Alcatel GO WATCH User manual

Add to My manuals
25 Pages

advertisement

Alcatel GO WATCH User manual | Manualzz
‫ایمنی و استفاده‬
‫اطالعات کلی‬
‫ضمانت‬
‫عیب یابی‬
‫‪C‬‬
‫فارسی ‪1 JE367007BNA -‬‬
‫این دستگاه با محدودیت های ‪ SAR‬ملی قابل کاربرد ‪ 2.0‬وات‪/‬‬
‫کیلوگرم سازگار است‪ .‬میزان حداکثر ‪ SAR‬تعیین شده را می توانید‬
‫در صفحه ‪ 14‬این راهنمای کاربر پیدا کنید‪.‬‬
‫‪www.sar-tick.com‬‬
‫ایمنی و استفاده‬
‫به شما توصیه می کنیم قبل از استفاده از دستگاه خود این بخش را به دقت بخوانید‪ .‬سازنده در اینجا‬
‫هر گونه مسئولیتی را در قبال آسیب هایی که ممکن است در نتیجه استفاده نامناسب یا استفاده از‬
‫این دستگاه برخالف آنچه که در دستورالعمل ها گفته شده است ایجاد شود‪ ،‬از خود سلب می کند‪.‬‬
‫•ایمنی ترافیک‪:‬‬
‫تحقیقات انجام شده نشان داده است که استفاده از دستگاه در حین رانندگی خطر جدی را به دنبال‬
‫دارد‪ ،‬به همین دلیل از رانندگان درخواست می شود هنگامی که خودرو آنها در حرکت است از‬
‫دستگاه استفاده نکنند‪.‬‬
‫وقتی ‪ GO WATCH‬روشن است‪ ،‬امواج الکترومغناطیسی ایجاد می کند که می تواند با سیستم های‬
‫الکترونیکی خودرو مانند ترمزهای ضد قفل ‪ ABS‬یا کیسه های هوا تداخل ایجاد کند‪ .‬برای اطمینان‬
‫از اینکه مشکلی وجود ندارد‪:‬‬
‫ ‪ GO WATCH‬را در باالی داشبورد یا در منطقه باز شدن کیسه هوا قرار ندهید‪،‬‬‫با فروشنده یا سازنده خودرو خود تماس بگیرید تا مطمئن شوید که داشبورد در برابر انرژی‬‫‪ RF‬مقاومت دارد‪.‬‬
‫•شرایط استفاده‪:‬‬
‫توصیه می شود ‪ GO WATCH‬را گهگاهی جهت بهینه کردن عملکرد آن خاموش کنید‪.‬‬
‫قبل از بلند شدن هواپیما‪ GO WATCH ،‬را خاموش کنید‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫هنگامی که در مراکز مراقبت های بهداشتی پزشکی هستید‪ ،‬به جز در نواحی اختصاص داده شده برای‬
‫استفاده‪ GO WATCH ،‬خود را خاموش کنید‪ .‬مانند بسیاری از دستگاه های دیگری که اکنون استفاده‬
‫می شود‪ ،‬تلفن های همراه نیز می توانند با سایر تجهیزات یا دستگاه های الکتریکی یا الکترونیکی به‬
‫واسطه فرکانس رادیویی ایجاد تداخل کنند‪.‬‬
‫هنگامی که در مجاورت مایعات قابل اشتعال یا گاز هستید‪ GO WATCH ،‬را خاموش کنید‪ .‬وقتی‬
‫در انبار سوخت‪ ،‬پمپ بنزین یا کارخانه مواد شیمیایی یا هر مکان قابل انفجار دیگری هستید‪ ،‬اکیداً‬
‫توصیه می شود عالئم و دستورالعمل های نصب شده را رعایت کنید‪.‬‬
‫زمانی که ‪ GO WATCH‬روشن است‪ ،‬باید حداقل ‪ 15‬سانتی متر از دستگاه های پزشکی مانند‬
‫دستگاه تنظيم کننده ضربان قلب‪ ،‬سمعک یا پمپ انسولین یا سایر موارد دور نگه داشته شود‪.‬‬
‫به کودکان اجازه ندهید بدون نظارت شما از ‪ GO WATCH‬استفاده کنند و‪/‬یا با آن و لوازم جانبی‬
‫آن بازی کنند‪.‬‬
‫لطفا ً توجه داشته باشید ‪ GO WATCH‬شما یک دستگاه فشرده و باریک است‪ ،‬برای همین باتری‬
‫جدا نمی شوند‪ .‬سعی نکنید قطعات ‪ GO WATCH‬را جدا کنید‪ .‬اگر قطعات دستگاه خود را جدا کنید‬
‫شامل ضمانت نامه نمی شود‪ .‬همینطور جدا کردن دستگاه ممکن است به باتری آسیب برساند و موجب‬
‫نشت مواد شود که می تواند منجر به ایجاد یک واکنش حساسیتی شود‪.‬‬
‫همیشه از ‪ GO WATCH‬خود با احتیاط استفاده کنید و آن را در یک مکان عاری از گرد و غبار‬
‫و تمیز قرار دهید‪.‬‬
‫‪ GO WATCH‬خود را در معرض هوا و شرایط محیطی نامساعد قرار ندهید (نمناکی‪ ،‬رطوبت‪،‬‬
‫باران‪ ،‬نفود مایعات‪ ،‬گرد و غبار‪ ،‬هوای دریا و غیره)‪ .‬دامنه دمای عملکرد توصیه شده توسط سازنده‬
‫‪ 10‬درجه سانتیگراد تا ‪ 55+‬درجه سانتیگراد است‪.‬‬‫در دمای بیش از ‪ 55‬درجه سانتی گراد وضوح نمایشگر از بین می رود‪ ،‬اگرچه این موضوع موقت‬
‫است و جدی نمی باشد‪.‬‬
‫از باز کردن‪ ،‬جدا کردن و تعمیر کردن ‪ GO WATCH‬خود بپرهیزید‪.‬‬
‫از سقوط‪ ،‬پرتاب کردن یا خم کردن ‪ GO WATCH‬خود بپرهیزید‪.‬‬
‫اگر صفحه شیشه ای آسیب دید‪ ،‬خراش پیدا کرد یا شکست از ‪ GO WATCH‬استفاده نکنید تا از‬
‫هر نوع صدمه جلوگیری شود‪.‬‬
‫از رنگ کردن دستگاه بپرهیزید‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫فقط از باتری ها‪ ،‬شارژرهای باتری و لوازم جانبی که از سوی ‪TCL Communication Ltd.‬‬
‫و شرکت های وابسته به آن توصیه شده است و با مدل دستگاه شما سازگار است استفاده کنید‪.‬‬
‫‪ TCL Communication Ltd.‬و شرکت های وابسته به آن هر گونه مسئولیتی را در قبال آسیب های‬
‫ایجاد شده در نتیجه استفاده از شارژرها و باتری های دیگر از خود سلب می کنند‪.‬‬
‫به هشدارها توجه کنید‪.‬‬
‫سعی نکنید ‪ GO WATCH‬را باز کرده یا جدا کنید‪ .‬استفاده نامناسب موجب می شود دستگاه و باتری‬
‫آسیب ببیند و برای افراد و محیط هم خطرناک باشد‪.‬‬
‫با محصوالت تمیز کننده خورنده‪ GO WATCH ،‬را تمیز نکنید‪.‬‬
‫‪ GO WATCH‬را در ظرفشویی یا خشک کن قرار ندهید‪.‬‬
‫‪ GO WATCH‬را در باال یا داخل دستگاه های گرم مانند اجاق ماکرو ویو‪ ،‬اجاق گاز یا رادیاتور‬
‫قرار ندهید‪.‬‬
‫‪ GO WATCH‬را در معرض تغییرات دمایی زیاد قرار ندهید‪ .‬محدوده دمای توصیه شده ـ‪ 20‬تا‬
‫‪ 60‬درجه سانتی گراد است‪.‬‬
‫‪ GO WATCH‬را نزدیک آتش قرار ندهید‪.‬‬
‫‪ GO WATCH‬را با انداختن در آتش دور نیندازید‪ .‬اینکار موجب منفجر شدن دستگاه می شود‪.‬‬
‫مراقب باشید رابط ‪ USB‬در تماس با آب قرار نگیرد تا از زنگ زدگی جلوگیری شود‪.‬‬
‫از فشار دادن‪ ،‬انداختن یا سوراخ کردن ‪ GO WATCH‬بپرهیزید‪.‬‬
‫هرگز اجازه ندهید بچه ها با ‪ GO WATCH‬بازی کنند‪ .‬قطعات کوچک می تواند خطر خفگی را‬
‫برای بچه ها به دنبال داشته باشد‪.‬‬
‫توصیه نمی شود ‪ GO WATCH‬را روی دستی که اغلب از آن استفاده می کنید بپوشید‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫رتبه بندی ‪( IP‬محافظت در برابر نفوذ)‬
‫دستگاه شما تحت محیط کنترل شده مورد آزمایش قرار گرفته است و تأیید شده است در شرایط خاص‬
‫ضد آب و ضد گرد و غبار است (با نیازمندی های طبقه بندی ‪ IP67‬که توسط استاندارد بین المللی‬
‫‪ IEC 60529‬توضیح داده شد مطابقت دارد ‪ -‬درجات محافظت ارائه شده در این پیوست [کد ‪،]IP‬‬
‫شرایط آزمایش‪ 15 :‬تا ‪ 35‬درجه سانتی گراد‪ 86 ،‬تا ‪ 106‬کیلوپاسکال‪ 1 ،‬متر‪ 30 ،‬دقیقه)‪ .‬علیرغم‬
‫این طبقه بندی‪ ،‬دستگاه شما در هر شرایطی در برابر آسیب آب نفوذناپذیر نیست‪.‬‬
‫بعنوان مثال می توانید از این دستگاه زمان ورزش کردن (تماس با عرق موردی ندارد)‪ ،‬در باران‪ ،‬و‬
‫هنگام شستن دست های خود با آب شیرین استفاده کنید‪ .‬اما به زیر آب بردن این دستگاه توصیه نمی‬
‫شود و اینکه دستگاه فقط در مقابل جریان آبی با فشار ضعیف محافظت می شود‪ .‬بنابراین‪ ،‬هنگام شنا‬
‫یا حمام کردن از دستگاه استفاده نکنید‪.‬‬
‫هنگام استفاده از دستگاه توجه داشته باشید‪:‬‬
‫اگر دستگاه در معرض آب شیرین قرار گرفت‪ ،‬با یک پارچه تمیز و نرم آن را کامل خشک کنید‪ .‬اگر‬
‫دستگاه با هر مایع دیگری به جز آب شیرین تماس پیدا کرد‪ ،‬مثالً آب دارای نمک‪ ،‬مواد شیمیایی مایع‪،‬‬
‫سرکه‪ ،‬الکل‪ ،‬و تمیزکننده های مایع‪ ،‬فوراً دستگاه را با آب شیرین بشویید و با یک پارچه تمیز و نرم‬
‫آن را کامل خشک کنید‪ .‬اگر دستگاه را با آب شیرین نشویید و به طریقی که گفته شد خشک نکنید در‬
‫عملکرد یا تزئینات آن مشکل پیش می آید‪.‬‬
‫قبل از شارژ دستگاه را خشک کنید‪.‬‬
‫دستگاه را زیر آب نبرید‪.‬‬
‫دستگاه را در معرض آب پر فشار یا آب با سرعت زیاد قرار ندهید‪ ،‬مانند آبی که از شیر جاری‬
‫است‪ ،‬موج های اقیانوس یا آبشار‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫دستگاه را در سونا یا اتاق بخار استفاده نکنید‪.‬‬
‫حتی اگر دستگاه در برابر آب و گرد و غبار مقاوم است‪ ،‬نباید آن را در معرض محیط های با گرد و‬
‫غبار زیاد‪ ،‬شن و گل یا محیط های مرطوب با دمای باال یا پایین قرار دهید‪.‬‬
‫ضمانت نامه‪ ،‬آسیب ها یا نقایصی را که در اثر استفاده نادرست از دستگاه ایجاد می شوند پوشش نمی‬
‫دهد (از جمله استفاده در محیط هایی که از رتبه بندی ‪ IP‬مربوطه بیشتر است)‪.‬‬
‫اولین رقم از دو رقم رتبه بندی ‪ IP‬سطح محافظت در برابر مواد جامد مانند گرد و غبار را نشان‬
‫می دهد‪ .‬دومین رقم نشان می دهد مقاومت دستگاه در برابر آب چقدر است‪ ،‬همانطور که در جدول‬
‫زیر توضیح داده شده است‪.‬‬
‫مقاومت در برابر مواد جامد مانند گرد و غبار‬
‫‪ :0‬محافظت ویژه ای وجود ندارد‬
‫‪ :1‬در برابر مواد جامد بزرگتر از قطر ‪ ۵۰‬میلی متر محافظت می شود‬
‫‪ :2‬در برابر مواد جامد بزرگتر از قطر ‪ ۱۲‬میلی متر محافظت می شود‬
‫‪ :3‬در برابر مواد جامد بزرگتر از قطر ‪ ۲٫۵‬میلی متر محافظت می شود‬
‫‪ :4‬در برابر مواد جامد بزرگتر از قطر ‪ ۱‬میلی متر محافظت می شود‬
‫‪ :5‬در برابر گرد و غبار محافظت می شود‪ ،‬نفوذ محدود شده (بدون رسوبات مضر)‬
‫‪ :6‬بطور کامل در برابر گرد و غبار محافظت می شود‬
‫‪5‬‬
‫مقاومت در برابر آب‬
‫‪ :0‬محافظت ویژه ای وجود ندارد‬
‫‪ :1‬در برابر آب قطره ای محافظت می شود‬
‫‪ :2‬در برابر آب قطره ای محافظت می شود زمانی که دستگاه تا ‪ 15‬درجه کج شود‬
‫‪ :3‬در برابر آب اسپری شده محافظت می شود‬
‫‪ :4‬در برابر آب پاشیده شده محافظت می شود‬
‫‪ :5‬در برابر شیرهای آب با فشار کم از همه جهات محافظت می شود‬
‫‪ :6‬در برابر سیل موقتی آب محافظت می شود‬
‫‪ :7‬در برابر اثر فرو بردن در آب تا ‪ ۱‬متر برای ‪ ۳۰‬دقیقه محافظت می شود‬
‫•آلرژن ها‪:‬‬
‫‪ TCL Communication Ltd.‬از استفاده از آلرژن های شناخته شده در محصوالتمان‬
‫اجتناب می کند‪ .‬گهگاهی‪ ،‬مقدار یک آلرژن که ممکن است در زمان ساخت دستگاه یا قطعات‬
‫دستگاه اضافه شده باشد مورد بررسی قرار می گیرد زیرا ممکن است برای برخی از افراد‬
‫ناراحتی ایجاد کند‪ .‬این روش برای بسیاری از انواع محصوالت معمول است‪ .‬توصیه می کنیم‬
‫محصوالتی را که ممکن است برای مدت زمان طوالنی با پوست شما در ارتباط باشد کنترل کنید و‬
‫اگر سوزش پوست دارید آنها را خارج کنید‪.‬‬
‫•هشدار ضربان قلب‬
‫‪ TCL Communication Ltd.‬در مورد نامرتب بودن ضربان قلب یا نشان ندادن ضربان قلب‬
‫مسئولیتی ندارد‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫•ورزش‬
‫گام شمار‪ ،‬برنامه خواب‪ ،‬تمرین و کنترل ضربان قلب فقط برای اوقات فراغت‪ ،‬رفاه و تناسب اندام شما‬
‫در نظر گرفته شده است و برای استفاده پزشکی نیست‪ .‬قبل از استفاده از این برنامه ها‪ ،‬دستورالعمل‬
‫ها را به دقت مطالعه کنید‪ .‬اگر سالمتی شما دچار مشکل شده یا نیاز به کمک پزشکی دارید با یک‬
‫متخصص پزشکی تماس بگیرید‪.‬‬
‫کنترل ضربان قلب‬
‫بسته به شرایط اندازه گیری و محیط اطراف ممکن است تعداد ضربان قلب صحیح نباشد‪.‬‬
‫•زمانی ضربان قلب را اندازه گیری کنید که نشسته باشید و در حال استراحت باشید‪.‬‬
‫•اگر در دمای کم ضربان قلب را اندازه گیری کنید‪ ،‬ممکن است نتیجه درست نباشد‪.‬‬
‫•زمانی که ضربان قلب را اندازه گیری می کنید بدن خود را تکان ندهید‪ .‬اینکار موجب می شود‬
‫تعداد ضربان قلب به درستی نشان داده نشود‪.‬‬
‫•کاربرانی که مچ دست نازکی دارند ممکن است تعداد ضربان قلبشان صحیح اندازه گیری نشود‪.‬‬
‫•زمانی که دستگاه شل باشد و نوری که برای اندازه گیری استفاده می شود حالت غیر یکنواخت‬
‫داشته باشد اندازه گیری صحیح نیست‪.‬‬
‫•اگر اندازه گیری با آنچه برای ضربان قلب انتظار داشتید بسیار فرق دارد‪ ،‬به مدت ‪ ۳۰‬دقیقه‬
‫استراحت کنید و سپس دوباره امتحان نمایید‪.‬‬
‫•در زمستان و در هوای سرد‪ ،‬زمان اندازه گیری ضربان قلب‪ ،‬خود را گرم نگه دارید‪.‬‬
‫•استفاده از سیگار یا الکل قبل از اندازه گیری ممکن است موجب شود تعداد ضربان قلب با حالت‬
‫عادی فرق داشته باشد‪.‬‬
‫‪7‬‬
‫•زمان اندازه گیری ضربان قلب‪ ،‬حرف نزنید‪ ،‬خمیازه یا نفس عمیق نکشید‪ .‬اینکار موجب می شود‬
‫تعداد ضربان قلب به درستی نشان داده نشود‪.‬‬
‫•اگر ضربان قلب شما بسیار باال یا پایین است‪ ،‬ممکن است اندازه گیری دقیق نباشد‪.‬‬
‫•اندازه گیری ضربان قلب برای نوزادان و بچه هایی که تازه راه افتاده اند ممکن است دقیق نباشد‪.‬‬
‫•مستقیم به نور حسگر ضربان قلب نگاه نکنید‪ .‬اینکار به بینایی شما آسیب می رساند‪.‬‬
‫•اگر برنامه ضربان قلب به درستی کار نمی کند‪ ،‬موقعیت ‪ GO WATCH‬را روی مچ دست خود‬
‫تنظیم کنید‪ .‬برای مثال‪ GO WATCH ،‬را به راست‪ ،‬چپ‪ ،‬باال یا پایین مچ دست خود حرکت‬
‫دهید تا موقعیت حسگر اندازه گیری قلب تنظیم شود‪ .‬یا ‪ GO WATCH‬را با حسگر ضربان قلب‬
‫محکم داخل مچ دست بپوشید‪.‬‬
‫•اگر حسگر ضربان قلب کثیف است‪ ،‬آن را تمیز کرده و دوباره امتحان کنید‪.‬‬
‫قبل از ورزش کردن‬
‫این برنامه می تواند تمرین ورزشی شما را کنترل کند‪ .‬انجام فعالیت های فیزیکی متوسط مانند پیاده‬
‫روی سریع برای بیشتر افراد ایمن و بی خطر است‪ ،‬کارشناسان بهداشت توصیه می کنند قبل از‬
‫شروع برنامه ورزشی با پزشک خود صحبت کنید بخصوص اگر یکی از شرایط زیر را دارید‪:‬‬
‫•بیماری قلبی‪،‬‬
‫•آسم یا بیماری ریه‪،‬‬
‫•دیابت‪ ،‬بیماری کلیه یا کبد‪،‬‬
‫•ورم مفاصل‪.‬‬
‫‪8‬‬
‫همینطور اگر عالئمی از بیماری های قلب‪ ،‬ریه یا سایر بیماری های جدی دارید با پزشک صحبت‬
‫کنید از جمله‪:‬‬
‫•درد یا ناراحتی در قفسه سینه‪ ،‬گردن‪ ،‬فک یا بازوها در زمان فعالیت فیزیکی‪،‬‬
‫•سرگیجه یا از دست دادن هوشیاری‪،‬‬
‫•نفس تنگی با فشار خفیف یا در زمان استراحت‪ ،‬یا زمانی که دراز کشیده اید یا می خواهید بخوابید‪،‬‬
‫•ورم کردن قوزک پا بخصوص در شب‪،‬‬
‫•سوفل قلب یا ضربان قلب سریع‪،‬‬
‫•درد عضالنی زمان باال رفتن از پله ها یا باال رفتن از تپه که با استراحت برطرف می شود‪.‬‬
‫در آخر تو‪.‬صیه می کنیم قبل از انجام تمرین شدید و در صورت وجود دو یا چند مورد از موارد‬
‫زیر با پزشک خود صحبت کنید‪:‬‬
‫•مردی هستید با سن باالتر از ‪ 45‬سال یا خانمی که بیشتر از ‪ 55‬سال سن دارد‪،‬‬
‫•شما سابقه خانوادگی بیماری قلبی تا قبل از ‪ 55‬سالگی دارید‪،‬‬
‫•طی شش ماه گذشته سیگاری بوده اید یا آن را ترک کرده اید‪،‬‬
‫•مدت سه ماه یا بیشتر ورزش نکرده اید‪،‬‬
‫•اضافه وزن دارید یا چاق هستید‪،‬‬
‫•فشار خون باال یا کلسترول باال دارید‪.‬‬
‫•مبتال به تحمل گلوکز که پیش دیابت هم نامیده می شود هستید‪.‬‬
‫‪9‬‬
‫اگر شک دارید ‪ -‬بررسی کنید‬
‫اگر درباره وضعیت قلبی خود اطمینان ندارید‪ ،‬مشکالت قلبی مختلفی دارید یا باردار هستید‪ ،‬قبل از‬
‫شروع برنامه تمرینی جدید خود حتما ً با پزشک صحبت کنید‪ .‬اگر بتوانید از قبل با پزشک صحبت‬
‫کنید روش خوبی است تا فعالیت تمرینی را برای خود برنامه ریزی کنید که مناسب و ایمن است‪ .‬آن‬
‫را اولین قدم در مسیر تناسب اندام در نظر بگیرید‪.‬‬
‫•حریم خصوصی‪:‬‬
‫لطفا ً توجه داشته باشید که برای عکسبرداری و ضبط صدا با دستگاه خود باید به قوانین الزم االجرای‬
‫موجود در حوزه قضایی خود یا سایر حوزه های قضایی که در آن از دستگاه استفاده می کنید‪ ،‬احترام‬
‫بگذارید‪ .‬متعاقب چنین قوانین و ضوابطی ممکن است عکسبرداری و‪/‬یا ضبط صدای دیگران و یا هر‬
‫گونه ویژگی شخصی دیگری و تکثیر و توزیع آن اکیداً ممنوع باشد‪ ،‬زیرا این گونه اعمال نقض حریم‬
‫خصوصی دیگران تلقی می شود‪ .‬کسب مجوز قبلی‪ ،‬در صورت نیاز‪ ،‬برای ضبط گفتگوهای محرمانه‬
‫یا خصوصی یا عکسبرداری از شخص دیگر تنها بر عهده کاربر می باشد؛ سازنده یا فروشنده دستگاه‬
‫شما (و همچنین اپراتور) هر گونه مسئولیتی را در قبال استفاده ناصحیح از دستگاه از خود سلب می کند‪.‬‬
‫‪10‬‬
‫•حریم خصوصی داده‬
‫لطفا ً توجه داشته باشید با استفاده از ‪ GO WATCH‬ممکن است برخی از داده های شخصی شما با‬
‫دستگاه اصلی (تلفن هوشمند) به اشتراک گذاشته شود‪ .‬محافظت از داده های شخصی بر عهده خود‬
‫شماست که با دستگاه های غیر مجاز یا دستگاه های اشخاص ثالث که به دستگاه شما وصل هستند به‬
‫اشتراک گذاشته نشود‪ .‬دقت کنید همه اطالعات شخصی را قبل از بازیافت‪ ،‬برگشت دادن یا واگذار‬
‫کردن محصول خود‪ ،‬حذف کرده یا پاک کنید‪ .‬برنامه ها و به روزرسانی ها را به دقت انتخاب کنید‬
‫و فقط از منابع مورد اعتماد نصب کنید‪ .‬برخی از برنامه ها می توانند بر روی عملکرد محصول‬
‫اثر داشته باشند و یا به اطالعات خصوصی شما مانند جزئیات حساب‪ ،‬داده تماس‪ ،‬اطالعات مکان و‬
‫منابع شبکه دسترسی داشته باشند‪.‬‬
‫توجه داشته باشید هر داده ای که با ‪ TCL Communication Ltd.‬به اشتراک گذاشته می شود طبق‬
‫قوانین قابل اجرای محافظت از داده ذخیره می شوند‪ .‬برای این منظور ‪TCL Communication Ltd.‬‬
‫اقدامات سازمانی و فنی مناسبی برای محافظت از همه داده های شخصی اجرا و ایجاد می کند‪ ،‬برای‬
‫مثال در برابر پردازش غیر مجاز یا غیر قانونی و از دست دادن تصادفی یا خرابی یا آسیب به این داده‬
‫های شخصی‪ ،‬تا بدین وسیله این اقدامات سطحی از ایمنی را ارائه دهد که در موارد زیر مناسب باشد‬
‫(الف) امکانات فنی موجود باشد‪،‬‬
‫(ب) هزینه ها برای ایجاد این اقدامات‪،‬‬
‫(پ) خطرات شامل پردازش داده های شخصی شود‪ ،‬و‬
‫(ت) حساسیت داده های شخصی پردازش شده‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫هر زمان بخواهید می توانید با ورود به حساب کاربری خود‪ ،‬مشاهده نمایه کاربری خود یا از طریق‬
‫تماس مستقیم با ما از طریق ‪ [email protected]‬به اطالعات شخصی‬
‫خود دسترسی داشته باشید‪ ،‬آنها را مرور کرده و ویرایش کنید‪ .‬اگر می خواهید ما داده های شخصی‬
‫شما را ویرایش یا حذف کنیم‪ ،‬ممکن است قبل از اینکه بخواهیم طبق درخواست شما اقدام به اینکار‬
‫کنیم از شما بخواهیم گواهی هویت خود را در اختیار ما قرار دهید‪.‬‬
‫•باتری‪:‬‬
‫لطفا ً توجه داشته باشید ‪ GO WATCH‬شما یک دستگاه فشرده و باریک است‪ ،‬برای همین باتری‬
‫جدا نمی شوند‪ .‬موارد احتیاطی زیر را در نظر داشته باشید‪:‬‬
‫ سعی نکنید درپوش پشتی را باز کنید‪،‬‬‫ سعی نکنید باتری را درآورید‪ ،‬جایگزین کنید یا باز نمایید‪،‬‬‫ درپوش پشتی دستگاه را نشان گذاری نکنید‪،‬‬‫دستگاه از کار افتاده را به همراه زباله های خانگی دور نریخته و نسوزانید یا آن را در دماهای‬‫باالتر از ‪ 60‬درجه سانتیگراد نگهداری نکنید‪.‬‬
‫دستگاه و باتری بعنوان یک دستگاه فشرده و باریک باید طبق مقررات محیطی قابل اجرای محلی‬
‫دور ریخته شوند‪.‬‬
‫این نماد موجود بر روی دستگاه‪ ،‬باتری و لوازم جانبی شما به این معنا است که این‬
‫محصوالت را باید در پایان عمر به مراکز جمع آوری منتقل کنید‪:‬‬
‫ مراکز جمع آوری زباله شهری یا سطل های مخصوص جمع آوری این اقالم‬‫ سطل های جمع آوری خاص در مراکز فروش‪.‬‬‫سپس این محصوالت بازیافت می شوند و از رها شدن این مواد در محیط زیست جلوگیری‬
‫می شود‪ ،‬بنابراین قطعات این محصول قابل بازیافت و استفاده مجدد است‪.‬‬
‫در کشورهای اتحادیه اروپا‪:‬‬
‫دسترسی به این مراکز جمع آوری رایگان می باشد‪.‬‬
‫‪12‬‬
‫کلیه محصوالت دارای این عالمت به این مراکز جمع آوری منتقل می شوند‪.‬‬
‫در حوزه های قضایی خارج از اتحادیه اروپا‪:‬‬
‫در صورتی که حوزه قضایی یا منطقه شما دارای تجهیزات جمع آوری زباله و بازیافت مناسبی باشند‪،‬‬
‫قطعات این محصوالت را که دارای این عالمت است نباید در سطل های زباله معمولی بریزید؛ در‬
‫عوض باید به مراکز جمع آوری زباله جهت بازیافت منتقل کنید‪.‬‬
‫احتیاط‪ :‬در صورتی که باتری را عوض کرده و از نوع باتری نامناسب استفاده کنید‪ ،‬خطر انفجار‬
‫وجود دارد‪ .‬باتری های مستعمل را طبق دستور العمل دور بیندازید‪.‬‬
‫•شارژرها‬
‫‪ ALCATEL ONETOUCH‬توصیه می کند از یک شارژر جهانی (خروجی ‪ ۵‬ولت‪ ۵۰۰ ،‬میلی‬
‫آمپر) استفاده کنید تا از هر نوع مشکالت فنی جلوگیری شود‪.‬‬
‫شارژر باید یک رابط ‪ Micro-USB‬داشته باشد‪.‬‬
‫شارژرهای اصلی در دامنه دمای زیر کار می کنند‪ 0 :‬درجه سانتیگراد تا ‪ ۴۵‬درجه سانتیگراد‪.‬‬
‫شارژرهای طراحی شده جهت استفاده به همراه ‪ GO WATCH‬از استاندارد ایمنی تجهیزات فناوری‬
‫اطالعات و تجهیزات با کاربرد اداری تبعیت می کنند‪ .‬آنها همچنین با دستورالعمل طراحی سازگار با‬
‫محیط زیست ‪ 2009/125/EC‬نیز سازگاری دارند‪ .‬به دلیل مشخصات الکتریکی مختلف‪ ،‬شارژری‬
‫که شما در یک منطقه خریداری می کنید ممکن است در حوزه قضایی دیگر قابل استفاده نباشد‪ .‬از‬
‫این شارژرها فقط باید به منظور در نظر گرفته شده استفاده شود‪.‬‬
‫•امواج رادیویی‪:‬‬
‫این دستگاه با راهکارهاى بین المللى مربوط به قرارگرفتن در معرض امواج رادیویى مطابقت دارد‪.‬‬
‫‪13‬‬
‫دستگاه شما یک فرستنده و گیرنده رادیویی است‪ .‬این تلفن به گونه ای طراحی شده است که از‬
‫محدودیت های مجاز قرار گرفتن در معرض امواج رادیویی (میدان های الکترومغناطیسی فرکانس‬
‫رادیویی) توصیه شده در دستورالعمل های بین المللی فراتر نرود‪ .‬دستورالعمل ها توسط یک سازمان‬
‫علمی مستقل (‪ )ICNIRP‬تهیه شدند و شامل یک حاشیه امن قابل توجه می باشند که جهت تضمین‬
‫ایمنی همه افراد صرفنظر از سن و سالمت آنها طراحی شده است‪.‬‬
‫دستورالعمل های مربوط به در معرض امواج رادیویی قرار گرفتن از یک واحد اندازه گیری به‬
‫عنوان میزان مشخص جذب یا ‪ SAR‬استفاده می کند‪ .‬محدودیت ‪ SAR‬برای دستگاه های تلفن‬
‫همراه ‪ 2‬وات‪/‬کیلوگرم است‪.‬‬
‫آزمایش هاى مربوط به ‪ SAR‬در موقعیت هاى کارکرد استاندارد با دستگاه در حال مخابره پیام با‬
‫باالترین سطح قدرت مجاز خود در کلیه باندهاى فرکانسى آزمایش شده‪ ،‬صورت گرفته است‪ .‬باالترین‬
‫میزان ‪ SAR‬با توجه به دستورالعمل های ‪ ICNIRP‬برای این مدل دستگاه عبارتند از‪:‬‬
‫حداکثر ‪ SAR‬برای این مدل و شرایطی که تحت آن این مقدار ثبت شده است‪.‬‬
‫میزان ‪ SAR‬در تماس با بدن‬
‫‪ ۰٫۰۱۴‬وات‪/‬کیلوگرم‬
‫هنگام استفاده‪ ،‬مقدار واقعی ‪ SAR‬برای این دستگاه معموالً کمتر از مقادیر ذکر شده در باال می باشد‪.‬‬
‫هرچه خروجی نیروی دستگاه کمتر باشد‪ ،‬مقدار ‪ SAR‬آن کمتر است‪.‬‬
‫آزمایش ‪ SAR‬در تماس با بدن در یک فاصله ‪ ۰‬میلی متری انجام شده است‪.‬‬
‫برای کسب اطالعات بیشتر می توانید به سایت ‪ www.alcatelonetouch.com‬مراجعه کنید‬
‫اطالعات بیشتر در مورد میدان های الکترومغناطیسی و بهداشت عمومی در سایت زیر موجود می‬
‫باشد‪.http://www.who.int/peh-emf :‬‬
‫‪14‬‬
‫اطالعات کلی‬
‫•‪TCL Communication Ltd.‬‬
‫•آدرس اینترنتی‪http://www.alcatelonetouch.com :‬‬
‫•آدرس‪Room 1910-12A, Tower 3, China HK City, 33 Canton Road, :‬‬
‫‪Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong‬‬
‫این دستگاه با ملزومات ضروری و سایر شرایط مربوطه به دستورالعمل ‪ 1999/5/EC‬مطابقت دارد‪.‬‬
‫کپی کامل اعالمیه انطباق تلفن شما در وب سایت ما قرار دارد‪.www.alcatelonetouch.com :‬‬
‫•مجوزها‬
‫آرم ها و عالمت کلمه ‪ Bluetooth‬متعلق به ‪ Bluetooth SIG, Inc.‬می باشد‬
‫و هر گونه استفاده از چنین عالئمی توسط ‪ TCL Communication Ltd.‬و‬
‫شرکت های وابسته با مجوز انجام می شود‪ .‬سایر عالئم تجاری و نام های تجاری‬
‫متعلق به صاحبان مربوطه آنها می باشد‪.‬‬
‫‪ONETOUCH SM03 Bluetooth‬‬
‫‪Declaration ID D024873‬‬
‫‪ALCATEL‬‬
‫‪15‬‬
‫•اطالعات نظارتی‬
‫تأییدیه ها و یادداشت های زیر در مناطق خاص عنوان شده اعمال می شود‪.‬‬
‫اعالمیه انطباق ‪EC‬‬
‫محصول‪ :‬محصول‪ :‬بند مچی متصل با فناوری ‪Bluetooth‬‬
‫مشخصات محصول‪:‬‬
‫‪ ALCATEL ONETOUCH GO WATCH‬نوع ‪SM03‬‬
‫‪TCT Mobile Europe SAS‬‬
‫ما‬
‫‪55, avenue des Champs Pierreux‬‬
‫‪92000 Nanterre‬‬
‫‪France‬‬
‫تحت مسئولیت منحصر به فرد خود اعالم می کنیم که محصول عنوان شده در باال با نیازمندی های ضروری قابل اجرای مصوبه‬
‫‪ 1999/5/EC‬مطابقت داشته و همه بررسی های رادیویی ضروری انجام شده است‪ .‬روش ارزیابی انطباق ‪ :‬ضمیمه ‪ IV‬از مصوبه‪.‬‬
‫استانداردهای استفاده شده ‪:‬‬
‫ مورد ‪-1-3‬أ (محافظت از سالمت و ایمنی کاربر)‬‫ ‪EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011‬‬‫ ‪ EN 62479: 2010‬توصیه انجمن ‪( 1999/519/EC‬ژوئیه ‪) 99‬‬‫ مورد ‪-1-3‬ب (نیازمندی های حفاظتی با توجه به سازگاری الکترومغناطیسی)‬‫ (‪EN 301 489-1 v.1.9.2 )2011-09(, EN 301 489-17 v.2.2.1 )2012-09‬‬‫ مورد ‪ ( 2-3‬استفاده موثر از طیف بگونه ای که از تداخل های مضر جلوگیری شود)‬‫ (‪EN 300 328 v.1.8.1 )2012-06‬‬‫این محصول همچنین با نیازمندی های قابل اجرای مصوبه های زیر نیز مطابقت دارد‬
‫ مصوبه ‪ - RoHS( 2011/65/EU‬ممنوعیت استفاده از مواد خطرناک خاص)‬‫شارژرهای ارائه شده با این محصول نیز با نیازمندی های قابل اجرای مصوبه ‪( 2009/125/EC‬محصوالت وابسته به انرژی)‬
‫مطابقت دارند‪.‬‬
‫مطابقت این محصول توسط سازمان تأییدکننده زیر در ارتباط با مصوبه ‪ 1999/5/EC‬مورد بررسی قرار گرفته است‬
‫‪American Certification Body, Inc.‬‬
‫‪Suite C110, Whittier Avenue 6731, 22101 McLean, Virginia, United States‬‬
‫شماره شناسایی‪1588 :‬‬
‫تاریخ ‪2015-11-15:‬‬
‫امضا‬
‫امانوئل المبرت‬
‫‪ / TCT Mobile Europe SAS‬مدیر فنی‪ ،‬اروپا‪.‬‬
‫‪16‬‬
‫اعالمیه سلب مسئولیت‬
‫‪ TCL Communication Ltd.‬در قبال هر گونه آسیب از هر نوع که ناشی از یا مربوط به‬
‫استفاده یا عدم توانایی در استفاده از نرم افزار یا هر برنامه شخص ثالث‪ ،‬محتوا یا قابلیت های آن‬
‫باشد‪ ،‬شامل اما نه محدود به آسیب های ناشی از یا مربوط به خطاها‪ ،‬حذفیات‪ ،‬وقفه ها‪ ،‬نقص ها‪،‬‬
‫تأخیر در عملکرد یا انتقال‪ ،‬ویروس های کامپیوتری‪ ،‬عدم اتصال‪ ،‬هزینه های شبکه‪ ،‬خریدهای درون‬
‫برنامه ای و سایر آسیب های مستقیم‪ ،‬غیر مستقیم‪ ،‬خاص‪ ،‬تصادفی‪ ،‬نمونه یا تبعی هیچ مسئولیتی به‬
‫عهده نمی گیرد‪.‬حتی اگر به ‪ TCL Communication Ltd.‬درباره احتمال وقوع چنین آسیب هایی‬
‫اطالع داده شده باشد‪ .‬برخی از حوزه های قضایی اجازه مستثنی کردن یا محدود کردن آسیب های‬
‫تصادفی یا تبعی را نمی دهند‪ ،‬برای همین ممکن است استثناها یا محدودیت های باال برای شما اعمال‬
‫نشود‪ .‬بدون توجه به موارد فوق‪ ،‬و اینکه ‪ TCL Communication Ltd.‬شما را مسئول همه زیان‬
‫ها‪ ،‬آسیب ها‪ ،‬دلیل اقدام‪ ،‬شامل اما نه محدود به مواردی که بر اساس قرارداد‪ ،‬خارج از قرارداد‪ ،‬یا‬
‫به بیان دیگر‪ ،‬ناشی از استفاده شما از نرم افزار یا برنامه های شخص ثالث در این دستگاه‪ ،‬و یا هر‬
‫ماده دیگری از این ‪( EULA‬موافقنامه مجوز کاربر نهایی) می داند‪ ،‬نباید هزینه ای که می پردازید‬
‫بیش از مبلغی باشد که پرداخت کرده اید بخصوص برای برنامه ‪ Onetouch Move‬و یا هر نوع‬
‫برنامه شخص ثالث که همراه این دستگاه بوده است‪ .‬محدودیت ها‪ ،‬استثناها و سلب مسئولیت های‬
‫عنوان شده باید تا جایی که قانون قابل اجرا مجاز می داند اعمال شود حتی اگر هر جبران خسارتی‬
‫که انجام می شود در جهت هدف اساسی آن باشد‪.‬‬
‫‪17‬‬
‫بسته به نسخه نرم افزار دستگاه شما یا سرویس های اپراتور خاص‪ ،‬ممکن است تفاوت های خاصی‬
‫بین توضیحات دفترچه کاربر و راه اندازی ‪ GO WATCH‬وجود داشته باشد‪.‬‬
‫مراقبت از کودکان‬
‫این دستگاه ها اسباب بازی نیستند و ممکن است برای بچه های کوچک خطرناک باشد‪.‬‬
‫بازیافت‬
‫لطفا ً این محصوالت یا لوازم جانبی الکتریکی (مانند شارژرها‪ ،‬یا باتری ها) را همراه با زباله‬
‫های خانگی دور نریزید‪ .‬اخطار‪ :‬هرگز باتری ها را بصورت جداگانه یا همراه تلفن همراه در‬
‫آتش نیندازید زیرا ممکن است منفجر شوند‪ .‬این اقالم را طبق قوانین جمع آوری ملی و طرح های‬
‫بازیافت تعیین شده از طرف مقامات منطقه ای یا محلی خود دور بریزید‪ .‬یا می توانید محصوالت‬
‫‪ ALCATEL ONETOUCH‬و لوازم جانبی الکتریکی ناخواسته را به مرکز سرویس تأیید شده‬
‫‪ ALCATEL ONETOUCH‬در منطقه خود برگشت دهید‪ .‬راهنماهای محصول و بسته بندی آن‬
‫فقط باید طبق قوانین بازیافت و جمع آوری ملی دور ریخته شوند‪ .‬لطفا ً برای دریافت اطالعات بیشتر‬
‫با مقامات منطقه ای خود تماس بگیرید‪.‬‬
‫‪18‬‬
‫ضمانت‬
‫هدف ما "تولید یک محصول با ارزش برای مشتریان است"‪ .‬برای محافظت بیشتر از حقوق مشتریان‪،‬‬
‫لطفا ً نکات زیر را در زمان وجود اختالف مطالعه نمایید‪:‬‬
‫‪ GO WATCH‬شما در مقابل هر گونه عیب یا نقصی که در شرایط استفاده نرمال و در طول مدت‬
‫ضمانت دوازده (‪ )12‬ماه ا ز تاریخ خرید به صورتی که در فاکتور خرید اولیه نشان داده شده است‪،‬‬
‫ایجاد شود ضمانت می گردد‪( .‬مدت زمان ضمانت بسته به کشور شما فرق می کند‪).‬‬
‫در مدت تعیین شده برای ضمانت‪ ،‬اگر آسیب ها یا نقایص ایجاد شده طبق نظر پرسنل فنی مجاز در‬
‫نتیجه استفاده عادی به وجود آمده باشند‪ ،‬مشمول تعمیر رایگان شرکت می شوند و شرکت اجازه دارد‬
‫طبق شرایط زیر در قبال تعمیر هزینه دریافت کند یا تعمیر را انجام ندهد‪.‬‬
‫الف‪.‬آسیب در نتیجه تصادف یا استفاده نادرست ایجاد شده باشد‪.‬‬
‫ب‪.‬اگر به پرسنل غیرمجاز اجازه بررسی‪ ،‬تعمیر یا مونتاژ دستگاه داده شده باشد‪.‬‬
‫پ‪.‬آسیب های ایجاد شده در نتیجه استفاده یا اتصال لوازم جانبی غیر اصلی باشند‪.‬‬
‫‪19‬‬
‫باتری‬
‫این ضمانت نامه محدود فقط زمانی باتری ها را تحت پوشش قرار می دهد که ظرفیت باتری به کمتر‬
‫از ‪ 80‬درصد ظرفیت درجه بندی شده برسد یا باتری نشتی داشته باشد‪ ،‬و این ضمانت نامه محدود‬
‫باتری را تحت پوشش قرار نمی دهد اگر‪:‬‬
‫(الف)باتری از طریق شارژر باتری که از طرف ‪ TCL Communication Ltd.‬برای شارژ‬
‫باتری تعیین و تأیید نشده است شارژ شود؛‬
‫(ب) هر کدام از درپوش های باتری شکسته باشند یا نشانی از دستکاری دیده شود؛ یا‬
‫(پ) از باتری برای تجهیزات دیگری به جز ‪ GO WATCH‬که برای آن تعیین شده استفاده شود‪.‬‬
‫نرم افزار‬
‫•نرم افزاری که در رسانه فیزیکی گنجانده شده است‪.‬‬
‫هیچ ضمانتی وجود ندارد که نرم افزار بتواند نیازمندی های شما را برآورده کند یا با هر برنامه سخت‬
‫افزاری یا نرم افزاری که توسط شخص ثالث ارائه می شود کار کند‪ ،‬یا اینکه عملکرد محصوالت‬
‫نرم افزاری قطع نشود یا بدون خطا باشد‪ ،‬یا اینکه همه نقایص موجود در محصوالت نرم افزاری‬
‫قابل تعمیر باشند‪.‬‬
‫•نرم افزاری که در رسانه فیزیکی گنجانده نشده است‪.‬‬
‫نرم افزاری که در رسانه فیزیکی گنجانده نشده است (مثالً نرم افزاری که از اینترنت دانلود می شود)‬
‫"به همان صورتی که هست" و بدون ضمانت ارائه می شود‪.‬‬
‫‪20‬‬
‫عیب یابی‬
‫قبل از تماس با خدمات پس از فروش ما به دستورالعمل های زیر مراجعه کنید‪:‬‬
‫‪ GO WATCH‬ردیابی نمی شود‪.‬‬
‫•برای روشن کردن صفحه نمایش کلید روشن‪/‬خاموش یا برگشت را فشار دهید‪ .‬تنها ‪ ۳‬دقیقه بعد از‬
‫خاموش شدن صفحه نمایش‪ GO WATCH ،‬قابل ردیابی است‪.‬‬
‫•اگر ‪ Bluetooth‬غیرفعال است آن را روشن کنید‪.‬‬
‫•برای جستجوی دستگاه ها سرویس ‪ Bluetooth‬را فعال کنید‪.‬‬
‫مرتبط سازی ‪ Bluetooth‬با تلفن انجام نمی شود یا مرتبط سازی کند است‪.‬‬
‫•برای روشن کردن صفحه نمایش کلید روشن‪/‬خاموش یا برگشت را فشار دهید‪ .‬تنها ‪ ۳‬دقیقه بعد از‬
‫خاموش شدن صفحه نمایش‪ GO WATCH ،‬قابل ردیابی است‪.‬‬
‫اتصال ‪ GO WATCH‬اغلب از تلفن قطع می شود‪.‬‬
‫•سرویس ‪ Onetouch Move‬موجود در پس زمینه متوقف می شود‪ .‬دوباره برنامه را راه‬
‫اندازی کنید‪.‬‬
‫•دقت کنید ‪ GO WATCH‬از تلفن خیلی دور نباشد‪.‬‬
‫انتقال از طریق ‪ Wi-Fi/Bluetooth‬از حد انتظار کندتر است‪:‬‬
‫اگر دستگاه های ‪ Bluetooth‬دیگری با تلفن مرتبط شده و متصل باشند‪ ،‬پس عادی است که سرعت‬
‫انتقال فایل از طریق ‪ Bluetooth‬کاهش داشته باشد‪ .‬همینطور ممکن است سرعت ‪ Wi-Fi‬هم تحت‬
‫تأثیر قرار بگیرد و عملکرد کندتری داشته باشد‪.‬‬
‫حداکثر تا چه تعداد دستگاه ‪ BT 4.0‬با انرژی کم (‪ )BLE‬می تواند به تلفن وصل شود؟‬
‫همزمان می توان تا ‪ ۵‬دستگاه ‪ BLE‬را به تلفن وصل کرد‪.‬‬
‫‪21‬‬
‫بعد از نصب ‪ Onetouch Move‬و اتصال ‪ GO WATCH‬به تلفن‪ ،‬سرعت مصرف باتری‬
‫تلفن افزایش می یابد‪.‬‬
‫این حالت عادی است و مصرف باتری برای این موارد است‪:‬‬
‫•برقراری اتصال بین ‪ GO WATCH‬و تلفن‬
‫•انتقال فایل بین ‪ GO WATCH‬و تلفن‬
‫•قطع اتصال‪ ،‬اسکن کردن دستگاه و اتصال مجدد‬
‫لرزش کار نمی کند‪.‬‬
‫•باتری را شارژ کنید و مطمئن شوید کار می کند‪.‬‬
‫•دقت کنید اتصال بین ‪ GO WATCH‬و تلفن قطع نشده باشد‪.‬‬
‫‪ GO WATCH‬بصورت غیرمنتظره می لرزد‪.‬‬
‫•ببینید اعالنی دریافت کرده اید‪.‬‬
‫•دقت کنید ‪ GO WATCH‬از تلفن خیلی دور نباشد‪.‬‬
‫‪ GO WATCH‬پاسخ نمی دهد‪.‬‬
‫به مدت ‪ ۱۰‬ثانیه کلید روشن‪/‬خاموش را فشار طوالنی دهید تا ‪ GO WATCH‬دوباره راه‬
‫اندازی شود‪.‬‬
‫بازنشانی به تنظيمات کارخانه‬
‫اگر دستورالعمل های باال مشکل را حل نکرد‪ GO WATCH ،‬را بازنشانی کنید‪.‬‬
‫را لمس کنید سپس ساعت‪/‬تنظیمات‪/‬بازنشانی به تنظیمات کارخانه را‬
‫در ‪،Onetouch Move‬‬
‫برای بازنشانی ‪ GO WATCH‬لمس کنید‪.‬‬
‫به مدت ‪ ۱۰‬ثانیه کلید روشن‪/‬خاموش و برگشت را با هم فشار طوالنی دهید تا ‪GO WATCH‬‬
‫بازنشانی شود‪.‬‬
‫‪22‬‬
‫‪ ALCATEL‬یک عالمت تجاری ‪ ALCATEL-Lucent‬است‬
‫و تحت مجوز ‪TCL Communication Ltd.‬‬
‫استفاده می شود‪.‬‬
‫‪.TCL Communication Ltd‎. 2‬‬
‫© حق نسخه برداری ‪‎ 015‬‬
‫کلیه حقوق محفوظ است‬
‫‪ TCL Communication Ltd.‬حق تغییر دادن‬
‫مطالب یا مشخصات فنی را‬
‫بدون اطالع قبلی‬
‫برای خود محفوظ می دارد‪.‬‬

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement