežju ni zaznana nobena naprava / Nu este detectat nici un dispozitiv de alimentare în reţeaua dumneavoastră k / No powerline device detected on your network. Ponastavitvi naprave Uporaba tanek predmet, pritisniti več kot 3 sekunde v luknjo in spustimo. Tovarniške nastavitve se ponastavijo. / Resetarea dispozitivului Folosind un obiect subțire, apăsați mai mult de 3 secunde in gaura, apoi eliberați. Setările din fabrică sunt resetate. / Resetting the device Using a thin object, press more than 3 seconds into the hole, then release. The factory settings are reset. Hitrost prenosa podatkov je večja ali enaka 40 Mb/s / Transmisie de date egală sau mai mare de 40 Mbps / Data transmission equal to or greater than 40 Mbps. Hitrost prenosa podatkov je med 20 in 40 Mb/s / Transmisie de date între 20 şi 40 Mbps / Data transmission between 20 and 40 Mbps. Hitrost prenosa podatkov je manjša ali enaka 20 Mb/s / Transmisie de date mai mică sau egală cu 20 Mbps / Data transmission less than or equal to 20 Mbps. WLAN je onemogočen / WLAN este dezactivată / WLAN is disabled WLAN je omogočen / WLAN este activată / WLAN is enabled Poteka prenos podatkov / Transmisia de date este în curs / Data transmission in progress. WLAN je omogočen in povezava WPS je uspešno vzpostavljena / WLAN este activată şi conectarea WPS reuşeşte / WLAN is enabled and WPS connection succeeds. Potekata vzpostavljanje povezave WPS in prenos podatkov / Negociere WPS şi transmisie de date în curs / WPS negotiation is in progress and data transmission in progress. Gumb "Security" se uporablja za opredelitev statusa naprave v omrežje energetskih vodih: - Pritisnite in držite gumb za več kot 10 sekund, da zapustite trenutno omrežje in ustvari naključno geslo. - Pritisnite gumb enkrat povezati napravo na obstoječe omrežje energetskih vodih. ON / OFF LED utripa enkrat. / Butonul de siguranţă este utilizat pentru a defini starea dispozitivului de pe rețea PowerLine: - Apăsați și țineți apăsat butonul mai mult de 10 secunde pentru a ieși din rețeaua de curent și de a genera o parola aleatoare. - Apăsați butonul o dată pentru a asocia dispozitivul de rețea PowerLine existente. ON / OFF LED-ul clipește o dată./ Button "Security" is used to define the status of the device on the powerline network: - Press and hold the button more than 10 seconds to exit the current network and generate a random password. - Press the button once to associate the device to existing powerline network. The ON/OFF LED flaches once. WPS Gumb WPS se uporablja za izbiro WPS ali omrežja WLAN: - Pritisnite in držite gumb za manj kot 3 sekunde, da aktivirate pogajanja o PBC (Push Button Configuration). - Pritisnite in držite gumb za več kot 10 sekund, da vključite ali izključite WLAN (Wireless Local Area Network). / Butonul WPS este folosit pentru a selecta WPS sau modul WLAN *: - Apăsați și țineți apăsat butonul de mai puțin de 3 secunde pentru a activa negocierea PBC (Push Button Configuration). - Apăsați și țineți apăsat butonul mai mult de 10 secunde pentru a activa sau dezactiva WLAN (Wireless Local Area Network). / The WPS button is used to select the WPS or WLAN mode: - Press and hold the button less than 3 seconds to activate the negotiation of PBC (Push Button Configuration). - Press and hold the button more than 10 seconds to activate or deactivate the WLAN (Wireless Local Area Network). Nadzorna naprava Dejavnost in stanje naprave lahko spremljate iz računalnika PC. Podatki o Wi-Fi so navedeni na nalepki na izdelku. Dostop do orodja za konfiguriranje prek http: 1 - odprite spletni brskalnik, 2 - v naslovno vrstico vpišite http://192.168.1.1, 3 - pojavi se prijavni zaslon; vnesite uporabniško ime in geslo (privzeti podatki za prijavo so naslednji: uporabniško ime: admin; geslo: admin). / Dispozitiv de supraveghere Puteţi monitoriza activitatea şi starea dispozitivului de la un computer. Informaţiile WiFi sunt enumerate pe eticheta produsului. Pentru a accesa instrumentul de configurare HTTP: 1 - deschideţi browser-ul, 2 – În bara pentru adrese tastaţi http://192.168.1.1, 3 – apare ecranul de conectare, introduceţi numele de utilizator şi parola (datele de identificare implicite sunt: Nume utilizator: admin - Parola: admin). / Supervision device You can monitor the activity and status of the device from a PC. WiFi information are listed on the product label To access the HTTP Configuration Tool: 1 - open your browser, 2 - In the address bar type http://192.168.1.1, 3 - the login screen appears, enter your user name and password (default identification is: Username: admin- Password:admin) 253xxxxxx-A - 08/2013 Pomembno / Supervision device / Dispozitiv de supraveghere - Vašenapravesomed proizvodnjo že povezali in se bodoob priključitvi na omrežje samodejnonastavile, zatoponastavitevni potrebna. - Varnostne tipkeni mogoče uporabiti, koje naprava vstanju pripravljenosti. - Če želite zapustiti trenutno omrežje, pritisnite in držite pritisnjen gumb »security« (varnost) več kot 5 sekund. Lučka za napajanje enkrat utripne. Končni uporabnik lahko nato nadaljuje nastavljanje. Za več informacij oizboljšanjuvarnostiv omrežjuali dodajanju dodatnihnapravvobstoječega si poglejte Navodila za uporabona spletni stranihttp://support.sagemcom.com. / - Butonul de siguranţă nu poate fi utilizat când dispozitivul este în modul inactiv - Pentru a părăsi reţeaua actuală, menţineţi apăsat butonul ‚securitate’ mai mult de 5 secunde, lumina de funcţionare clipeşte o dată. Apoi utilizatorul final poate reiniţia operaţiunile de configurare Pentru mai multe informaţii despre cum puteţi creşte siguranţa reţelei dumneavoastră sau adăuga dispozitive suplimentare la o reţea de alimentare existentă consultaţi Ghidul utilizatorului disponibil pe site-ul web http://support.sagemcom.com. / - Your devices have been already paired during manufacturing and will associate automatically once they are plugged into the mains : no setup is required. - The «Security» button cannot be used when the device is in «Idle» mode. For more information on how to increase security on your network or add additional devices to an existing powerline network, please consult the User Guide available on the http://support.sagemcom.com website. Sagemcom Broadband SAS 250, route de l’Empereur - 92848 Rueil-Malmaison Cedex - FRANCE - Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 - Fax: +33 (0)1 57 61 10 01 - www.sagemcom.com
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement