Fujifilm X-T30 II Camera Manuale utente

Aggiungi a I miei manuali
360 Pagine

annuncio pubblicitario

Fujifilm X-T30 II Camera Manuale utente | Manualzz
FF210005
Manuale dell’utente
BL00005160-A00
IT
Introduzione
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Assicurarsi di leggere e comprendere i contenuti di questo manuale prima di
utilizzare la fotocamera. Tenere il manuale dove possa essere
letto da tutti coloro che utilizzano il prodotto.
Per informazioni aggiornate
Le versioni più recenti dei manuali sono disponibili da:
http://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/
Il sito è accessibile non solo dal computer ma
anche da smartphone e tablet. Contiene inoltre
informazioni sulla licenza del software.
Per informazioni sugli aggiornamenti del firmware, visitare il sito:
https://fujifilm-x.com/support/download/firmware/cameras/
ii
P Indice dei capitoli
Elenco dei menu
1 Prima di iniziare
iv
1
2 Primi passi
27
3 Fotografia di base e riproduzione
41
4 Registrazione e riproduzione di filmati
47
5 Scatto di foto
53
6 I menu di ripresa
103
7 Riproduzione e il menu riproduzione
183
8 I menu di impostazione
209
9 Tasti di scelta rapida
245
10 Periferiche e accessori opzionali
261
11 Connessioni
279
12 Note tecniche
295
iii
Elenco dei menu
Le opzioni dei menu della fotocamera sono elencate di
seguito.
Menu di ripresa
Regolare le impostazioni durante la ripresa di foto o filmati.
N Vedere pagina 103 per i dettagli.
Menu foto
N Le voci contrassegnate con entrambe le icone, x e F, sono disponibili
sia nel menu di ripresa immagini fisse sia nel menu di ripresa filmati. Le
modifiche a queste voci in uno di questi menu si applicano anche alla
voce del menu rimanente.
H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
DIMENSIONE IMM.
QUALITÀ IMM.
REGISTRAZIONE RAW
SIMUL. PELLICOLA
1⁄3
COLORE MONOCROMATICO
EFFETTO GRANA
EFFETTO CHROME
EFFETTO CHROME BLU
BIL. BIANCO
GAMMA DINAMICA
PRIORITÀ GAMMA D
CURVA TONO
2⁄3
COLORE
NITIDEZZA
NR SU ALTI ISO
CHIAREZZA
NR x ESPOS. LUNGA
LENS. MOD. OPTIM.
SPAZIO COLORE
MAPPATURA PIXEL
3⁄3
SELEZ. IMPOST. PERS.
MODIF./SALVA IMPOST. PERS.
AGGIORN. AUTOM. IMP. PERS.
xF IMP. ADATTATORE
iv
P
104
105
106
106
108
108
108
109
109
113
114
114
115
115
115
116
116
116
117
117
118
118
122
123
G IMPOSTAZIONE AF/MF
AREA MESSA A FUOCO
MODALITA’ AF
IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
MEM. MOD. AF PER ORIENT.
1⁄3
VISUALIZZ. PUNTO AF yz
NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO
PRE-AF
xF LUCE ASSIST. AF
IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
AF+MF
ASSIST. MF
CONTROLLO FUOCO
2⁄3 INTERLOCK SPOT AE & FUOCO
xF IMPOST. AF ISTANTANEA
xF SCALA PROFONDITÀ DI
CAMPO
PRIOR SCATTO/FUOCO
xF LIMITATORE INTERVALLO AF
3⁄3
xF MODALITÀ TOUCH SCREEN
P
126
126
127
131
131
131
132
132
133
135
136
136
137
137
137
138
138
139
Elenco dei menu
A IMPOSTAZIONE RIPRESA
MODALITA’
IMPOSTAZIONE DRIVE
HDR
MODALITÀ MIRINO SPORT
1⁄3 PRE-SCATTO sJ
AUTOSCATTO
SALVA IMPOST. AUTOSCATTO
LUCE AUTOSCATTO
INTERVALLOMETRO
UNIFORMA ESPOS. CON SCATTO
INTERVALLATO
FOTOMETRIA
2⁄3 TIPO OTTURATORE
FLICKER REDUCTION
MODALITA’ IS
ISO
xF COMUNIC. WIRELESS
P F IMPOSTAZIONE FLASH
141 IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
141 RIMOZ. OCCHI ROSSI
142 MODALITÀ BLOCCO TTL
144 IMPOSTAZIONE LUCE LED
144 IMPOSTAZIONE COMMANDER
145 IMPOSTAZIONE CANALE
145 B IMPOSTAZIONE FILMATO
146 MOD. FILMATO
146 FORMATO FILE
REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD
147
F MOD. STABILIZZ. IMM.
147 IMPOSTAZIONI AUDIO
148 MIC./SCATTO REM.
149
150
150
151
P
152
152
153
153
154
154
P
155
155
155
155
156
157
v
Menu filmati
N Le voci contrassegnate con entrambe le icone, x e F, sono disponibili
sia nel menu di ripresa immagini fisse sia nel menu di ripresa filmati. Le
modifiche a queste voci in uno di questi menu si applicano anche alla
voce del menu rimanente.
B IMPOSTAZIONE FILMATO
MOD. FILMATO
FORMATO FILE
REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD
CORR. INGR. CROP FILMATO
1⁄3
REGISTRAZIONE F-Log
USCITA FILMATO 4K
USCITA FILM FULL HD
DISPLAY INFO USCITA HDMI
QUALITÀ STANDBY 4K HDMI
CONTROLLO REC HDMI
F FOTOMETRIA
F MOD. STABILIZZ. IMM.
2⁄3
F ISO
IMPOSTAZIONE ZEBRA
LIVELLO ZEBRA
CONTR. OTTIM. FILMATO oL
SPIA DI REGISTRAZIONE
3⁄3
xF COMUNIC. WIRELESS
vi
P H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
158
F SIMUL. PELLICOLA
159
F COLORE MONOCROMATICO
160
F BIL. BIANCO
161
F GAMMA DINAMICA
1⁄2
161
F CURVA TONO
162
F COLORE
162
F NITIDEZZA
163
F NR SU ALTI ISO
163
NR INTERFRAME V
163 2⁄2 F CORR LUCE PERIF.
163
xF IMP. ADATTATORE
164
164
165
165
165
166
166
P
167
167
167
168
168
168
169
169
169
170
170
Elenco dei menu
G IMPOSTAZIONE AF/MF
F AREA MESSA A FUOCO
F MODALITA’ AF
F IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
xF LUCE ASSIST. AF
1⁄2
F IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
F ASSIST. MF
F CONTROLLO FUOCO
xF IMPOST. AF ISTANTANEA
xF SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO
xF LIMITATORE INTERVALLO AF
2⁄2
xF MODALITÀ TOUCH SCREEN
BLOCCO CONTR. MESSA A FUOCO
P P IMPOSTAZIONI AUDIO
171 REGOL. LIVELLO MIC INTERNO
171 REGOL. LIVELLO MIC ESTERNO
172 IMPOSTAZIONE JACK MICR.
172 LIMITATORE LIVELLO MIC
173 F. ANTIVENTO
173 FILTRO LOW CUT
174 VOLUME CUFFIE
174 MIC./SCATTO REM.
174 Q IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO
174 INDICATORE CODICE ORARIO
175 IMPOSTAZIONI ORA DI INIZIO
177 IMPOSTAZIONI CONTEGGIO
DROP FRAME
USCITA CODICE ORARIO HDMI
P
178
178
179
179
179
179
179
180
P
181
181
181
182
182
vii
Il menu riproduzione
Regolare le impostazioni di riproduzione.
N Vedere pagina 189 per i dettagli.
C MENU RIPRODUZIONE
CONVERSIONE RAW
CANCELLA
TAGLIO
RIDIMENSIONA
1⁄3
PROTEGGI
RUOTA IMMAGINE
RIMOZ. OCCHI ROSSI
IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE
viii
P C MENU RIPRODUZIONE
189
VALUTAZIONE
192
ORDINE TRASF IMMAGINE
194
xF COMUNIC. WIRELESS
195
RIPROD. AUT. IMM.
2⁄3
196
ASSIST. PER ALBUM
197
SALVAT. AUTOM. PC
198
ORD. STAMPA (DPOF)
199
instax STAMPA CON STAMP
3⁄3 RAPPORTO ASPETTO
P
200
201
202
202
203
204
205
206
207
Elenco dei menu
I menu di impostazione
Regolare le impostazioni di base della fotocamera.
N Vedere pagina 209 per i dettagli.
D IMPOSTAZIONE UTENTE
FORMATTA
DATA/ORA
FUSO ORARIO
Qa
1⁄2
x IMPOST. MENU PERSONALE
F IMPOST. MENU PERSONALE
PULIZIA SENSORE
AUDIO e FLASH
RESET
2⁄2
REGOLAZIONI
D IMPOSTAZIONE AUDIO
VOL. BEEP AF
VOL. BEEP AUTOSCATTO
IMPOSTA VOLUME
VOL. OTTUR.
SUONO OTTUR
VOLUME PLAY
P D IMPOSTAZIONE SCHERMO
210
IMPOSTAZIONE VIEW MODE
211
LUMINOS. EVF
211
COLORE EVF
REGOLAZIONE COLORE EVF
212
1⁄3
LUMINOS. LCD
212
COLORE LCD
212
REGOLAZIONE COLORE LCD
213
VISUAL. IMM.
213
RUOTA AUTOMAT. DISPLAY
214
ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD.
214
MAN.
P
NATURAL LIVE VIEW
215
2⁄3 VIEW ASSIST F-Log
215
GUIDA INQUADRATURA
216
ROT. AUTO PLAYBACK
216
UNITÀ SCALA FUOCO
216
UNITÀ APERT. LENTI CINEMA
216
VIS. IMPOST. PERS.
MOD. INDICAT. GRANDI(EVF)
MOD. INDICAT. GRANDI(LCD)
3⁄3 IMP. DISP. INDIC. GRANDI
REG CONTRASTO INFORMAZIONI
x SFONDO MENU Q
F SFONDO MENU Q
P
217
217
217
218
218
218
218
219
219
220
220
221
221
222
222
222
222
223
223
224
224
225
225
ix
Elenco dei menu
P D IMPOSTAZIONE CONNESSIONE
D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO 226 IMPOSTAZIONI Bluetooth
227 SALVAT. AUTOM. PC
x MOD./SALVA QUICK MENU
227 instax IMP. COLL.STAMP.
F MOD./SALVA QUICK MENU
IMP. FUNZ. (Fn)
227 MODALITÀ CONNESSIONE
1⁄2
IMPOSTAZ. GHIERE COMANDO
228 IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB
OTTURATORE AF
229 IMPOSTAZ. GENERALI
OTTURATORE AE
229 INFORMAZIONI
SCATTA SENZA OBIETTIVO
230 REIMP IMPOST WIRELESS
SCATTA SENZA SCHEDA
230
GHIERA MESSA A FUOCO
230
OP. GHIERA MESSA A FUOCO
230
MOD. BLOCCO AE/AF
231
2⁄2
MODALITÀ BLOCCO AWB
231
IMP. GHIERA APERTURA (A)
231
IMPOST. APERTURA
232
IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN
232
D GESTIONE ALIMENTAZIONE
SPEGN. AUTOM
PRESTAZIONI
IMPOSTAZIONE BOOST
P
234
235
235
D IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI
NUMERAZIONE
SALVA IMM.ORIGIN.
MODIF. NOME FILE
SELEZIONA CARTELLA
INFO COPYRIGHT
P
236
237
237
238
238
x
P
239
240
241
242
243
244
244
244
P Sommario
Introduzione ...................................................................................................................ii
Per informazioni aggiornate................................................................................................. ii
Elenco dei menu ..........................................................................................................iv
Menu di ripresa ...........................................................................................................................iv
Il menu riproduzione .............................................................................................................viii
I menu di impostazione .........................................................................................................ix
Accessori in dotazione .......................................................................................... xxiii
Informazioni sul presente manuale ................................................................. xxiv
Simboli e convenzioni........................................................................................................xxiv
Terminologia ............................................................................................................................xxiv
1 Prima di iniziare
1
Componenti della fotocamera.................................................................................2
La leva di messa a fuoco.........................................................................................................4
La ghiera tempo di posa ........................................................................................................4
La ghiera drive ..............................................................................................................................5
La ghiera compensazione esposizione .........................................................................5
Leva del selettore modalità auto.......................................................................................6
Le ghiere di comando ..............................................................................................................7
La spia di stato ..............................................................................................................................8
Il monitor LCD ...............................................................................................................................9
Messa a fuoco del mirino .......................................................................................................9
Display della fotocamera ........................................................................................ 10
Il mirino elettronico ................................................................................................................10
Il monitor LCD ............................................................................................................................12
Regolazione della luminosità del display..................................................................14
Rotazione del display.............................................................................................................14
Scelta di una modalità di visualizzazione..................................................................14
Il pulsante DISP/BACK ...........................................................................................................16
Personalizzazione del display standard ......................................................................17
Utilizzo dei menu ....................................................................................................... 19
I menu .............................................................................................................................................19
Selezione di una scheda di menu .................................................................................20
xi
Modalità touch screen ............................................................................................. 21
Comandi touch di ripresa ...................................................................................................21
Comandi di riproduzione tattili .......................................................................................25
2 Primi passi
27
3 Fotografia di base e riproduzione
41
4 Registrazione e riproduzione di filmati
47
5 Scatto di foto
53
Applicazione della cinghia ..................................................................................... 28
Applicazione di un obiettivo ................................................................................. 29
Inserimento della batteria e di una scheda di memoria.............................. 30
Schede di memoria compatibili .....................................................................................32
Carica della batteria .................................................................................................. 33
Accensione e spegnimento della fotocamera ................................................ 35
Controllo del livello batteria .................................................................................. 36
Configurazione di base............................................................................................ 37
Scelta di una lingua diversa ...............................................................................................39
Modifica di data e ora ...........................................................................................................39
Scatto di foto ............................................................................................................... 42
Visualizzazione delle immagini ............................................................................ 44
Eliminazione delle immagini ................................................................................. 45
Registrazione di filmati ............................................................................................ 48
Regolazione delle impostazioni filmato ....................................................................50
Visualizzazione di filmati ......................................................................................... 51
Scelta di una modalità di ripresa.......................................................................... 54
Modalità P: programma AE ................................................................................................54
Modalità S: AE priorità otturatore ..................................................................................56
Modalità A: AE a priorità diaframma ............................................................................59
Modalità M: esposizione manuale.................................................................................60
Modalità automatica..............................................................................................................61
Messa a fuoco automatica...................................................................................... 64
Modo fuoco.................................................................................................................................65
Opzioni di messa a fuoco automatica (Modalità AF).........................................67
Selezione punto di messa a fuoco ................................................................................69
xii
Sommario
Messa a fuoco manuale ........................................................................................... 73
Controllo della messa a fuoco .........................................................................................75
Compensazione dell’esposizione ........................................................................ 77
C (Personalizzato) .....................................................................................................................78
Sensibilità ..................................................................................................................... 79
AUTO ................................................................................................................................................80
Misurazione ................................................................................................................. 81
Blocco messa a fuoco/esposizione...................................................................... 82
Altri controlli................................................................................................................................83
Bracketing ....................................................................................................................84
O BKT AE......................................................................................................................................85
W BKT ISO ...................................................................................................................................85
X BKT SIMUL. PELLICOLA .................................................................................................85
V BKT BIL. BIANCO ...............................................................................................................86
Y BKT GAMMA DINAMICA ..............................................................................................86
Z BKT MESSA A FUOCO....................................................................................................87
Scatto continuo (Modalità burst) ......................................................................... 89
Panoramiche ............................................................................................................... 91
Esposizioni multiple ................................................................................................. 94
Filtri avanzati ............................................................................................................... 96
Opzioni filtro avanzate ..........................................................................................................97
Fotografia con flash .................................................................................................. 98
Impostazioni flash ................................................................................................................ 100
6 I menu di ripresa
103
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse) ....104
DIMENSIONE IMM................................................................................................................. 104
QUALITÀ IMM........................................................................................................................... 105
REGISTRAZIONE RAW.......................................................................................................... 106
SIMUL. PELLICOLA ................................................................................................................ 106
COLORE MONOCROMATICO.......................................................................................... 108
EFFETTO GRANA.................................................................................................................... 108
EFFETTO CHROME ................................................................................................................ 108
EFFETTO CHROME BLU...................................................................................................... 109
BIL. BIANCO ............................................................................................................................... 109
xiii
GAMMA DINAMICA ............................................................................................................. 113
PRIORITÀ GAMMA D ............................................................................................................ 114
CURVA TONO ........................................................................................................................... 114
COLORE ....................................................................................................................................... 115
NITIDEZZA ................................................................................................................................. 115
NR SU ALTI ISO ........................................................................................................................ 115
CHIAREZZA ............................................................................................................................... 116
NR x ESPOS. LUNGA ............................................................................................................. 116
LENS. MOD. OPTIM. .............................................................................................................. 116
SPAZIO COLORE ..................................................................................................................... 117
MAPPATURA PIXEL ................................................................................................................ 117
SELEZ. IMPOST. PERS. .......................................................................................................... 118
MODIF./SALVA IMPOST. PERS. ........................................................................................ 118
AGGIORN. AUTOM. IMP. PERS. ....................................................................................... 122
xF IMP. ADATTATORE .................................................................................................... 123
IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse) ...............................126
AREA MESSA A FUOCO...................................................................................................... 126
MODALITA’ AF .......................................................................................................................... 126
IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C ......................................................................................... 127
MEM. MOD. AF PER ORIENT. ........................................................................................... 131
VISUALIZZ. PUNTO AF yz ......................................................................................... 131
NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO ............................................................................. 131
PRE-AF .......................................................................................................................................... 132
xF LUCE ASSIST. AF ....................................................................................................... 132
IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI ........................................................................................ 133
AF+MF ......................................................................................................................................... 135
ASSIST. MF.................................................................................................................................. 136
CONTROLLO FUOCO........................................................................................................... 136
INTERLOCK SPOT AE & FUOCO ..................................................................................... 137
xF IMPOST. AF ISTANTANEA .................................................................................... 137
xF SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO.................................................................... 137
PRIOR SCATTO/FUOCO...................................................................................................... 138
xF LIMITATORE INTERVALLO AF............................................................................. 138
xF MODALITÀ TOUCH SCREEN .............................................................................. 139
xiv
Sommario
IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse) ............................141
MODALITA’................................................................................................................................. 141
IMPOSTAZIONE DRIVE ........................................................................................................ 141
HDR................................................................................................................................................ 142
MODALITÀ MIRINO SPORT .............................................................................................. 144
PRE-SCATTO sJ ............................................................................................................... 144
AUTOSCATTO........................................................................................................................... 145
SALVA IMPOST. AUTOSCATTO ....................................................................................... 145
LUCE AUTOSCATTO ............................................................................................................. 146
INTERVALLOMETRO ............................................................................................................. 146
UNIFORMA ESPOS. CON SCATTO INTERVALLATO ............................................. 147
FOTOMETRIA ............................................................................................................................ 147
TIPO OTTURATORE ............................................................................................................... 148
FLICKER REDUCTION ........................................................................................................... 149
MODALITA’ IS ............................................................................................................................ 150
ISO .................................................................................................................................................. 150
xF COMUNIC. WIRELESS ............................................................................................ 151
IMPOSTAZIONE FLASH (Fotografia di immagini fisse) ...............................152
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH ....................................................................................... 152
RIMOZ. OCCHI ROSSI .......................................................................................................... 152
MODALITÀ BLOCCO TTL ................................................................................................... 153
IMPOSTAZIONE LUCE LED ............................................................................................... 153
IMPOSTAZIONE COMMANDER ..................................................................................... 154
IMPOSTAZIONE CANALE................................................................................................... 154
IMPOSTAZIONE FILMATO (Fotografia di immagini fisse) ...........................155
MOD. FILMATO........................................................................................................................ 155
FORMATO FILE ........................................................................................................................ 155
REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD ....................................................................................... 155
F MOD. STABILIZZ. IMM. ................................................................................................. 155
IMPOSTAZIONI AUDIO ....................................................................................................... 156
MIC./SCATTO REM. ............................................................................................................... 157
IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video)...........................................158
MOD. FILMATO........................................................................................................................ 158
FORMATO FILE ........................................................................................................................ 159
REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD ....................................................................................... 160
xv
CORR. INGR. CROP FILMATO ........................................................................................... 161
REGISTRAZIONE F-Log ....................................................................................................... 161
USCITA FILMATO 4K ............................................................................................................. 162
USCITA FILM FULL HD ........................................................................................................ 162
DISPLAY INFO USCITA HDMI........................................................................................... 163
QUALITÀ STANDBY 4K HDMI .......................................................................................... 163
CONTROLLO REC HDMI..................................................................................................... 163
F FOTOMETRIA..................................................................................................................... 163
F MOD. STABILIZZ. IMM. ................................................................................................. 164
F ISO ........................................................................................................................................... 164
IMPOSTAZIONE ZEBRA....................................................................................................... 165
LIVELLO ZEBRA........................................................................................................................ 165
CONTR. OTTIM. FILMATO oL ..................................................................................... 165
SPIA DI REGISTRAZIONE .................................................................................................... 166
xF COMUNIC. WIRELESS ............................................................................................ 166
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Registrazione video) ...................167
F SIMUL. PELLICOLA ......................................................................................................... 167
F COLORE MONOCROMATICO .................................................................................. 167
F BIL. BIANCO........................................................................................................................ 167
F GAMMA DINAMICA ...................................................................................................... 168
F CURVA TONO .................................................................................................................... 168
F COLORE ................................................................................................................................ 168
F NITIDEZZA .......................................................................................................................... 169
F NR SU ALTI ISO ................................................................................................................. 169
NR INTERFRAME V ............................................................................................................ 169
F CORR LUCE PERIF............................................................................................................ 170
xF IMP. ADATTATORE .................................................................................................... 170
IMPOSTAZIONE AF/MF (Registrazione video) ...............................................171
F AREA MESSA A FUOCO .............................................................................................. 171
F MODALITA’ AF .................................................................................................................. 171
F IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C.................................................................................. 172
xF LUCE ASSIST. AF ....................................................................................................... 172
F IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI................................................................................. 173
F ASSIST. MF .......................................................................................................................... 173
F CONTROLLO FUOCO ................................................................................................... 174
xvi
Sommario
xF IMPOST. AF ISTANTANEA .................................................................................... 174
xF SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO.................................................................... 174
xF LIMITATORE INTERVALLO AF............................................................................. 174
xF MODALITÀ TOUCH SCREEN .............................................................................. 175
BLOCCO CONTR.MESSA A FUOCO ............................................................................. 177
IMPOSTAZIONI AUDIO (Registrazione video) ................................................178
REGOL. LIVELLO MIC INTERNO ...................................................................................... 178
REGOL. LIVELLO MIC ESTERNO ..................................................................................... 178
IMPOSTAZIONE JACK MICR. ............................................................................................ 179
LIMITATORE LIVELLO MIC.................................................................................................. 179
F. ANTIVENTO ........................................................................................................................... 179
FILTRO LOW CUT ................................................................................................................... 179
VOLUME CUFFIE..................................................................................................................... 179
MIC./SCATTO REM. ............................................................................................................... 180
IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO (Registrazione video) .............................181
INDICATORE CODICE ORARIO ....................................................................................... 181
IMPOSTAZIONI ORA DI INIZIO ....................................................................................... 181
IMPOSTAZIONI CONTEGGIO........................................................................................... 181
DROP FRAME ........................................................................................................................... 182
USCITA CODICE ORARIO HDMI ..................................................................................... 182
7 Riproduzione e il menu riproduzione
183
Il display di riproduzione ......................................................................................184
Il pulsante DISP/BACK ........................................................................................................ 185
Visualizzazione delle immagini ..........................................................................187
Zoom in riproduzione ........................................................................................................ 188
Riproduzione di più foto................................................................................................... 188
Il menu riproduzione..............................................................................................189
CONVERSIONE RAW............................................................................................................. 189
CANCELLA ................................................................................................................................. 192
TAGLIO ......................................................................................................................................... 194
RIDIMENSIONA ....................................................................................................................... 195
PROTEGGI................................................................................................................................... 196
RUOTA IMMAGINE ................................................................................................................ 197
RIMOZ. OCCHI ROSSI .......................................................................................................... 198
xvii
IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE .................................................................................. 199
VALUTAZIONE .......................................................................................................................... 200
ORDINE TRASF IMMAGINE ............................................................................................... 201
xF COMUNIC. WIRELESS ............................................................................................ 202
RIPROD. AUT. IMM................................................................................................................. 202
ASSIST. PER ALBUM .............................................................................................................. 203
SALVAT. AUTOM. PC ............................................................................................................. 204
ORD. STAMPA (DPOF).......................................................................................................... 205
instax STAMPA CON STAMP ............................................................................................ 206
RAPPORTO ASPETTO .......................................................................................................... 207
8 I menu di impostazione
209
IMPOSTAZIONE UTENTE ........................................................................................210
FORMATTA................................................................................................................................. 210
DATA/ORA.................................................................................................................................. 211
FUSO ORARIO .......................................................................................................................... 211
Qa .......................................................................................................................... 212
x IMPOST. MENU PERSONALE.................................................................................... 212
F IMPOST. MENU PERSONALE .................................................................................... 212
PULIZIA SENSORE.................................................................................................................. 213
AUDIO e FLASH ...................................................................................................................... 213
RESET ............................................................................................................................................ 214
REGOLAZIONI .......................................................................................................................... 214
IMPOSTAZIONE AUDIO ..........................................................................................215
VOL. BEEP AF ............................................................................................................................ 215
VOL. BEEP AUTOSCATTO................................................................................................... 215
IMPOSTA VOLUME ................................................................................................................ 216
VOL. OTTUR. ............................................................................................................................. 216
SUONO OTTUR ....................................................................................................................... 216
VOLUME PLAY ......................................................................................................................... 216
IMPOSTAZIONE SCHERMO ...................................................................................217
IMPOSTAZIONE VIEW MODE .......................................................................................... 217
LUMINOS. EVF.......................................................................................................................... 217
COLORE EVF.............................................................................................................................. 217
REGOLAZIONE COLORE EVF ........................................................................................... 218
xviii
Sommario
LUMINOS. LCD......................................................................................................................... 218
COLORE LCD............................................................................................................................. 218
REGOLAZIONE COLORE LCD .......................................................................................... 218
VISUAL. IMM. ............................................................................................................................ 219
RUOTA AUTOMAT. DISPLAY ............................................................................................. 219
ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD. MAN. .............................................................. 220
NATURAL LIVE VIEW ............................................................................................................. 220
VIEW ASSIST F-Log................................................................................................................ 221
GUIDA INQUADRATURA.................................................................................................... 221
ROT. AUTO PLAYBACK......................................................................................................... 222
UNITÀ SCALA FUOCO ......................................................................................................... 222
UNITÀ APERT. LENTI CINEMA ......................................................................................... 222
VIS. IMPOST. PERS. ................................................................................................................. 222
MOD. INDICAT. GRANDI(EVF) ......................................................................................... 223
MOD. INDICAT. GRANDI(LCD) ........................................................................................ 223
IMP. DISP. INDIC. GRANDI .................................................................................................. 224
REG CONTRASTO INFORMAZIONI............................................................................... 224
x SFONDO MENU Q ......................................................................................................... 225
F SFONDO MENU Q ......................................................................................................... 225
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE ....................................................................226
IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO .................................................................. 226
x MOD./SALVA QUICK MENU...................................................................................... 227
F MOD./SALVA QUICK MENU ...................................................................................... 227
IMP. FUNZ. (Fn) ........................................................................................................................ 227
IMPOSTAZ. GHIERE COMANDO .................................................................................... 228
OTTURATORE AF .................................................................................................................... 229
OTTURATORE AE .................................................................................................................... 229
SCATTA SENZA OBIETTIVO .............................................................................................. 230
SCATTA SENZA SCHEDA ................................................................................................... 230
GHIERA MESSA A FUOCO ................................................................................................ 230
OP. GHIERA MESSA A FUOCO ........................................................................................ 230
MOD. BLOCCO AE/AF ......................................................................................................... 231
MODALITÀ BLOCCO AWB................................................................................................. 231
IMP. GHIERA APERTURA (A) ............................................................................................. 231
IMPOST. APERTURA .............................................................................................................. 232
IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN ............................................................................... 232
xix
GESTIONE ALIMENTAZIONE .................................................................................234
SPEGN. AUTOM....................................................................................................................... 234
PRESTAZIONI ............................................................................................................................ 235
IMPOSTAZIONE BOOST...................................................................................................... 235
IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI ..............................................................................236
NUMERAZIONE ....................................................................................................................... 236
SALVA IMM.ORIGIN. .............................................................................................................. 237
MODIF. NOME FILE ............................................................................................................... 237
SELEZIONA CARTELLA ....................................................................................................... 238
INFO COPYRIGHT................................................................................................................... 238
IMPOSTAZIONE CONNESSIONE ..........................................................................239
IMPOSTAZIONI Bluetooth ................................................................................................ 239
SALVAT. AUTOM. PC ............................................................................................................. 240
instax IMP. COLL.STAMP. .................................................................................................... 241
MODALITÀ CONNESSIONE .............................................................................................. 242
IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB...................................................................................... 243
IMPOSTAZ. GENERALI ......................................................................................................... 244
INFORMAZIONI ....................................................................................................................... 244
REIMP IMPOST WIRELESS.................................................................................................. 244
9 Tasti di scelta rapida
245
Opzioni di scelta rapida .........................................................................................246
MENU PERSONALE ..................................................................................................247
IMPOST. MENU PERSONALE ........................................................................................... 247
Menu rapido ..............................................................................................................249
Il display del menu rapido ............................................................................................... 249
Visualizzazione e modifica delle impostazioni ................................................... 251
Modifica del menu rapido............................................................................................... 252
Comandi funzione ...................................................................................................255
I pulsanti Fn (funzione) ...................................................................................................... 255
Gesti delle funzioni touch................................................................................................ 258
xx
Sommario
10 Periferiche e accessori opzionali
261
11 Connessioni
279
Obiettivi ......................................................................................................................262
Parti dell’obiettivo ................................................................................................................. 262
Rimozione dei tappi dell’obiettivo ............................................................................. 263
Montaggio dei paraluce ................................................................................................... 263
Obiettivi con ghiere diaframma................................................................................... 264
Obiettivi senza ghiere diaframma .............................................................................. 265
Obiettivi con interruttori O.I.S........................................................................................ 265
Obiettivi con messa a fuoco manuale ..................................................................... 266
Cura dell’obiettivo................................................................................................................. 267
Unità flash esterne ..................................................................................................268
Uso di un flash esterno...................................................................................................... 269
TERMINALE SYNC .................................................................................................................. 270
FLASH ATTACCO A SLITTA ............................................................................................... 271
COMMANDER(OTTICO) ..................................................................................................... 274
Uscita HDMI ...............................................................................................................280
Connessione a dispositivi HDMI .................................................................................. 280
Ripresa ......................................................................................................................................... 281
Riproduzione ........................................................................................................................... 281
Connessioni wireless (Bluetooth®, LAN wireless/Wi-Fi) .............................282
Smartphone e tablet: FUJIFILM Camera Remote.............................................. 282
Copia di foto su un computer: PC AutoSave ....................................................... 284
Connessione tramite USB .....................................................................................285
Connessione a computer ................................................................................................ 285
Copia delle immagini da una scheda di memoria a un computer........ 288
Utilizzo della fotocamera come webcam (FUJIFILM X Webcam) ........... 288
Registrazione filmato connesso ................................................................................... 289
Conversione di immagini RAW (FUJIFILM X RAW STUDIO) .............................289
Backup e recupero delle impostazioni della fotocamera
(FUJIFILM X Acquire) ........................................................................................................ 289
Connessione a smartphone ........................................................................................... 290
Stampanti instax SHARE........................................................................................293
Stabilire una connessione ............................................................................................... 293
Stampa di immagini ............................................................................................................ 294
xxi
Sommario
12 Note tecniche
295
Accessori di Fujifilm ................................................................................................296
Software per l’uso con la fotocamera...............................................................298
FUJIFILM Camera Remote ............................................................................................... 298
FUJIFILM PC AutoSave ....................................................................................................... 298
RAW FILE CONVERTER EX powered by SILKYPIX ............................................... 298
Capture One Express Fujifilm......................................................................................... 298
Capture One Pro Fujifilm .................................................................................................. 299
FUJIFILM X Acquire .............................................................................................................. 299
FUJIFILM X RAW STUDIO .................................................................................................. 299
FUJIFILM X Webcam ............................................................................................................ 299
Sicurezza .....................................................................................................................300
Cura del prodotto ....................................................................................................311
Pulizia del sensore immagine .............................................................................312
Aggiornamenti firmware ......................................................................................313
Controllo della versione del firmware ...................................................................... 313
Risoluzione dei problemi ......................................................................................314
Messaggi di avviso e display ...............................................................................323
Capacità della scheda di memoria ....................................................................327
Specifiche ...................................................................................................................328
xxii
Accessori in dotazione
I seguenti componenti sono in dotazione con la fotocamera:
• Batteria ricaricabile NP-W126S
• Tappo corpo macchina (fornito fissato alla fotocamera)
• Cavo USB (circa 0,6 m)
• Tracolla
• Manuale di base
O Quando viene spedita, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima
dell’uso (P 33).
N • Se si è acquistato un kit obiettivo, controllare che sia incluso un obiettivo.
• Per informazioni su software per computer compatibile, vedere
“Software per l’uso con la fotocamera” (P 298).
xxiii
Informazioni sul presente manuale
Nel presente manuale sono contenute le istruzioni della
fotocamera digitale FUJIFILM X-T30 II. Assicurarsi di leggere e
comprendere il contenuto prima di procedere.
Simboli e convenzioni
Nel presente manuale sono utilizzati i seguenti simboli:
Informazioni che devono essere lette per evitare danni al
prodotto.
Informazioni supplementari che potrebbero essere utili
quando si utilizza il prodotto.
P Pagine sulle quali potrebbero essere presenti informazioni
correlate.
O
N
I menu e altro testo sui display sono mostrati in grassetto. Le illustrazioni sono solo a scopo illustrativo; i disegni potrebbero essere
semplificati, mentre le fotografie non sono state necessariamente
scattate con il modello di fotocamera descritto in questo manuale.
Terminologia
Le schede di memoria SD, SDHC e SDXC opzionali che la fotocamera utilizza per memorizzare le immagini sono definite “schede di
memoria”. Il mirino elettronico potrebbe essere indicato come “EVF”
e il monitor LCD come “LCD”. Smartphone e tablet vengono indicati
come “smartphone”.
xxiv
Prima di iniziare
1
Componenti della fotocamera
Le parti della fotocamera sono elencate di seguito.
1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Ghiera compensazione
dell’esposizione .............................................5, 77
Pulsante di scatto ................................................43
Leva del selettore modalità auto....................... 6
Ghiera tempo di posa ................ 4, 54, 56, 59, 60
Attacco flash alimentato.................................269
Ghiera drive ............................................................. 5
Leva N (flash a fuoriuscita automatica) ......98
Clip per cinghia ....................................................28
Coperchio connettore
Selettore modo fuoco .........................................65
Contatti segnale dell’obiettivo
Pulsante di rilascio obiettivo ............................29
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
Microfono .....................................................49, 178
Spia illuminatore ausiliario AF ......................132
Spia autoscatto ..................................................145
Lampada di segnalazione ..............................166
Ghiera di comando anteriore..................... 7,228
Interruttore ON/OFF .............................................35
Pulsante Fn1 ........................................................255
Flash ........................................................................98
Tappo corpo macchina......................................29
Connettore microfono/scatto a dist.
(⌀2,5 mm) ..........................................49, 58, 157
Connettore USB (Tipo C)...........................33, 285
Connettore Micro HDMI (tipo D) ...................280
O V Utilizzare un cavo HDMI lungo non più di 1,5 m.
2
Componenti della fotocamera
1
W
X
Y
Z
a
b
c
d
e
f
g
Pulsante b (elimina)..........................................45
Pulsante a (riproduzione)..............................44
Controllo regolazione diottrica.......................... 9
Mirino elettronico (EVF) .................10, 14, 16, 21
Pulsante VIEW MODE ...........................................14
Pulsante AE-L
(blocco dell’esposizione)........................83, 255
Ghiera di comando posteriore .................. 7, 187
Pulsante AF-L
(blocco della messa a fuoco) ...............83, 255
Spia di stato............................................................. 8
Lampada di segnalazione ..............................166
Pulsante Q (menu rapido) ...............................249
Leva di messa a fuoco .......................... 4, 70, 226
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
Pulsante MENU/OK...............................................19
Pulsante DISP (display)/BACK .................16, 185
Sportello cavo per accoppiatore CC .............296
Sportello del vano batteria ...............................30
Blocco sportello del vano batteria ..................30
Targa del numero di serie ......................... v. sotto
Supporto treppiedi
Altoparlante .................................................51, 216
Monitor LCD ................................. 9, 12, 14, 16, 22
Touch screen ............................. 21, 139, 175, 232
Sensore occhio......................................................15
Blocco batteria .....................................................31
Vano batteria ........................................................30
Slot scheda di memoria .....................................30
O m Non rimuovere la targa del numero di serie, che fornisce il CMIIT ID, il
numero di serie e altre informazioni importanti.
3
La leva di messa a fuoco
Inclinare o premere la leva di messa a fuoco
per selezionare l’area messa a fuoco. La
leva di messa a fuoco può essere utilizzata
anche per spostarsi all’interno dei menu.
1
N Utilizzare D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZIONE
LEVA MESSA A FUOCO per scegliere il ruolo assegnato alla leva di messa
a fuoco a fuoco (P 226).
La ghiera tempo di posa
La ghiera tempo di posa viene usata per
scegliere il tempo di posa.
4
Componenti della fotocamera
La ghiera drive
Ruotare la ghiera per scegliere tra le seguenti modalità di funzionamento.
1
Modalità
P
48
Modalità
F Filmato
S Foto singola
BKT1
Adv.1
Bracketing
84
Filtro avanzato
BKT2
Adv.2
CH Scatto continuo ad alta velocità 89 j Esposizioni multiple
Scatto continuo a bassa
u Panoramica
CL
89
velocità
P
42
96
94
91
La ghiera compensazione esposizione
Ruotare la ghiera per scegliere un valore di
compensazione esposizione.
5
Leva del selettore modalità auto
Commutare tra le modalità auto e manuale.
1
Posizione
Modalità
Selezionare tra le modalità P (programma AE), S (priorità otturatore
AE), A (priorità diaframma AE) e M (manuale) (P 54, 56, 59, 60).
Regolare il tempo di posa e il diaframma utilizzando il cambio
programma (modalità P) o impostare la velocità del tempo di posa
e/o il diaframma manualmente (modalità S, A e M).
Modalità automatica. La fotocamera regola automaticamente le
impostazioni in base all’opzione selezionata ruotando la ghiera di
comando anteriore. Scegliere tra le modalità adatte ai tipi di soggetto specifici o selezionare AUTO per lasciare che la fotocamera
faccia corrispondere automaticamente la modalità al soggetto
(P 61). Selezione scena non è disponibile nelle modalità di scatto
Adv.1, Adv.2, j e u.
N A seconda della modalità e delle condizioni di ripresa potrebbero applicarsi delle restrizioni alla fotocamera.
6
Componenti della fotocamera
Le ghiere di comando
Ruotare o premere le ghiere di comando per:
Ghiera di comando anteriore
Ghiera di comando posteriore
1
• Evidenziare le voci di menu
• Selezionare le schede di menu o • Scegliere la combinazione deside-
Ruotare
una pagina tra i menu
• Regolare il diaframma 1, 2
• Consente di scegliere una scena
(modalità automatica)
• Regolare la compensazione
dell’esposizione 4
• Regolare la sensibilità 2
• Visualizzare altre immagini
durante la riproduzione
• Commutare avanti e indietro tra
diaframma e compensazione
dell’esposizione 2, 5
• Premere e tenere premuto per
scegliere l’opzione selezionata per D IMPOSTAZIONI
PULSANTI/GHIERE >
Premere
IMPOSTAZ. GHIERE
COMANDO nel menu D (impostazioni)
rata di tempo di posa e diaframma
(cambio programma)
• Scegliere un tempo di posa 2
• Regolare le impostazioni nel menu
rapido
• Scegliere le dimensioni del quadro
fuoco
• Ingrandire o ridurre in riproduzione
a pieno formato
• Ingrandire o ridurre in riproduzione
a fotogrammi multipli
• Ingrandire nel punto di messa a
fuoco attivo 3
• Tenere premuto per scegliere il
display di messa a fuoco del modo
messa a fuoco manuale 3
• Aumentare l’ingrandimento del
punto di messa a fuoco attivo
durante la riproduzione
1 Apertura impostata su A (auto) e obiettivo dotato di ghiera apertura o COMANDO selezionato
per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMP. GHIERA APERTURA (A).
2 Può essere modificato utilizzando D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZ.
GHIERE COMANDO.
3 Disponibile solo se CONTROLLO FUOCO viene assegnato a un pulsante funzione.
4 Ghiera compensazione dell’esposizione ruotata su C.
5 Può essere utilizzata per commutare avanti e indietro tra diaframma, sensibilità e compensazione dell’esposizione quando la ghiera compensazione dell’esposizione è ruotata su C.
7
La spia di stato
Lo stato della fotocamera è indicato dalla
spia di stato.
1
Spia di stato
Accesa in verde
Stato della fotocamera
Messa a fuoco bloccata.
Avviso messa a fuoco o tempo di posa lungo. È possibile
Lampeggia in verde
scattare immagini.
• Fotocamera accesa: registrazione di immagini in corso o
immagini visualizzate per la conferma dopo essere state
scattate con un’opzione diversa da OFF selezionata per
Lampeggia in verde e
D IMPOSTAZ SCHERMO > VISUAL. IMM. (è possibile
arancione
scattare immagini aggiuntive).
caricamento di immagini su uno smartpho• Fotocamera spenta:
ne o un tablet. *
Registrazione di immagini in corso. Non è possibile scattare
Accesa in arancione
ulteriori foto in questo momento.
Lampeggia in
Caricamento flash in corso; il flash non si attiva quando si scatta
arancione
un’immagine.
Lampeggia in rosso Errore obiettivo o memoria.
* Visualizzato solo se sono selezionate immagini per il caricamento.
N • Potrebbero inoltre essere visualizzate avvertenze nel display.
• La spia di stato rimane spenta mentre si tiene l’occhio sul mirino.
• L’opzione B IMPOSTAZIONE FILMATO > SPIA DI REGISTRAZIONE
può essere usata per scegliere la spia (indicatore o AF-assist) che si illumina durante la registrazione di filmati e per scegliere se la spia lampeggia o rimane fissa.
8
Componenti della fotocamera
Il monitor LCD
Il monitor LCD può essere inclinato per
una visione migliore, ma fare attenzione a
non toccare i cavi e a non intrappolare le
dita o altri oggetti dietro il monitor. Toccare i cavi potrebbe causare il malfunzionamento della fotocamera.
N
1
Il monitor LCD funziona anche come touch screen che può essere utilizzato per:
• Fotografia con tocco (P 22)
• Selezione area di messa a fuoco (P 21)
• Selezione funzione (P 24)
• Contr. ottim. filmato oL (P 23)
• Riproduzione (P 25)
Messa a fuoco del mirino
Se gli indicatori visualizzati nel mirino
sono sfocati, mettere l’occhio sul mirino e
ruotare il comando di regolazione diottrica
finché il display non è nitidamente a fuoco.
9
Display della fotocamera
In questa sezione sono elencati gli indicatori che potrebbero
essere visualizzati durante la ripresa.
O A scopo illustrativo, i display vengono visualizzati con tutti gli indicatori
accesi.
1
Il mirino elettronico
A
B CD
EF
G H I
J K L M NO
3
2
P
1
0
z
Q
R
y
x
w
v
u
t
s
S
5
4
3
2
1
0
-1
-2
-3
-4
-5
r qp o
10
T
U
V
W
X
Y
n m l k j i hg f
e
dcba Z
Display della fotocamera
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
b
Fattore di ritaglio ...............................................144
Controllo fuoco............................................76, 136
Anteprima profondità di campo.............. 59, 75
Stato di download dati località........... 244, 282
ON/OFF Bluetooth.............................................239
Stato di trasferimento di immagini.... 239, 282
Mod. film .......................................................48, 158
Registrazione ad alta velocità Full HD.........160
Tempo di registrazione disponibile/
tempo di registrazione trascorso .................48
Data e ora ..............................................37, 39, 211
Numero di foto disponibili 1 ............................327
Dimensioni imm. ...............................................104
Formato file .........................................................159
Qualità imm. .......................................................105
Avviso temperatura...........................................326
Modalità touch screen .....................21, 139, 175
Bil. bianco.............................................................109
Blocco AWB..........................................................231
Simulazione film ................................................106
Registrazione F-Log...........................................161
Gamma dinamica.............................................113
Priorità della gamma D ...................................114
Contr.video ottimiz..............................................23
Indicatore suono e flash ..................................213
Orizzonte virtuale ................................................18
Modalità boost ...................................................235
Istogramma ..........................................................18
Indicatore distanza 2 ...........................................75
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
0
1
2
3
Alimentazione ......................................................34
Livello batteria ......................................................36
Sensibilità...............................................................79
Compensazione dell’esposizione ....................77
Quadro fuoco................................................. 69, 82
Diaframma .............................................. 55, 59, 60
Codice temporale...............................................181
Tempo di posa ........................................ 55, 56, 60
Blocco TTL .................................................. 153, 257
Blocco AE .......................................................83, 231
Misurazione...........................................................81
Modo ripresa .........................................................54
Modo fuoco 2 .........................................................65
Indicatore di messa a fuoco 2 ...........................66
Indicatore di messa a fuoco manuale 2.....65, 73
Blocco AF .......................................................83, 231
Impostazione jack micr....................................179
Livello di registrazione 2....................................178
Indicatore AF+MF 2 ...........................................135
Tipo otturatore ...................................................148
Modo continuo.....................................................89
Indicatore di esposizione ............................ 60, 77
Spia autoscatto ..................................................145
Microfono ..............................................................49
Telecomando per lo scatto a distanza ..........58
Modalità (TTL) flash .........................................271
Modalità IS 2 ........................................................150
Compensazione flash.......................................271
1 Visualizza “9999” se c’è spazio per oltre 9999 foto.
2 Non visualizzato quando ON è selezionato per D IMPOSTAZ SCHERMO > MOD. INDICAT.
GRANDI(EVF).
11
1
Il monitor LCD
I
J
A BC D E F G H
N
K L
M
O
P Q R
3
1
S
2
1
0
T
U
V
z
y
W
X
x
Y
w
v
u
t
Z
12800
on
s r q p
12
ml
k
j
i
h g
f e dcba
Display della fotocamera
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
b
Fattore di ritaglio ...............................................144
Compensazione flash.......................................271
Controllo fuoco............................................76, 136
Anteprima profondità di campo.............. 59, 75
Stato di download dati località........... 244, 282
Orizzonte virtuale ................................................18
ON/OFF Bluetooth.............................................239
Stato di trasferimento di immagini.... 239, 282
Mod. film .......................................................48, 158
Registrazione ad alta velocità Full HD.........160
Quadro fuoco................................................. 69, 82
Tempo di registrazione disponibile/
tempo di registrazione trascorso .................48
Numero di foto disponibili 1 ............................327
Dimensioni imm. ...............................................104
Formato file .........................................................159
Qualità imm. .......................................................105
Data e ora ..............................................37, 39, 211
Modalità touch screen 3 ...................21, 139, 175
Blocco AWB..........................................................231
Bil. bianco.............................................................109
Simulazione film ................................................106
Registrazione F-Log...........................................161
Gamma dinamica.............................................113
Priorità della gamma D ...................................114
Contr.video ottimiz..............................................23
Modalità boost ...................................................235
Avviso temperatura...........................................326
Indicatore suono e flash ..................................213
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
0
1
2
3
Alimentazione ......................................................34
Livello batteria ......................................................36
Indicatore distanza 2 ...........................................75
Sensibilità...............................................................79
Istogramma ..........................................................18
Compensazione dell’esposizione ....................77
Diaframma .............................................. 55, 59, 60
Codice temporale...............................................181
Tempo di posa ........................................ 55, 56, 60
Blocco TTL .................................................. 153, 257
Blocco AE .......................................................83, 231
Misurazione...........................................................81
Modo ripresa .........................................................54
Modo fuoco 2 .........................................................65
Indicatore di messa a fuoco 2 ...........................66
Indicatore di messa a fuoco manuale 2.....65, 73
Blocco AF .......................................................83, 231
Impostazione jack micr....................................179
Indicatore AF+MF 2 ...........................................135
Tipo otturatore ...................................................148
Livello di registrazione 2....................................178
Modo continuo.....................................................89
Indicatore di esposizione ............................ 60, 77
Spia autoscatto ..................................................145
Microfono ..............................................................49
Telecomando per lo scatto a distanza ..........58
Modalità (TTL) flash .........................................271
Modalità IS 2 ........................................................150
1 Visualizza “9999” se c’è spazio per oltre 9999 foto.
2 Non visualizzato quando ON è selezionato per D IMPOSTAZ SCHERMO > MOD. INDICAT.
GRANDI(LCD).
3 Le funzioni della fotocamera sono accessibili anche tramite i comandi tattili.
13
1
Regolazione della luminosità del display
La luminosità e la saturazione del mirino e del monitor LCD possono essere regolate utilizzando le opzioni nel menu D IMPOSTAZ
SCHERMO. Scegliere LUMINOS. EVF o COLORE EVF per regolare la
luminosità o la saturazione del mirino, LUMINOS. LCD o COLORE
LCD per ripetere l’operazione per il monitor LCD.
1
Rotazione del display
Quando è selezionato ON per D IMPOSTAZ SCHERMO > RUOTA
AUTOMAT. DISPLAY, gli indicatori nel mirino e nel monitor LCD
ruotano automaticamente per allinearsi all’orientamento della
fotocamera.
Scelta di una modalità di visualizzazione
Premere il pulsante VIEW MODE per scorrere ciclicamente tra le seguenti modalità
di visualizzazione. È possibile scegliere
modalità di visualizzazione separate per la
ripresa e la riproduzione.
RIPRESA
Opzione
Descrizione
Mettere l’occhio sul mirino attiva il mirino e spegne il monitor
E SENSORE OCCHIO
LCD; togliere l’occhio spegne il mirino e attiva il monitor LCD.
SOLO LCD
Monitor LCD attivato, mirino spento.
SOLO EVF
Mirino attivato, monitor LCD spento.
Mettere l’occhio sul mirino attiva il mirino; togliere l’occhio
SOLO EVF + E
spegne il mirino. Il monitor LCD rimane spento.
Mettendo l’occhio sul mirino durante la ripresa si attiva il mirino,
ma il monitor LCD è utilizzato per la visualizzazione delle
E SENS OCC +
immagini quando si toglie l’occhio dal mirino dopo lo scatto. Le
DISP IMM LCD
opzioni selezionate per D IMPOSTAZ SCHERMO > VISUAL.
IMM. vengono applicate per la visualizzazione sul monitor LCD.
14
Display della fotocamera
RIPRODUZIONE
Opzione
Descrizione
Mettere l’occhio sul mirino attiva il mirino e spegne il monitor
E SENSORE OCCHIO
LCD; togliere l’occhio spegne il mirino e attiva il monitor LCD.
SOLO LCD
Monitor LCD attivato, mirino spento.
SOLO EVF
Mirino attivato, monitor LCD spento.
N Le modalità di visualizzazione per EVF e il monitor LCD possono inoltre essere selezionate utilizzando D IMPOSTAZ SCHERMO > IMPOSTAZIONE
VIEW MODE nel menu impostazioni (P 217).
Il sensore occhio
Il sensore occhio potrebbe attivarsi con oggetti
diversi dall’occhio o con fonti di luce rivolte direttamente sul sensore.
Sensore occhio
15
1
Il pulsante DISP/BACK
Il pulsante DISP/BACK controlla la visualizzazione degli indicatori nel mirino e nel
monitor LCD.
N Gli indicatori per EVF e LCD devono essere
selezionati separatamente. Per scegliere
la visualizzazione EVF, posizionare l'occhio
sul mirino usando contemporaneamente il
pulsante DISP/BACK.
1
Mirino (EVF)
Indicatori standard
Schermo intero
(nessun indicatore)
1000
Monitor LCD
Indicatori standard
Nessun indicatore
Visualiz. infor. (solo fotografia di immagini fisse)
16
Display della fotocamera
Personalizzazione del display standard
Per scegliere le voci visualizzate nel display indicatori standard:
1
Visualizzare gli indicatori standard.
Utilizzare il pulsante DISP/BACK per visualizzare gli indicatori
standard.
2
Selezionare VIS. IMPOST. PERS..
Selezionare D IMPOSTAZ SCHERMO > VIS. IMPOST. PERS. nel
menu impostazione.
3
Scegliere le voci.
Evidenziare le voci e premere MENU/OK per selezionare o deselezionare.
Voce
GUIDA INQUADRATURA
LIVELLA ELETTRONICA
QUADRO FUOCO
INDIC. DISTANZA AF
INDIC. DISTANZA MF
ISTOGRAMMA
AVVISO EVIDENZ. VISTA LIVE
MODO RIPRESA
APERT./VEL. OTT./ISO
BACKGROUND INFORMAZIONI
Comp. Esp. (Digitale)
Comp. Espos. (Scala)
MODALITA’ FUOCO
FOTOMETRIA
TIPO OTTURATORE
FLASH
4
5
Predefinito
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
Voce
MODALITA’ SCATTO CONTINUO
MODALITA’ STABILIZZATORE
MODALITA’ TOUCHSCREEN
BIL. BIANCO
SIMUL. PELLICOLA
GAMMA DINAMICA
MODO BOOST
FOTOGRAMMI RIMASTI
DIMENS. IMMAG./QUALITÀ
MOD. FILM. E TEMPO REG.
ORDINE TRASF IMMAGINE
LIVELLO MIC
MESSAGGIO DI INDICAZIONE
LIVELLO BATTERIA
PROFILO INQUADRATURA
Predefinito
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
Premere DISP/BACK per salvare le modifiche.
Premere DISP/BACK in base alle necessità per uscire dai menu e
tornare alla visualizzazione di ripresa.
17
1
Display della fotocamera
Orizzonte virtuale
1
Selezionando LIVELLA ELETTRONICA si visualizza un orizzonte virtuale. La fotocamera è a livello
quando le due linee si sovrappongono. Si noti che
l’orizzonte virtuale potrebbe non essere visualizzato se l’obiettivo della fotocamera è puntato verso
l’alto o verso il basso. Per una visualizzazione a 3D
(illustrata), premere il pulsante funzione al quale è
stato assegnato LIVELLA ELETTRONICA (P 255).
Tono
Rotazione
Profilo inquadratura
Abilitare PROFILO INQUADRATURA per rendere più facile vedere i bordi della
foto su sfondi scuri.
Istogrammi
Gli istogrammi mostrano la distribuzione dei toni nell’immagine. La luminosità
è indicata dall’asse orizzontale, il numero di pixel dall’asse verticale.
Numero di pixel
Ombre
Alte luci
Luminosità pixel
• Esposizione ottimale: i pixel sono distribuiti su una curva
uniforme su tutta la gamma dei toni.
• Sovraesposta: i pixel sono raggruppati sul lato destro del
grafico.
• Sottoesposta: i pixel sono raggruppati sul lato sinistro del
grafico.
Per visualizzare gli istogrammi RGB separati e un
display che mostri le aree dell’inquadratura che sarà
sovraesposta con le impostazioni attuali sovrapposti alla vista attraverso l’obiettivo, premere il
pulsante funzione a cui è assegnato ISTOGRAMMA
(P 255).
A Le aree sovraesposte lampeggiano
B Istogrammi RGB
18
Utilizzo dei menu
Per visualizzare i menu, premere
MENU/OK.
1
I menu
Menu diversi vengono visualizzati durante la fotografia di immagini
fisse, la registrazione di filmati e la riproduzione.
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
DIMENSIONE IMM.
QUALITÀ IMM.
REGISTRAZIONE RAW
SIMUL. PELLICOLA
COLORE MONOCROMATICO
EFFETTO GRANA
EFFETTO CHROME
EFFETTO CHROME BLU
ESCI
Scatto
Fotografia di immagini
fisse: ghiera drive ruotata
su una posizione diversa da
F (filmato)
IMPOSTAZIONE FILMATO
MOD. FILMATO
FORMATO FILE
REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD
CORR. INGR. CROP FILMATO
REGISTRAZIONE F-Log
USCITA FILMATO 4K
USCITA FILM FULL HD
DISPLAY INFO USCITA HDMI
ESCI
Registrazione di filmati:
ghiera drive ruotata su
F (filmato)
MENU RIPRODUZIONE
CONVERSIONE RAW
CANCELLA
TAGLIO
RIDIMENSIONA
PROTEGGI
RUOTA IMMAGINE
RIMOZ. OCCHI ROSSI
IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE
Riproduzione
ESCI
Durante la riproduzione
19
Utilizzo dei menu
Selezione di una scheda di menu
Per spostarsi tra i menu:
1
Premere MENU/OK per visualizzare i
menu.
1
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
DIMENSIONE IMM.
QUALITÀ IMM.
REGISTRAZIONE RAW
SIMUL. PELLICOLA
COLORE MONOCROMATICO
EFFETTO GRANA
EFFETTO CHROME
EFFETTO CHROME BLU
ESCI
2
Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra per evidenziare la scheda
per il menu corrente.
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
DIMENSIONE IMM.
QUALITÀ IMM.
REGISTRAZIONE RAW
SIMUL. PELLICOLA
COLORE MONOCROMATICO
EFFETTO GRANA
EFFETTO CHROME
EFFETTO CHROME BLU
ESCI
Scheda
3
Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per
evidenziare la scheda contenente la voce desiderata.
4
Premere la leva di messa a fuoco verso destra per posizionare il
cursore nel menu.
N Utilizzare la ghiera di comando anteriore per selezionare le schede di
menu o navigare nei menu e la ghiera di comando posteriore per selezionare le voci del menu.
20
Modalità touch screen
Il monitor LCD funziona anche come touch screen.
Comandi touch di ripresa
Per attivare i comandi touch, selezionare
ON per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/
GHIERE > IMPOSTAZIONE TOUCH
SCREEEN > x IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN.
IMPOSTAZIONI TOUCH SCREEN
IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN
IMPOSTAZ. DOPPIO TOCCO
ON
FUNZIONE TOUCH
OFF
IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN
IMPOST AREA T SCREEN EVF
1
EVF
Il monitor LCD può essere utilizzato per selezionare l’area di messa a fuoco mentre le immagini vengono inquadrate nel mirino
elettronico (EVF). Usare D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE >
IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN > IMPOST AREA T SCREEN EVF
per scegliere l’area del monitor utilizzata per i comandi touch.
N Quando RICONOSCIMENTO FACCIALE ON è selezionato per
G IMPOSTAZIONE AF/MF > IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI, è possibile
scegliere il volto utilizzato per la messa a fuoco.
21
Monitor LCD
L’operazione eseguita può essere selezionata toccando l’indicatore della modalità
touch screen nel display. I comandi touch
possono essere utilizzati per le seguenti
operazioni:
1
Modalità
Descrizione
Toccare il soggetto sul display per mettere a fuoco e rilasciare l’otturatore.
TOUCH
In modalità scatto continuo, le foto vengono scattate mentre si mantiene
SHOOTING il dito sul display.
• Nel modo di messa a fuoco S (AF-S), la fotocamera mette a fuoco
AF
AF OFF
quando si tocca il soggetto nel display. La messa a fuoco si blocca alla
distanza di messa a fuoco attuale finché non si tocca l’icona AF OFF.
• Nel modo di messa a fuoco C (AF-C), la fotocamera avvia la messa a
fuoco quando si tocca il display del soggetto. La fotocamera continuerà
a regolare la messa a fuoco per le variazioni nella distanza dal soggetto
finché non si tocca l’icona AF OFF.
• Nel modo di messa a fuoco manuale (MF), è possibile toccare il display
per mettere a fuoco il soggetto selezionato tramite l’autofocus.
AREA
Toccare per selezionare un punto per la messa a fuoco o lo zoom. La
cornice di messa a fuoco si sposta al punto selezionato.
OFF
Comandi touch disattivati.
touch diversi vengono utilizzati durante lo zoom di messa a
O Comandi
fuoco (P 140).
disattivare i comandi touch e nascondere l’indicatore modalità touch
N • Per
screen, selezionare OFF per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE >
IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN > x IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN.
• Le impostazioni dei comandi touch possono essere regolate utilizzan-
do G IMPOSTAZIONE AF/MF > xF MODALITÀ TOUCH SCREEN.
Per informazioni sui comandi touch disponibili durante la registrazioni
di filmati, vedere “Registrazione di filmati (xF MODALITÀ TOUCH
SCREEN; P 175)”.
22
Modalità touch screen
CONTR. OTTIM. FILMATO oL
Selezionando ON per B IMPOSTAZIONE
FILMATO > CONTR. OTTIM. FILMATO oL
o toccando il pulsante modalità video
ottimizzato nel display di ripresa si ottimizzano le ghiere di comando e i comandi
touch per la registrazione di filmati. Questa
opzione può essere utilizzata per evitare
che i suoni della fotocamera vengano registrati con le sequenze di filmato.
• VELOCITÀ OTTURATORE
• APERTURA
• COMPENSAZIONE ESPOSIZ.
• ISO
• REGOL. LIVELLO MIC INTERNO/
Pulsante modalità
filmato ottimizzato
• FILTRO VENTO
• VOLUME CUFFIE
• F SIMUL. PELLICOLA
• F BIL. BIANCO
REGOL. LIVELLO MIC ESTERNO
N • L’attivazione dei controlli di filmati ottimizzati disattiva la ghiera diaframma.
• Quando il controllo ottimizzato filmati è abilitato, il pulsante modalità
ottimizzata filmati può essere utilizzato per modificare le impostazioni di
ripresa o disattivare il controllo ottimizzato filmati.
23
1
Funzione tattile
1
È possibile assegnare le funzioni per i seguenti gesti di scorrimento praticamente
come fossero pulsanti funzione (P 258):
• Scorrimento verso l’alto: T-Fn1
• Scorrimento verso sinistra: T-Fn2
• Scorrimento verso destra: T-Fn3
• Scorrimento verso il basso: T-Fn4
N • In alcuni casi, i gesti di scorrere con un dito
della funzione touch visualizzano un menu;
toccare per selezionare l’opzione desiderata.
• I gesti della funzione touch sono disattivati
per impostazione predefinita. Per abilitare
i gesti della funzione touch, selezionare
ON per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/
GHIERE > IMPOSTAZIONE TOUCH
SCREEEN > c FUNZIONE TOUCH.
24
REGOL. LIVELLO MIC INTERNO
SET
ANNULLA
Modalità touch screen
Comandi di riproduzione tattili
Quando è selezionato ON per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE >
IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN > a IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN, i
comandi touch possono essere utilizzati per le seguenti operazioni di
riproduzione:
• Tocco: toccare il display con un dito per
visualizzare altre immagini.
• Zoom: mettere due dita sul display e allargarle per ingrandire.
• Pizzico: mettere due dita sul display e
avvicinarle per ridurre lo zoom.
N Le immagini possono essere ridotte per rendere visibile l’intera immagine, ma non di più.
• Doppio tocco: toccare lo schermo due volte
per ingrandire il punto AF.
• Scorrimento: visualizzare altre aree dell’im-
magine durante lo zoom in riproduzione.
25
1
PROMEMORIA
26
Primi passi
27
Applicazione della cinghia
Applicare la cinghia.
Collegare la cinghia alle due clip per cinghia come mostrato di
seguito.
2
O Per evitare di far cadere la fotocamera, assicurarsi che la cinghia sia fissata
correttamente.
28
Applicazione di un obiettivo
La fotocamera può essere utilizzata con obiettivi compatibili
con FUJIFILM X-mount.
Rimuovere il tappo protezione corpo macchina dalla fotocamera e il tappo protezione ottica posteriore dall’obiettivo. Posizionare l’obiettivo sul supporto, mantenendo
allineati i segni presenti sull’obiettivo e sulla
fotocamera (A), quindi ruotare l’obiettivo
fino a quando non scatta in posizione (B).
2
si collegano gli obiettivi, assicurarsi che polvere o altre sostanze
O • Quando
estranee non penetrino nella fotocamera.
• Prestare attenzione a non toccare le parti interne della fotocamera.
• Ruotare l’obiettivo fino a farlo scattare saldamente in posizione.
• Non premere il pulsante di rilascio obiettivo mentre si monta l’obiettivo.
Rimozione degli obiettivi
Per smontare l’obiettivo, spegnere la fotocamera,
quindi premere il pulsante di rilascio obiettivo
(A) e ruotare l’obiettivo come indicato (B).
O Per evitare l’accumulo di polvere sull’obiettivo
o all’interno della fotocamera, riposizionare i
tappi copri ottica e il tappo protezione corpo
macchina della fotocamera quando l’obiettivo non è montato.
Obiettivi e altri accessori opzionali
La fotocamera può essere utilizzata con obiettivi e accessori compatibili con
FUJIFILM X-mount.
le seguenti precauzioni quando si montano o si rimuovono (si
O Osservare
scambiano) gli obiettivi.
• Controllare che gli obiettivi siano liberi da polvere e altri materiali estranei.
• Non cambiare gli obiettivi alla luce solare diretta o sotto un’altra fonte di
luce intensa. La luce messa a fuoco all’interno della fotocamera potrebbe
causarne il malfunzionamento.
• Collegare i tappi protezione ottica prima di cambiare gli obiettivi.
29
Inserimento della batteria e di una scheda
di memoria
Inserire la batteria e la scheda di memoria come descritto di seguito.
1
Far scorrere la chiusura a scatto del
vano batteria come indicato e aprire lo
sportello del vano batteria.
2
Inserire la batteria.
Utilizzando la batteria per tenere
premuta la chiusura a scatto su un
lato, inserire prima i contatti della
batteria nella direzione indicata
dalla freccia.
3
Inserire la scheda di memoria.
2
N Le schede di memoria SD, SDHC e SDXC
opzionali che la fotocamera utilizza per
memorizzare le immagini sono definite
“schede di memoria”.
4
30
Chiudere lo sportello del vano batteria e far scorrere il blocco
sportello del vano batteria per chiuderlo.
Inserimento della batteria e di una scheda di memoria
Rimozione della batteria
Prima di rimuovere la batteria o la scheda di memoria, spegnere la fotocamera e
aprire lo sportello del vano batteria.
Per rimuovere la batteria, premere la chiusura a
scatto lateralmente e far scivolare la batteria fuori
della fotocamera come illustrato.
2
O La batteria potrebbe diventare molto calda quando viene usata in ambienti a temperatura elevata. Prestare attenzione durante la rimozione
della batteria.
Rimozione delle schede di memoria
Per rimuovere la scheda di memoria, premerla e
rilasciarla lentamente. Ora è possibile rimuovere la
scheda manualmente.
O • Premere il centro della scheda quando la si espelle.
• Quando si rimuove una scheda di memoria, questa potrebbe fuoriuscire
troppo velocemente. Usare un dito per trattenere la scheda e farla uscire
lentamente.
31
Inserimento della batteria e di una scheda di memoria
Schede di memoria compatibili
• La fotocamera può essere utilizzata con schede di memoria SD,
SDHC e SDXC.
• La fotocamera supporta le schede di memoria UHS-I.
• Per registrare filmati, utilizzare schede con una classe di velocità
2
UHS pari o superiore a 3 o una classe di velocità video di V30 o
superiore.
• Un elenco di schede di memoria supportate è disponibile sul sito
web Fujifilm. Per i dettagli, andare all’indirizzo:
https://fujifilm-x.com/support/compatibility/cameras/.
O • Non spegnere la fotocamera né rimuovere la scheda di memoria durante la
formattazione, la registrazione o l’eliminazione di dati dalla scheda. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe arrecare danni alla scheda.
• Le schede di memoria possono essere bloccate, rendendo impossibile la formattazione
della scheda o la registrazione o l’eliminazione
delle immagini. Prima di inserire una scheda di
memoria, far scorrere l’interruttore di protezione
da scrittura nella posizione di sblocco.
• Le schede di memoria sono di piccole dimensioni e potrebbero essere ingerite; tenerle lontane dalla portata dei bambini. Se un bambino ingerisce una
scheda di memoria, rivolgersi immediatamente a un medico.
• Gli adattatori miniSD o microSD di dimensioni superiori o inferiori alle dimensioni standard delle schede di memoria potrebbero non espellerle normalmente; se non è possibile espellere la scheda, portare la fotocamera presso un
centro assistenza autorizzato. Non rimuovere la scheda con la forza.
• Non attaccare etichette o altri oggetti sulle schede di memoria. Il distacco delle
etichette potrebbe causare malfunzionamenti della fotocamera.
• La registrazione dei filmati potrebbe essere interrotta con alcuni tipi di schede
di memoria.
• Quando si formatta una scheda di memoria nella fotocamera, viene creata una
cartella nella quale sono memorizzate le immagini. Non rinominare o eliminare
questa cartella né utilizzare un computer o un altro dispositivo per modificare,
eliminare o rinominare i file di immagine. Utilizzare sempre la fotocamera per
eliminare le immagini; prima di modificare o rinominare i file, copiarli su un
computer e modificare o rinominare le copie, non gli originali. Rinominare i file
presenti sulla fotocamera potrebbe causare problemi durante la riproduzione.
32
Carica della batteria
Quando viene spedita, la batteria non è carica. Caricare la
batteria prima dell’uso.
O • Una batteria ricaricabile NP-W126S è in dotazione con la fotocamera.
• Spegnere la fotocamera per caricarla.
• La fotocamera può essere caricata tramite USB. La ricarica USB è
disponibile con computer dotati di un sistema operativo approvato dal produttore e di un’interfaccia USB.
2
Lasciare acceso il computer durante la carica.
O • La batteria non si carica quando la fotocamera è accesa.
• Collegare il cavo USB in dotazione.
• Collegare la fotocamera direttamente al computer; non utilizzare hub
USB o tastiere.
• La ricarica si arresta se il computer entra in modalità di sospensione.
Per riprendere la ricarica, attivare il computer, quindi scollegare e
ricollegare il cavo USB.
• La carica potrebbe non essere supportata a seconda del modello di
computer, delle impostazioni del computer e dello stato attuale del
computer.
• La carica della batteria richiede circa 5 ore con un ingresso di carica di
5 V/500 mA.
• Per caricare la batteria da una presa di corrente CA domestica, utilizzare un caricabatteria BC-W126S (disponibile separatamente).
33
Carica della batteria
Stato di carica
La spia di stato mostra lo stato di carica della
batteria come segue:
Spia di stato
Acceso
Spento
Lampeggiante
2
Stato della batteria
Batteria in carica
Ricarica completata
Errore di carica
O • Non attaccare etichette o altri oggetti sulla batteria. La mancata osser-
vanza di questa precauzione potrebbe rendere impossibile rimuovere la
batteria dalla fotocamera.
• Non mettere in corto circuito i terminali della batteria. La batteria potrebbe surriscaldarsi.
• Leggere le avvertenze all’interno della sezione “La batteria e l’alimentazione”.
• Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali Fujifilm specifiche
per l’uso in questa fotocamera. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe determinare il malfunzionamento del prodotto.
• Non rimuovere le etichette dalla batteria né tentare di rompere o staccare la custodia esterna.
• La batteria perde gradualmente la propria carica quando non viene usata.
Caricare la batteria uno o due giorni prima dell’uso.
• Se la batteria non riesce a mantenere la carica, ha raggiunto la fine della sua
durata di carica e deve essere sostituita.
• Rimuovere la sporcizia dai terminali della batteria con un panno pulito e
asciutto. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe compromettere la ricarica della batteria.
• Si noti che i tempi di ricarica aumentano a basse o alte temperature.
N • Se la fotocamera viene accesa durante la
carica, questa termina e sarà invece utilizzata la connessione USB per alimentare la
fotocamera. Il livello della batteria inizierà a
diminuire gradualmente (P 243).
• La fotocamera visualizza un’icona “alimentazione” quando è alimentata
tramite USB.
34
Accensione e spegnimento della fotocamera
Utilizzare l’interruttore ON/OFF per accendere e spegnere la
fotocamera.
Far scorrere l’interruttore su ON per accendere la fotocamera o su OFF per spegnere la
fotocamera.
2
O Impronte digitali e altri segni sull’obiettivo o sul mirino possono influire
sulle immagini o sulla visualizzazione tramite il mirino. Mantenere l’obiettivo e il mirino puliti.
N • Premendo il pulsante a durante la ripresa si avvia la riproduzione.
• Premere il pulsante di scatto a metà corsa per tornare al modo ripresa.
• La fotocamera si spegne automaticamente se non viene ese-
guita alcuna operazione per il periodo di tempo selezionato per
D GESTIONE ENERGIA > SPEGN. AUTOM. Per riattivare la fotocamera
dopo lo spegnimento automatico, premere il pulsante di scatto a metà
corsa o ruotare l’interruttore ON/OFF su OFF, quindi riportarlo su ON.
35
Controllo del livello batteria
Dopo aver acceso la fotocamera, controllare il livello batteria
nel display.
Il livello batteria viene mostrato come
segue:
2
Indicatore
e
f
g
h
i
i
(rosso)
Descrizione
Batteria parzialmente scarica.
Batteria carica all’80%.
Batteria carica al 60%.
Batteria carica al 40%.
Batteria carica al 20%.
Batteria scarica. Caricare il prima possibile.
Batteria completamente scarica. Spegnere la fotocamera e
j
(lampeggia in rosso) caricare la batteria.
36
Configurazione di base
Quando si accende la fotocamera per la prima volta, è possibile
scegliere una lingua e impostare l’orologio della fotocamera.
Con le impostazioni predefinite, è anche possibile accoppiare
la fotocamera con uno smartphone o un tablet in modo che sia
possibile in seguito sincronizzare gli orologi o scaricare immagini. Seguire i passaggi di seguito quando si accende la fotocamera
per la prima volta.
N Se si intende accoppiare la fotocamera con uno smartphone o un tablet, in-
stallare e avviare la versione più recente dell’app FUJIFILM Camera Remote sul
dispositivo intelligente prima di procedere. Per ulteriori informazioni, visitare:
http://app.fujifilm-dsc.com/en/camera_remote/
1
Accendere la fotocamera.
Verrà visualizzata una finestra di selezione della lingua.
2
Scegliere una lingua.
Evidenziare una lingua e premere
MENU/OK.
3
Accoppiare la fotocamera con lo smartphone o il tablet.
Premere MENU/OK per accoppiare la
fotocamera con uno smartphone o un
tablet che sta eseguendo l’app FUJIFILM
Camera Remote.
REGISTRAZIONE ACCOPPIAMENTO
ACCOPPIAMENTO CON SMARTPHONE?
IMMAGINI TRASFERITE
FACILMENTE SU SMARTPHONE
CON ACCOPPIAMENTO
Per saltare l’accoppiamento, premere
N DISP/BACK.
C QR SC O R A "FUJIFILM
Camera Remote" SUL WEB
IMPOSTA
SALTA
GUIDA
37
2
4
Controllare l’ora.
Una volta completato l’accoppiamento, verrà richiesto di impostare l’orologio della fotocamera con l’ora riportata
dallo smartphone o tablet. Verificare
che l’ora sia corretta.
REG ACCOPPIAMENTO
ACCOPPIAMENTO COMPLETATO
12/31/2020 12:10 AM
IMPOSTARE DATA/ORA DALLO SMARTPHONE?
SET
N
2
5
ANNULLA
Per impostare l’ora manualmente, premere DISP/BACK (P 39).
Sincronizzare le impostazioni della
fotocamera con le impostazioni dello
smartphone o del tablet in uso.
IMPOST. SINCRONIZZAZIONE SMARTPHONE
LUOGO E ORA
LUOGO
ORA
SPENTO
IMPOSTA
N L’opzione selezionata può essere modificata in qualsiasi momento
utilizzando D IMPOST. CONNESS > IMPOSTAZIONI Bluetooth.
6
Impostare l’orologio.
Premere MENU/OK per impostare l’orologio della fotocamera con
l’ora riportata dallo smartphone o tablet e tornare alla modalità
di ripresa.
7
Formattare la scheda di memoria (P 210).
O Formattare le schede di memoria prima del primo utilizzo e assicu-
rarsi di riformattare tutte le schede di memoria dopo averle utilizzate in un computer o in un altro dispositivo.
N Se la batteria viene rimossa per un periodo prolungato, l’orologio della
fotocamera verrà resettato e la finestra di dialogo per la selezione della
lingua sarà visualizzata all’accensione della fotocamera.
Saltare il passo corrente
Se si salta un passaggio, verrà visualizzata una finestra di conferma; selezionare
NO per evitare di ripetere i passaggi saltati la volta successiva in cui la fotocamera viene accesa.
38
Configurazione di base
Scelta di una lingua diversa
Per modificare la lingua:
1
Visualizzare le opzioni della lingua.
Selezionare D IMPOSTAZIONE UTENTE > Qa.
2
Scegliere una lingua.
Evidenziare l’opzione desiderata e premere MENU/OK.
Modifica di data e ora
2
Per impostare l’orologio della fotocamera:
1
Visualizzare le opzioni di DATA/ORA.
Selezionare D IMPOSTAZIONE UTENTE > DATA/ORA.
2
Impostare l’orologio.
Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra per evidenziare l’anno, il mese, il giorno, l’ora o i minuti
e premere verso l’alto o verso il basso per cambiare. Premere
MENU/OK per impostare l’orologio.
39
PROMEMORIA
40
Fotografia di base e
riproduzione
41
Scatto di foto
Questa sezione illustra le nozioni di base sulla fotografia.
1
Ruotare la ghiera drive su S (foto
singola).
2
Ruotare la leva del selettore modalità auto su w.
3
Preparare la fotocamera.
• Tenere ferma la fotocamera con
entrambe le mani—mani tremolanti
o instabili possono causare immagini
sfocate.
3
• Per evitare foto non messe a fuoco o
troppo scure (sottoesposte), tenere
dita e altri oggetti lontano dall’obiettivo e dall’illuminatore ausiliario AF.
42
Scatto di foto
4
Inquadrare l’immagine.
Obiettivi con ghiere zoom
Utilizzare la ghiera zoom per inquadrare
l’immagine nel display. Ruotare la ghiera
verso sinistra per ridurre, verso destra per
ingrandire.
5
Premere il pulsante di scatto a metà
corsa per impostare la messa a fuoco e
l’esposizione.
3
Indicatore
di messa a
fuoco
Quadro
fuoco
• Se la fotocamera è in grado di mettere a fuoco, verranno emessi due
segnali acustici e si illumineranno in verde il quadro fuoco e
l’indicatore di messa a fuoco.
• Se la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco, il quadro fuoco
diventerà rosso, verrà visualizzato s e l’indicatore di messa
a fuoco lampeggerà in bianco.
N • Se il soggetto è scarsamente illuminato, l’illuminatore ausiliario AF
potrebbe illuminarsi per facilitare l’operazione di messa a fuoco.
• La messa a fuoco e l’esposizione si bloccano quando si preme il
pulsante di scatto a metà corsa. Messa a fuoco ed esposizione
rimangono bloccate mentre il pulsante è mantenuto in questa
posizione (blocco AF/AE).
• La fotocamera metterà a fuoco soggetti a qualsiasi distanza nelle
gamme di messa a fuoco macro e standard dell’obiettivo.
6
Premere delicatamente il pulsante di scatto fino in fondo per
scattare l’immagine.
43
Visualizzazione delle immagini
Le immagini possono essere visualizzate sul mirino o sul
monitor LCD.
Per visualizzare le immagini a tutto schermo, premere a.
100-0001
3
Premere la leva di messa a fuoco a sinistra per sfogliare le immagini in ordine inverso. Premerla a destra per sfogliare le immagini
nell’ordine di registrazione. Tenere premuta la leva per scorrere
rapidamente fino all’immagine desiderata.
N • È possibile sfogliare le immagini anche utilizzando la ghiera di comando
anteriore o i gesti di scorrere.
• Le immagini scattate utilizzando altre fotocamere sono contrassegnate
con un’icona m (“immagine regalo”) per avvertire che le stesse potrebbero non essere visualizzate correttamente e che lo zoom in riproduzione potrebbe non essere disponibile.
44
Eliminazione delle immagini
Utilizzare il pulsante b (elimina) per eliminare le immagini.
O Le immagini eliminate non possono essere recuperate. Proteggere le
immagini importanti o copiarle su un computer o su un altro dispositivo
di memorizzazione prima di procedere.
1
Con un’immagine visualizzata a pieno formato, premere il pulsante b e selezionare FOTO.
CANCELLA
FOTO
IMMAGINI SELEZ.
TUTTE LE FOTO
2
3
Scegliere un’immagine e premere MENU/OK per eliminarla.
• L’immagine sarà eliminata quando il pulsante MENU/OK viene
premuto; non viene visualizzata una finestra di conferma. Fare
attenzione a non eliminare accidentalmente immagini che si
desidera conservare.
• Ulteriori immagini possono essere eliminate utilizzando il pulsante MENU/OK. Visualizzare le immagini desiderate e premere
MENU/OK per eliminarle una a una.
N • Le immagini protette non possono essere eliminate. Rimuovere la protezione dalle immagini se si desidera eliminarle (P 196).
• Le immagini possono anche essere eliminate dai menu utilizzando
l’opzione C MENU RIPRODUZIONE > CANCELLA (P 192).
45
PROMEMORIA
46
Registrazione e riproduzione
di filmati
47
Registrazione di filmati
Registrare filmati con audio.
1
Ruotare la ghiera drive su F (filmato).
2
Ruotare la leva del selettore modalità auto su w.
3
Premere il pulsante di scatto per
avviare la registrazione.
• Un indicatore di registrazione (V)
viene visualizzato mentre la registrazione è in corso.
• Il display mostra il tempo di registrazione trascorso.
4
Premere nuovamente il pulsante per terminare la registrazione.
La registrazione termina automaticamente quando il filmato
raggiunge 29 minuti 59 secondi o quando la scheda di memoria è piena.
4
Avvisi temperatura
La fotocamera si spegne automaticamente per proteggersi quando la sua
temperatura o la temperatura della batteria aumenta. Se viene visualizzato un
avviso temperatura, il disturbo dell’immagine potrebbe aumentare. Spegnere
la fotocamera e attendere che si raffreddi prima di riaccenderla (P 326).
48
Registrazione di filmati
Uso di un microfono esterno
Il suono può essere registrato con microfoni
esterni che si collegano mediante jack da 2,5 mm
di diametro; i microfoni che richiedono un’alimentazione plug-in non possono essere utilizzati.
Per ulteriori dettagli, consultare il manuale del
microfono.
O • Utilizzare una scheda di memoria con una classe di velocità UHS di 3 o
superiore durante la registrazione di filmati.
• Il suono è registrato tramite il microfono incorporato o un microfono
esterno opzionale. Non coprire il microfono durante la registrazione.
• Si noti che il microfono potrebbe recepire i rumori dell’obiettivo e altri
suoni emessi dalla fotocamera durante la registrazione.
• Nei filmati contenenti soggetti molto luminosi potrebbero apparire strisce
verticali o orizzontali. Ciò è normale e non indica un malfunzionamento.
N
• La spia di stato si accende mentre la registrazione è in corso (l’opzione
B IMPOSTAZIONE FILMATO > SPIA DI REGISTRAZIONE può essere utilizzata per scegliere la spia —indicatore o AF-assist— che si illumina durante la
registrazione di filmati e per scegliere se la spia lampeggia o rimane fissa).
• Nel caso di obiettivi zoom, lo zoom può essere regolato durante la
registrazione utilizzando la ghiera zoom (se disponibile).
• Se l’obiettivo è dotato di un interruttore modalità apertura, selezionare
la modalità apertura prima di avviare la registrazione. Se è selezionata
un’opzione diversa da A, il tempo di posa e l’apertura possono essere
regolati mentre la registrazione è in corso.
• Quando la registrazione è in corso, è possibile:
- Regolare la sensibilità
- Utilizzare il pulsante VIEW MODE e il sensore oculare per commutare tra
le visualizzazioni dell’EVF e dello schermo LCD
- Mettere nuovamente a fuoco utilizzando uno dei seguenti metodi:
• Premere il pulsante di scatto a metà corsa
• Premere un pulsante funzione al quale è stato assegnato AF-ON
• Utilizzare i controlli del touch screen
- Visualizzare un istogramma o un orizzonte artificiale premendo
il pulsante al quale è stato assegnato ISTOGRAMMA o LIVELLA
ELETTRONICA
49
4
Registrazione di filmati
N • La compensazione dell’esposizione può essere regolata durante la registrazione, ma solo di un massimo di ±2 EV.
• La registrazione potrebbe non essere disponibile con alcune impostazioni, mentre in altri casi le impostazioni potrebbero non essere applicabili
durante la registrazione.
• Per scegliere l’area di messa a fuoco per la registrazione di filmati,
selezionare G IMPOSTAZIONE AF/MF > F AREA MESSA A FUOCO
e utilizzare la leva di messa a fuoco e la ghiera di comando posteriore
(P 69).
Regolazione delle impostazioni filmato
4
Le impostazioni filmato possono essere regolate dai menu video
o utilizzando la voce B IMPOSTAZIONE FILMATO nei menu foto
(P 19).
• Utilizzare la voce B IMPOSTAZIONE FILMATO nei menu foto per
regolare rapidamente le impostazioni quando si registrano filmati
tramite un pulsante al quale è stato assegnato RILASCIO REGISTR.
FILMATO (P 155).
• I menu filmati contengono opzioni da utilizzare quando si registrano filmati tramite il pulsante di scatto mentre la ghiera drive è
ruotata su F (filmato) (P 158).
O Le modifiche apportate utilizzando la voce B IMPOSTAZIONE FILMATO
nei menu foto si applicano anche ai menu video. Le modifiche apportate
in una serie di menu si applicano automaticamente nell’altra.
Profondità di campo
Per ammorbidire gli sfondi, impostare il diaframma più ampio possibile. Il diaframma può essere regolato manualmente con impostazioni diverse da A.
50
Visualizzazione di filmati
Visualizzare filmati sulla fotocamera.
In riproduzione a pieno formato, i filmati
sono identificati da un’icona W. Premere la leva di messa a fuoco verso il basso
per avviare la riproduzione del filmato.
PLAY
Durante la visualizzazione di un filmato
è possibile eseguire le seguenti operazioni.
4
Leva di messa a
fuoco
Su
Riproduzione a Riproduzione in corso
Riproduzione in pausa
pieno formato
(x)
(y)
—
Terminare la riproduzione
Avviare la riprodu- Mettere in pausa la
Avvio/ripresa
Giù
zione
riproduzione
riproduzione
Visualizzare altre
Riavvolgimento/
Sinistra/destra
Regolare la velocità
immagini
avanzamento singola foto
Lo stato di avanzamento è indicato nel
display durante la riproduzione.
29m59s
STOP
O
N
PAUSA
• Non coprire l’altoparlante durante la riproduzione.
• Non sarà possibile riprodurre il suono se OFF viene selezionato per
D IMPOSTAZIONE UTENTE > AUDIO e FLASH.
Premere MENU/OK per mettere in pausa la riproduzione e visualizzare i
comandi del volume. Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso
il basso per regolare il volume; premere MENU/OK nuovamente per riprendere la riproduzione. È inoltre possibile regolare il volume utilizzando
D IMPOSTAZ SUONI > VOLUME PLAY.
51
Visualizzazione di filmati
Velocità di riproduzione
29m59s
Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o
verso destra per regolare la velocità di riproduzione durante la riproduzione. La velocità viene
indicata dal numero di frecce (M o N).
Frecce
4
52
Scatto di foto
53
Scelta di una modalità di ripresa
Le modalità P, S, A e M possono essere selezionate tramite le
regolazioni del tempo di posa e/o del diaframma. In modalità
auto, è possibile lasciare che la fotocamera regoli le impostazioni in base alla scena (AUTO) o scegliere autonomamente la
scena.
Modalità P: programma AE
Lasciare che la fotocamera scelga il tempo di posa e il diaframma
per garantire un’esposizione ottimale. Altri valori che producono la
stessa esposizione possono essere selezionati con il cambio programma.
5
A
B
C
Impostazione
Leva selettore modalità
v
automatica
Tempo di posa
A (auto)
Diaframma
A (auto)
Confermare che P appaia nel display.
O Se il soggetto si trova al di fuori della gamma di misurazione della fotocamera, i display del tempo di posa e del diaframma visualizzano “– – –”.
54
Scelta di una modalità di ripresa
Cambio programma
Se lo si desidera, è possibile ruotare la ghiera di
comando posteriore per selezionare altre com-binazioni di tempo di posa e diaframma senza
alterare l’esposizione (cambio programma).
Diaframma
Tempo di posa
O Il turno programma non è disponibile nei seguenti casi:
• Con unità flash che supportano TTL auto
• Quando viene selezionata una modalità flash diversa da D per
F IMPOSTAZIONE FLASH > IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
• Quando un’opzione auto è selezionata per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ
IMMAGINE > GAMMA DINAMICA
• In modalità filmato
5
N Per annullare il cambio programma, spegnere la fotocamera.
55
Modalità S: AE priorità otturatore
Scegliere un tempo di posa e lasciare che la fotocamera regoli il
diaframma per un’esposizione ottimale.
A
B
C
5
Impostazione
Leva selettore modalità
v
automatica
Tempo di posa
Selezionato dall’utente
Diaframma
A (auto)
Confermare che S appaia nel display.
O • Se l’esposizione corretta non può essere ottenuta con il tempo di posa
selezionato, il diaframma viene visualizzato in rosso.
• Se il soggetto si trova al di fuori della gamma di misurazione della fotocamera, il display del diaframma visualizza “– – –”.
N • Con impostazioni diverse da 180X, il tempo di posa può anche essere regolato in incrementi di 1⁄3 EV ruotando la ghiera di comando posteriore.
• Il tempo di posa può essere regolato mentre il pulsante di scatto viene
premuto a metà corsa.
56
Scelta di una modalità di ripresa
Posa T (T)
Ruotare la ghiera tempo di posa su T (posa T) per scegliere tempi
di posa lunghi per le esposizioni lunghe. Si consiglia l’utilizzo di un
treppiedi per evitare che la fotocamera si muova durante l’esposizione.
1
Ruotare la ghiera tempo di posa su T.
2
Ruotare la ghiera di comando posteriore per scegliere un tempo di posa.
5
3
Premere il pulsante di scatto fino in fondo per scattare una foto
con il tempo di posa selezionato. Con tempi di posa di 1 s o più
lunghi, viene visualizzato un conto alla rovescia mentre l’esposizione è in corso.
N Per ridurre i “disturbi” (macchiettatura) nelle esposizioni prolungate, sele-
zionare ON per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > NR x ESPOS.
LUNGA. Si noti che ciò potrebbe aumentare il tempo necessario per la
registrazione delle immagini dopo lo scatto.
57
Posa B (B)
Selezionare un tempo di posa di B (posa B) per esposizioni prolungate in cui si apre e si chiude l’otturatore manualmente. Si consiglia
l’utilizzo di un treppiedi per evitare che la fotocamera si muova
durante l’esposizione.
5
1
Ruotare la ghiera tempo di posa su B.
2
Premere il pulsante di scatto fino in fondo. L’otturatore rimane
aperto fino a 60 minuti mentre il pulsante di scatto è premuto;
il display visualizza il tempo trascorso da quando è cominciata
l’esposizione.
N • Selezionare un diaframma di A fissa il tempo di posa a 30 sec.
• Per ridurre i “disturbi” (macchiettatura) nelle esposizioni prolungate,
selezionare ON per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > NR x
ESPOS. LUNGA. Si noti che ciò potrebbe aumentare il tempo necessario
per la registrazione delle immagini dopo lo scatto.
Uso di un telecomando per il rilascio a distanza
Può essere utilizzato un telecomando per lo
scatto a distanza per esposizioni prolungate.
Quando si utilizza un telecomando per scatto a
distanza RR-100 opzionale o un rilascio elettronico
di fornitori di terze parti, collegarli al connettore di
scatto a distanza della fotocamera.
N Viene visualizzata una finestra di conferma
quando è collegato un telecomando; premere MENU/OK e selezionare n REMOTO per
MIC./SCATTO REM..
58
C O N T R O L L A R E I M P O S TA Z I O N E
M I C R O F O N O / S C AT T O A D I S TA N Z A
IMPOSTA
IGNORA
Scelta di una modalità di ripresa
Modalità A: AE a priorità diaframma
Scegliere un diaframma e lasciare che la fotocamera regoli il tempo
di posa per un’esposizione ottimale.
A
B
C
Impostazione
Leva selettore modalità
v
automatica
Tempo di posa
A (auto)
Z (selezionato dall’uDiaframma
tente)
5
Confermare che A appaia nel display.
O • Se non è possibile ottenere l’esposizione corretta con il diaframma
selezionato, il tempo di posa verrà visualizzato in rosso.
• Se il soggetto si trova al di fuori della gamma di misurazione della fotocamera, il display del tempo di posa visualizza “– – –”.
N • Ruotare la ghiera diaframma dell’obiettivo per regolare il diaframma.
• Il diaframma può essere regolato anche mentre il pulsante di scatto è
premuto a metà corsa.
Anteprima profondità di campo
Quando ANTEPR. PROF. CAMPO viene assegnata a un pulsante funzione, premendo questo
pulsante si visualizza un’icona L e si arresta il
diaframma all’impostazione selezionata, consentendo di visualizzare l’anteprima della profondità
di campo nel display (P 255).
59
Modalità M: esposizione manuale
In modalità manuale, l’utente controlla sia il tempo di posa sia il
diaframma. Gli scatti possono essere volutamente sovraesposti (resi
più luminosi) o sottoesposti (resi più scuri), aprendo la porta a una
varietà di espressioni creative individuali. La quantità della quale la
foto sarebbe sotto o sovraesposta con le impostazioni correnti viene mostrata dall’indicatore di esposizione; regolare tempo di posa e
diaframma fino a raggiungere l’esposizione desiderata.
5
A
B
C
Impostazione
Leva selettore modalità
v
automatica
Tempo di posa
Selezionato dall’utente
Diaframma
Z (selezionato dall’utente)
Confermare che M appaia nel display.
N • Ruotare la ghiera diaframma dell’obiettivo per regolare il diaframma.
• Con impostazioni diverse da 180X, il tempo di posa può essere regolato
anche in incrementi di 1⁄3 EV ruotando la ghiera di comando posteriore.
Anteprima dell’esposizione
Per visualizzare in anteprima l’esposizione nel monitor LCD, selezionare ANT. ESP./BIL.
BIANCO per DIMPOSTAZ SCHERMO > ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD. MAN..
N Selezionare un’opzione diversa da ANT. ESP./BIL. BIANCO quando si
utilizza il flash o in altre occasioni in cui l’esposizione potrebbe cambiare
durante lo scatto dell’immagine.
60
Scelta di una modalità di ripresa
Modalità automatica
Per scattare immagini in modalità auto, ruotare la leva del selettore
modalità auto su w e ruotare la ghiera di comando anteriore
per scegliere una scena.
A
B
C
Impostazione
Leva selettore modalità
w
automatica
Ghiera drive
S (foto singola)
Ghiera di comando
Selezione scena
anteriore
5
Confermare che AUTO compaia sul display.
N È possibile anche scegliere la scena usando la voce A IMPOSTAZIONE
RIPRESA > MODALITA’ nel menu di ripresa.
61
Scegliere tra le seguenti opzioni:
Modalità
AUTO
h RITRATTO
Z AMMORBIDIRE
VOLTO
M PAESAGGIO
N SPORT
O NOTTE
H NOTTE(CAV.TO)
p FUOCHI ART.
Q TRAMONTO
5
R NEVE
s SPIAGGIA
f SUBACQUEO
U PARTY
V MACRO FIORE
W TESTO
Descrizione
La fotocamera ottimizza automaticamente le impostazioni per
adattarsi alla scena (P 63).
Scegliere per i ritratti.
Consente di processare i ritratti per conferire al soggetto una
carnagione naturale e uniforme.
Scegliere questa modalità per scatti diurni di edifici e paesaggi.
Scegliere quando si fotografano soggetti in movimento.
Scegliere questa modalità per scene notturne o al crepuscolo
scarsamente illuminate.
Scegliere questa modalità per velocità lente dell’otturatore
quando si eseguono scatti notturni.
Sono utilizzate velocità otturatore lente per catturare lo scoppio di
luce in espansione dei fuochi d’artificio.
Scegliere questa modalità per registrare i colori vivaci di albe e
tramonti.
Scegliere questa modalità per scatti nitidi e chiari che catturano
la luminosità delle scene dominate da neve bianca splendente.
Scegliere questa modalità per scatti nitidi e chiari che catturano
la luminosità delle spiagge illuminate dal sole.
Riduce la dominante blu tipicamente associata con luce subacquea.
Per catturare la luce di sfondo in interni in condizioni di luce
bassa.
Impostazione Macro e colori saturi.
Scegliere per scattare immagini nitide di testo o disegni nella
stampa.
N La selezione scena è disponibile solo quando la ghiera drive è impostata
su S, CH (sequenza ad alta velocità) o CL (sequenza a bassa velocità).
62
Scelta di una modalità di ripresa
AUTO
Se viene scelto AUTO tramite selezione
scena, la scena scelta dalla fotocamera sarà
indicata da un’icona nel display.
C : PAESAGGIO
d : NOTTE
h : NOTTE(CAV.TO)
e : MACRO
Q : TRAMONTO
x : CIELO
y : VEGETAZIONE
h : RITRATTO
g : RITRATTO CONTROLUCE
c : OGGETTO IN MOVIMENTO
a : RITRATTO&MOVIMENTO
b : RITRATTO CONTROLUCE&MOV
O • La modalità selezionata potrebbe variare in base al soggetto e la fo-
tocamera potrebbe selezionare scene diverse per lo stesso soggetto,
a seconda delle condizioni di ripresa. Se la modalità e il soggetto non
corrispondono, selezionare una scena manualmente.
• Il tempo di elaborazione aggiuntivo necessario in alcune modalità scena
potrebbe aumentare i tempi di risparmio.
N Se la fotocamera non è in grado di determinare il tipo di scena, non verrà
visualizzata alcuna icona.
63
5
Messa a fuoco automatica
Scattare foto con la messa a fuoco automatica.
5
1
Ruotare la leva del selettore modalità
auto su v (P 6).
2
Ruotare il selettore modo fuoco su S o
C (P 65).
3
Utilizzare G IMPOSTAZIONE AF/MF > MODALITA’ AF per scegliere una modalità AF (P 67).
4
Selezionare G IMPOSTAZIONE AF/MF >
AREA MESSA A FUOCO e scegliere la
posizione e le dimensioni della cornice
di messa a fuoco (P 69).
5
Scattare le foto.
64
Messa a fuoco automatica
Modo fuoco
Utilizzare il selettore del modo fuoco per
scegliere la modalità usata dalla fotocamera per la messa a fuoco.
Scegliere tra le seguenti opzioni:
Modalità
S
(AF-S)
C
(AF-C)
M
(manuale)
Descrizione
AF singolo: la messa a fuoco si blocca quando si preme il pulsante di
scatto a metà corsa. Scegliere per soggetti fermi.
AF continuo: la messa a fuoco viene regolata continuamente in modo da
riflettere i cambiamenti nella distanza dal soggetto durante la pressione
a metà corsa del pulsante di scatto. Utilizzare per soggetti in movimento.
Manuale: mettere a fuoco manualmente usando la ghiera di messa a
fuoco obiettivo. Scegliere questa opzione per il controllo manuale della
messa a fuoco o per situazioni in cui la fotocamera non è in grado di
mettere a fuoco automaticamente (P 73).
N • Indipendentemente dall’opzione selezionata, la messa a fuoco manuale
verrà utilizzata quando l’obiettivo è in modo fuoco manuale.
• Se è selezionato ON per G IMPOSTAZIONE AF/MF > PRE-AF, la messa
a fuoco verrà regolata in modo continuo nelle modalità S e C anche
quando il pulsante di scatto non viene premuto.
65
5
L’indicatore di messa a fuoco
5
Lo stato di messa a fuoco è mostrato dall’indicatore
di messa a fuoco.
Indicatore di messa
a fuoco
Stato di messa a fuoco
La fotocamera sta mettendo a
( )
fuoco.
Soggetto messo a fuoco; messa a Indicatore di messa a fuoco
z (si illumina in verde) fuoco bloccata (modo di messa a
fuoco S).
Soggetto messo a fuoco (modo
di messa a fuoco C). La messa a
(z) (si illumina in verde) fuoco viene regolata automaticamente per le variazioni nella
distanza dal soggetto.
La fotocamera non è in grado di
A (lampeggia in bianco)
mettere a fuoco.
Messa a fuoco manuale (modo di
j
messa a fuoco M).
66
Messa a fuoco automatica
Opzioni di messa a fuoco automatica (Modalità AF)
La messa a fuoco può essere adattata a una varietà di soggetti
modificando la combinazione di impostazioni selezionate per le
modalità di messa a fuoco e AF.
1
2
3
Premere MENU/OK e tornare al menu di ripresa.
Selezionare G IMPOSTAZIONE AF/MF > MODALITA’ AF.
Scegliere una modalità AF.
Il modo in cui la fotocamera mette a fuoco dipende dal modo fuoco.
Modo fuoco S (AF-S)
Opzione
Descrizione
Immagine di esempio
La fotocamera mette a fuoco il
soggetto nel punto di messa a
r
fuoco selezionato. Utilizzare per una
PUNTO SINGOLO messa a fuoco di precisione di un
soggetto selezionato.
y
ZONA
z
WIDE
j
TUTTO
5
La fotocamera mette a fuoco il
soggetto nella zona di messa a fuoco
selezionata. Le zone di messa a fuoco
comprendono più punti di messa a
fuoco, rendendo più facile la messa a
fuoco di soggetti in movimento.
La fotocamera mette a fuoco
automaticamente soggetti ad alto
contrasto; il display mostra le aree
messe a fuoco.
Ruotare la ghiera di comando posteriore nel display di selezione
del punto di messa a fuoco (P 70, 71) per scorrere ciclicamente
tra le modalità AF nel seguente ordine: r PUNTO SINGOLO,
y ZONA e z WIDE.
67
Modo fuoco C (AF-C)
Opzione
Descrizione
Immagine di esempio
La messa a fuoco traccia il soggetto
al punto di messa a fuoco seler
zionato. Usare per soggetti che si
PUNTO SINGOLO avvicinano o si allontanano dalla
fotocamera.
y
ZONA
z
TRACKING
5
j
TUTTO
68
La messa a fuoco traccia il soggetto
nella zona di messa a fuoco selezionata. Utilizzare per soggetti che
si muovono in maniera abbastanza
prevedibile.
La messa a fuoco traccia soggetti
in movimento attraverso un’area
ampia della foto.
Ruotare la ghiera di comando posteriore nel display di selezione
del punto di messa a fuoco (P 70, 71) per scorrere ciclicamente
tra le modalità AF nel seguente ordine: r PUNTO SINGOLO,
y ZONA e z TRACKING.
Messa a fuoco automatica
Selezione punto di messa a fuoco
Scegliere un punto di messa a fuoco per la messa a fuoco automatica.
Visualizzazione del display punto di messa a fuoco
1
2
Premere MENU/OK e tornare al menu di ripresa.
3
Utilizzare la leva di messa a fuoco e la ghiera di comando posteriore per scegliere un’area messa a fuoco.
Selezionare G IMPOSTAZIONE AF/MF > AREA MESSA A
FUOCO per visualizzare il display del punto di messa a fuoco.
N Il punto di messa a fuoco può essere selezionato anche utilizzando i
comandi tattili (P 21).
5
69
Selezione di un punto di messa a fuoco
Utilizzare la leva di messa a fuoco per scegliere il punto di messa a fuoco e la ghiera
di comando posteriore per scegliere la
dimensione del quadro fuoco. La procedura varia a seconda dell’opzione selezionata
per la modalità AF.
Leva di messa a fuoco
Pulsante
DISP /BACK
Ghiera di comando posteriore
Modalità
AF
Inclinare
r
5
y
z
Premere
Ruotare
Scegliere tra
6 dimensioni
foto
Selezionare Selezionare
Selezionare il
Scegliere tra
il punto di
il punto di
punto di mesmessa a fuoco messa a fuoco 3 dimensioni
sa a fuoco
foto
evidenziato
centrale
Premere
Ripristinare
dimensioni
originali
—
N • La selezione del punto di messa a fuoco manuale non è disponibile
quando z WIDE/TRACKING è selezionato in modo fuoco S.
• Se j TUTTO è selezionato per il modo AF, è possibile ruotare la ghiera
di comando posteriore nel display di selezione del punto di messa a
fuoco per scorrere ciclicamente tra le modalità AF nel seguente ordine:
r PUNTO SINGOLO (6 dimensioni foto), y ZONA (3 dimensioni foto),
e z WIDE (modo di messa a fuoco S) o z TRACKING (modo di messa
a fuoco C).
70
Messa a fuoco automatica
Il display del punto di messa a fuoco
Il display del punto di messa a fuoco varia a seconda dell’opzione
selezionata per la modalità AF.
N I quadri fuoco sono indicati da quadrati piccoli (), le zone di messa a
fuoco da quadrati grandi.
r PUNTO SINGOLO
Modalità AF
y ZONA
Il numero di punti diScegliere tra le zone con
sponibili può essere
7 × 7, 5 × 5 o 3 × 3 punti di
selezionato utilizzando
messa a fuoco.
G IMPOSTAZIONE AF/
MF > NUMERO PUNTI
MESSA A FUOCO.
z WIDE/TRACKING
Posizionare la cornice di
messa a fuoco sopra il
soggetto che si desidera
tracciare utilizzando AF
continuo.
5
71
Messa a fuoco automatica
Messa a fuoco automatica
Sebbene la fotocamera sia dotata di un sistema di messa a fuoco automatica
ad alta precisione, potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco i soggetti
elencati di seguito.
• Soggetti molto lucidi come specchi o carrozzerie delle automobili.
• Soggetti fotografati attraverso una finestra o un altro oggetto riflettente.
• Soggetti scuri o che assorbono anziché riflettere la luce, come capelli o pellicce.
• Soggetti incorporei, come fumo o fiamme.
• Soggetti con contrasto quasi inesistente con lo sfondo.
• Soggetti posizionati davanti o dietro un oggetto ad alto contrasto che si
trova anch’esso nel quadro fuoco (per esempio, un soggetto fotografato su
uno sfondo di elementi ad alto contrasto).
Controllo della messa a fuoco
5
Per ingrandire l’area messa a fuoco corrente per
una messa a fuoco precisa, premere il centro della
ghiera di comando posteriore. Utilizzare la leva di
messa a fuoco per scegliere un’altra area di messa
a fuoco. Premere nuovamente il centro della ghiera di comando posteriore per annullare lo zoom.
Visualizzazione normale
N
72
Zoom di messa a fuoco
• In modo di messa a fuoco S, lo zoom può essere regolato ruotando la
ghiera di comando posteriore.
• La leva di messa a fuoco può essere utilizzata per selezionare l’area di
messa a fuoco mentre è attivo lo zoom.
• In modo di messa a fuoco S, selezionare PUNTO SINGOLO per
G IMPOSTAZIONE AF/MF > MODALITA’ AF.
• Lo zoom della messa a fuoco non è disponibile in modo di messa a
fuoco C o quando è attivo G IMPOSTAZIONE AF/MF > PRE-AF.
• Utilizzare D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMP. FUNZ. (Fn) per cambiare la funzione eseguita dal centro della ghiera di comando posteriore. La
sua funzione predefinita può anche essere assegnata ad altri comandi (P 255).
Messa a fuoco manuale
Regolare la messa a fuoco manualmente.
1
Ruotare il selettore del modo fuoco
su M.
j viene visualizzato nel display.
2
3
Mettere a fuoco manualmente usando
la ghiera di messa a fuoco obiettivo.
Ruotare la ghiera verso sinistra per
ridurre la distanza di messa a fuoco,
verso destra per aumentarla.
5
A
Scattare le foto.
N • Utilizzare D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > GHIERA MESSA A
FUOCO per invertire la direzione di rotazione della ghiera di messa a
fuoco.
• Indipendentemente dall’opzione selezionata, la messa a fuoco manuale
verrà utilizzata quando l’obiettivo è in modo fuoco manuale.
73
Messa a fuoco rapida
• Per utilizzare la messa a fuoco automatica per mettere a fuoco un soggetto
nell’area di messa a fuoco selezionata, premere il pulsante al quale è stato
assegnato il blocco della messa a fuoco o AF-ON (la dimensione dell’area di
messa a fuoco può essere scelta con la ghiera di comando posteriore).
• Nel modo fuoco manuale, è possibile utilizzare questa funzione per mettere rapidamente a fuoco un soggetto scelto utilizzando l’AF singolo o
quello continuo secondo l’opzione scelta per G IMPOSTAZIONE AF/MF >
xF IMPOST. AF ISTANTANEA.
5
74
Messa a fuoco manuale
Controllo della messa a fuoco
Una serie di opzioni sono disponibili per il controllo della messa a
fuoco in modo fuoco manuale.
L’indicatore di messa a fuoco manuale
La linea bianca indica la distanza dal soggetto nell’area messa a fuoco (in metri o piedi in base all’opzione selezionata per D IMPOSTAZ
SCHERMO > UNITÀ SCALA FUOCO nel menu impostazione), la barra
blu indica la profondità di campo o, in altre parole, la distanza davanti
e dietro il soggetto che appare essere a fuoco.
Distanza di messa a fuoco
(linea bianca)
Profondità di campo
N • Se sia INDIC. DISTANZA AF sia INDIC. DISTANZA MF sono selezionati
nell’elenco D IMPOSTAZ SCHERMO > VIS. IMPOST. PERS., l’indicatore
di messa a fuoco manuale può anche essere visualizzato utilizzando
l’indicatore di profondità di campo nel display standard. Utilizzare il
pulsante DISP/BACK per visualizzare gli indicatori standard.
• Utilizzare l’opzione G IMPOSTAZIONE AF/MF > xF SCALA
PROFONDITÀ DI CAMPO per scegliere la modalità di visualizzazione
della profondità di campo. Scegliere BASATO SULLA PELLICOLA per
rendere più semplici le valutazioni pratiche della profondità di campo
per le immagini che verranno visualizzate sotto forma di stampe e simili,
BASATO SUI PIXEL per rendere più semplici le valutazioni della profondità di campo per le immagini che verranno visualizzate a risoluzioni
elevate su computer o altri display elettronici.
75
5
Messa a fuoco manuale
Zoom di messa a fuoco
Se ON è selezionato per GIMPOSTAZIONE AF/MF > CONTROLLO
FUOCO, la fotocamera ingrandirà automaticamente l’area messa a fuoco
selezionata quando la ghiera di messa a fuoco viene ruotata (P 69). Premere il centro della ghiera di comando posteriore per uscire dallo zoom.
N • Utilizzare la leva di messa a fuoco per scegliere un’altra area di messa a fuoco.
• Se STANDARD o EVIDENZ. FOCUS PEAK è selezionato per
G IMPOSTAZIONE AF/MF > ASSIST. MF, lo zoom può essere regolato
ruotando la ghiera di comando posteriore. Lo zoom non può essere
regolato quando è selezionato IMMAGINE DIGITALE SPEZZATA o
MICROPRISMA DIGITALE.
Assist. MF
Utilizzare G IMPOSTAZIONE AF/MF > ASSIST. MF per scegliere
un’opzione di controllo messa a fuoco.
5
N Il menu ASSIST. MF può essere visualizzato tenendo premuta la parte
centrale della ghiera di comando posteriore.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
• IMMAGINE DIGITALE SPEZZATA: visualizza un’immagine divisa al centro dell’inquadratura.
Inquadrare il soggetto nell’area di divisione immagine e ruotare la ghiera di messa a
fuoco finché le quattro parti dell’immagine
divisa non siano allineate correttamente.
• MICROPRISMA DIGITALE: un modello di griglia
che enfatizza la sfocatura viene visualizzato
quando il soggetto non è messo a fuoco,
scomparendo per essere sostituito da un’immagine nitida quando il soggetto è a fuoco.
• EVIDENZ. FOCUS PEAK: evidenzia i contorni ad
alto contrasto. Ruotare la ghiera messa
a fuoco fino a quando il soggetto non è
evidenziato.
76
Compensazione dell’esposizione
Regolare l’esposizione.
Ruotare la ghiera di compensazione esposizione.
quantità di compensazione disponibile varia in base al modo di ripresa.
N • La
La compensazione dell’esposizione può essere visualizzata in anteprima
•
nel display di ripresa, anche se il display potrebbe non riflettere con
precisione i suoi effetti se:
- la quantità di compensazione dell’esposizione è superiore a ±3 EV,
- W 200% o X 400% è selezionato per GAMMA DINAMICA o
- FORTE o DEBOLE è selezionato per PRIORITÀ GAMMA D.
La compensazione dell’esposizione può essere comunque visualizzata in
anteprima nel mirino o sul monitor LCD premendo il pulsante di scatto a
metà corsa. In modalità filmato, il display potrebbe non riflettere accuratamente gli effetti della compensazione dell’esposizione durante la
registrazione F-Log o quando W 200% o X 400% è selezionato per
GAMMA DINAMICA. Un’anteprima precisa può essere ottenuta selezionando la modalità M e regolando l’esposizione direttamente.
77
5
Compensazione dell’esposizione
C (Personalizzato)
Quando la ghiera di compensazione esposizione è ruotata su C, la compensazione
esposizione può essere regolata premendo prima il centro della ghiera di comando
anteriore e quindi ruotando la ghiera.
N • La ghiera di comando anteriore può essere utilizzata per impostare la
compensazione esposizione su valori compresi tra −5 e +5 EV.
• La ghiera di comando anteriore può essere utilizzata per impostare il
diaframma o la compensazione dell’esposizione. Premere il centro della
ghiera per commutare tra i due.
5
78
Sensibilità
Regolare la sensibilità della fotocamera alla luce.
Impostare la sensibilità utilizzando A IMPOSTAZIONE RIPRESA > ISO.
Opzione
AUTO1
AUTO2
AUTO3
160–12800
L (80)
L (100)
L (125)
H (25600)
H (51200)
Descrizione
La sensibilità viene regolata automaticamente in risposta alle condizioni di scatto in base alla combinazione di sensibilità standard e
massima e tempo di posa più lungo scelta per A IMPOSTAZIONE
RIPRESA > ISO. Scegliere tra AUTO1, AUTO2 e AUTO3 (P 80).
Regolare la sensibilità manualmente. Il valore selezionato viene
visualizzato sul display.
Scegliere per circostanze speciali. Si noti che la macchiettatura
potrebbe apparire in foto scattate a H, mentre L riduce la gamma
dinamica.
N • La sensibilità non viene ripristinata allo spegnimento della fotocamera.
• Quando la ghiera drive viene ruotata su F (filmato), viene visualizzata la
voce del menu filmato B IMPOSTAZIONE FILMATO > F ISO.
• Se lo si desidera, è possibile utilizzare D IMPOSTAZIONI PULSANTI/
GHIERE > IMPOSTAZ. GHIERE COMANDO per configurare la fotocamera in modo che la sensibilità ISO possa essere regolata mediante la
ghiera di comando anteriore o posteriore.
Regolazione della sensibilità
È possibile utilizzare valori alti per ridurre la sfocatura quando l’illuminazione è
scarsa, mentre valori più bassi consentono tempi di posa più lunghi o diaframmi più aperti in condizioni di luce intensa; si noti, tuttavia, che sulle foto
scattate con sensibilità elevate potrebbe apparire un effetto macchiettatura.
79
5
Sensibilità
AUTO
Scegliere la sensibilità di base, la sensibilità massima e la velocità
dell’otturatore minima per AUTO1, AUTO2 e AUTO3.
Voce
SENSIBILITÀ PREDEFINITA
SENSIBILITA MASSIMA
VELOC. OTTUR. MIN.
Opzioni
160–12800
400–12800
⁄–¼ SEC, AUTO
AUTO1
800
Predefinito
AUTO2
160
3200
AUTO
AUTO3
12800
La fotocamera sceglie automaticamente una sensibilità tra i valori
predefinito e massimo; la sensibilità sarà portata sopra il valore
predefinito solo se il tempo di posa necessario per l’esposizione
ottimale diventerebbe più lungo rispetto al valore selezionato per
VELOC. OTTUR. MIN..
N • Se il valore selezionato per SENSIBILITÀ PREDEFINITA è superio-
re a quello selezionato per SENSIBILITA MASSIMA, SENSIBILITÀ
PREDEFINITA sarà impostata sul valore selezionato per SENSIBILITA
MASSIMA.
• La fotocamera può selezionare velocità dell’otturatore più lente di
VELOC. OTTUR. MIN. se le immagini sarebbero ancora sottoesposte al
valore selezionato per SENSIBILITA MASSIMA.
• Se AUTO è selezionato per VELOC. OTTUR. MIN., la fotocamera sceglierà automaticamente una velocità otturatore minima sufficientemente veloce per evitare sfocature causate dal movimento del soggetto o
dalle vibrazioni della fotocamera (la velocità otturatore minima non è
influenzata dall’opzione selezionata per la stabilizzazione dell’immagine).
5
80
Misurazione
Scegliere come la fotocamera misura l’esposizione.
A IMPOSTAZIONE RIPRESA > FOTOMETRIA offre una scelta tra le
seguenti opzioni di misurazione:
O L’opzione selezionata diventerà attiva solo quando G IMPOSTAZIONE
AF/MF > IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI è OFF.
Modalità
o
MULTI
Descrizione
La fotocamera determina immediatamente l’esposizione in base a
un’analisi di composizione, colore e distribuzione della luminosità.
Consigliato nella maggior parte delle situazioni.
p La fotocamera misura l’intero fotogramma ma assegna il peso massimo
PONDERATA all’area centrale.
AL CENTRO
La fotocamera misura le condizioni di illuminazione in un’area equivav lente al 2% dell’inquadratura. Raccomandato con soggetti in controluce
e in altri casi in cui lo sfondo è molto più luminoso o più scuro del
SPOT
soggetto principale.
L’esposizione viene impostata sulla media per l’intera foto. Fornisce
w un’esposizione costante in scatti multipli con la stessa luminosità ed
MEDIA è particolarmente adatta per i paesaggi e i ritratti di soggetti vestiti di
bianco o nero.
N Per misurare il soggetto nell’area di messa a fuoco selezionata, scegliere
ON per G IMPOSTAZIONE AF/MF > INTERLOCK SPOT AE & FUOCO
(P 137).
81
5
Blocco messa a fuoco/esposizione
La messa a fuoco e l’esposizione si bloccano quando il pulsante di scatto è premuto a metà corsa.
1
Posizionare il soggetto nel quadro
fuoco e premere il pulsante di scatto
a metà corsa per bloccare la messa a
fuoco e l’esposizione. Messa a fuoco ed
esposizione rimangono bloccate mentre si mantiene premuto a metà corsa
il pulsante di scatto (blocco AF/AE).
2
Premere il pulsante fino in fondo.
N Il blocco della messa a fuoco e dell’esposizione utilizzando il pulsante di
scatto è disponibile solo quando ON è selezionato per D IMPOSTAZIONI
PULSANTI/GHIERE > OTTURATORE AF, OTTURATORE AE.
5
82
Blocco messa a fuoco/esposizione
Altri controlli
La messa a fuoco e l’esposizione possono
essere bloccate anche con i pulsanti AF-L e
AE-L. Alle impostazioni predefinite, il pulsante AF-L blocca la messa a fuoco, il pulsante AE-L l’esposizione.
AE-L
AF-L
• Mentre il controllo assegnato è premuto,
la pressione del pulsante di scatto a metà
corsa non terminerà il blocco.
• Se ON/OFF BL. AE/AF è selezionato per D IMPOSTAZIONI
PULSANTI/GHIERE > MOD. BLOCCO AE/AF, il blocco può essere
terminato soltanto premendo il controllo una seconda volta.
N • La leva di messa a fuoco può essere utilizzata per riposizionare il punto
AF durante il blocco esposizione.
• Ai pulsanti AE-L e AF-L possono essere assegnate altre funzioni utilizzando
D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMP. FUNZ. (Fn). Il blocco di
esposizione e messa a fuoco può anche essere assegnato ad altri pulsanti (P 255).
83
5
Bracketing
Variare automaticamente le impostazioni in una serie di
immagini.
1
Ruotare la ghiera drive su BKT1 o BKT2.
2
Andare a IMPOSTAZIONE DRIVE nel menu A IMPOSTAZIONE
RIPRESA e selezionare l’opzione di bracketing desiderata
utilizzando IMPOSTAZIONE BKT1/IMPOSTAZIONE BKT2 >
SELEZIONARE BKT (P 141).
Tipo di bracketing
O BKT AE
W BKT ISO
X BKT SIMUL. PELLICOLA
V BKT BIL. BIANCO
Y BKT GAMMA DINAMICA
Z BKT MESSA A FUOCO
5
3
4
84
P
85
85
85
86
86
87
Regolare le impostazioni di bracketing come desiderato.
Scattare immagini.
Bracketing
O BKT AE
Scegliere il numero di scatti nella sequenza di bracketing e l’ordine
in cui gli scatti vengono ripresi. Le impostazioni possono essere
regolate utilizzando A IMPOSTAZIONE RIPRESA > IMPOSTAZIONE
DRIVE > IMPOSTAZIONE BKT1/IMPOSTAZIONE BKT2 > BKT AE.
Opzione
Descrizione
Scegliere il numero di scatti nella sequenza di bracketing e la
quantità della quale l’esposizione varia a ogni scatto.
IMPOSTAZIONE SCATTI/
FOTO: scegliere il numero di scatti nella sequenza di bracketing.
•
PASSO
• PAS.: scegliere di quanto viene variata la quantità di esposizione con ciascuno scatto.
• SINGOLO: gli scatti nella sequenza di bracketing sono ripresi
uno alla volta.
SINGOLO/CONTINUO
• CONTINUO: gli scatti nella sequenza di bracketing sono ripresi
in una sequenza unica.
IMPOSTAZIONE
Scegliere l’ordine in cui vengono scattate le foto.
SEQUENZA
N Indipendentemente dal valore di bracketing, l’esposizione non supererà i
limiti del sistema di misurazione dell’esposizione.
W BKT ISO
Ogni volta che si rilascia il pulsante di scatto, la fotocamera scatta
una foto alla sensibilità corrente e la elabora per creare due copie
supplementari, una con sensibilità aumentata e l’altra con sensibilità diminuita di un valore selezionato. La quantità può essere scelta
utilizzando A IMPOSTAZIONE RIPRESA > IMPOSTAZIONE DRIVE >
IMPOSTAZIONE BKT1/BKT2 SETTING > BKT ISO.
±1⁄3
Opzioni
±2⁄3
±1
X BKT SIMUL. PELLICOLA
Ogni volta che viene rilasciato l’otturatore, la fotocamera effettua uno
scatto e lo elabora per creare copie con diverse impostazioni di simulazione film (P 106). Le impostazioni di simulazione film possono essere
scelte tramite A IMPOSTAZIONE RIPRESA > IMPOSTAZIONE DRIVE >
IMPOSTAZIONE BKT1/IMPOSTAZIONE BKT2 > BKT SIMUL. PELLICOLA.
85
5
V BKT BIL. BIANCO
Ogni volta che si rilascia il pulsante di scatto, la fotocamera scatta
una foto all’impostazione corrente di bilanciamento del bianco
e la elabora per creare due copie supplementari, una con regolazione fine aumentata e l’altra con regolazione fine diminuita
di un valore selezionato. La quantità può essere scelta utilizzando A IMPOSTAZIONE RIPRESA > IMPOSTAZIONE DRIVE >
IMPOSTAZIONE BKT1/IMPOSTAZIONE BKT2 > BKT BIL. BIANCO.
±1
Opzioni
±2
±3
Y BKT GAMMA DINAMICA
A ciascuna pressione del pulsante di scatto, la fotocamera riprende
tre scatti con differenti gamme dinamiche: 100% per il primo, 200%
per il secondo e 400% per il terzo.
5
N Quando il bracketing della gamma dinamica è attivo, la sensibilità viene
limitata a un minimo di ISO 640; la sensibilità precedentemente attiva
viene ripresa quando termina il bracketing.
86
Bracketing
Z BKT MESSA A FUOCO
Ogni volta che viene premuto il pulsante di scatto, la fotocamera scatta una serie di foto, variando la messa a fuoco con
ciascuno scatto. Le impostazioni possono essere regolate utilizzando A IMPOSTAZIONE RIPRESA > IMPOSTAZIONE DRIVE >
IMPOSTAZIONE BKT1/IMPOSTAZIONE BKT2 > BKT MESSA A FUOCO.
Opzioni
MANUALE
AUTO
N • Non regolare lo zoom durante lo scatto.
• È consigliato l’uso di un treppiedi.
MANUALE
Nella modalità MANUALE, l’utente sceglie quanto segue.
Opzione
FOTO
PAS.
INTERVALLO
Descrizione
Scegliere il numero di scatti.
Scegliere le modifiche della quantità di messa a fuoco con ciascuno scatto.
Scegliere l’intervallo tra scatti.
Messa a fuoco e FOTO/PAS.
La relazione tra la messa a fuoco e le opzioni scelte per FOTO e PAS. è mostrata
nell’illustrazione.
Pas.
Foto 1
2
3
4
5
Posizione di messa a fuoco iniziale
• La messa a fuoco procede dalla posizione iniziale verso l’infinito.
• Piccoli valori di PAS. si traducono in piccole modifiche della messa a fuoco, valori più
grandi in modifiche più grandi.
• Indipendentemente dall’opzione scelta per FOTO, la ripresa termina quando la
messa a fuoco raggiunge infinito.
87
5
Bracketing
AUTO
Nella modalità AUTO, la fotocamera calcola FOTO e PAS. automaticamente.
1
Selezionare AUTO e scegliere un INTERVALLO.
Verrà visualizzata la vista attraverso l’obiettivo.
2
Mettere a fuoco l’estremità più vicina
del soggetto e premere MENU/OK.
La distanza di messa a fuoco selezionata appare come A sull’indicatore della
distanza di messa a fuoco.
IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO
IMPOSTA PUNTO A
CONTROLLO ANELLO MESSA
A FUOCO
IMPOSTA PUNTO B
IMPOSTA
N La stessa gamma di messa a fuoco può essere scelta mettendo a
fuoco prima sull’estremità più lontana del soggetto.
3
5
Mettere a fuoco sull’estremità più lontana del soggetto e premere DISP/BACK.
La distanza di messa a fuoco selezionata (B) e l’intervallo di messa a fuoco
(da A a B) appaiono sull’indicatore
distanza di messa a fuoco.
IMPOSTAZIONE BKT MESSA A FUOCO
IMPOSTA PUNTO B
CONTROLLO ANELLO MESSA
A FUOCO
IMPOSTA PUNTO A
IMPOSTA
N Invece di premere il pulsante DISP/BACK, è possibile premere MENU/OK
e selezionare nuovamente A.
4
Scattare le foto.
La fotocamera calcolerà i valori di
FOTO e PAS. automaticamente. Il numero di foto apparirà sul display.
NO
N IMPOSTAZIONE BKT1 e IMPOSTAZIONE BKT2 usano gli stessi valori per
A e B.
88
Scatto continuo (Modalità burst)
Catturare il movimento in una serie di immagini.
1
Ruotare la ghiera drive (Funzionamento) per selezionare CH (scatto continuo
ad alta velocità) o CL (scatto continuo
a bassa velocità).
2
Andare a IMPOSTAZIONE DRIVE > RAFFICA ALTA VELOCITÀ CH
o RAFFICA BASSA VELOCITÀ CL nel menu A IMPOSTAZIONE
RIPRESA e scegliere una velocità di avanzamento fotogrammi.
Opzione
Descrizione
Selezionare la frequenza fotogrammi utilizzata quando si
ruota la ghiera di funzionamento su CH (sequenza ad alta
velocità). La frequenza fotogrammi del display quando
viene usato l’otturatore elettronico è di 40 fps o 60 fps in
modalità ritaglio 1,25×.
RAFFICA ALTA VELOCITÀ
Opzioni
CH
20 fps (RIT 1,25X) R *
30 fps (RIT 1,25X) R *
10 fps (RIT 1,25X) R *
20 fps R *
8,0 fps
10 fps R *
* Disponibile solo con otturatore elettronico.
RAFFICA BASSA
VELOCITÀ CL
3
Selezionare la frequenza fotogrammi utilizzata quando si
ruota la ghiera di funzionamento su CL (sequenza a bassa
velocità).
Opzioni
5,0 fps
4,0 fps
3,0 fps
La fotocamera scatta foto continuamente mentre il pulsante di
scatto è premuto.
La ripresa termina quando si rilascia il pulsante di scatto o la
scheda di memoria è piena.
89
5
Scatto continuo (Modalità burst)
O • Le frequenze di avanzamento fotogrammi di 10 fps o più veloci sono
disponibili solo quando s OTTURATORE ELETTRONICO è selezionato
per A IMPOSTAZIONE RIPRESA > TIPO OTTURATORE.
• Se il numero di file raggiunge 9999 prima di terminare la ripresa, le foto
rimanenti verranno registrate in una nuova cartella.
• La ripresa termina quando la scheda di memoria è piena; la fotocamera
registrerà tutte le foto scattate fino a quel punto. La ripresa in sequenza
potrebbe non avviarsi se lo spazio disponibile sulla scheda di memoria è
insufficiente.
• Le frequenze fotogrammi potrebbero rallentare mentre vengono scattate
più foto.
• La frequenza fotogrammi varia con la scena, il tempo di posa, la sensibilità
e il modo di messa a fuoco.
• In base alle condizioni di ripresa, le frequenze fotogrammi potrebbero
rallentare o il flash potrebbe non attivarsi.
• I tempi di registrazione potrebbero aumentare durante la ripresa in
sequenza.
Messa a fuoco ed esposizione
5
• Selezionare il modo di messa a fuoco C per variare la messa a fuoco con lo
scatto.
• Per variare l’esposizione con ciascuno scatto, selezionare OFF per
D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > OTTURATORE AE.
L’esecuzione dell’esposizione e del tracciamento della messa a fuoco
potrebbe variare a seconda di fattori quali il diaframma, la sensibilità e la
compensazione dell’esposizione.
N
90
Panoramiche
Per creare una panoramica, seguire la guida sullo schermo.
1
Ruotare la ghiera drive (Funzionamento) su u (Panoramica).
2
Per selezionare l’angolo di inquadratura della fotocamera
durante lo scatto panoramico, premere la leva di messa a fuoco
verso sinistra. Evidenziare una dimensione e premere MENU/OK.
3
Premere la leva di messa a fuoco verso destra per visualizzare le
possibilità di scelta dell’inquadratura panoramica. Evidenziare
una direzione di ripresa panoramica e premere MENU/OK.
4
Premere il pulsante di scatto fino in fondo per avviare la registrazione. Durante la registrazione non è necessario tenere
premuto il pulsante di scatto.
5
Effettuare una panoramica con la fotocamera nella direzione indicata dalla
freccia. La ripresa termina automaticamente quando si effettua la ripresa
panoramica con la fotocamera fino
alla fine delle guide e la panoramica è
completa.
5
Seguire la linea gialla
in direzione
ANGOLO
DIREZIONE
91
Per risultati ottimali
• Spostare lentamente la fotocamera in un piccolo cerchio a velocità costante
• Tenere la fotocamera parallela o ad angoli retti rispetto all’orizzonte e assicurarsi di eseguire la ripresa panoramica solo nella direzione indicata dalle
guide
• Provare a effettuare una ripresa panoramica a una velocità diversa se non si
ottengono i risultati desiderati
• Tenere i gomiti vicino al torace
• Utilizzare un treppiedi
• Per risultati ottimali, utilizzare un obiettivo con una lunghezza focale di
35 mm o inferiore (50 mm o inferiore in formato 35 mm).
O • Se il pulsante dell’otturatore viene premuto fino in fondo prima di com-
pletare la panoramica, la ripresa termina e non potrà essere registrata
una panoramica.
• L’ultima parte della panoramica potrebbe non essere registrata se la
ripresa termina prima del completamento della panoramica.
• Le panoramiche sono create da più foto e in alcuni casi la fotocamera
potrebbe non essere in grado di unire insieme perfettamente le foto.
• Le panoramiche potrebbero risultare sfocate se il soggetto è scarsamente illuminato.
• La ripresa potrebbe essere interrotta se la fotocamera effettua una
ripresa panoramica troppo velocemente o troppo lentamente. Lo spostamento della fotocamera in una direzione diversa da quella illustrata
annulla la ripresa.
• In alcuni casi la fotocamera potrebbe registrare un angolo superiore o
inferiore rispetto a quello selezionato.
• I risultati desiderati potrebbero non essere ottenuti con:
- Soggetti in movimento
- Soggetti vicini alla fotocamera
- Soggetti che non variano, come il cielo o un campo di erba
- Soggetti in movimento costante, come onde e cascate
- Soggetti che subiscono variazioni di luminosità notevoli
• Se ON è selezionato per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE >
OTTURATORE AE, l’esposizione per l’intera panoramica è determinata
dal primo fotogramma.
5
92
Panoramiche
Visualizzazione della panoramiche
Con la panoramica visualizzata a schermo intero, premere la leva di messa a
fuoco verso il basso per avviare la riproduzione della panoramica. Le panoramiche verticali scorrono verticalmente, le panoramiche orizzontali scorrono
orizzontalmente.
PLAY
STOP
PAUSA
• In riproduzione a schermo intero, è possibile utilizzare la ghiera di comando
posteriore per ingrandire o rimpicciolire le panoramiche.
• La riproduzione della panoramica è controllata tramite la leva di messa a
fuoco.
Leva di messa a Riproduzione a pieno
fuoco
formato
Su
—
Avviare la
Giù
riproduzione
Sinistra/destra
Visualizzare altre
immagini
Riproduzione della
Riproduzione della
panoramica
panoramica in pausa
Terminare la riproduzione
Mettere in pausa la
Riprendere la
riproduzione
riproduzione
Scegliere la direzione
Scorrere la panoramica
della ripresa
manualmente
panoramica
93
5
Esposizioni multiple
Creare una foto che combina esposizioni multiple.
1
Ruotare la ghiera drive (Funzionamento) su j (Esposizioni multiple).
2
Scegliere una modalità di sfumatura tramite A IMPOSTAZIONE
RIPRESA > IMPOSTAZIONE DRIVE > CONTROLLO ESPOS.
MULTIPLA.
5
Opzione
Descrizione
La fotocamera aggiunge insieme le esposizioni. Potrebbe essere
ADDITIVO necessario abbassare la compensazione dell’esposizione a seconda
del numero di scatti.
La fotocamera ottimizza automaticamente l’esposizione per l’immaMEDIA gine finale. Lo sfondo in serie riprese senza modificare la composizione sarà esposto in modo ottimale.
La fotocamera confronta le esposizioni e sceglie solo il pixel più
CHIARA luminoso di ciascuna posizione. I colori possono essere mescolati a
seconda della luminosità e tonalità.
La fotocamera confronta le esposizioni e sceglie solo il pixel più
SCURO scuro di ciascuna posizione. I colori possono essere mescolati a
seconda della luminosità e tonalità.
3
94
Eseguire il primo scatto.
Esposizioni multiple
4
Premere MENU/OK. Il primo scatto viene
visualizzato sovrapposto alla vista
attraverso l’obiettivo e viene richiesto
di effettuare il secondo scatto.
AVANTI
RIPROVA
N
5
ESCI
• Per ritornare al passaggio precedente e ripetere il primo scatto,
premere la leva di messa a fuoco verso sinistra.
• Per salvare il primo scatto e uscire senza creare un’esposizione
multipla, premere DISP/BACK.
Effettuare il secondo scatto, utilizzando
la prima foto come guida.
ESCI
6
Premere MENU/OK.
Le esposizioni combinate verranno
visualizzate come guida alla composizione dello scatto successivo.
5
RIPROVA
ESCI
N • Per ritornare al passaggio precedente e ripetere il secondo scatto,
premere la leva di messa a fuoco verso sinistra.
• Per terminare la ripresa e creare un’esposizione multipla dagli scatti
effettuati fino a questo punto, premere DISP/BACK.
7
Creare esposizioni aggiuntive.
Ciascuna foto può contenere fino a nove esposizioni.
8
Premere DISP/BACK per terminare la ripresa.
La fotocamera creerà l’immagine combinata e la ripresa di
esposizioni multiple terminerà.
95
Filtri avanzati
Scattare foto con effetti filtro.
1
Ruotare la ghiera drive su Adv.1 o
Adv.2 (Filtro avanzato).
2
Andare a IMPOSTAZIONE DRIVE > SELEZIONA FILTRO Ava. 1
o SELEZIONA FILTRO Ava. 2 nel menu A IMPOSTAZIONE
RIPRESA e scegliere l’effetto filtro desiderato.
3
Scattare le foto.
5
96
Filtri avanzati
Opzioni filtro avanzate
Scegliere fra i seguenti filtri:
Filtro
G TOY CAMERA
H MINIATURA
I COLORE POP
J HIGH KEY
Z LOW-KEY
K TONI DINAMICI
X SOFT FOCUS
Descrizione
Scegliere un effetto toy camera rétro.
Le parti in alto e in basso delle immagini vengono sfocate per un effetto diorama.
Creare immagini ad alto contrasto con colori saturi.
Creare immagini luminose, a basso contrasto.
Creare toni scuri uniformi con poche aree di alte luci
evidenziate.
I toni dinamici vengono utilizzati per creare un effetto
fantasy.
Creare un aspetto che sia morbido in modo uniforme
nell’intera immagine.
u COLORE PARZIALE (ROSSO)
v COLORE PARZIALE (ARANC)
Le aree dell’immagine del colore selezionato sono
w COLORE PARZIALE (GIALL)
registrate in quel colore. Tutte le altre aree dell’immagine
x COLORE PARZIALE (VERDE) vengono registrate in bianco e nero.
y COLORE PARZIALE (BLU)
z COLORE PARZIALE (VIOLA)
N In base al soggetto e alle impostazioni della fotocamera, le immagini in
alcuni casi potrebbero essere sgranate o variare in luminosità o tonalità.
97
5
Fotografia con flash
Utilizzare il flash integrato per avere una maggiore illuminazione quando si scatta di notte o in luoghi chiusi poco illuminati.
5
1
Far scorrere la leva N come illustrato
per sollevare il flash.
2
Selezionare IMPOSTAZ. FUNZIONE
FLASH nel menu F IMPOSTAZIONE
FLASH. La fotocamera visualizzerà le
opzioni per il flash incorporato.
IMPOSTAZIONE FLASH
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
RIMOZ. OCCHI ROSSI
MODALITÀ BLOCCO TTL
IMPOSTAZIONE LUCE LED
IMPOSTAZIONE COMMANDER
IMPOSTAZIONE CANALE
ESCI
O Le opzioni del terminale sync vengono visualizzate se il flash incorporato è abbassato e sull’attacco flash alimentato non è montata
un’unità flash o è montata un’unità flash incompatibile (P 270).
Sollevare il flash prima di regolare le impostazioni.
98
Fotografia con flash
3
Evidenziare le voci utilizzando la leva
di messa a fuoco e ruotare la ghiera di
comando posteriore per cambiare l’impostazione evidenziata (P 100).
MODALITÀ
FLASH INTEGRATO
REGOLAZIONE
4
FINE
Premere DISP/BACK per rendere attive le modifiche.
O • In base alla distanza dal soggetto, alcuni obiettivi potrebbero produrre
delle ombre nelle foto scattate con il flash.
• Prestare attenzione a non ferirsi con i bordi del flash sollevato.
• Il flash non si attiva con alcune impostazioni, per esempio in modalità
panoramica o quando viene utilizzato l’otturatore elettronico.
• Scegliere tempi di posa più lunghi di 180X quando si utilizza il flash in
modalità di esposizione S (AE a priorità di tempi) o manuale (M).
N • Eccetto che in modalità TTL, il flash potrebbe attivarsi diverse volte con
ciascuno scatto. Non muovere la fotocamera fino al termine dello scatto.
• Il flash non si attiva se è selezionato OFF per AUDIO e FLASH nel menu
D IMPOSTAZIONE UTENTE.
99
5
Impostazioni flash
Le seguenti impostazioni sono disponibili con il flash integrato.
MODALITÀ
FLASH INTEGRATO
REGOLAZIONE
Impostazione
5
A
B
FINE
Descrizione
Scegliere tra le seguenti opzioni:
• TTL: modalità TTL. Regolare la compensazione flash (B) e
scegliere una modalità flash (C).
• M: il flash si attiva alla potenza selezionata (B) indipendentemente dalla luminosità del soggetto o dalle impostazioni della
fotocamera. L’uscita è espressa in frazioni della piena potenza,
Modalità di controllo
da ⁄ a ⁄. I risultati desiderati potrebbero non essere ottenuti
flash
a valori bassi se questi superano i limiti del sistema di controllo
flash; effettuare uno scatto di prova e controllare i risultati.
• C (flash primario): Scegliere se il flash viene utilizzato come
flash primario per controllare le unità flash secondarie, per
esempio come parte di un sistema flash in studio.
• D (OFF): il flash non si attiva.
Compensazione/
Regolare il livello del flash. Le opzioni disponibili variano in base
potenza flash
alla modalità di controllo flash (A).
100
Fotografia con flash
Impostazione
C
D
Descrizione
Scegliere una modalità flash per il controllo flash TTL. Le opzioni
disponibili variano in base al modo ripresa (P, S, A o M) selezionato.
• E (FLASH AUTO): il flash si attiva solo quando richiesto; il livello
flash viene regolato in base alla luminosità del soggetto. L’icona p visualizzata quando il pulsante di scatto viene premuto
a metà corsa indica che il flash si attiverà al momento dello
scatto della foto.
Modalità flash (TTL)
• F (STANDARD): il flash si attiva a ogni scatto, se possibile; il
livello flash viene regolato in base alla luminosità del soggetto.
Il flash non si attiva se non è completamente carico quando
l’otturatore viene rilasciato.
• G (SINCR. LENTA): combinare il flash con tempi di posa lunghi
quando si fotografano soggetti di ritratto contro uno sfondo di
scenario notturno. Il flash non si attiva se non è completamente carico quando l’otturatore viene rilasciato.
Scegliere se il flash è temporizzato per attivarsi subito dopo
l’apertura dell’otturatore (H/1º PANNELLO) o immediatamente
Sync
prima che si chiuda (I/2º PANNELLO). 1º PANNELLO è consigliato nella maggior parte delle situazioni.
Rimozione occhi rossi
La rimozione occhi rossi è disponibile quando un’opzione diversa da OFF è selezionata per F IMPOSTAZIONE FLASH > RIMOZ. OCCHI ROSSI e G IMPOSTAZIONE
AF/MF > IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI è RICONOSCIMENTO FACCIALE ON. La
rimozione occhi rossi riduce al minimo l’effetto “occhi rossi” provocato quando la
luce del flash è riflessa dalle retine del soggetto.
Velocità di sincronizzazione del flash
Il flash si sincronizza con l’otturatore a tempi di posa di 1⁄180 sec. o più lunghi.
Unità flash opzionali di Fujifilm
La fotocamera può essere utilizzata con unità flash opzionali Fujifilm montate
sull’attacco flash.
Unità flash di terzi
Non usare unità flash di terzi che applicano più di 300 V all’attacco del flash.
101
5
PROMEMORIA
102
I menu di ripresa
103
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
(Fotografia di immagini fisse)
Regolare le impostazioni di qualità dell’immagine per la fotografia di immagini fisse.
Per visualizzare le impostazioni di qualità
immagine, premere MENU/OK nel display
di ripresa foto e selezionare la scheda
H (IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE).
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
DIMENSIONE IMM.
QUALITÀ IMM.
REGISTRAZIONE RAW
SIMUL. PELLICOLA
COLORE MONOCROMATICO
EFFETTO GRANA
EFFETTO CHROME
EFFETTO CHROME BLU
ESCI
N
Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato.
DIMENSIONE IMM.
Scegliere le dimensioni e il rapporto aspetto ai quali si registrano le
immagini fisse.
6
Opzione
O3:2
O 16 : 9
Dimensioni imm.
6240 × 4160
6240 × 3512
Opzione
O1:1
Dimensioni imm.
4160 × 4160
Opzione
P3:2
P 16 : 9
Dimensioni imm.
4416 × 2944
4416 × 2488
Opzione
P1:1
Dimensioni imm.
2944 × 2944
Opzione
Q3:2
Q 16 : 9
Dimensioni imm.
3120 × 2080
3120 × 1760
Opzione
Q1:1
Dimensioni imm.
2080 × 2080
Le seguenti opzioni sono disponibili in MODALITÀ MIRINO SPORT
e quando RIT 1,25X è selezionato nella modalità RAFFICA ALTA
VELOCITÀ CH:
Opzione
P3:2
P 16 : 9
Dimensioni imm.
4992 × 3328
4992 × 2808
Opzione
P1:1
Dimensioni imm.
3328 × 3328
N DIMENSIONI IMM. non viene ripristinato quando si spegne la fotocamera o si seleziona un altro modo ripresa.
104
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse)
QUALITÀ IMM.
Scegliere un formato di file e un rapporto di compressione.
Opzione
Descrizione
Rapporti di compressione bassi vengono utilizzati per ottenere
FINE
immagini di qualità più alta.
Rapporti di compressione più alti sono utilizzati per aumentare il
NORMAL
numero di immagini che possono essere memorizzate.
FINE+RAW
Registrare sia immagini RAW sia JPEG di qualità fine.
NORMAL+RAW Registrare sia immagini RAW sia immagini JPEG di qualità normale.
RAW
Registrare solo immagini RAW.
I pulsanti funzione
Per attivare o disattivare la qualità dell’immagine RAW per un singolo scatto,
assegnare RAW a un pulsante funzione (P 255). Premere il pulsante una volta
per selezionare l’opzione nella colonna a destra, premere di nuovo per tornare
all’impostazione originale (colonna a sinistra).
Opzione attualmente selezionata per
QUALITÀ IMM.
FINE
NORMAL
FINE+RAW
NORMAL+RAW
RAW
Opzione selezionata premendo il pulsante
funzione al quale è assegnato RAW
FINE+RAW
NORMAL+RAW
FINE
NORMAL
FINE
105
6
REGISTRAZIONE RAW
Scegliere se comprimere le immagini RAW.
Opzione
NON COMPRESSO
Descrizione
Le immagini RAW non vengono compresse.
Le immagini RAW vengono compresse tramite un algoritmo
reversibile che riduce la dimensione del file senza perdita dei
dati di immagine. Le immagini possono essere visualizzate in
Capture One Express Fujifilm (P 298), RAW FILE CONVERTER
COMPRESSO LOSSLESS EX powered by SILKYPIX (P 298), FUJIFILM X RAW STUDIO
(P 299) o con altro software che supporti la compressione RAW “senza perdita”. La qualità è la stessa di NON
COMPRESSO, ma i file risultanti sono dal 30 al 90 percento
circa della loro dimensione non compressa.
Le immagini RAW sono compresse usando un algoritmo
“lossy” (con perdita) non reversibile. La qualità è quasi la stessa
COMPRESSO
di NON COMPRESSO, ma i file risultanti vanno dal 25 al 35
percento circa della loro dimensione non compressa.
SIMUL. PELLICOLA
6
Simulare gli effetti di diversi tipi di pellicola, incluso il bianco e
nero (con o senza filtri di colore). Scegliere una tavolozza in base al
soggetto e al proprio intento creativo.
Opzione
Descrizione
La fotocamera sceglie la simul. pellicola. L’opzione è disponibile quando la leva del selettore modalità auto viene ruotata
su w.
a
AUTO
c
PROVIA/STANDARD Adatto per un’ampia gamma di soggetti.
d
Velvia/VIVACE
Colori vivaci. Adatto per paesaggi e natura.
e
ASTIA/MORBIDA
Contrasto e colori soft.
i
CLASSIC CHROME
Colore tenue e forte contrasto di ombre.
106
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse)
Opzione
Descrizione
g
PRO Neg. Hi
Ideale per ritratti con contrasto lievem. evidenziato.
h
PRO Neg. Std
Ideale per ritratti con gradaz. e toni della pelle morbidi.
g
CLASSICO Neg.
Colore aumentato con tonalità forte per aumento profondità
immagine.
X
ETERNA/CINEMA
Colori delicati e ricchi tono ombra adatto per film pellicola.
N ETERNA BLEACH
Look esclusivo con bassa saturazione e alto contrasto adatto
per foto e filmati.
Scatto in bianco e nero ricco di dettagli e nitido. Disponibile
con i filtri giallo (Ye), rosso (R) e verde (G), che approfondiscono le sfumature di grigio corrispondenti a tinte complementari del colore selezionato.
d ACROS+FILTRO Ye: aumenta leggermente il contrasto e
•
ACROS
scurisce il cielo.
• c ACROS+FILTRO R: aumenta notevolmente il contrasto e
scurisce il cielo.
• b ACROS+FILTRO G: produce incarnati dai toni piacevoli nei
ritratti.
Riprende in bianco e nero. Disponibile con i filtri giallo (Ye),
rosso (R) e verde (G), che approfondiscono le sfumature di grigio
corrispondenti a tinte complementari del colore selezionato.
• e MONOCROM.+FILTRO Ye: aumenta leggermente il contrasto
MONOCROMATICO e scurisce il cielo.
• d MONOCROMATICO+FILTRO R: aumenta notevolmente il
contrasto e scurisce il cielo.
• f MONOCROMATICO+FILTRO G: produce incarnati dai toni
piacevoli nei ritratti.
BYPASS
a
b
f
SEPPIA
Riprende nella tonalità seppia.
N • Le opzioni di simulazione film possono essere combinate con le impostazioni di tonalità e nitidezza.
• Le impostazioni di simulazione film sono accessibili anche tramite tasti
di scelta rapida (P 246).
• Per ulteriori informazioni, visitare:
https://fujifilm-x.com/global/tag/the-world-of-film-simulation/?post_type=xstories
107
6
COLORE MONOCROMATICO
Aggiungere una sfumatura rossastra o
bluastra (dominante colore calda o fredda) alle simulazioni film monocromatiche
a ACROS e b MONOCROMATICO. Il colore può essere regolato sugli assi WARM–COOL
e G (Verde)–M (Magenta).
COLORE MONOCROMATICO
IMPOSTA
EFFETTO GRANA
Aggiungere un effetto sabbia alla pellicola.
DUREZZA
Opzione
FORTE
DEBOLE
OFF
Descrizione
Scegliere per una grana più ruvida.
Scegliere per una grana più uniforme.
Disattivare l’effetto.
DIMENSIONI
6
Opzione
GRANDE
PICCOLO
Descrizione
Scegliere per una grana più grossa.
Scegliere per una grana più fine.
EFFETTO CHROME
Aumentare la gamma di toni disponibili per il rendering di colori
che tendono ad essere molto saturi, come rossi, gialli e verdi.
Opzione
FORTE
DEBOLE
OFF
108
Descrizione
Scegliere per un effetto forte.
Scegliere per un effetto debole.
Disattivare l’effetto.
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse)
EFFETTO CHROME BLU
Aumentare la gamma di toni disponibili per il rendering dei blu.
Opzione
FORTE
DEBOLE
OFF
Descrizione
Scegliere per un effetto forte.
Scegliere per un effetto debole.
Disattivare l’effetto.
BIL. BIANCO
Per colori naturali, scegliere un’opzione di bilanciamento bianco
che corrisponda alla sorgente luminosa.
Opzione
Descrizione
Il bilanciamento del bianco è regolato automaticamente.
WA PRIORITÀ BIANCO Scegliere per bianchi più bianchi nelle scene illuminate da
lampadine a incandescenza.
AUTO
Il bilanciamento del bianco è regolato automaticamente.
Il bilanciamento del bianco è regolato automaticamente.
AA PRIORITÀ AMBIENTE Scegliere per bianchi più caldi nelle scene illuminate da
lampadine a incandescenza.
k PERSONALIZZATO 1
l PERSONALIZZATO 2 Misurare un valore per il bilanciamento del bianco.
m PERSONALIZZATO 3
k TEMPERATURA COLORE Scegliere una temperatura colore.
Per soggetti sotto la luce diretta del sole.
i LUCE DIURNA
Per soggetti in ombra.
j OMBRA
k LUCE FLUORESCENTE -1 Utilizzare con luci fluorescenti “diurne”.
l LUCE FLUORESCENTE -2 Utilizzare con luci fluorescenti “bianco caldo”.
m LUCE FLUORESCENTE -3 Utilizzare con luci fluorescenti “bianco freddo”.
Utilizzare con luci a incandescenza.
n INCANDESCENZA
Riduce la dominante blu tipicamente associata alla luce
g SUBACQUEO
subacquea.
109
6
N • In condizioni in cui AUTO non produce i risultati desiderati—per
esempio, in determinate condizioni di illuminazione o nei primi piani di
soggetti di ritratto—utilizzare il bilanciamento del bianco personalizzato
o scegliere un’opzione di bilanciamento del bianco adatta alla sorgente
luminosa.
• Il bilanciamento del bianco viene regolato per l’illuminazione con flash
solo nelle modalità AUTO, WA PRIORITÀ BIANCO, AA PRIORITÀ
AMBIENTE e g. Spegnere il flash utilizzando altre opzioni di bilanciamento del bianco.
• Le opzioni di bilanciamento del bianco sono accessibili anche tramite
tasti di scelta rapida (P 246).
Regolazione fine del bilanciamento del bianco
Premendo MENU/OK dopo aver selezionato
un’opzione di bilanciamento del bianco
viene visualizzata una finestra di dialogo
di regolazione fine; utilizzare la leva di
messa a fuoco per una regolazione fine del
bilanciamento del bianco.
6
SPOST. BIL. BIANCO
IMPOSTA
N • Per uscire senza effettuare la regolazione fine del bilanciamento del
bianco, premere DISP/BACK dopo aver selezionato un’opzione di bilanciamento del bianco.
• Durante la regolazione fine del bilanciamento del bianco non è possibile
inclinare la leva di messa a fuoco in diagonale.
110
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse)
Bilanciamento del bianco personalizzato
Scegliere k, l o m per regolare il
PERSONALIZZATO 1
bilanciamento del bianco per condizioni di
luce insolite utilizzando un oggetto bianco
come riferimento (possono essere utilizzati
anche oggetti colorati per dare alla foto
OTTURATORE : NUOVO BIL.
una dominante di colore). Viene visualizzaSPOSTA
NON CAMBIARE
to un target di bilanciamento del bianco;
posizionare e dimensionare il target in modo che sia riempito
dall’oggetto di riferimento, quindi premere il pulsante di scatto fino
in fondo per misurare il bilanciamento del bianco (per selezionare il
valore personalizzato più recente e uscire senza effettuare la misurazione del bilanciamento del bianco, premere DISP/BACK o premere
MENU/OK per selezionare il valore più recente e visualizzare la finestra di dialogo per la regolazione fine).
• Se viene visualizzato “COMPLETATO !”, premere
COMPLETATO !
MENU/OK per impostare il bilanciamento
del bianco sul valore misurato.
• Se viene visualizzato “SOTTOESPOSTO”, aumentare la compensazione dell’esposizione e
riprovare.
SET
ANNULLA
• Se viene visualizzato “SOVRAESPOSTO”, ridurre
la compensazione dell’esposizione e riprovare.
111
6
k: Temperatura colore
Regolare il bilanciamento del bianco affinché corrisponda alla temperatura di colore della sorgente luminosa.
N La temperatura di colore può essere regolata per rendere le immagini “più
calde” o “più fredde” o per produrre deliberatamente colori che differiscono radicalmente da quelli della vita reale.
1
Selezionare k nel menu di bilanciamento del bianco.
Verrà visualizzata l’opzione attualmente selezionata per la temperatura di
colore.
BIL. BIANCO
TEMPERATURA COLORE
R:0 B:0
IMPOSTA
2
Modificare la temperatura di colore
utilizzando la leva di messa a fuoco,
quindi premere MENU/OK.
Verrà visualizzata una finestra di dialogo di regolazione fine.
IMPOSTA
6
SPOSTA
TEMPERATURA COLORE
SPOSTA
N • È inoltre possibile regolare la temperatura di colore in incrementi di
10 K ruotando la ghiera di comando posteriore.
• Scegliere da valori compresi tra 2500 e 10000 K.
• Per uscire senza effettuare la regolazione fine del bilanciamento
del bianco, premere DISP/BACK dopo aver scelto una temperatura di
colore.
3
Evidenziare una quantità di regolazione fine usando la leva di
messa a fuoco.
4
Premere MENU/OK.
Le modifiche saranno applicate. La
temperatura di colore selezionata
verrà visualizzata nel display.
112
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse)
Temperatura colore
La temperatura colore è una misura oggettiva del colore di una sorgente di
luce, espressa in Kelvin (K). Le sorgenti di luce con una temperatura colore vicina a quella della luce diretta del sole appaiono bianche; le sorgenti di luce con
una temperatura colore inferiore hanno una dominante gialla o rossa, mentre
quelle con una temperatura colore superiore si tingono di blu.
GAMMA DINAMICA
Regolare la gamma dinamica. Le gamme dinamiche ampie riducono la perdita di dettaglio nelle alte luci per risultati più naturali con
scene ad alto contrasto o in controluce.
Opzione
Descrizione
V 100% Scegliere per aumentare il contrasto.
AUTO
W 200%
Ridurre la perdita di dettagli nelle alte luci.
X 400%
O La macchiettatura potrebbe apparire in immagini scattate a valori più alti.
Scegliere un valore in base alla scena.
N • Se è selezionato AUTO, la fotocamera sceglierà automaticamente
V 100% o W 200% in base al soggetto e alle condizioni di ripresa. Il
tempo di posa e il diaframma verranno visualizzati quando il pulsante di
scatto viene premuto a metà corsa.
• W 200% è disponibile a sensibilità da ISO 320 a 12800, X 400% a
sensibilità da ISO 640 a 12800.
113
6
PRIORITÀ GAMMA D
Ridurre la perdita di dettagli nelle zone di alte luci e ombre per
risultati naturali quando si fotografano scene ad alto contrasto.
Opzione
AUTO
FORTE
DEBOLE
OFF
Descrizione
Il contrasto viene regolato automaticamente in risposta alle condizioni di illuminazione.
Regolare la gamma dinamica di una grande quantità per scene con
contrasto molto alto.
Regolare la gamma dinamica di una quantità minore per scene con
contrasto moderatamente alto.
Riduzione del contrasto disattivata.
N • DEBOLE è disponibile a sensibilità da ISO 320 a 12800, FORTE a sensibilità da ISO 640 a 12800.
• Quando è selezionata un’opzione diversa da OFF, CURVA TONO e
GAMMA DINAMICA saranno regolati automaticamente.
CURVA TONO
6
Con riferimento a una curva di tono, regolare l’aspetto di alte luci o ombre, rendendole più intense o più morbide. Scegliere
valori più alti per rendere più intense le
ombre e le alte luci, valori più bassi per
renderle più morbide.
Opzione
EVIDENZIAZ.
OMBRE
114
Descrizione
Da –2 a +4
Da –2 a +4
CURVA TONO
EVIDENZIAZ.
OMBRE
SET
ANNULLA
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse)
COLORE
Regolare la densità di colore. Scegliere valori più alti per aumentare
la saturazione, valori più bassi per ridurla.
−4
−3
−2
−1
Opzioni
0
+1
+2
+3
+4
NITIDEZZA
Rendere i contorni più nitidi o più morbidi. Scegliere valori più alti
per contorni più nitidi, valori più bassi per contorni più morbidi.
−4
−3
−2
−1
Opzioni
0
+1
+2
+3
+4
NR SU ALTI ISO
Ridurre il disturbo nelle immagini scattate ad alte sensibilità. Scegliere valori più alti per ridurre il disturbo e uniformare i contorni,
valori più bassi per lasciare visibili i contorni.
−4
−3
−2
−1
Opzioni
0
+1
+2
+3
+4
115
6
CHIAREZZA
Aumentare la definizione mentre si modificano i toni nelle alte luci
e nelle ombre il meno possibile. Scegliere valori più alti per una
definizione aumentata, valori più bassi per un effetto più morbido.
−5
−4
−3
−2
−1
Opzioni
0
+1
+2
+3
+4
+5
O L’elaborazione aggiuntiva richiesta con impostazioni diverse da 0 aumenta
il tempo necessario per salvare ciascuno scatto.
N La chiarezza viene regolata automaticamente quando la leva del selettore
modalità auto viene ruotata su w.
NR x ESPOS. LUNGA
Selezionare ON per ridurre la macchiettatura nelle esposizioni
prolungate.
Opzioni
ON
6
OFF
O L’elaborazione aggiuntiva richiesta quando si seleziona ON aumenta il
tempo di salvataggio.
LENS. MOD. OPTIM.
Selezionare ON per migliorare la definizione regolando per la diffrazione e la lieve perdita di messa a fuoco ai bordi dell’obiettivo.
Opzioni
ON
116
OFF
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse)
SPAZIO COLORE
Scegliere la gamma di colori disponibile per la riproduzione del
colore.
Opzione
sRGB
Adobe RGB
Descrizione
Consigliato nella maggior parte delle situazioni.
Per stampa commerciale.
MAPPATURA PIXEL
Utilizzare questa opzione se si notano punti luminosi nelle immagini.
1
Premere MENU/OK nel display di ripresa e selezionare la scheda
H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE.
2
Evidenziare MAPPATURA PIXEL e premere MENU/OK per eseguire
la mappatura pixel.
O • I risultati non sono garantiti.
• Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima di avviare la
mappatura pixel.
6
• La mappatura pixel non è disponibile quando la temperatura della
fotocamera è elevata.
• L’elaborazione potrebbe richiedere alcuni secondi.
117
SELEZ. IMPOST. PERS.
Richiamare le impostazioni salvate nei gruppi di impostazioni da
1 a 7 (da PERSONALIZZATO 1 a PERSONALIZZATO 7) utilizzando
MODIF./SALVA IMPOST. PERS..
NESSUNA SELEZIONE
PERSONALIZZATO 4
Gruppi
PERSONALIZZATO 1 PERSONALIZZATO 2
PERSONALIZZATO 5 PERSONALIZZATO 6
PERSONALIZZATO 3
PERSONALIZZATO 7
N Se si preferisce non richiamare le impostazioni salvate, scegliere NESSUNA
SELEZIONE.
MODIF./SALVA IMPOST. PERS.
Regolare le impostazioni come desiderato e salvarle in un gruppo
di impostazioni personalizzate. Le impostazioni salvate possono essere richiamate tramite H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE >
SELEZ. IMPOST. PERS..
Salvataggio delle impostazioni personalizzate
Creare nuovi gruppi di impostazioni personalizzate.
6
1
Selezionare H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > MODIF./
SALVA IMPOST. PERS. nel menu di ripresa e premere MENU/OK.
2
Evidenziare un gruppo di destinazione
per le nuove impostazioni (CREA NUOVO
da C1 a C7) e premere MENU/OK.
Verrà visualizzata una finestra di dialogo di conferma.
3
Evidenziare OK e premere MENU/OK.
Le impostazioni attuali della fotocamera saranno salvate nel gruppo
selezionato.
118
MODIF./SALVA IMPOST. PERS.
CREA NUOVO
CREA NUOVO
CREA NUOVO
CREA NUOVO
CREA NUOVO
CREA NUOVO
CREA NUOVO
CREA NUOVO
PERSONALIZZATO 1
CREAZIONE NUOVO OK?
OK
ANNULLA
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse)
Modifica delle impostazioni personalizzate
Modificare i gruppi di impostazioni personalizzate esistenti.
1
Selezionare H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > MODIF./
SALVA IMPOST. PERS. nel menu di ripresa e premere MENU/OK.
2
Evidenziare il gruppo di impostazioni
personalizzate desiderato e premere
MENU/OK.
3
Evidenziare MODIF./VERIF. e premere
MENU/OK.
4
5
MODIF./SALVA IMPOST. PERS.
PERSONALIZZATO 1
PERSONALIZZATO 2
PERSONALIZZATO 3
PERSONALIZZATO 4
CREA NUOVO
CREA NUOVO
CREA NUOVO
PERSONALIZZATO 1
MODIF./VERIF.
SALVA MODIFICHE
RESETTA MODIFICHE
COPIA
CANCELLA
MODIFICA NOME PERSON.
La fotocamera visualizza un elenco di
DIMENSIONE IMM.
QUALITÀ IMM.
voci del menu di ripresa; evidenziare
REGISTRAZIONE RAW
SIMUL. PELLICOLA
la voce che si desidera modificare e
COLORE MONOCROMATICO
premere MENU/OK.
EFFETTO GRANA
EFFETTO CHROME
Regolare le voci selezionate come
EFFETTO CHROME BLU
SALVA
ESCI
desiderato.
Premere MENU/OK per salvare le modifiche e tornare all’elenco
del menu di ripresa.
Regolare impostazioni aggiuntive come desiderato.
PERSONALIZZATO 1 MODIF./VERIF.
N Se DISABIL. è selezionato per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE >
AGGIORN. AUTOM. IMP. PERS., appariranno dei punti rossi accanto alle
voci modificate, ma le modifiche non verranno salvate automaticamente.
• Per salvare le modifiche per le voci selezionate, evidenziare le voci
nell’elenco e premere Q.
• Per salvare le modifiche per tutte le voci, tornare al passaggio 3 e selezionare SALVA MODIFICHE. Per annullare tutte le modifiche e ripristinare le impostazioni precedenti, selezionare RESETTA MODIFICHE.
• Se si copia una voce contrassegnata da un punto rosso, la voce
verrà copiata con le modifiche intatte.
119
6
Copia delle impostazioni personalizzate
Copiare le impostazioni personalizzate da un gruppo all’altro,
sovrascrivendo le impostazioni nel gruppo di destinazione. Se il
gruppo sorgente è stato rinominato, anche il nome verrà copiato
nel gruppo di destinazione.
1
Selezionare H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > MODIF./
SALVA IMPOST. PERS. nel menu di ripresa e premere MENU/OK.
2
Evidenziare il gruppo di origine e
premere MENU/OK.
3
Evidenziare COPIA e premere MENU/OK.
MODIF./SALVA IMPOST. PERS.
PERSONALIZZATO 1
PERSONALIZZATO 2
PERSONALIZZATO 3
PERSONALIZZATO 4
CREA NUOVO
CREA NUOVO
CREA NUOVO
PERSONALIZZATO 1
MODIF./VERIF.
SALVA MODIFICHE
RESETTA MODIFICHE
COPIA
CANCELLA
MODIFICA NOME PERSON.
6
4
Evidenziare il gruppo di destinazione
(da C1 a C7) e premere MENU/OK.
Verrà visualizzata una finestra di dialogo di conferma.
N Qualsiasi modifica alle impostazioni per-
COPIA SU
PERSONALIZZATO 1
PERSONALIZZATO 2
PERSONALIZZATO 3
PERSONALIZZATO 4
CREA NUOVO
CREA NUOVO
CREA NUOVO
sonalizzate nel gruppo di destinazione
verrà sovrascritta.
5
Evidenziare OK e premere MENU/OK.
Le impostazioni selezionate verranno
copiate nel gruppo di destinazione,
sovrascrivendo tutte le impostazioni
esistenti.
120
COPIA
PERSONALIZZATO 1
PERSONALIZZATO 2
COPIA OK?
OK
ANNULLA
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse)
Eliminazione delle impostazioni personalizzate
Eliminare le impostazioni dai gruppi di impostazioni personalizzate
selezionati.
1
Selezionare H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > MODIF./
SALVA IMPOST. PERS. nel menu di ripresa e premere MENU/OK.
2
Evidenziare il gruppo di impostazioni
personalizzate desiderato e premere
MENU/OK.
3
Evidenziare CANCELLA e premere
MENU/OK.
Verrà visualizzata una finestra di dialogo di conferma.
4
Evidenziare OK e premere MENU/OK.
Le impostazioni personalizzate salvate nel gruppo selezionato verranno
eliminate.
MODIF./SALVA IMPOST. PERS.
PERSONALIZZATO 1
PERSONALIZZATO 2
PERSONALIZZATO 3
PERSONALIZZATO 4
CREA NUOVO
CREA NUOVO
CREA NUOVO
PERSONALIZZATO 1
MODIF./VERIF.
SALVA MODIFICHE
RESETTA MODIFICHE
COPIA
CANCELLA
MODIFICA NOME PERSON.
CANCELLA
6
PERSONALIZZATO 1
CANCELLAZIONE OK?
OK
ANNULLA
121
Ridenominazione dei gruppi di impostazioni personalizzate
Rinominare i gruppi di impostazioni personalizzate selezionati.
1
Selezionare H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > MODIF./
SALVA IMPOST. PERS. nel menu di ripresa e premere MENU/OK.
2
Evidenziare il gruppo di impostazioni
personalizzate desiderato e premere
MENU/OK.
3
Evidenziare MODIFICA NOME
PERSON. e premere MENU/OK.
4
6
MODIF./SALVA IMPOST. PERS.
PERSONALIZZATO 1
PERSONALIZZATO 2
PERSONALIZZATO 3
PERSONALIZZATO 4
CREA NUOVO
CREA NUOVO
CREA NUOVO
PERSONALIZZATO 1
MODIF./VERIF.
SALVA MODIFICHE
RESETTA MODIFICHE
COPIA
CANCELLA
MODIFICA NOME PERSON.
Immettere un nuovo nome per il gruppo di impostazioni personalizzate e selezionare IMPOSTA.
Il gruppo selezionato verrà rinominato.
AGGIORN. AUTOM. IMP. PERS.
Scegliere se le modifiche alle impostazioni personalizzate salvate
vengono applicate automaticamente.
Opzione
ABILITA
DISABIL.
122
Descrizione
Le modifiche ai gruppi di impostazioni personalizzate da
PERSONALIZZATO 1 a PERSONALIZZATO 7 si applicano
automaticamente.
Le modifiche non vengono applicate automaticamente. Eventuali
modifiche alle impostazioni personalizzate devono essere applicate
manualmente (P 119).
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse)
xF IMP. ADATTATORE
Regolare le impostazioni per gli obiettivi collegati tramite un adattatore per montaggio. La fotocamera può memorizzare le impostazioni per più obiettivi (da OBIETT1 a OBIETT6).
N Eventuali modifiche apportate utilizzando questa voce si applicano anche
in modalità filmato (P 170).
Scelta di una lunghezza focale
Immettere la lunghezza focale effettiva
dell’obiettivo.
OBIETT5
INSERIRE LUNGHEZZA FOCALE
SET
ANNULLA
Correzione della distorsione
Scegliere tra le opzioni FORTE, MEDIO o
LIEVE per correggere la distorsione BARILE
o CUSCINO.
CORREZ DISTORS OBIETT5
BARILE FORTE
BARILE MEDIO
BARILE LIEVE
OFF
CUSCINO LIEVE
CUSCINO MEDIO
CUSCINO FORTE
6
123
Correzione aloni colore
Le variazioni del colore (aloni) tra il centro
e i bordi della foto possono essere regolate
separatamente per ciascun angolo.
Per utilizzare la correzione aloni colore,
seguire i passaggi di seguito.
AVANTI
SET
1
Ruotare la ghiera di comando posteriore per scegliere un angolo. L’angolo selezionato viene indicato da un triangolo.
2
Utilizzare la leva di messa a fuoco per regolare l’ombreggiatura
finché non vi è alcuna differenza visibile di colore tra l’angolo selezionato e il centro dell’immagine.
• Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra
per regolare i colori sull’asse ciano–rosso.
• Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso
per regolare i colori sull’asse blu–giallo.
N Per determinare la quantità richiesta, regolare la correzione aloni colore
6
mentre si scattano foto di un cielo blu o di un foglio di carta grigio.
124
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Fotografia di immagini fisse)
Correzione illuminazione periferica
Selezionare da valori compresi tra –5 e +5.
Scegliere valori positivi aumenta l’illuminazione periferica, mentre scegliere valori
negativi riduce l’illuminazione periferica. I
valori positivi sono consigliati per obiettivi
SET
ANNULLA
d’epoca, i valori negativi per creare l’effetto
di immagini scattate con un obiettivo antico o con uno stenoscopio.
N Per determinare la quantità necessaria, regolare la correzione illuminazione periferica mentre si scattano foto di un cielo blu o di un foglio di carta
grigio.
MODIFICA NOME OBIETTIVO
Cambiare il nome dell’obiettivo.
6
125
IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di
immagini fisse)
Regolare le impostazioni di messa a fuoco per la fotografia di
immagini fisse.
Per visualizzare le impostazioni AF/MF,
premere MENU/OK nel display di ripresa foto
e selezionare la scheda G (IMPOSTAZIONE
AF/MF).
IMPOSTAZIONE AF/MF
AREA MESSA A FUOCO
MODALITA' AF
IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
MEM. MOD. AF PER ORIENT.
VISUALIZZ. PUNTO AF
NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO
PRE-AF
xF LUCE ASSIST. AF
ESCI
N Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato.
AREA MESSA A FUOCO
Scegliere l’area messa a fuoco per la messa a fuoco automatica, la
messa a fuoco manuale e lo zoom di messa a fuoco (P 69).
MODALITA’ AF
6
Scegliere la modalità AF per i modi fuoco S e C (P 67).
126
IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse)
IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
Selezionare le opzioni di tracciamento
messa a fuoco per il modo fuoco C. Scegliere tra Impostazione 1 (IMPOSTAZIONE 1)
a 5 (IMPOSTAZIONE 5) in base al soggetto o selezionare IMPOSTAZIONE 6
PERSONALIZZAZIONE per le opzioni di
tracciamento personalizzare.
IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
IMPOSTAZIONE 1
MULTIFUNZIONE
SENSIBILITÀ TRACCIATURA
SENSIBILITÀ TRACC. VELOC.
COMMUTAZIONE AREA
AUTO
IMPOSTA
Opzione
Descrizione
Un’opzione standard di tracciamento che funziona
IMPOSTAZIONE 1 MULTIFUNZIONE bene con la gamma tipica di soggetti in movimento.
Il sistema di messa a fuoco tenta di tracciare il
soggetto prescelto. Scegliere con soggetti difficili da
IMPOSTAZIONE 2 IGNORA OSTACOLI
mantenere nell’area messa a fuoco o se è probabile
E CONTINUA A TRACCIARE SOGGETTO
che altri oggetti entrino nell’area messa a fuoco con
il soggetto.
Il sistema di messa a fuoco tenta di compensare
IMPOSTAZIONE 3 PER SOGGETTI CHE per l’accelerazione o la decelerazione del soggetto.
Scegliere per i soggetti portati a rapidi cambiamenti
ACCELERANO/DECELERANO
di velocità.
Il sistema tenta di mettere a fuoco rapidamente
IMPOSTAZIONE 4 PER SOGGETTI CHE soggetti che entrano nell’area messa a fuoco. SceAPPAIONO IMPROVVISAMENTE gliere per i soggetti che appaiono improvvisamente
o quando si cambiano rapidamente i soggetti.
Scegliere per soggetti difficili da tracciare portati non
IMPOSTAZIONE 5 PER SOGGETTI
solo a cambiamenti improvvisi di velocità, ma anche a
CHE VAGANO E ACCELERANO/
grandi movimenti da anteriore a posteriore e da sinistra
DECELERANO
a destra.
Regolare SENSIBILITÀ TRACCIATURA,
IMPOSTAZIONE 6
SENSIBILITÀ TRACC. VELOC. e COMMUTAZIONE
PERSONALIZZAZIONE
AREA secondo le proprie preferenze in base ai valori
per i gruppi 1–5 (P 128, 130).
127
6
Opzioni di tracciamento messa a fuoco
I singoli parametri che fanno parte di un’impostazione di tracciamento messa a fuoco sono descritti di seguito.
SENSIBILITÀ TRACCIATURA
Questo parametro determina il tempo
di attesa della fotocamera per attivare la
messa a fuoco quando un oggetto entra
nell’area messa a fuoco dietro o davanti al
soggetto corrente. Più alto è il valore, più
lungo è il tempo di attesa della fotocamera.
0
1
Opzioni
2
SENSIBILITÀ TRACCIATURA
RAPIDO
BLOCCO ON
IMPOSTA SENSIBILITÀ DI
TRACCIATURA SUL SOGGETTO
REGOLAZIONE
3
INTERRUTTORE
4
O • Maggiore è il valore, più è lungo il tempo che la fotocamera impiega per
mettere nuovamente a fuoco quando si tenta di cambiare soggetti.
• Minore è il valore, più è probabile che la fotocamera commuti la messa a
fuoco dal soggetto ad altri oggetti nell’area messa a fuoco.
6
SENSIBILITÀ TRACC. VELOC.
Questo parametro determina il grado di
sensibilità del sistema di tracciamento
rispetto ai cambiamenti di velocità del
soggetto. Maggiore è il valore, maggiore
è la precisione con cui il sistema tenta di
rispondere al movimento improvviso.
0
Opzioni
1
SENSIBILITÀ VELOC. TRACC.
COSTANTE
ACCEL/DEC
IMPOSTA SENSIBILITÀ VELOCITÀ DI
TRACCIATURA PER SOGGETTO IN MOVIMENTO
REGOLAZIONE
INTERRUTTORE
2
O Maggiore è il valore, più la fotocamera avrà difficoltà nel mettere a fuoco
in situazioni in cui l’autofocus non ha una buona esecuzione, per esempio quando il soggetto è altamente riflettente o a basso contrasto.
128
IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse)
COMMUTAZIONE AREA
Questo parametro determina l’area messa
a fuoco alla quale viene data priorità nella
zona AF.
COMMUTAZIONE AREA
CENTRALE AUTO ANTERIORE
IMPOSTA SENSIBILITÀ COMMUTAZIONE
DELL'AREA DI MESSA A FUOCO
REGOLAZIONE
Opzione
ANTERIORE
AUTO
CENTRALE
INTERRUTTORE
Descrizione
La zona AF assegna priorità ai soggetti più vicini alla fotocamera.
La fotocamera blocca la messa a fuoco sul soggetto nella parte
centrale della zona e quindi commuta le aree messe a fuoco, se
necessario, per tracciarlo.
La zona AF assegna priorità ai soggetti nella parte centrale della
zona.
O Questa opzione ha effetto solo quando y ZONA è selezionato per
modalità AF.
Valori impostati
I valori dei parametri per i diversi gruppi sono elencati di seguito.
SENSIBILITÀ
SENSIBILITÀ TRACC.
COMMUTAZIONE
TRACCIATURA
VELOC.
AREA
IMPOSTAZIONE 1
2
0
AUTO
IMPOSTAZIONE 2
3
0
CENTRALE
IMPOSTAZIONE 3
2
2
AUTO
IMPOSTAZIONE 4
0
1
ANTERIORE
IMPOSTAZIONE 5
3
2
AUTO
129
6
Opzioni di tracciamento messa a fuoco personalizzata
Seguire i passaggi di seguito per regolare le impostazioni per il
gruppo 6.
1
Selezionare IMPOST. PERSONALIZZ.
AF-C > IMPOSTAZIONE 6
PERSONALIZZAZIONE.
IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
IMPOSTAZIONE 6
PERSONALIZZAZIONE
SENSIBILITÀ TRACCIATURA
SENSIBILITÀ TRACC. VELOC.
COMMUTAZIONE AREA
REGOLAZIONE
AUTO
IMPOSTA DETTAGLIO
REIMPOSTAZIONE
2
Evidenziare le voci utilizzando la leva di messa a fuoco e ruotare la ghiera di comando anteriore per cambiare. Per ripristinare
le impostazioni ai valori originali, premere b.
3
Premere DISP/BACK al termine delle impostazioni.
6
130
IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse)
MEM. MOD. AF PER ORIENT.
Scegliere se la modalità AF utilizzata quando la fotocamera è in
orientamento verticale viene memorizzata separatamente da quella utilizzata quando la fotocamera è in orientamento orizzontale.
Opzione
Descrizione
Le stesse impostazioni vengono utilizzate in entrambi gli orienOFF
tamenti.
L’area messa a fuoco per ciascun orientamento può essere seleSOLO AREA M. FUOCO
zionata separatamente.
Il modo fuoco e l’area di messa a fuoco possono essere selezionati
ON
separatamente.
VISUALIZZ. PUNTO AF yz
Scegliere se visualizzare i singoli quadri fuoco quando ZONA o
WIDE/TRACKING è selezionato per G IMPOSTAZIONE AF/MF >
MODALITA’ AF.
Opzioni
ON
OFF
6
NUMERO PUNTI MESSA A FUOCO
Scegliere il numero di punti di messa a fuoco disponibili per la
selezione del punto di messa a fuoco nel modo fuoco manuale o
quando PUNTO SINGOLO è selezionato per MODALITA’ AF.
Opzione
Descrizione
Selezionare tra 117 punti di messa a fuoco disposti in una griglia
117 PUNTI(9×13)
di 9 per 13 punti.
Selezionare tra 425 punti di messa a fuoco disposti in una griglia
425 PUNTI(17×25)
di 17 per 25 punti.
131
PRE-AF
Se è selezionato ON, la fotocamera continuerà a regolare la messa
a fuoco anche quando il pulsante di scatto non è premuto a metà
corsa. La fotocamera regola continuamente la messa a fuoco, permettendo di mettere a fuoco più velocemente quando il pulsante
di scatto viene premuto a metà corsa. La scelta di questa opzione
aiuta a prevenire gli scatti mancati.
Opzioni
ON
OFF
O La scelta di ON aumenta il consumo della batteria.
xF LUCE ASSIST. AF
Se viene selezionato ON, l’illuminatore ausiliario AF si accende per
assistere l’autofocus.
Opzioni
ON
6
OFF
O • In alcune circostanze la fotocamera potrebbe non essere in grado di
mettere a fuoco utilizzando l’illuminatore ausiliario AF.
• Se la fotocamera non è in grado di effettuare la messa a fuoco, provare
aumentando la distanza dal soggetto.
• Evitare di puntare l’illuminatore ausiliario AF direttamente negli occhi del
soggetto.
N Eventuali modifiche apportate utilizzando questa voce si applicano anche
in modalità filmato (P 172).
132
IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse)
IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
Se la fotocamera rileva i volti umani, li
assegna priorità sullo sfondo e regola le
impostazioni in modo appropriato per i
ritratti quando si impostano la messa a
fuoco e l’esposizione. È inoltre possibile
scegliere se la fotocamera mette a fuoco
l’occhio sinistro o destro quando il rilevamento del volto è attivo.
Opzione
Descrizione
Regolare le impostazioni per il rilevamento intelligente dei volti. È
inoltre possibile regolare le impostazioni di rilevamento occhi.
• g OCCHI OFF: solo rilevamento intelligente dei volti.
• u OCCHI AUTOMATICO: la fotocamera sceglie automaticamente quale occhio mettere a fuoco quando viene rilevato un
RICONOSCIMENTO volto.
FACCIALE ON • w PRIORITÀ OCCHI DX: la fotocamera mette a fuoco l’occhio
destro dei soggetti rilevati tramite il rilevamento intelligente dei
volti.
• v PRIORITÀ OCCHI SX: la fotocamera mette a fuoco l’occhio
sinistro dei soggetti rilevati tramite il rilevamento intelligente dei
volti.
OFF
Rilevamento intelligente dei volti e priorità occhi disattivati.
O • Se il soggetto si sposta quando si preme il pulsante di scatto, il volto
potrebbe non trovarsi nell’area indicata dal bordo verde quando viene
scattata l’immagine.
• In alcune modalità, la fotocamera potrebbe impostare l’esposizione per
l’intera foto piuttosto che per il soggetto del ritratto.
• RICONOSCIMENTO FACCIALE ON viene selezionato automaticamente
se la scena AUTO viene scelta quando la leva del selettore modalità auto
viene ruotata su w.
133
6
N • Il volto selezionato dalla fotocamera è indicato da un bordo verde. Tutti
6
gli altri volti rilevati dalla fotocamera sono indicati da bordi grigi. Per fare
in modo che la fotocamera metta a fuoco su un soggetto diverso, toccarlo all’interno del bordo grigio. L’icona g passerà dal bianco al verde.
• Quando SEL PUNTO AF DIR/SEL VOLTO viene scelto per
D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZIONE LEVA
MESSA A FUOCO > INCLINA o, è anche possibile commutare i soggetti utilizzando la leva di messa a fuoco o i comandi touch (durante la
fotografia tramite il mirino) (P 21).
• Per passare dalla funzione di rilevamento del volto alla selezione manuale dell’area di messa a fuoco, premere il centro della leva di messa a
fuoco. Premere nuovamente per riattivare la funzione di rilevamento del
volto.
• Se il soggetto selezionato esce dall’inquadratura, la fotocamera attenderà per il tempo impostato per il suo ritorno e, di conseguenza,
il riquadro verde potrebbe a volte comparire in posizioni in cui non è
visibile alcun volto.
• Non è possibile cambiare soggetti durante la fotografia in sequenza.
• A seconda delle condizioni di ripresa, la selezione del volto potrebbe
essere sospesa al termine della ripresa in sequenza.
• I volti possono essere rilevati con la fotocamera in orientamento orizzontale o verticale.
• Se la fotocamera non è in grado di rilevare gli occhi del soggetto poiché
questi sono nascosti da capelli, occhiali o altri oggetti, la fotocamera
metterà invece a fuoco i volti.
• Le opzioni di rilevamento volto/occhi sono accessibili anche tramite tasti
di scelta rapida (P 246).
134
IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse)
AF+MF
Se ON è selezionato nel modo di messa a fuoco S e la messa a fuoco
è stata bloccata (premendo il pulsante di scatto a metà corsa o in
altro modo), il blocco della messa a fuoco può essere terminato e
la messa a fuoco può essere regolata manualmente ruotando la
ghiera di messa a fuoco.
Opzioni
ON
OFF
O • Gli obiettivi con un indicatore della distanza di messa a fuoco devono essere impostati sul modo fuoco manuale (MF) prima di poter
utilizzare questa opzione. La selezione di MF disabilita l’indicatore
della distanza di messa a fuoco.
• Se l’obiettivo è dotato di un indicatore della distanza di messa a fuoco,
impostare la ghiera di messa a fuoco sul centro, poiché la fotocamera
potrebbe non riuscire a mettere a fuoco se la ghiera è impostata su
infinito o sulla distanza minima di messa a fuoco.
N Le opzioni di assistenza MF STANDARD e EVIDENZ. FOCUS PEAK possono essere selezionate utilizzando ASSIST. MF.
6
Zoom di messa a fuoco AF + MF
Quando ON è selezionato per G IMPOSTAZIONE AF/MF > CONTROLLO
FUOCO e PUNTO SINGOLO è selezionato per MODALITA’ AF, lo zoom di
messa a fuoco può essere utilizzato per ingrandire l’area di messa a fuoco
selezionata. Il rapporto zoom può essere selezionato utilizzando la ghiera di
comando posteriore.
135
ASSIST. MF
Scegliere il modo in cui viene visualizzata la messa a fuoco nel
modo fuoco manuale.
Opzione
Descrizione
La messa a fuoco è visualizzata in modo normale (picco di mesSTANDARD
sa a fuoco, immagine digitale spezzata e microprisma digitale
non sono disponibili).
Visualizza un’immagine divisa in bianco e nero
(MONOCROMATICO) o a colori (COLORE) nella parte
IMMAGINE DIGITALE
centrale della foto. Inquadrare il soggetto nell’area di divisione
SPEZZATA
immagine e ruotare la ghiera di messa a fuoco finché le quattro
parti dell’immagine divisa non siano allineate correttamente.
Un modello di griglia che enfatizza la sfocatura viene visualizzaMICROPRISMA
to quando il soggetto non è messo a fuoco, scomparendo per
essere sostituito da un’immagine nitida quando il soggetto è a
DIGITALE
fuoco.
La fotocamera accentua i contorni ad alto contrasto. Scegliere
EVIDENZ. FOCUS PEAK
un colore e un livello di picco.
6
N È anche possibile scegliere opzioni di assistenza MF tenendo premuto il
centro della ghiera di comando posteriore.
CONTROLLO FUOCO
Se è selezionato ON, il display effettuerà automaticamente l’ingrandimento dell’area messa a fuoco quando la ghiera di messa a fuoco
viene ruotata in modo fuoco manuale.
Opzioni
ON
OFF
N • Premendo la parte centrale della ghiera di comando posteriore si annulla lo zoom della messa a fuoco.
• La posizione dello zoom è centrata sull’area di messa a fuoco corrente e
cambia quando l’area di messa a fuoco viene modificata.
136
IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse)
INTERLOCK SPOT AE & FUOCO
Scegliere ON per misurare la cornice di messa a fuoco corrente
quando è selezionata la misurazione esposimetrica SPOT o MULTI.
Opzioni
ON
OFF
xF IMPOST. AF ISTANTANEA
Scegliere se la fotocamera mette a fuoco utilizzando AF singolo
(AF-S) o AF continuo (AF-C) quando un pulsante al quale è assegnato il blocco della messa a fuoco o AF-ON viene premuto in
modo di messa a fuoco manuale.
Opzioni
AF-S
AF-C
N Eventuali modifiche apportate utilizzando questa voce si applicano anche
in modalità filmato (P 174).
xF SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO
Scegliere BASATO SULLA PELLICOLA per rendere più semplici le
valutazioni pratiche della profondità di campo per le immagini
che verranno visualizzate sotto forma di stampe e simili, BASATO
SUI PIXEL per rendere più semplici le valutazioni della profondità
di campo per le immagini che verranno visualizzate a risoluzioni
elevate su computer o altri display elettronici.
Opzioni
BASATO SUI PIXEL
BASATO SULLA PELLICOLA
N Eventuali modifiche apportate utilizzando questa voce si applicano anche
in modalità filmato (P 174).
137
6
PRIOR SCATTO/FUOCO
Scegliere il modo in cui la fotocamera mette a fuoco in modo fuoco
AF-S o AF-C.
Opzione
Descrizione
La risposta dell’otturatore ha priorità sulla messa a fuoco. Le foto
SCATTO
possono essere scattate quando la fotocamera non è a fuoco.
La messa a fuoco ha la priorità sulla risposta dell’otturatore. Le foto
MESSA A FUOCO
possono essere scattate solo quando la fotocamera è a fuoco.
O Indipendentemente dall’opzione selezionata, è possibile scattare foto anche
quando la fotocamera non è messa a fuoco se ON è selezionato per AF+MF.
xF LIMITATORE INTERVALLO AF
Limitare la gamma delle distanze di messa a fuoco disponibili per
aumentare la velocità di messa a fuoco.
Opzione
OFF
PERS.
6
PREIMP.1
PREIMP.2
Descrizione
Limitatore messa a fuoco disattivato.
Limitare la messa a fuoco a una gamma di distanze definita da un
minimo e un massimo.
• OK: limitare la messa a fuoco all’intervallo selezionato.
• IMPOSTA: scegliere due oggetti e limitare la messa a fuoco alla
distanza tra loro.
Limitare la messa a fuoco a un intervallo preimpostato.
O • La scelta di una gamma di messa a fuoco che include distanze inferiori
alla distanza minima di messa a fuoco dell’obiettivo disattiva il limitatore
di messa a fuoco.
• I valori elencati e visualizzati per il limitatore di messa a fuoco potrebbero essere diversi dall’effettiva distanza di messa a fuoco.
N • Le seguenti operazioni aggiuntive possono essere eseguite quando
PERS. è selezionato:
- È possibile toccare gli oggetti sul display touch screen per scegliere la
gamma di messa a fuoco.
- Invece di toccare un oggetto sul display, si può impostare la distanza
massima di messa a fuoco su infinito ruotando la ghiera di messa a fuoco.
• Eventuali modifiche apportate utilizzando questa voce si applicano
anche in modalità filmato (P 174).
138
IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse)
xF MODALITÀ TOUCH SCREEN
Scegliere le operazioni di ripresa eseguite utilizzando i comandi
touch.
Modalità
Descrizione
Toccare il soggetto sul display per mettere a fuoco e rilasciare l’ottuTOUCH
ratore. In modalità scatto continuo, le foto vengono scattate mentre
SHOOTING si mantiene il dito sul display.
• Nel modo di messa a fuoco S (AF-S), la fotocamera mette a fuoco
AF
AF OFF
quando si tocca il soggetto nel display. La messa a fuoco si blocca
alla distanza di messa a fuoco attuale finché non si tocca l’icona
AF OFF.
• Nel modo di messa a fuoco C (AF-C), la fotocamera avvia la messa
a fuoco quando si tocca il display del soggetto. La fotocamera continuerà a regolare la messa a fuoco per le variazioni nella distanza
dal soggetto finché non si tocca l’icona AF OFF.
• Nel modo di messa a fuoco manuale (MF), è possibile toccare
il display per mettere a fuoco il soggetto selezionato tramite
l’autofocus.
AREA
Toccare per selezionare un punto per la messa a fuoco o lo zoom. La
cornice di messa a fuoco si sposta al punto selezionato.
OFF
Comandi touch disattivati.
N • Per disattivare i comandi touch e nascondere l’indicatore modalità touch
screen, selezionare OFF per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE >
IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN > x IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN.
• Eventuali modifiche apportate utilizzando questa voce si applicano
anche in modalità filmato (P 175).
139
6
IMPOSTAZIONE AF/MF (Fotografia di immagini fisse)
Comandi touch per lo zoom di messa a fuoco
Diversi comandi touch vengono utilizzati durante lo zoom di messa a fuoco
(controllo della messa a fuoco attivato).
Area centrale
Toccando il centro del display vengono eseguite
le seguenti operazioni.
Modalità touch screen
TOUCH SHOOTING
AF
AREA
OFF
6
Operazione eseguita
AF-S/MF: Scattare una foto
AF-S: AF
MF: AF Istantaneo
AF-S: AF
MF: AF Istantaneo
AF-S/MF: OFF
Altre aree
Toccando altre aree si scorre semplicemente il display, sia durante la fotografia di immagini fisse sia
durante la registrazione di filmati, e indipendentemente dall’opzione selezionata per la modalità
touch screen.
140
IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di
immagini fisse)
Regolare le opzioni di ripresa per la fotografia di immagini fisse.
Per visualizzare le impostazioni di ripresa,
premere MENU/OK nel display di ripresa foto
e selezionare la scheda A (IMPOSTAZIONE
RIPRESA).
IMPOSTAZIONE RIPRESA
MODALITA'
IMPOSTAZIONE DRIVE
HDR
MODALITÀ MIRINO SPORT
PRE-SCATTO
AUTOSCATTO
SALVA IMPOST. AUTOSCATTO
LUCE AUTOSCATTO
ESCI
MODALITA’
Scegliere una scena da usare quando la leva del selettore modalità
auto viene ruotata su w (P 62).
IMPOSTAZIONE DRIVE
Regolare le impostazioni per le varie modalità di funzionamento.
Opzione
IMPOSTAZIONE BKT1
IMPOSTAZIONE BKT2
RAFFICA ALTA VELOCITÀ CH
RAFFICA BASSA VELOCITÀ CL
CONTROLLO ESPOS.
MULTIPLA
SELEZIONA FILTRO Ava. 1
SELEZIONA FILTRO Ava. 2
Descrizione
Scegliere le impostazioni utilizzate quando si ruota la
ghiera drive su BKT1 o BKT2 (P 84).
Selezionare la frequenza fotogrammi utilizzata quando si
ruota la ghiera di funzionamento su CH (sequenza ad alta
velocità) (P 89).
Selezionare la frequenza fotogrammi utilizzata quando si
ruota la ghiera di funzionamento su CL (sequenza a bassa
velocità) (P 89).
Regolare le opzioni di esposizione multipla da utilizzare
quando la ghiera drive viene ruotata su j (esposizione
multipla) (P 94).
Scegliere il filtro utilizzato quando si ruota la ghiera drive
su Adv.1 o Adv.2 (P 96).
141
6
HDR
Ogni volta che si preme il pulsante di scatto, la fotocamera effettua
tre scatti, variando ogni volta l’esposizione, e li combina in un’unica
immagine. La foto risultante conserva i dettagli in alte luci e ombre.
Per scattare foto HDR, seguire i passaggi seguenti.
6
1
Ruotare la leva del selettore modalità
auto su v.
2
Ruotare la ghiera drive su S (foto
singola).
3
Selezionare H IMPOSTAZIONE RIPRESA > HDR nel menu di
ripresa e premere MENU/OK.
4
Scegliere la quantità di variazione della luminosità delle esposizioni.
Opzione
OFF
AUTO
200%
400%
800%
800% +
5
Descrizione
HDR disattivato.
La gamma dinamica viene automaticamente impostata su un
valore compreso tra 200% e 800%.
La gamma dinamica è impostata su 200%.
La gamma dinamica è impostata su 400%.
La gamma dinamica è impostata su 800%.
Le impostazioni della fotocamera vengono regolate per ottenere la massima variazione nella gamma dinamica.
Scattare le foto.
La fotocamera creerà un’immagine combinata.
142
IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse)
O • Mantenere la fotocamera stabile.
• I risultati desiderati potrebbero non essere ottenuti se il soggetto si
muove o se l’illuminazione o la composizione cambia durante la ripresa.
• L’immagine verrà ritagliata di una quantità molto piccola e la risoluzione
diminuirà leggermente.
• La macchiettatura potrebbe apparire in immagini scattate a valori più
alti. Scegliere un valore in base alla scena.
• I valori di sensibilità “estesa” non sono supportati.
• A seconda delle opzioni selezionate per HDR e sensibilità, le immagini
potrebbero non essere scattate al tempo di posa selezionato.
• Il flash non si attiva.
N Le immagini HDR sono indicate da un’icona t durante la riproduzione.
6
143
MODALITÀ MIRINO SPORT
Scattare foto utilizzando il ritaglio al centro
del display. Scegliere questa opzione per
foto di atleti, uccelli e altri soggetti in
movimento.
Opzione
ON
OFF
Descrizione
Le foto sono scattate con un ritaglio 1,25×, riducendo l’angolo d’immagine di una quantità equivalente all’aumento della lunghezza focale
dell’obiettivo di 1,25×; il ritaglio viene indicato da una cornice nel display.
Il ritaglio 1,25× è disattivato.
N • La voce H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > DIMENSIONI IMM.
nel menu di ripresa è fissata su P.
• La ricerca sport non è disponibile in modalità che offrono un otturatore
elettronico.
PRE-SCATTO sJ
6
Per ridurre il ritardo tra la pressione del pulsante di scatto fino in
fondo e la registrazione dell’immagine risultante nella scheda di
memoria, la fotocamera avvia la ripresa con l’otturatore elettronico
quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa e salva
una serie di scatti a partire dal momento appena precedente la
pressione del pulsante di scatto fino in fondo.
Opzioni
ON
OFF
N La fotografia Pre-scatto è disponibile solo quando s OTTURATORE
ELETTRONICO è selezionato in modalità di funzionamento CH (sequenza
ad alta velocità) (P 148).
144
IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse)
AUTOSCATTO
Scegliere un ritardo di rilascio otturatore.
Opzione
Descrizione
L’otturatore viene rilasciato due secondi dopo la pressione del pulsante di
scatto. Utilizzare per ridurre le sfocature provocate dal movimento della
R 2 SEC
fotocamera quando si preme il pulsante di scatto. La spia dell’autoscatto
lampeggia durante il conto alla rovescia del timer.
L’otturatore viene rilasciato dieci secondi dopo la pressione del pulsante di
S 10 SEC scatto. Utilizzare per foto in cui si desidera apparire personalmente. La spia
dell’autoscatto lampeggia immediatamente prima dello scatto della foto.
OFF Autoscatto disattivato.
Se è selezionata un’opzione diversa da
OFF, il timer si avvierà quando il pulsante
di scatto viene premuto fino in fondo. Il
display mostra il numero di secondi rimanenti prima che l’otturatore venga rilasciato. Per interrompere il timer prima dello
scatto della foto, premere DISP/BACK.
9
O • Rimanere dietro la fotocamera quando si utilizza il pulsante di scatto. Se
ci si posiziona davanti all’obiettivo, messa a fuoco ed esposizione possono risentirne negativamente.
• L’autoscatto si spegne automaticamente quando si spegne la fotocamera.
SALVA IMPOST. AUTOSCATTO
Se è selezionato ON, l’impostazione scelta dell’autoscatto rimane
attiva dopo lo scatto di una foto o lo spegnimento della fotocamera.
Opzioni
ON
OFF
145
6
LUCE AUTOSCATTO
Se si seleziona ON, la spia autoscatto si illumina durante la fotografia con autoscatto. Selezionare OFF quando si riprendono scene
notturne o in altre situazioni in cui si preferisce che la spia rimanga
spenta.
Opzioni
ON
OFF
INTERVALLOMETRO
Configurare la fotocamera per scattare foto automaticamente a un
intervallo preimpostato.
1
Selezionare A IMPOSTAZIONE
RIPRESA nel menu di ripresa, evidenziare INTERVALLOMETRO e premere
MENU/OK.
INTERVALLO/NUMERO DI SCATTI
INTERVALLO
NUMERO DI SCATTI
FINE
6
2
Utilizzare la leva di messa a fuoco per
scegliere l’intervallo e il numero di
scatti. Premere MENU/OK per procedere.
TEMPO DI ATTESA INIZIALE
DOPO
ORA INIZIALE PREVISTA
AVVIA
3
Utilizzare la leva di messa a fuoco per
scegliere l’ora di avvio e quindi premere MENU/OK. La ripresa viene avviata
automaticamente.
ANNULLA
146
ANNULLA
PM
ANNULLA
IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse)
O La ripresa a intervalli con timer non può essere utilizzata con un tempo
di posa di B (posa B) o con la fotografia di esposizioni multiple. In modalità burst, viene scattata una sola foto ogni volta che l’otturatore viene
rilasciato.
N • Si raccomanda l’utilizzo di un treppiedi.
• Controllare il livello della batteria prima di iniziare. Si consiglia di utilizzare una fonte di alimentazione USB (P 243).
• Il display si spegne fra scatti e si accende qualche secondo prima che
venga scattata la foto successiva.
• Il display può essere attivato in qualsiasi momento premendo il pulsante
di scatto.
• Per continuare la ripresa finché il numero di scatti ripresi non è uguale
al numero di esposizioni rimanenti nel momento in cui il timer delle
riprese intervallate è stato avviato, impostare il numero di scatti su ∞.
UNIFORMA ESPOS. CON SCATTO INTERVALLATO
Selezionare ON per regolare automaticamente l’esposizione durante le riprese intervallate ed evitare che si modifichi notevolmente
tra scatti.
Opzioni
ON
6
OFF
N • Grandi cambiamenti nella luminosità del soggetto potrebbero far appa-
rire irregolare l’esposizione. Si consiglia di scegliere valori più brevi per
INTERVALLOMETRO > INTERVALLO con soggetti che si schiariscono o
scuriscono notevolmente durante la ripresa.
• In modalità manuale (modalità M), uniforma esposizione è disponibile
solo se un’opzione AUTO è selezionata per la sensibilità.
FOTOMETRIA
Scegliere come la fotocamera misura l’esposizione (P 81).
147
TIPO OTTURATORE
Scegliere il tipo di otturatore. Scegliere l’otturatore elettronico per
disattivare il suono otturatore.
Opzione
Descrizione
t OTTURATORE MECCANICO Scattare foto con l’otturatore meccanico.
s OTTURATORE ELETTRONICO Scattare foto con l’otturatore elettronico.
La fotocamera sceglie l’otturatore elettronico o meccau MECCANICO + ELETTRONICO
nico in base alle condizioni di ripresa.
Se è selezionato s OTTURATORE ELETTRONICO o u MECCANICO +
ELETTRONICO, i tempi di posa più veloci di ¼000 sec. possono essere
scelti ruotando la ghiera tempo di posa su 4000 e quindi ruotando la
ghiera di comando posteriore.
O Quando si utilizza l’otturatore elettronico, tenere presente quanto segue:
• Distorsioni potrebbero essere visibili in scatti di soggetti in movimento.
• Distorsioni potrebbero essere visibili anche in scatti manuali eseguiti con
tempi di posa brevi; si consiglia di utilizzare un treppiedi.
• Righe ed effetto nebbia potrebbero verificarsi in scatti eseguiti con luci
6
fluorescenti o altre illuminazioni sfarfallanti o irregolari.
• Quando si scattano foto con l’otturatore silenziato (P 216), rispettare i
diritti di immagine dei soggetti e il loro diritto alla privacy.
seguenti restrizioni si applicano quando viene usato l’otturatore elettronico:
N LeI valori
di sensibilità “estesa” non sono supportati
•
• La riduzione disturbo su esposizioni lunghe non ha alcun effetto
• Il flash non può essere utilizzato
148
IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse)
FLICKER REDUCTION
Ridurre lo sfarfallamento nelle foto e nel display quando si riprende
con illuminazione fluorescente e altre fonti di luce simili.
Opzione
TUTTI FOTOG.
1°FOTOGR.
OFF
Descrizione
La riduzione dello sfarfallio viene eseguita per tutti i fotogrammi.
Rispetto a quando la riduzione dello sfarfallio viene eseguita solo
sul primo fotogramma, la frequenza di avanzamento fotogrammi
per la fotografia in sequenza diminuisce.
La riduzione dello sfarfallio viene eseguita solo per il primo fotogramma; nella fotografia in sequenza, il valore misurato per il primo
fotogramma in ciascuna sequenza sarà utilizzato per tutti gli scatti
successivi. L’effetto flicker (sfarfallio della luce) potrebbe essere
visibile durante la fotografia in sequenza.
Riduzione sfarfallamento disabilitata.
O • La riduzione sfarfallamento aumenta il tempo necessario per la registrazione delle immagini.
• OFF è selezionato per RIDUZIONE SFARFALLAMENTO quando viene
usato l’otturatore elettronico.
• La riduzione dello sfarfallio non è disponibile durante la registrazione di
filmati.
149
6
MODALITA’ IS
Ridurre la sfocatura causata dalle vibrazioni della fotocamera o dal
movimento del soggetto.
Opzione
Descrizione
Stabilizzazione immagine attiva. Se RILEV MOV è seleL RILEV CONT MOV
zionato, la fotocamera regolerà la velocità dell’otturatore
per ridurre l’effetto mosso quando sono rilevati oggetti in
l CONTINUO
movimento.
Come sopra, con la differenza che la stabilizzazione dell’imM RILEV MOV
magine viene eseguita solo quando il pulsante di scatto vieRIPRESA
ne premuto a metà corsa (solo modalità di messa a fuoco C)
o l’otturatore viene rilasciato. Se RILEV MOV è selezionato,
la fotocamera regolerà la velocità dell’otturatore per ridurre
m SOLO SCATTO
l’effetto mosso quando sono rilevati oggetti in movimento.
Stabilizzazione immagine disattivata. Scegliere questa
OFF
opzione quando si utilizza un treppiede.
N • RILEV MOV non ha alcun effetto quando la sensibilità è impostata su
6
un valore fisso e potrebbe non essere disponibile anche con altre combinazioni di impostazioni. L’effetto può variare in base alle condizioni di
illuminazione e alla velocità alla quale l’oggetto si muove.
• Questa opzione è disponibile solo con obiettivi che supportano la
stabilizzazione dell’immagine.
• L’impostazione selezionata con l’interruttore di stabilizzazione dell’immagine obiettivo, se presente, ha la priorità sull’impostazione scelta con
la modalità IS.
• Si noti che le vibrazioni o i suoni della fotocamera potrebbero essere
percepiti quando la stabilizzazione dell’immagine diventa effettiva.
ISO
Regolare la sensibilità della fotocamera alla luce (P 79).
150
IMPOSTAZIONE RIPRESA (Fotografia di immagini fisse)
xF COMUNIC. WIRELESS
Collegare agli smartphone che eseguono la versione più recente
dell’app FUJIFILM Camera Remote. Lo smartphone può quindi
essere utilizzato per:
• Controllare la fotocamera e scattare foto in remoto
• Ricevere le foto caricate dalla fotocamera
• Sfogliare le immagini sulla fotocamera e scaricare foto selezionate
• Caricare i dati posizione sulla fotocamera
N Per scaricamento di software e altre informazioni, visitare:
http://app.fujifilm-dsc.com/en/camera_remote/
6
151
IMPOSTAZIONE FLASH (Fotografia di
immagini fisse)
Regolare le impostazioni relative al flash per la fotografia di
immagini fisse.
Per visualizzare le impostazioni flash,
premere MENU/OK nel display di ripresa foto
e selezionare la scheda F (IMPOSTAZIONE
FLASH).
IMPOSTAZIONE FLASH
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
RIMOZ. OCCHI ROSSI
MODALITÀ BLOCCO TTL
IMPOSTAZIONE LUCE LED
IMPOSTAZIONE COMMANDER
IMPOSTAZIONE CANALE
ESCI
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
Scegliere una modalità di controllo flash,
una modalità flash o una modalità di sincronizzazione oppure regolare il livello flash. Le
opzioni disponibili variano in base al flash.
ulteriori informazioni sulle impostazioni
N Per
flash, vedere “Unità flash esterne” (P 268) in
6
MODALITÀ
FLASH INTEGRATO
REGOLAZIONE
FINE
“Periferiche e accessori opzionali”.
RIMOZ. OCCHI ROSSI
Rimuovere l’effetto occhi rossi causato dal flash.
Opzione
FLASH+RIMOZIONE
FLASH
RIMOZIONE
OFF
Descrizione
Un pre-lampo per la riduzione occhi rossi è combinato con la
rimozione digitale degli occhi rossi.
Solo riduzione effetto occhi rossi del flash.
Solo rimozione occhi rossi digitale.
Riduzione occhi rossi del flash e rimozione occhi rossi digitale
disattivate.
flash riduzione occhi rossi può essere utilizzato in modalità di controllo
N • Ilflash
TTL.
• La riduzione occhi rossi digitale è eseguita solo quando viene rilevato un volto.
• La rimozione occhi rossi digitale non è disponibile con immagini RAW.
152
IMPOSTAZIONE FLASH (Fotografia di immagini fisse)
MODALITÀ BLOCCO TTL
Invece di regolare il livello del flash a ogni scatto, il controllo flash
TTL può essere bloccato per ottenere risultati costanti in una serie
di foto.
Opzione
Descrizione
La potenza del flash viene bloccata sul valore misurato per
BLOCCO CON ULT. FLASH
la foto più recente.
La fotocamera emette una serie di pre-lampi e blocca la
BLOCCO CON FLASH MIS.
potenza del flash sul valore misurato.
N • Per utilizzare il blocco TTL, assegnare BLOCCO TTL a un comando della
fotocamera e quindi utilizzare il comando per attivare o disattivare il
blocco TTL (P 255).
• La compensazione flash può essere regolata mentre il blocco TTL è
attivo.
• La selezione di BLOCCO CON ULT. FLASH visualizza un messaggio di
errore se non esiste alcun valore precedentemente misurato.
IMPOSTAZIONE LUCE LED
Scegliere se utilizzare la luce video LED dell’unità flash (se disponibile) come punto di luce o l’illuminatore ausiliario AF quando si
scattano le foto.
Opzione
CATCHLIGHT
AF ASSIST
AF ASSIST+CATCHLIGHT
OFF
Ruolo della luce video LED per la fotografia di immagini fisse
Catchlight
Illuminatore ausiliario AF
Illuminatore ausiliario AF e catchlight
Nessuno
N In alcuni casi, questa opzione è accessibile anche tramite il menu
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH.
153
6
IMPOSTAZIONE FLASH (Fotografia di immagini fisse)
IMPOSTAZIONE COMMANDER
Scegliere i gruppi quando si utilizza l’unità flash della fotocamera
come commander per il controllo flash remoto wireless ottico
Fujifilm. Questa opzione è disponibile quando la fotocamera viene
utilizzata con unità clip-on che supportano il controllo flash wireless ottico Fujifilm.
Opzioni
Gr A
Gr B
Gr C
OFF
N In alcuni casi, questa opzione è accessibile anche tramite il menu
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH.
IMPOSTAZIONE CANALE
Scegliere il canale utilizzato per la comunicazione tra il commander
e le unità flash remote. Canali separati possono essere utilizzati per
diversi sistemi flash o per evitare interferenze quando più sistemi
operano in stretta vicinanza.
Opzioni
6
CH1
154
CH2
CH3
CH4
IMPOSTAZIONE FILMATO (Fotografia di
immagini fisse)
Regolare le opzioni per i video ripresi durante la fotografia di
immagini fisse utilizzando i pulsanti funzione ai quali è stato
assegnato RILASCIO REGISTR. FILM.
Per visualizzare le impostazioni filmato,
premere MENU/OK nel display di ripresa foto
e selezionare la scheda B (IMPOSTAZIONE
FILMATO).
opzioni disponibili variano in base al
N Le
modo ripresa selezionato.
IMPOSTAZIONE FILMATO
MOD. FILMATO
FORMATO FILE
REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD
F MOD. STABILIZZ. IMM.
IMPOSTAZIONI AUDIO
MIC./SCATTO REM.
ESCI
MOD. FILMATO
Questa voce si trova anche nei menu video (P 158). Le modifiche
qui si applicano anche alla voce nei menu video.
FORMATO FILE
Questa voce si trova anche nei menu video (P 159). Le modifiche
qui si applicano anche alla voce nei menu video.
REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD
Questa voce si trova anche nei menu video (P 160). Le modifiche
qui si applicano anche alla voce nei menu video.
F MOD. STABILIZZ. IMM.
Questa voce si trova anche nei menu video (P 164). Le modifiche
qui si applicano anche alla voce nei menu video.
155
6
IMPOSTAZIONI AUDIO
Regolare le impostazioni relative all’audio per la registrazione di filmati.
REGOL. LIVELLO MIC INTERNO
Regolare il livello di registrazione del microfono incorporato.
Opzione
AUTO
Descrizione
La fotocamera regola automaticamente il livello di registrazione.
Regolare il livello di registrazione manualmente. Premere la leva di messa
MANUALE
a fuoco verso destra per scegliere tra 25 livelli di registrazione.
OFF
Disattivare il microfono incorporato.
REGOL. LIVELLO MIC ESTERNO
Regolare il livello di registrazione dei microfoni esterni.
Opzione
AUTO
6
Descrizione
La fotocamera regola automaticamente il livello di registrazione.
Regolare il livello di registrazione manualmente. Premere la leva di messa
MANUALE
a fuoco verso destra per scegliere tra 25 livelli di registrazione.
OFF
Disattivare la registrazione che utilizza microfoni esterni.
IMPOSTAZIONE JACK MICR.
Specificare il tipo di hardware collegato al jack per microfono.
Opzione
MICROF.
LINEA
Descrizione
Scegliere questa opzione per la connessione diretta a un microfono
esterno.
Scegliere questa opzione per i dispositivi audio esterni collegati tramite
uscita di linea.
LIMITATORE LIVELLO MIC
Riduce la distorsione causata da un ingresso che supera i limiti dei
circuiti audio del microfono.
Opzioni
ON
156
OFF
IMPOSTAZIONE FILMATO (Fotografia di immagini fisse)
FILTRO VENTO
Scegliere se attivare la riduzione del rumore del vento durante la
registrazione di filmati.
Opzioni
ON
OFF
FILTRO TAGLIO BASSO
Scegliere se attivare il filtro taglia-basso, riducendo il rumore a
bassa frequenza durante la registrazione di filmati.
Opzioni
ON
OFF
VOLUME CUFFIE
Regolare il volume delle cuffie.
Opzione
0
1—10
Descrizione
Silenziare l’uscita verso le cuffie.
Scegliere un volume da 1 a 10.
6
MIC./SCATTO REM.
Specifica se il dispositivo collegato al connettore microfono/telecomando per lo scatto a dist. è un microfono o un telecomando per lo
scatto a dist.
Opzioni
m MIC.
n REMOTO
157
IMPOSTAZIONE FILMATO
(Registrazione video)
Regolare le opzioni per i filmati ripresi con la ghiera drive
ruotata su F (filmato).
Per visualizzare le opzioni per la registrazione di filmati, premere MENU/OK nel
display di ripresa filmati e selezionare la
scheda B (IMPOSTAZIONE FILMATO).
opzioni disponibili variano in base al
N Le
modo ripresa selezionato.
IMPOSTAZIONE FILMATO
MOD. FILMATO
FORMATO FILE
REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD
CORR. INGR. CROP FILMATO
REGISTRAZIONE F-Log
USCITA FILMATO 4K
USCITA FILM FULL HD
DISPLAY INFO USCITA HDMI
ESCI
MOD. FILMATO
Prima di registrare filmati, scegliere la
frequenza fotogrammi, il bit rate, le dimensioni del fotogramma e le proporzioni.
MOD. FILMATO
6
1
Nel menu di ripresa, selezionare B IMPOSTAZIONE FILMATO,
quindi evidenziare MOD. FILMATO e premere MENU/OK.
158
IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video)
2
Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per
evidenziare la dimensione fotogrammi e le proporzioni desiderate (A) e premere la leva verso destra.
• Scegliere V16 : 9 o d17 : 9 per filmati 4K con rapporti
aspetto da 16 o 17 a 9.
Scegliere
W16 : 9 o W17 : 9 per filmati Full HD con rapporti
•
aspetto da 16 o 17 a 9.
3
Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per
evidenziare una frequenza fotogrammi (B) e premere la leva
verso destra.
23.98P
4
24P
25P
Opzioni
29.97P
50P
59.94P
Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per
evidenziare un bit rate (C) e premere MENU/OK.
50Mbps
Opzioni
100Mbps
200Mbps
N La scelta della frequenza fotogrammi e della velocità di trasmissione varia
in base alla modalità filmato.
FORMATO FILE
Scegliere un formato filmato.
Opzione
Descrizione
MOV/H.264 LPCM Alta qualità dell’immagine e del suono.
MP4/H.264 AAC Un formato adatto per i filmati che verranno caricati sul web.
N I video vengono registrati sulla scheda di memoria a 8 bit 4∶2∶0 e inviati a
HDMI a 10 bit 4∶2∶2.
159
6
REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD
Registrare filmati Full HD ad alta frequenza fotogrammi. Filmati ad
alta frequenza fotogrammi possono essere riprodotti a rallentatore,
dando il tempo di visualizzare soggetti in movimento veloce o particolari troppo fugaci per l’occhio nudo. Selezionare ON per scegliere le velocità di registrazione e riproduzione separatamente.
Riproduzione
Opzioni
23.98P
24P
25P
29.97P
50P
59.94P
Registrazione
Opzioni
100P
120P
200P
240P
N • I filmati ad alta velocità vengono registrati senza suono.
• La lunghezza massima di registrazione è di 6 minuti, ma varia con le
impostazioni della fotocamera.
6
• La sequenza registrata sulla scheda di memoria è compressa con l’obiettivo di mantenere la quantità di dati registrata a 200 Mbps al secondo.
• Le opzioni disponibili per la velocità di riproduzione variano con l’opzione selezionata per la velocità di registrazione.
160
IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video)
CORR. INGR. CROP FILMATO
Fissare il rapporto di ritaglio filmato a 1,29∶1. Ciò semplifica l’abbinamento dei ritagli quando si riprendono filmati in formati diversi.
Opzioni
ON
OFF
REGISTRAZIONE F-Log
Selezionare ON per registrare filmati utilizzando una curva di
gamma morbida con un’estensione ampia adatta per una ulteriore
elaborazione dopo la produzione. La sensibilità viene limitata a
valori compresi tra ISO 640 e 12800.
Opzioni
ON
OFF
6
161
USCITA FILMATO 4K
Scegliere la destinazione per filmati 4K ripresi mentre la fotocamera
è collegata a un registratore o un altro dispositivo HDMI che supporta 4K.
Opzione
b 4K Y 4K
b 4K Y FHD
b FHD Y 4K
b − Y 4K
Descrizione
I filmati 4K sono registrati sulla scheda di memoria della fotocamera e messi in uscita al dispositivo HDMI in 4K.
I filmati 4K sono registrati su una scheda di memoria della fotocamera in 4K e messi in uscita al dispositivo HDMI in Full HD.
I filmati 4K sono messi in uscita al dispositivo HDMI in 4K e registrati nella scheda di memoria della fotocamera in Full HD.
I filmati 4K sono messi in uscita al dispositivo HDMI in 4K. La
fotocamera non registra filmati 4K su una scheda di memoria.
N Questa opzione è disponibile solo quando V 16 : 9 o d 17 : 9 è sele-
zionato per B IMPOSTAZIONE FILMATO > MOD. FILMATO nel menu di
ripresa.
USCITA FILM FULL HD
6
Scegliere la destinazione per i filmati Full HD ripresi mentre la fotocamera è collegata a un dispositivo HDMI.
Opzione
b FHD Y FHD
b − Y FHD
Descrizione
I filmati Full HD sono messi in uscita al dispositivo HDMI e registrati nella scheda di memoria della fotocamera.
I filmati Full HD non vengono registrati nella scheda di memoria
della fotocamera ma sono messi in uscita al dispositivo HDMI.
N • Questa opzione è disponibile solo quando W 16 : 9 o W 17 : 9 è selezionato per B IMPOSTAZIONE FILMATO > MOD. FILMATO nel menu
di ripresa.
• Quando OFF è selezionato per DISPLAY INFO USCITA HDMI, i filmati
verranno messi in uscita al dispositivo HDMI in formato 4:2:2 a 10 bit.
162
IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video)
DISPLAY INFO USCITA HDMI
Se è selezionato ON, i dispositivi HDMI ai quali è collegata la fotocamera rifletteranno le informazioni nel display della fotocamera.
Opzioni
ON
OFF
QUALITÀ STANDBY 4K HDMI
Scegliere se l’uscita ai dispositivi HDMI collegati cambia da 4K a
Full HD durante lo standby.
Opzione
V
W
Descrizione
L’uscita ai dispositivi HDMI continua a 4K durante lo standby.
L’uscita ai dispositivi HDMI passa a Full HD durante lo standby,
riducendo il consumo della batteria.
CONTROLLO REC HDMI
Scegliere se la fotocamera debba inviare segnali di avvio e arresto
al dispositivo HDMI quando si preme il pulsante di scatto per avviare e arrestare la registrazione di filmati.
Opzioni
ON
OFF
F FOTOMETRIA
Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini
fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente
(P 81).
N L’opzione di fotometria selezionata nei menu foto si applica ai video registrati utilizzando i pulsanti funzione ai quali è stato assegnato RILASCIO
REGISTR. FILM.
163
6
F MOD. STABILIZZ. IMM.
Abilitare o disabilitare la stabilizzazione dell’immagine.
Opzione
Descrizione
l CONTINUO Stabilizzazione immagine attiva.
Stabilizzazione immagine disattivata; x appare sul display. Scegliere
OFF
quando la fotocamera è innestata su un treppiedi o fissata in posizione in altro modo.
N • La stabilizzazione dell’immagine è disponibile solo con gli obiettivi
compatibili.
• L’impostazione selezionata con l’interruttore di stabilizzazione dell’immagine obiettivo, se presente, ha la priorità sull’impostazione scelta con la
modalità IS.
• Si noti che le vibrazioni o i suoni della fotocamera potrebbero essere
percepiti quando la stabilizzazione dell’immagine diventa effettiva.
F ISO
Regolare la sensibilità della fotocamera alla luce.
Opzione
6
H (25600)
160–12800
AUTO
164
Descrizione
Scegliere per circostanze speciali. Si noti che la gamma dinamica
potrebbe essere ridotta e che le immagini potrebbero essere distorte.
Regolare la sensibilità manualmente. Il valore selezionato viene
visualizzato sul display.
La sensibilità viene regolata automaticamente in risposta alle condizioni di ripresa.
IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video)
IMPOSTAZIONE ZEBRA
Le alte luci che potrebbero essere sovraesposte sono rappresentati
da strisce zebrate nel display della modalità filmato.
Opzione
ZEBRA DX
ZEBRA SX
OFF
Descrizione
Strisce inclinate a destra.
Strisce inclinate a sinistra.
Strisce disattivate.
LIVELLO ZEBRA
Scegliere la soglia di luminosità per il display delle strisce zebrate.
50
55
60
65
70
Opzioni
75
80
85
90
95
100
CONTR. OTTIM. FILMATO oL
Selezionare ON per consentire la regolazione delle impostazioni
filmato utilizzando solo le ghiere di comando e i comandi del
touch-screen. Ciò potrebbe essere utile per evitare che i suoni dei
controlli della fotocamera vengano registrati con i video (P 23).
Opzioni
ON
OFF
165
6
IMPOSTAZIONE FILMATO (Registrazione video)
SPIA DI REGISTRAZIONE
Scegliere la spia (indicatore o AF-assist) che si illumina durante la
registrazione di filmati e se la spia lampeggia o rimane fissa.
Spia di stato
6
Opzione
ANT. DIS.
POST. z
ANT. DIS.
POST. y
ANT. z
POST. z
ANT. z
POST. DIS.
ANT.y
POST. y
ANT. y
POST. DIS.
ANT. DIS.
POST. DIS.
Spia illuminatore
ausiliario AF
Descrizione
La spia di stato si accende durante la registrazione di filmati.
La spia di stato lampeggia durante la registrazione di filmati.
Le spie di stato e AF-assist si accendono durante la registrazione di filmati.
La spia AF-assist si illumina durante la registrazione di filmati.
Le spie di stato e AF-assist lampeggiano durante la registrazione di filmati.
La spia AF-assist lampeggia durante la registrazione di filmati.
Le spie di stato e AF-assist rimangono disattivate durante la registrazione
di filmati.
xF COMUNIC. WIRELESS
Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 151).
166
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
(Registrazione video)
Regolare le impostazioni di qualità dell’immagine per i
filmati.
Per visualizzare le impostazioni di qualità
immagine, premere MENU/OK nel display
di ripresa filmato e selezionare la scheda
H (IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE).
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE
SIMUL. PELLICOLA
COLORE MONOCROMATICO
BIL. BIANCO
GAMMA DINAMICA
CURVA TONO
COLORE
NITIDEZZA
NR SU ALTI ISO
ESCI
N Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato.
F SIMUL. PELLICOLA
Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini
fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente
(P 106).
F COLORE MONOCROMATICO
Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini
fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente
(P 108).
F BIL. BIANCO
Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini
fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente
(P 109).
167
6
F GAMMA DINAMICA
Scegliere una gamma dinamica per la registrazione di filmati.
Opzione
V100%
Descrizione
W200%
Vedere “GAMMA DINAMICA” (P 113).
X400%
N • AUTO (controllo automatico della gamma dinamica) non è disponibile
durante la registrazione di filmati.
• W200% è disponibile a sensibilità da ISO 320 a ISO 12800, X400% a
sensibilità da ISO 640 a 12800.
• L’opzione B IMPOSTAZIONE FILMATO > F GAMMA DINAMICA è di-
sponibile quando OFF è selezionato per B IMPOSTAZIONE FILMATO >
REGISTRAZIONE F-Log.
F CURVA TONO
Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini
fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente
(P 114).
6
F COLORE
Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini
fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente
(P 115).
168
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Registrazione video)
F NITIDEZZA
Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini
fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente
(P 115).
F NR SU ALTI ISO
Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini
fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente
(P 115).
NR INTERFRAME V
Selezionare ON per attivare la riduzione del rumore tra fotogrammi.
Opzioni
ON
OFF
N • La riduzione del rumore tra fotogrammi è disponibile solo quando
frequenze fotogrammi di 29.97P o più lente sono selezionate a una
dimensione fotogrammi di V o d.
• Potrebbero verificarsi “immagini fantasma” con soggetti in movimento o
se la fotocamera viene spostata durante la ripresa.
169
6
IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE (Registrazione video)
F CORR LUCE PERIF.
Selezionare ON per abilitare la correzione vignettatura durante la
registrazione di filmati.
Opzioni
ON
OFF
N • Se è selezionato ON quando un obiettivo che non trasmette dati alla
fotocamera è collegato tramite un ADATTATORE DI MONTAGGIO M
FUJIFILM (disponibile separatamente), l’illuminazione periferica verrà regolata in base all’opzione selezionata per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ
IMMAGINE > xF IMP. ADATTATORE > CORREZ. VIGNETTATURA nel
menu di ripresa (P 125).
• Selezionare OFF se si nota la presenza di righe nei filmati registrati utilizzando questa opzione.
xF IMP. ADATTATORE
Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 123). Le modifiche all’una si applicano all’altra.
6
170
IMPOSTAZIONE AF/MF (Registrazione video)
Regolare le impostazioni di messa a fuoco per i filmati.
Per visualizzare le impostazioni AF/MF, premere MENU/OK nel display di ripresa filmato
e selezionare la scheda G (IMPOSTAZIONE
AF/MF).
IMPOSTAZIONE AF/MF
AREA MESSA A FUOCO
MODALITA' AF
IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
LUCE ASSIST. AF
IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
ASSIST. MF
CONTROLLO FUOCO
IMPOST. AF ISTANTANEA
ESCI
N Le opzioni disponibili variano in base al modo ripresa selezionato.
F AREA MESSA A FUOCO
Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini
fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente
(P 69).
F MODALITA’ AF
Scegliere il modo in cui la fotocamera seleziona il punto di messa a
fuoco per la registrazione di filmati.
Opzione
MULTI
AREA
Descrizione
La fotocamera seleziona automaticamente l’area messa a fuoco.
La fotocamera mette a fuoco il soggetto nell’area messa a fuoco
selezionata.
171
6
F IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
Selezionare le opzioni di tracciamento messa a fuoco durante la
registrazione di filmati in modalità di messa a fuoco C.
SENSIBILITÀ TRACCIATURA
Scegliere per quanto tempo la fotocamera attende per attivare la messa a fuoco quando un oggetto entra nell’area messa a
fuoco dietro o davanti al soggetto corrente. Vedere “SENSIBILITÀ
TRACCIATURA” (P 128).
0
Opzioni
2
1
3
4
O • Maggiore è il valore, più è lungo il tempo che la fotocamera impiega per
mettere nuovamente a fuoco quando si tenta di cambiare soggetti.
• Minore è il valore, più è probabile che la fotocamera commuti la messa a
fuoco dal soggetto ad altri oggetti nell’area messa a fuoco.
VELOCITÀ AF
6
Regolare la velocità di risposta dell’autofocus. Scegliere valori più
alti per tempi di risposta più rapidi, valori più bassi per tempi di
risposta più lenti.
−5
−4
−3
−2
−1
Opzioni
0
+1
+2
+3
+4
+5
xF LUCE ASSIST. AF
Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 132). Le modifiche all’una si applicano all’altra.
172
IMPOSTAZIONE AF/MF (Registrazione video)
F IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
Attivare o disattivare il rilevamento intelligente dei volti durante la
registrazione di filmati.
Opzione
RICONOSCIMENTO
FACCIALE ON
OFF
Descrizione
Vedere “IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI” (P 133).
Rilevamento intelligente dei volti e priorità occhi disattivati.
O Se il selettore modo di messa a fuoco viene ruotato su S quando
RICONOSCIMENTO FACCIALE ON è selezionato per G IMPOSTAZIONE
AF/MF > IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI durante la registrazione di filmati, la fotocamera passa automaticamente a C (AF continuo). Selezionando
M (messa a fuoco manuale) quando RICONOSCIMENTO FACCIALE ON è
selezionato per IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI si disattiva il rilevamento
intelligente dei volti.
F ASSIST. MF
Scegliere il modo in cui viene visualizzata la messa a fuoco nel
modo fuoco manuale.
Opzione
Descrizione
La messa a fuoco è visualizzata normalmente (il picco di
STANDARD
messa a fuoco non è disponibile).
La fotocamera accentua i contorni ad alto contrasto. Scegliere
EVIDENZ. FOCUS PEAK
un colore e un livello di picco.
173
6
F CONTROLLO FUOCO
Le opzioni sono le stesse di quelle per la fotografia di immagini
fisse, ma le impostazioni devono essere regolate separatamente
(P 136).
xF IMPOST. AF ISTANTANEA
Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 137). Le modifiche all’una si applicano all’altra.
xF SCALA PROFONDITÀ DI CAMPO
Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 137). Le modifiche all’una si applicano all’altra.
xF LIMITATORE INTERVALLO AF
Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 138). Le modifiche all’una si applicano all’altra.
6
174
IMPOSTAZIONE AF/MF (Registrazione video)
xF MODALITÀ TOUCH SCREEN
Scegliere le operazioni di ripresa eseguite utilizzando i comandi touch.
Modalità
Descrizione
Invece di premere il pulsante di scatto, è possibile toccare il soggetto
nel display per mettere a fuoco e avviare la registrazione. Durante la
TOUCH
registrazione, è possibile toccare il display per mettere a fuoco come
SHOOTING descritto di seguito. Per terminare la registrazione, premere il
pulsante di scatto.
Toccare il display per mettere a fuoco la fotocamera sul punto selezionato. Utilizzare il pulsante di scatto per avviare e arrestare la
registrazione.
• Nel modo di messa a fuoco S (AF-S), è possibile mettere nuovamente a fuoco in qualsiasi momento toccando il soggetto nel
display.
Nel modo di messa a fuoco C (AF-C), la fotocamera regola con•
AF
tinuamente la messa a fuoco per le variazioni nella distanza dal
soggetto nel punto selezionato toccando il display.
• Quando si riprendono filmati nel modo di messa a fuoco M (MF),
è possibile toccare il display prima che la registrazione inizi per
mettere a fuoco sul punto selezionato usando AF istantaneo,
quindi toccare il display durante la registrazione per posizionare il
punto di messa a fuoco.
Toccare per posizionare l’area di messa a fuoco. Utilizzare il pulsante di
scatto per avviare e arrestare la registrazione.
• Nel modo di messa a fuoco S (AF-S), è possibile riposizionare l’area
di messa a fuoco in qualsiasi momento toccando il soggetto nel
display. Per mettere a fuoco, utilizzare il pulsante al quale è stato
assegnato AF-ON.
AREA
• Nel modo di messa a fuoco C (AF-C), la fotocamera regola continuamente la messa a fuoco per le variazioni nella distanza dal
soggetto nel punto selezionato toccando il display.
• Nel modo di messa a fuoco manuale (MF), è possibile toccare il
display per posizionare l’area di messa a fuoco sopra il soggetto.
OFF
Comandi touch disattivati.
175
6
N • Per disattivare i comandi touch e nascondere l’indicatore modalità touch
screen, selezionare OFF per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE >
IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN > x IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN.
• Questa voce si trova anche nei menu delle foto (P 139). Le modifiche
all’una si applicano all’altra.
Comandi touch per lo zoom di messa a fuoco
Diversi comandi touch vengono utilizzati durante lo zoom di messa a fuoco
(controllo della messa a fuoco attivato).
Area centrale
Toccando il centro del display vengono eseguite
le seguenti operazioni.
Modalità touch screen
TOUCH SHOOTING
6
AF
AREA
OFF
Operazione eseguita
AF-S: AF
MF: AF Istantaneo
AF-S: AF
MF: AF Istantaneo
AF-S: AF
MF: AF Istantaneo
AF-S/MF: OFF
Altre aree
Toccando altre aree si scorre semplicemente il display, sia durante la fotografia di immagini fisse sia
durante la registrazione di filmati, e indipendentemente dall’opzione selezionata per la modalità
touch screen.
176
IMPOSTAZIONE AF/MF (Registrazione video)
BLOCCO CONTR.MESSA A FUOCO
Scegliere se lo zoom di messa a fuoco rimane attivo quando inizia
la registrazione del filmato.
Opzioni
ON
OFF
6
177
IMPOSTAZIONI AUDIO (Registrazione video)
Regolare le impostazioni per l’audio registrato durante le
riprese di filmati.
Per visualizzare le impostazioni audio, premere MENU/OK nel display di ripresa filmati
e selezionare la scheda P (IMPOSTAZIONI
AUDIO).
IMPOSTAZIONI AUDIO
REGOL. LIVELLO MIC INTERNO
REGOL. LIVELLO MIC ESTERNO
IMPOSTAZIONE JACK MICR.
LIMITATORE LIVELLO MIC
F. ANTIVENTO
FILTRO LOW CUT
VOLUME CUFFIE
MIC./SCATTO REM.
ESCI
REGOL. LIVELLO MIC INTERNO
Regolare il livello di registrazione del microfono incorporato.
Opzione
AUTO
MANUALE
OFF
6
Descrizione
La fotocamera regola automaticamente il livello di registrazione.
Regolare il livello di registrazione manualmente. Premere la
leva di messa a fuoco verso destra per scegliere tra 25 livelli di
registrazione.
Disattivare il microfono incorporato.
REGOL. LIVELLO MIC ESTERNO
Regolare il livello di registrazione dei microfoni esterni.
Opzione
AUTO
MANUALE
OFF
178
Descrizione
La fotocamera regola automaticamente il livello di registrazione.
Regolare il livello di registrazione manualmente. Premere la
leva di messa a fuoco verso destra per scegliere tra 25 livelli di
registrazione.
Disattivare la registrazione che utilizza microfoni esterni.
IMPOSTAZIONI AUDIO (Registrazione video)
IMPOSTAZIONE JACK MICR.
Specificare il tipo di hardware collegato al jack per microfono.
Opzione
MICROF.
LINEA
Descrizione
Scegliere questa opzione per la connessione diretta a un microfono esterno.
Scegliere questa opzione per i dispositivi audio esterni collegati
tramite uscita di linea.
LIMITATORE LIVELLO MIC
Riduce la distorsione causata da un ingresso che supera i limiti dei
circuiti audio del microfono.
Opzioni
ON
OFF
F. ANTIVENTO
Scegliere se attivare la riduzione del rumore del vento durante la
registrazione di filmati.
6
Opzioni
ON
OFF
FILTRO LOW CUT
Scegliere se attivare il filtro taglia-basso, riducendo il rumore a
bassa frequenza durante la registrazione di filmati.
Opzioni
ON
OFF
VOLUME CUFFIE
Regolare il volume delle cuffie.
Opzione
0
1—10
Descrizione
Silenziare l’uscita verso le cuffie.
Scegliere un volume da 1 a 10.
179
IMPOSTAZIONI AUDIO (Registrazione video)
MIC./SCATTO REM.
Specifica se il dispositivo collegato al connettore microfono/telecomando per lo scatto a dist. è un microfono o un telecomando per lo
scatto a dist.
Opzioni
m MIC.
6
180
n REMOTO
IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO
(Registrazione video)
Regolare le impostazioni di visualizzazione del codice temporale (ore, minuti, secondi e il numero di fotogramma) per la
registrazione di filmati.
Per visualizzare le impostazioni codice
orario, premere MENU/OK nel display di
ripresa filmati e selezionare la scheda
Q (IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO).
IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO
INDICATORE CODICE ORARIO
IMPOSTAZIONI ORA DI INIZIO
IMPOSTAZIONI CONTEGGIO
DROP FRAME
USCITA CODICE ORARIO HDMI
ESCI
INDICATORE CODICE ORARIO
Selezionare ON per visualizzare i codici temporali durante la registrazione e la riproduzione di filmati.
Opzioni
ON
OFF
IMPOSTAZIONI ORA DI INIZIO
6
Scegliere l’ora di avvio del codice temporale.
Opzione
Descrizione
Evidenziare questa opzione e premere la leva di messa a fuoco
INGRESSO MANUALE
verso destra per scegliere un’ora di avvio manualmente.
ORA ATTUALE
Impostare l’ora di avvio sull’ora corrente.
RIPRISTINA
Impostare l’ora di avvio su 00:00:00.
IMPOSTAZIONI CONTEGGIO
Scegliere se il tempo viene segnato in modo continuo o solo durante la registrazione di filmati.
Opzione
ES. REG.
ES. LIB.
Descrizione
Il tempo è segnato solo durante la registrazione di filmati.
Il tempo è segnato in modo continuo.
181
IMPOSTAZIONI CODICE ORARIO (Registrazione video)
DROP FRAME
A frequenze fotogrammi di 59.94P e 29.97P, si sviluppa gradualmente una discrepanza tra il codice temporale (misurato in secondi) e il tempo di registrazione effettivo (misurato in frazioni di un
secondo). Scegliere se la fotocamera debba scartare fotogrammi
come necessario per far corrispondere il tempo di registrazione con
il codice temporale.
Opzione
ON
OFF
Descrizione
La fotocamera scarta fotogrammi secondo necessità per mantenere
una rigorosa corrispondenza fra il codice temporale e il tempo di
registrazione effettivo.
I fotogrammi non vengono scartati.
N • Il display del codice temporale varia a seconda dell’opzione selezionata.
ON
6
OFF
• La selezione di una frequenza fotogrammi di 23.98P disattiva lo scarto
dei fotogrammi.
USCITA CODICE ORARIO HDMI
Scegliere se i codici temporali vengono emessi a dispositivi HDMI.
Opzioni
ON
182
OFF
Riproduzione e il menu
riproduzione
183
Il display di riproduzione
In questa sezione sono elencati gli indicatori che potrebbero
essere visualizzati durante la riproduzione.
O A scopo illustrativo, i display vengono visualizzati con tutti gli indicatori accesi.
A
B
CD E F G
H
h
I
g
f
e
d
J
K
c
b
a
Z
L
M
Y
X
W
7
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
V
U
Data e ora ..............................................37, 39, 211
Display numero di foto
Indicatore rilevamento volti ...........................133
ON/OFF Bluetooth.............................................239
Ordine trasf immagine.....................................201
Stato di trasferimento di immagini.... 239, 282
Numero di fotogrammi selezionati per il
caricamento.....................................................201
Numero foto ........................................................236
Indicatore suono e flash ..................................213
Immagine protetta............................................196
Dati località ............................................... 244, 283
Livello batteria ......................................................36
Qualità imm. .......................................................105
Dimensioni imm. ...............................................104
Formato pellicola...............................................159
Simulazione film ................................................106
Gamma dinamica.............................................113
184
T S R Q P ON
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
b
c
d
e
f
g
h
HDR ........................................................................142
Bil. bianco.............................................................109
Sensibilità...............................................................79
Compensazione dell’esposizione ....................77
Diaframma .............................................. 54, 59, 60
Tempo di posa ........................................ 54, 56, 60
Indicatore modalità riproduzione ..................44
Icona del filmato ..................................................51
Codice temporale...............................................181
Immagine HDR...................................................142
Indicatore rimozione occhi rossi.......... 152, 198
Filtro .........................................................................96
Immagine regalo .................................................44
Indicatore assist. per album ...........................203
Indicatore di stampa DPOF ............................205
Memo vocale ......................................................199
Valutazione .........................................................200
Il display di riproduzione
Il pulsante DISP/BACK
Il pulsante DISP/BACK controlla la visualizzazione degli indicatori durante la riproduzione.
Standard
Informazioni disattivate
NEXT
Visualiz. infor.
7
185
Il display di riproduzione
Visualizzazione di informazioni sulle immagini
Il display informazioni sulle foto cambia ogni volta
che la leva di messa a fuoco viene premuta verso
l’alto.
Dati di base
Visualiz. infor. 1
NEXT
LENS
FOCAL LENGTH
COLOR SPACE
LENS MODULATION OPT.
S.S
F
23.0mm
F5.6
23.0mm
sRGB
ON
ISO
INDIETRO
Visualiz. infor. 3
7
NEXT
Visualiz. infor. 2
Ingrandimento del punto di messa a fuoco
Premere il centro della ghiera di comando posteriore per ingrandire il punto
di messa a fuoco. Premere nuovamente per tornare alla riproduzione a pieno
formato.
186
Visualizzazione delle immagini
Leggere questa sezione per informazioni relative allo zoom in
riproduzione e alla riproduzione di più foto.
Utilizzare la ghiera di comando posteriore
per passare dalla riproduzione a pieno
formato allo zoom in riproduzione o alla
riproduzione di più foto.
Riproduzione a pieno formato
100-0001
Riproduzione di più foto
Zoom in riproduzione
DISP/BACK
MENU/OK
Vista a nove foto
Zoom medio
7
Vista a cento foto
Zoom massimo
187
Visualizzazione delle immagini
Zoom in riproduzione
Ruotare la ghiera di comando posteriore a destra per ingrandire la
foto corrente, a sinistra per ridurla. Per uscire dallo zoom, premere
DISP/BACK, MENU/OK o il centro della ghiera di comando posteriore.
N • Il rapporto di zoom massimo varia a seconda dell’opzione selezionata
per H IMPOSTAZIONE QUALITÀ IMMAGINE > DIMENSIONI IMM..
• Lo zoom in riproduzione non è disponibile per copie tagliate o ridimensionate salvate alla dimensione di a.
Scorrere
Quando l’immagine viene ingrandita, è possibile
utilizzare la leva di messa a fuoco per visualizzare
le aree dell’immagine non visibili correntemente
sul display.
Finestra di navigazione
Riproduzione di più foto
7
Per modificare il numero di immagini visualizzate, ruotare la ghiera
di comando posteriore verso sinistra quando viene visualizzata
un’immagine a pieno formato.
la leva di messa a fuoco per evidenziare immagini e premere
N • Utilizzare
MENU/OK per visualizzare l’immagine evidenziata a schermo intero.
• Durante le visualizzazioni di nove e cento immagini, premere la leva di
messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per visualizzare altre immagini.
188
Il menu riproduzione
Regolare le impostazioni di riproduzione.
Il menu riproduzione viene visualizzato
quando si preme MENU/OK in modalità di
riproduzione.
MENU RIPRODUZIONE
CONVERSIONE RAW
CANCELLA
TAGLIO
RIDIMENSIONA
PROTEGGI
RUOTA IMMAGINE
RIMOZ. OCCHI ROSSI
IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE
ESCI
CONVERSIONE RAW
Anche se non si dispone di un computer, è possibile utilizzare la fotocamera per modificare le immagini RAW e salvarle in altri formati.
Salvataggio di immagini RAW in un altro formato
1
2
3
Visualizzare un’immagine RAW.
Evidenziare CONVERSIONE RAW nel menu di riproduzione.
Premere MENU/OK.
Verrà visualizzato un elenco di impostazioni.
CONVERSIONE RAW
RIFL. COND. SCATTO
DIMENSIONE IMM.
QUALITÀ IMM.
ELABORAZ. PUSH/PULL
GAMMA DINAMICA
PRIORITÀ GAMMA D
CREA
7
ANNULLA
4
Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per
evidenziare un’impostazione.
5
Premere la leva di messa a fuoco a
destra per visualizzare le opzioni.
CONVERSIONE RAW
100%
200%
400%
189
6
7
8
9
Premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il basso per
evidenziare l’opzione desiderata.
Premere MENU/OK per selezionare l’opzione evidenziata. L’elenco
delle impostazioni mostrato nel passaggio 3 viene visualizzato.
Ripetere i passaggi da 4 a 7 per regolare ulteriori impostazioni.
Premere il pulsante Q.
Verrà visualizzata un’anteprima della copia.
Premere MENU/OK.
La copia sarà salvata.
opzioni di conversione RAW possono anche essere visualizzate premendo il
N Le
pulsante Q quando sono visualizzate immagini RAW durante la riproduzione.
7
190
Il menu riproduzione
Le impostazioni che possono essere regolate durante la conversione delle immagini da RAW a un altro formato sono:
Impostazione
RIFL. COND. SCATTO
DIMENSIONI IMM.
QUALITÀ IMM.
ELABORAZ. PUSH/PULL
GAMMA DINAMICA
PRIORITÀ GAMMA D
SIMULAZIONE PELLICOLA
COLORE MONOCROMATICO
EFFETTO GRANA
EFFETTO CROMI
COLORE CROMO FX BLUE
BIL. BIANCO
SPOST. BIL. BIANCO
CURVA TONO
COLORE
NITIDEZZA
NR SU ALTI ISO
CHIAREZZA
OTTIM. MODUL. OB.
SPAZIO COLORE
HDR
Descrizione
Creare una copia utilizzando le impostazioni attive al momento dello scatto della foto.
Scegliere una dimensione dell’immagine.
Regolare la qualità dell’immagine.
Regolare l’esposizione.
Aumentare i dettagli nelle zone di alte luci per un contrasto
naturale.
Ridurre la perdita di dettagli nelle zone di alte luci e ombre per
risultati naturali quando si fotografano scene ad alto contrasto.
Simulare gli effetti di diversi tipi di pellicola.
Scegliere una tinta monocromatica per le foto scattate utilizzando SIMUL. PELLICOLA > a ACROS e
b MONOCHROME.
Aggiungere un effetto sabbia alla pellicola.
Aumentare la gamma di toni disponibili per il rendering di
colori che tendono ad essere molto saturi, come rossi, gialli
e verdi.
Aumentare la gamma di toni disponibili per il rendering dei
blu.
Regolare il bilanciamento del bianco.
Regolare finemente il bilanciamento del bianco.
Regolare le alte luci e le ombre.
Regolare la densità di colore.
Rendere i contorni più nitidi o più morbidi.
Elaborare la copia per ridurre la macchiettatura.
Aumentare la definizione.
Migliorare la definizione regolando per la diffrazione e la
lieve perdita di messa a fuoco sul bordo dell’obiettivo.
Scegliere lo spazio colore usato per la riproduzione del colore.
Ridurre la perdita di dettagli in alte luci e ombre.
O Alcune impostazioni potrebbero non essere disponibili in base alle opzioni scelte al momento dello scatto dell’immagine.
191
7
CANCELLA
Eliminare singole immagini, immagini multiple selezionate o tutte
le immagini.
O Immagini eliminate non possono essere recuperate. Proteggere le im-
magini importanti o copiarle su un computer o su un altro dispositivo di
memorizzazione prima di procedere.
Opzione
FOTO
IMMAGINI SELEZ.
TUTTE LE FOTO
Descrizione
Eliminare le immagini una alla volta.
Eliminare più immagini selezionate.
Eliminare tutte le immagini non protette.
FOTO
1
2
Selezionare FOTO per CANCELLA nel menu riproduzione.
Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra
per scorrere tra le immagini e premere MENU/OK per eliminare.
N • Non viene visualizzata una finestra di conferma prima che le immagini
7
vengano eliminate; assicurarsi che sia selezionata l’immagine corretta
prima di premere MENU/OK.
• Ulteriori immagini possono essere eliminate premendo MENU/OK. Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra per scorrere le
immagini e premere MENU/OK per eliminare.
192
Il menu riproduzione
IMMAGINI SELEZ.
1
Selezionare IMMAGINI SELEZ. per CANCELLA nel menu riproduzione.
2
Evidenziare le immagini e premere MENU/OK per selezionare.
• Le immagini selezionate sono indicate da segni di spunta (R).
• Per deselezionare un’immagine evidenziata, premere di nuovo MENU/OK.
3
Al termine dell’operazione, premere DISP/BACK per visualizzare
una finestra di dialogo di conferma.
4
Evidenziare OK e premere MENU/OK per eliminare le immagini
selezionate.
N Le immagini in album o ordini di stampa sono indicate da S.
TUTTE LE FOTO
1
Selezionare TUTTE LE FOTO per CANCELLA nel menu riproduzione.
2
Viene visualizzata una finestra di conferma; evidenziare OK e
premere MENU/OK per eliminare tutte le immagini non protette.
N • Premendo DISP/BACK si annulla l’eliminazione; si noti che le immagini eliminate prima della pressione del pulsante non possono essere recuperate.
• Se viene visualizzato un messaggio in cui è indicato che le immagini
selezionate sono parte di un ordine di stampa DPOF, premere MENU/OK
per eliminare le immagini.
193
7
TAGLIO
Creare una copia ritagliata dell’immagine corrente.
1
2
3
Visualizzare l’immagine desiderata.
4
5
Premere MENU/OK per visualizzare una finestra di conferma.
Selezionare TAGLIO nel menu riproduzione.
Usare la ghiera di comando posteriore per ingrandire e ridurre
l’immagine e premere la leva di messa a fuoco verso l’alto, il
basso, sinistra o destra per far scorrere l’immagine fino a visualizzare la porzione desiderata.
Premere nuovamente MENU/OK per salvare la copia tagliata in un
file separato.
N • Più alto è il rapporto di zoom, minore sarà il numero di pixel nella copia
ritagliata.
• Se la dimensione della copia finale sarà a, SÌ verrà visualizzato in giallo.
• Tutte le copie hanno un rapporto aspetto di 3∶2.
7
194
Il menu riproduzione
RIDIMENSIONA
Creare una copia di dimensioni ridotte della foto corrente.
1
2
3
Visualizzare l’immagine desiderata.
4
Premere nuovamente MENU/OK per salvare la copia ridimensionata in un file separato.
Selezionare RIDIMENSIONA nel menu riproduzione.
Evidenziare una dimensione e premere MENU/OK per visualizzare
una finestra di dialogo di conferma.
N Le dimensioni disponibili variano con la dimensione dell’immagine
originale.
7
195
PROTEGGI
Proteggere le immagini dall’eliminazione accidentale. Evidenziare
una delle seguenti opzioni e premere MENU/OK.
Opzione
FOTO
IMPOSTA TUTTO
RESETTA TUTTO
Descrizione
Proteggere le immagini selezionate. Premere la leva di messa a
fuoco verso sinistra o verso destra per visualizzare le immagini
e premere MENU/OK per selezionare o deselezionare. Premere
DISP/BACK al termine dell’operazione.
Proteggere tutte le immagini.
Rimuovere la protezione da tutte le immagini.
O Le immagini protette saranno eliminate quando la scheda di memoria
viene formattata.
N La protezione delle immagini attualmente selezionate per il caricamento
su smartphone o tablet accoppiati rimuove la marcatura del caricamento.
7
196
Il menu riproduzione
RUOTA IMMAGINE
Ruotare le immagini.
1
Selezionare ON per D IMPOSTAZ SCHERMO > ROT. AUTO
PLAYBACK.
2
3
4
Visualizzare l’immagine desiderata.
5
Premere MENU/OK. L’immagine verrà visualizzata automaticamente nell’orientamento selezionato ogni volta che è riprodotta sulla fotocamera.
Selezionare RUOTA IMMAGINE nel menu riproduzione.
Premere la leva di messa a fuoco verso il basso per ruotare
l’immagine di 90° in senso orario e verso l’alto per ruotarla di
90° in senso antiorario.
N • Le immagini protette non possono essere ruotate. Rimuovere la protezione prima di ruotare le immagini.
• La fotocamera potrebbe non essere in grado di ruotare le immagini
create con altri dispositivi. Le immagini ruotate sulla fotocamera non
vengono ruotate quando si visualizzano su un computer o su un’altra
fotocamera.
• Le immagini scattate con D IMPOSTAZ SCHERMO > ROT. AUTO
PLAYBACK vengono visualizzate automaticamente nell’orientamento
corretto durante la riproduzione.
197
7
RIMOZ. OCCHI ROSSI
Rimuovere l’effetto occhi rossi dai ritratti. La fotocamera analizza
l’immagine; se viene rilevato l’effetto occhi rossi, l’immagine sarà
elaborata per creare una copia con l’effetto occhi rossi ridotto.
1
2
3
Visualizzare l’immagine desiderata.
Selezionare RIMOZ. OCCHI ROSSI nel menu riproduzione.
Premere MENU/OK.
N • I risultati variano a seconda della scena e del successo della fotocamera
nel rilevare i volti.
• La quantità di tempo necessario per elaborare l’immagine varia in base
al numero di volti rilevati.
• Non è possibile rimuovere l’effetto occhi rossi dalle immagini che sono
già state elaborate utilizzando la rimozione occhi rossi, le quali sono
indicate da un’icona e durante la riproduzione.
• La rimozione occhi rossi non può essere eseguita su immagini RAW.
7
198
Il menu riproduzione
IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE
Aggiungere un promemoria vocale alla foto corrente.
1
Selezionare ON per IMPOSTAZIONE MEMO VOCALE nel menu
riproduzione.
2
Visualizzare una foto alla quale si desidera aggiungere un promemoria vocale.
3
Premere e tenere premuto il centro della ghiera di comando
anteriore per registrare il promemoria. La registrazione termina
dopo 30 sec. o quando si rilascia la manopola.
N • Il nuovo promemoria verrà registrato sopra qualsiasi promemoria
esistente.
• Non è possibile aggiungere promemoria vocali alle immagini protette.
• L’eliminazione dell’immagine elimina anche il promemoria.
Riproduzione di promemoria vocali
Le immagini con promemoria vocali sono indicate da icone q durante la
riproduzione.
• Per riprodurre un promemoria, selezionare la foto e premere il centro della
ghiera di comando anteriore.
• Una barra di avanzamento viene visualizzata mentre il promemoria viene
riprodotto.
• Il volume può essere regolato premendo MENU/OK per mettere in pausa la
riproduzione e poi premendo la leva di messa a fuoco verso l’alto o verso il
basso per regolare il volume. Premere MENU/OK nuovamente per riprendere la
riproduzione. È inoltre possibile regolare il volume utilizzando D IMPOSTAZ
SUONI > VOLUME PLAY.
199
7
VALUTAZIONE
Valutare le foto usando le stelle.
1
2
Selezionare VALUTAZIONE nel menu riproduzione.
Ruotare la ghiera di comando anteriore per scegliere un’immagine e la ghiera di comando posteriore per scegliere una
valutazione da 0 a 5 stelle (“I”).
N • La leva di messa a fuoco può essere utilizzata al posto della ghiera di
comando anteriore per scegliere un’immagine.
• La finestra di dialogo di valutazione può essere visualizzata anche pre-
mendo il pulsante AE-L in riproduzione foto singola, nove foto o cento
foto.
• Utilizzare i comandi touch per ingrandire o ridurre.
• Le valutazioni non possono essere applicate a:
- Immagini protette
- Filmati
- Immagini “regalo” (immagini scattate con altre fotocamere)
7
200
Il menu riproduzione
ORDINE TRASF IMMAGINE
Selezionare le foto per il caricamento su uno smartphone o tablet
accoppiato.
1
Selezionare ORDINE TRASF IMMAGINE > SELEZIONARE
FOTOGRAMMI nel menu di riproduzione.
2
Evidenziare le immagini e premere MENU/OK per selezionare o
deselezionare. Ripetere finché tutte le foto desiderate sono
state selezionate.
3
Premere DISP/BACK per tornare alla riproduzione.
N Se ON è selezionato sia per D IMPOST. CONNESS > IMPOSTAZIONI
Bluetooth > ON/OFF Bluetooth sia per TRASF AUT IMMAGINE, il
caricamento inizierà subito dopo essere tornati alla riproduzione o
subito dopo aver spento la fotocamera.
N • Gli ordini di trasferimento immagine possono contenere un massimo di
999 immagini.
• Quanto segue non può essere selezionato per il caricamento:
- Immagini protette
- Filmati
- Immagini RAW
- Immagini “regalo” (immagini scattate con altre fotocamere)
• Se ABBINAM/ORD. TRASF. è selezionato per D IMPOST. CONNESS >
IMPOSTAZ. GENERALI > r IMPOSTAZIONE PULSANTI, la finestra di
dialogo ORDINE TRASF IMMAGINE può essere visualizzata premendo
il pulsante Fn1.
• Per rimuovere il contrassegno di caricamento da tutte le immagini nell’ordine attuale, selezionare ORDINE TRASF IMMAGINE > REIMPOSTARE
ORDINE.
• Se ON è selezionato per D IMPOST. CONNESS > IMPOSTAZIONI
Bluetooth > TRASF AUT IMMAGINE, le foto saranno automaticamente
contrassegnate per il caricamento al momento dello scatto.
201
7
xF COMUNIC. WIRELESS
Collegare agli smartphone che eseguono la versione più recente
dell’app FUJIFILM Camera Remote. Lo smartphone può quindi
essere utilizzato per:
• Controllare la fotocamera e scattare foto in remoto
• Ricevere le foto caricate dalla fotocamera
• Sfogliare le immagini sulla fotocamera e scaricare foto selezionate
• Caricare i dati posizione sulla fotocamera
N • Per scaricamento di software e altre informazioni, visitare:
http://app.fujifilm-dsc.com/en/camera_remote/
• Se COMUNIC. WIRELESS è selezionato per D IMPOST. CONNESS >
IMPOSTAZ. GENERALI > r IMPOSTAZIONE PULSANTI, è possibile
connettersi allo smartphone premendo il pulsante Fn1.
RIPROD. AUT. IMM.
Visualizzare le immagini in una presentazione automatica. Premere
MENU/OK per avviare e premere la leva di messa a fuoco verso destra
o verso sinistra per saltare avanti o indietro. Premere DISP/BACK in
qualsiasi momento durante la presentazione per visualizzare la Guida su schermo. È possibile terminare la presentazione in qualsiasi
momento premendo MENU/OK.
7
N La fotocamera non si spegnerà automaticamente durante una presentazione.
202
Il menu riproduzione
ASSIST. PER ALBUM
Creare album delle foto preferite.
Creazione di un album
1
Selezionare NUOVO ALBUM per C MENU RIPRODUZIONE >
ASSIST. PER ALBUM.
2
Far scorrere le immagini e premere la leva di messa a fuoco
verso l’alto per selezionare o deselezionare. Premere MENU/OK
per uscire quando l’album è completo.
N • Per gli album non possono essere selezionati né foto a o più
piccole, né filmati.
• La prima immagine selezionata diventa la copertina. È possibile
selezionare un’immagine diversa in qualsiasi momento.
3
Evidenziare ALBUM COMPLETO e premere MENU/OK (per selezionare tutte le foto per l’album, scegliere SELEZIONA TUTTO).
Il nuovo album sarà aggiunto alla lista nel menu dell’assistenza
per album.
N • Gli album possono contenere fino a 300 immagini.
• Gli album che non contengono foto vengono cancellati automaticamente.
7
203
Visualizzazione di album
Evidenziare un album nel menu di assistenza album e premere
MENU/OK per visualizzare l’album, quindi premere la leva di messa a
fuoco verso sinistra o verso destra per far scorrere le immagini.
Modifica e cancellazione di album
Visualizzare l’album e premere MENU/OK. Vengono visualizzate le
seguenti opzioni; selezionare l’opzione desiderata e seguire le
istruzioni a schermo.
• MODIFICA: modificare l’album come descritto in “Creazione di un
album”.
• ELIMINA: eliminare l’album.
SALVAT. AUTOM. PC
Caricare le immagini dalla fotocamera a un computer che esegue la
versione più recente di FUJIFILM PC AutoSave (si noti che è necessario prima installare il software e configurare il computer come
destinazione per le immagini copiate dalla fotocamera).
N Per scaricamento di software e altre informazioni, visitare:
http://app.fujifilm-dsc.com/en/pc_autosave/
7
204
Il menu riproduzione
ORD. STAMPA (DPOF)
Creare un “ordine di stampa” digitale per le stampanti compatibili
con DPOF.
1
2
Selezionare C MENU RIPRODUZIONE > ORD. STAMPA (DPOF).
3
Visualizzare un’immagine che si desidera includere nell’ordine
di stampa o rimuovere da questo.
4
Premere la leva di messa a fuoco verso
l’alto o verso il basso per scegliere il
numero di copie (fino a 99).
Selezionare CON DATA s per stampare la data di registrazione
sulle immagini, SENZA DATA per stampare le immagini senza le
date o RESETTA TUTTO per rimuovere tutte le immagini dall’ordine di stampa prima di procedere.
ORDINE STAMPA (DPOF)
DPOF: 00001
01 STAMPE
FOTO
SET
Numero totale
di stampe
Numero di copie
N • Per rimuovere un’immagine dall’ordine di stampa, premere la leva
di messa a fuoco verso il basso finché il numero di copie è 0.
• Ripetere i passaggi 3–4 per completare l’ordine di stampa.
5
Il numero totale di stampe è visualizzato sul monitor. Premere
MENU/OK per uscire.
N • Le immagini nell’ordine di stampa corrente sono indicate da un’icona u
durante la riproduzione.
• Gli ordini di stampa possono contenere un massimo di 999 immagini da
una singola scheda di memoria.
• Se viene inserita una scheda di memoria contenente un ordine di
stampa creato da un’altra fotocamera, sarà necessario cancellare l’ordine
prima di creare come descritto sopra.
205
7
instax STAMPA CON STAMP
Per stampare le immagini su stampanti instax SHARE Fujifilm
opzionali, selezionare prima D IMPOST. CONNESS > instax IMP.
COLL.STAMP. e inserire il nome della stampante instax SHARE (SSID)
e la password, quindi seguire i passaggi di seguito.
1
2
Accendere la stampante.
Selezionare C MENU RIPRODUZIONE >
instax STAMPA CON STAMP. La fotocamera si collegherà alla stampante.
STAMPA CON STAMP
instax-12345678
CONNESSIONE
FUJIFILM-CAMERA-1234
ANNULLA
3
7
Utilizzare la leva di messa a fuoco per
visualizzare l’immagine che si desidera
stampare, quindi premere MENU/OK.
L’immagine verrà inviata alla stampante e verrà avviata la stampa.
STAMPA CON STAMP
100-0020
SET
ANNULLA
instax-12345678
N • Le immagini scattate con altre fotocamere non possono essere
stampate.
• L’area di stampa è più piccola dell’area visibile nel monitor LCD.
• I display potrebbero variare a seconda della stampante connessa.
206
Il menu riproduzione
RAPPORTO ASPETTO
Scegliere il rapporto aspetto utilizzato per la visualizzazione di immagini fisse su dispositivi ad alta definizione (HD) (questa opzione
è disponibile solo quando è collegato un cavo HDMI).
16:9
3: 2
Opzioni
16 : 9
3:2
N Scegliere 16 : 9 per visualizzare le foto con un rapporto aspetto di 16 : 9 a
pieno formato. Le immagini verranno visualizzate a pieno formato con le
parti superiori e inferiori ritagliate.
7
207
PROMEMORIA
208
I menu di impostazione
209
IMPOSTAZIONE UTENTE
Regolare le impostazioni di base della fotocamera.
Per accedere alle impostazioni di base
della fotocamera, premere MENU/OK, selezionare la scheda D (SET UP) e scegliere
IMPOSTAZIONE UTENTE.
IMPOSTAZIONE UTENTE
FORMATTA
DATA/ORA
FUSO ORARIO
a
IMPOST. MENU PERSONALE
IMPOST. MENU PERSONALE
PULIZIA SENSORE
AUDIO e FLASH
ESCI
FORMATTA
Per formattare una scheda di memoria:
1
Selezionare D IMPOSTAZIONE UTENTE > FORMATTA nella
scheda D (SET UP).
2
Verrà visualizzata una finestra di
conferma. Per formattare la scheda di
memoria, evidenziare OK e premere
MENU/OK.
FORMATTA
FORMATTA OK?
OK
ANNULLA
N Per uscire senza formattare la scheda di memoria, selezionare
ANNULLA oppure premere DISP/BACK.
8
O • Tutti i dati — incluse le immagini protette — verranno cancellati dalla
scheda di memoria. Assicurarsi che i file importanti siano stati copiati su
un computer o un altro dispositivo di memorizzazione.
• Non aprire lo sportello del vano batteria durante la formattazione.
N Il menu di formattazione può essere visualizzato anche premendo la parte
centrale della ghiera di comando posteriore mentre si tiene premuto il
pulsante b.
210
IMPOSTAZIONE UTENTE
DATA/ORA
Per impostare l’orologio della fotocamera:
1
Selezionare D IMPOSTAZIONE UTENTE > DATA/ORA nella
scheda D (SET UP).
2
Premere la leva di messa a fuoco verso sinistra o verso destra
per evidenziare l’anno, il mese, il giorno, l’ora o i minuti e premere verso l’alto o verso il basso per cambiare. Per modificare
l’ordine di visualizzazione di anno, mese e giorno, evidenziare
il formato della data e premere la leva di messa a fuoco verso
l’alto o verso il basso.
3
Premere MENU/OK per impostare l’orologio.
FUSO ORARIO
Quando si viaggia, consente di far passare immediatamente l’orologio della fotocamera dal fuso orario di residenza all’ora locale della
propria destinazione. Per specificare la differenza tra fuso orario
locale e fuso orario di residenza:
1
2
Evidenziare g LOCAL e premere MENU/OK.
Utilizzare la leva di messa a fuoco per scegliere la differenza
di orario tra l’ora locale e il fuso orario di residenza. Premere
MENU/OK al termine delle impostazioni.
Per impostare l’orologio della fotocamera sull’ora locale, evidenziare g LOCAL e premere MENU/OK. Per impostare l’orologio sul proprio fuso orario, selezionare h CASA.
Opzioni
g LOCAL
h CASA
N Se è selezionato g LOCAL, g sarà visualizzato in giallo per circa tre
secondi quando si accende la fotocamera.
211
8
Qa
Scegliere una lingua.
x IMPOST. MENU PERSONALE
Modificare le voci elencate nella scheda E (MENU PERSONALE), un
menu personalizzato delle opzioni del menu foto utilizzate più di
frequente (P 247).
F IMPOST. MENU PERSONALE
Modificare le voci elencate nella scheda E (MENU PERSONALE), un
menu personalizzato delle opzioni del menu filmato utilizzate più
di frequente (P 247).
8
212
IMPOSTAZIONE UTENTE
PULIZIA SENSORE
Rimuovere la polvere dal sensore immagine della fotocamera.
Opzione
OK
Descrizione
Pulire il sensore immediatamente.
La pulizia del sensore verrà effettuata quando si accende la fotocaSE ATTIVATO
mera.
La pulizia del sensore verrà effettuata quando si spegne la fotoSE DISATTIVATO camera (tuttavia, la pulizia del sensore non viene effettuata se si
spegne la fotocamera in modo riproduzione).
N La polvere non rimossa usando la funzione di pulizia sensore può essere
rimossa usando una pompetta (P 312).
AUDIO e FLASH
Selezionare OFF per disattivare l’altoparlante, il flash, l’illuminatore
e la spia autoscatto in situazioni in cui suoni e luci della fotocamera
potrebbero non essere graditi.
Opzioni
ON
OFF
8
213
IMPOSTAZIONE UTENTE
RESET
Ripristinare le opzioni del menu di scatto o di impostazione ai valori
predefiniti.
1
Evidenziare l’opzione desiderata e premere MENU/OK.
Opzione
Descrizione
Ripristinare tutte le impostazioni del menu foto diverse dal
RIPRISTINA MENU bilanciamento del bianco personalizzato e dai set di impoFOTO
stazioni personalizzate creati utilizzando MODIF./SALVA
IMPOST. PERS. ai valori predefiniti.
Resettare tutte le impostazioni diverse dalle opzioni
RIPRISTINA MENU
bilanciamento bianco personalizzate selezionate utilizzando
FILMATO
F BIL. BIANCO.
Ripristinare tutte le impostazioni del menu impostazioni,
RESET CONFIG. tranne le opzioni DATA/ORA, FUSO ORARIO, INFO
COPYRIGHT e IMPOST. CONNESS, ai valori predefiniti.
2
Viene visualizzata una finestra di dialogo di conferma; evidenziare OK e premere MENU/OK.
REGOLAZIONI
Per visualizzare copie elettroniche del numero di modello del
prodotto e altri certificati, selezionare D IMPOSTAZIONE UTENTE >
REGOLAZIONI nel menu impostazioni.
8
214
IMPOSTAZIONE AUDIO
Apportare modifiche ai suoni della fotocamera.
Per accedere alle impostazioni audio,
premere MENU/OK, selezionare la scheda
D (SET UP) e scegliere IMPOSTAZ SUONI.
IMPOSTAZIONE AUDIO
VOL. BEEP AF
VOL. BEEP AUTOSCATTO
IMPOSTA VOLUME
VOL. OTTUR.
SUONO OTTUR
VOLUME PLAY
ESCI
VOL. BEEP AF
Scegliere il volume del segnale acustico che viene emesso quando
la fotocamera mette a fuoco. Il segnale acustico può essere disattivato selezionando eOFF.
Opzioni
b (alto)
c (medio)
d (basso)
eOFF (muto)
VOL. BEEP AUTOSCATTO
Scegliere il volume del segnale acustico che viene emesso quando l’autoscatto è attivo. Il segnale acustico può essere disattivato
selezionando eOFF.
Opzioni
b (alto)
c (medio)
d (basso)
eOFF (muto)
8
215
IMPOSTAZIONE AUDIO
IMPOSTA VOLUME
Regolare il volume dei suoni prodotti quando si azionano i controlli
della fotocamera. Scegliere eOFF per disabilitare i suoni dei controlli.
Opzioni
b (alto)
c (medio)
d (basso)
eOFF (muto)
VOL. OTTUR.
Regolare il volume dei suoni prodotti dall’otturatore elettronico.
Scegliere eOFF per disattivare il suono otturatore.
Opzioni
b (alto)
c (medio)
d (basso)
eOFF (muto)
SUONO OTTUR
Scegliere il suono prodotto dall’otturatore elettronico.
Opzioni
j SUONO 2
i SUONO 1
k SUONO 3
VOLUME PLAY
Regolare il volume per la riproduzione di filmati.
8
0
216
1
2
3
4
Opzioni
5
6
7
8
9
10
IMPOSTAZIONE SCHERMO
Apportare modifiche alle impostazioni di visualizzazione.
Per accedere alle impostazioni di visualizzazione, premere MENU/OK, selezionare la
scheda D (SET UP) e scegliere IMPOSTAZ
SCHERMO.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
IMPOSTAZIONE VIEW MODE
LUMINOS. EVF
COLORE EVF
REGOLAZIONE COLORE EVF
LUMINOS. LCD
COLORE LCD
REGOLAZIONE COLORE LCD
VISUAL. IMM.
ESCI
IMPOSTAZIONE VIEW MODE
Regolare le impostazioni per le modalità di visualizzazione di sensore occhio, EVF (mirino elettronico) o monitor LCD (P 14).
N I menu non vengono visualizzati nel monitor LCD quando è selezionato
SOLO EVF; per modificare le impostazioni, mettere l’occhio sul mirino.
LUMINOS. EVF
Regolare la luminosità del display nel mirino elettronico.
Opzione
AUTO
MANUALE
Descrizione
Regolazione automatica della luminosità.
Regolare la luminosità manualmente; scegliere tra opzioni comprese tra −7 e +5.
COLORE EVF
8
Regolare la saturazione del display nel mirino elettronico.
−5
−4
−3
−2
−1
Opzioni
0
+1
+2
+3
+4
+5
217
REGOLAZIONE COLORE EVF
Regolare il colore del display nel mirino elettronico.
1
Regolare i colori utilizzando la leva di
messa a fuoco.
REGOLAZIONE COLORE EVF
SET
2
ANNULLA
Premere MENU/OK.
LUMINOS. LCD
Regolare la luminosità del monitor.
−5
−4
−3
−2
−1
Opzioni
0
+1
+2
+3
+4
+5
+1
+2
+3
+4
+5
COLORE LCD
Regolare la saturazione del monitor.
−5
−4
−3
−2
−1
Opzioni
0
REGOLAZIONE COLORE LCD
8
Regolare il colore del display nel monitor LCD.
1
2
Regolare i colori utilizzando la leva di messa a fuoco.
Premere MENU/OK.
218
IMPOSTAZIONE SCHERMO
VISUAL. IMM.
Scegliere il tempo di visualizzazione delle immagini dopo la ripresa.
Opzione
CONTINUO
1.5 SEC
0.5 SEC
OFF
Descrizione
Le immagini vengono visualizzate finché non viene premuto il
pulsante MENU/OK o non viene premuto il pulsante di scatto a metà
corsa. Per ingrandire il punto di messa a fuoco attivo, premere il
centro della ghiera di comando posteriore; premere di nuovo per
annullare lo zoom.
Le immagini sono visualizzate per il tempo selezionato o finché il
pulsante di scatto non viene premuto a metà corsa.
Le immagini non vengono visualizzate dopo lo scatto.
N • I colori potrebbero differire leggermente da quelli dell’immagine finale.
• Una macchiettatura di “disturbo” potrebbe essere visibile ad alte sensibilità.
RUOTA AUTOMAT. DISPLAY
Scegliere se gli indicatori nel mirino e nel monitor LCD ruotano per
corrispondere all’orientamento della fotocamera.
Opzioni
ON
OFF
8
219
ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD. MAN.
Scegliere se attivare l’anteprima di esposizione e/o bilanciamento
del bianco in modalità di esposizione manuale.
Opzione
ANT. ESP./BIL.
BIANCO
Descrizione
Attivare l’anteprima di esposizione e bilanciamento del bianco.
Visualizzare in anteprima solo il bilanciamento del bianco. Scegliere
questa opzione in situazioni in cui è probabile che esposizione e biANT. BIL. BIANCO lanciamento del bianco cambino durante la ripresa, come potrebbe
accadere quando si usa un flash con una lampada di monitoraggio
a incandescenza.
Disattivare l’anteprima di esposizione e bilanciamento del bianco.
Scegliere questa opzione quando si utilizza un flash o in altre occaOFF
sioni in cui l’esposizione potrebbe cambiare quando viene scattata
l’immagine.
NATURAL LIVE VIEW
Scegliere se gli effetti di simulazione film, bilanciamento del bianco
e di altre impostazioni sono visibili nel monitor.
Opzione
ON
8
OFF
220
Descrizione
Gli effetti delle impostazioni della fotocamera non sono visibili nel
monitor, ma le ombre in scene a basso contrasto, controluce e con
altri soggetti difficili da vedere sono più visibili. Colori e toni saranno diversi da quelli dell’immagine finale. Tuttavia, il display sarà
regolato per mostrare gli effetti dei filtri avanzati e delle impostazioni monocromatico e seppia.
Gli effetti di simulazione film, bilanciamento del bianco e di altre
impostazioni possono essere visualizzati in anteprima sul monitor.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
VIEW ASSIST F-Log
Selezionare ON per visualizzare un’anteprima dai toni corretti
(equivalente a BT.709) durante la registrazione o la visualizzazione
di filmati F-Log.
Opzioni
ON
OFF
GUIDA INQUADRATURA
Scegliere una griglia inquadratura per il modo ripresa.
F GRIGLIA 9
Opzione
G GRIGLIA 24
H INQUADRATURA HD
Display
Per composizione con
“regola dei terzi”.
Una griglia sei per quattro.
Inquadrare immagini HD
nel ritaglio mostrato dalle
righe nelle parti superiore e
inferiore del display.
N Le guide di inquadratura non sono visualizzate con le impostazioni predefi-
nite, ma possono essere visualizzate utilizzando D IMPOSTAZ SCHERMO >
VIS. IMPOST. PERS. (P 17).
8
221
ROT. AUTO PLAYBACK
Scegliere ON per ruotare automaticamente le immagini “verticali”
(orientamento ritratto) durante la riproduzione.
Opzioni
ON
OFF
UNITÀ SCALA FUOCO
Scegliere le unità utilizzate per l’indicatore della distanza di messa
a fuoco.
Opzioni
METRI
PIEDI
UNITÀ APERT. LENTI CINEMA
Scegliere se la fotocamera visualizza l’apertura come numero T
(utilizzato per obiettivi della fotocamera per filmati) o un numero
f/ (usato per obiettivi della fotocamera per immagini fisse) quando
è collegato un obiettivo opzionale della serie FUJINON MKX. Per
informazioni sull’utilizzo di obiettivi cinematografici, vedere la
documentazione fornita con l’obiettivo.
Opzione
8
NUMERO T
NUMERO F
Descrizione
Una misura dell’apertura dell’obiettivo usata comunemente dagli
operatori cinematografici. La trasmittanza dell’obiettivo viene
presa in considerazione per calcolare meglio l’esposizione.
Una misura dell’apertura dell’obiettivo usata comunemente dai
fotografi. Si presume che la trasmittanza obiettivo sia 100%, il
che significa che la stessa apertura potrebbe produrre esposizioni
diverse a seconda dell’obiettivo.
VIS. IMPOST. PERS.
Scegliere le voci visualizzate nel display indicatore standard (P 17).
222
IMPOSTAZIONE SCHERMO
MOD. INDICAT. GRANDI(EVF)
Selezionare ON per visualizzare indicatori grandi nel mirino elettronico. Gli indicatori visualizzati possono essere selezionati tramite
D IMPOSTAZ SCHERMO > IMP. DISP. INDIC. GRANDI.
5
4
3
2
1
0
-1
-2
-3
-4
-5
OFF
ON
O Alcune icone non sono visualizzate quando ON è selezionato per MOD.
INDICAT. GRANDI(EVF) (P 11).
N Se MOD. INDICAT. GRANDI viene assegnato a un pulsante funzione, il
pulsante può essere utilizzato per commutare MOD. INDICAT. GRANDI
tra attivato (ON) e disattivato (OFF) (P 255).
MOD. INDICAT. GRANDI(LCD)
Selezionare ON per visualizzare indicatori grandi nel monitor
LCD. Gli indicatori visualizzati possono essere selezionati tramite
D IMPOSTAZ SCHERMO > IMP. DISP. INDIC. GRANDI.
8
OFF
ON
O Alcune icone non sono visualizzate quando ON è selezionato per MOD.
INDICAT. GRANDI(LCD) (P 13).
N Se MOD. INDICAT. GRANDI viene assegnato a un pulsante funzione, il
pulsante può essere utilizzato per commutare MOD. INDICAT. GRANDI
tra attivato (ON) e disattivato (OFF) (P 255).
223
IMP. DISP. INDIC. GRANDI
Scegliere gli indicatori visualizzati quando ON è selezionato per D IMPOSTAZ
SCHERMO > MOD. INDICAT. GRANDI(EVF)
o MOD. INDICAT. GRANDI(LCD).
Opzione
A DISP Esp
B d Scala
C L1, L2, L3, L4
D R1, R2, R3, R4
IMP. DISP. INDIC. GRANDI
DISP Esp
Scala
Descrizione
Scegliere le voci elencate nella parte inferiore del display. Le
voci selezionate sono indicate da segni di spunta (R); per deselezionare, evidenziare i segni di spunta e premere MENU/OK.
Selezionare ON per visualizzare l’indicatore di esposizione.
Scegliere fino a quattro icone grandi per la visualizzazione sul
lato sinistro dello schermo.
Scegliere fino a quattro icone grandi per la visualizzazione sul
lato destro dello schermo.
REG CONTRASTO INFORMAZIONI
Regolare il contrasto del display.
8
Opzione
ALTO CONTRASTO
STANDARD
BASSO CONTRASTO
ILLUM AMBIENT SCURA
224
Descrizione
Contrasto alto.
Contrasto normale.
Contrasto basso.
Contrasto regolato per un’illuminazione ambientale debole.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
x SFONDO MENU Q
Scegliere il colore dello sfondo utilizzato per il menu rapido quando
viene visualizzato durante la fotografia di immagini fisse.
Opzioni
TRANSPARENTE
NERO
F SFONDO MENU Q
Scegliere il colore dello sfondo utilizzato per il menu rapido quando
viene visualizzato durante la registrazione di video.
Opzioni
TRANSPARENTE
NERO
8
225
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
Le opzioni di accesso per i comandi della fotocamera.
Per accedere alle opzioni dei comandi,
premere MENU/OK, selezionare la scheda
D (SET UP) e scegliere IMPOSTAZIONI
PULSANTI/GHIERE.
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO
MOD./SALVA QUICK MENU
MOD./SALVA QUICK MENU
IMP. FUNZ. (Fn)
IMPOSTAZ. GHIERE COMANDO
OTTURATORE AF
OTTURATORE AE
SCATTA SENZA OBIETTIVO
ESCI
IMPOSTAZIONE LEVA MESSA A FUOCO
Scegliere le funzioni eseguite premendo il centro della leva di
messa a fuoco o premendo la leva verso l’alto, in basso, a sinistra o
a destra.
PREMI
Opzione
OFF
8
Descrizione
La pressione al centro della leva non ha alcun effetto.
Premere il centro della leva per visualizzare un display dell’area
MODIFICA AREA di messa a fuoco in cui è possibile scegliere l’area messa a fuoco.
MESSA FUOCO Se RICONOSCIMENTO FACCIALE ON è selezionato per IMP.
RICON. FACCIALE/OCCHI, il riconoscimento intelligente dei
volti viene temporaneamente disabilitato.
Premere il centro della leva per ingrandire l’area messa a fuoco attiva (P 72). Se RICONOSCIMENTO FACCIALE ON è selezionato
ZOOM
per IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI, il riconoscimento intelligente dei volti viene temporaneamente disabilitato.
226
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
INCLINA o
Opzione
Descrizione
Premere
la
leva
verso
l’alto,
in
basso, a sinistra o a destra non ha
OFF
alcun effetto.
SELEZIONE PUNTO Scegliere l’area messa a fuoco senza uscire dalla visualizzazione di
AF DIRETTO
ripresa.
MODIFICA AREA Premere la leva in alto, in basso, a sinistra o a destra per visualizzare
MESSA FUOCO un display dell’area messa a fuoco e scegliere l’area messa a fuoco.
Scegliere l’area messa a fuoco senza uscire dalla visualizzazione
SEL PUNTO AF DIR/ di ripresa. Se RICONOSCIMENTO FACCIALE ON è selezionato
SEL VOLTO
per IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI, è possibile scegliere il volto
utilizzato per la messa a fuoco.
x MOD./SALVA QUICK MENU
Scegliere le voci visualizzate nel menu rapido durante la fotografia
di immagini fisse (P 252).
F MOD./SALVA QUICK MENU
Scegliere le voci visualizzate nel menu rapido durante la ripresa di
filmati (P 252).
IMP. FUNZ. (Fn)
Scegliere i ruoli svolti dai pulsanti funzione (P 255).
8
227
IMPOSTAZ. GHIERE COMANDO
Scegliere i ruoli svolti dalle ghiere di comando.
Opzione
Descrizione
COMANDO ANTERIORE Assegnare il tempo di posa (S.S. (PROGRAM SHIFT)) o l’aperGHIERA 1
tura (APERTURA) 1 a COMANDO ANTERIORE GHIERA 1.
COMANDO ANTERIORE Assegnare il tempo di posa (S.S. (PROGRAM SHIFT)), il
diaframma (APERTURA) 1, la compensazione dell’esposizione
GHIERA 2
(COMPENSAZIONE ESPOSIZIONE) 2, la sensibilità (ISO)
COMANDO ANTERIORE o nessun ruolo (NESSUNO) a COMANDO ANTERIORE
GHIERA 3
GHIERA 2 o COMANDO ANTERIORE GHIERA 3.
Assegnare il tempo di posa (S.S. (PROGRAM SHIFT)), il
GHIERA COMANDO diaframma (APERTURA) 1, la compensazione dell’esposizione
(COMPENSAZIONE ESPOSIZIONE) 2, la sensibilità (ISO) o
POSTERIORE
nessun ruolo (NESSUNO) alla ghiera di comando posteriore.
1 Apertura impostata su A (auto) e obiettivo dotato di ghiera apertura o COMANDO selezionato per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMP. GHIERA APERTURA (A).
2 Ghiera compensazione dell’esposizione ruotata su C.
N • IMPOSTAZ. GHIERE COMANDO è accessibile anche premendo e
tenendo premuto il centro della ghiera di comando anteriore.
• È anche possibile premere il centro della ghiera di comando anteriore
per scorrere ciclicamente tra le impostazioni nell’ordine COMANDO
ANTERIORE GHIERA 1, COMANDO ANTERIORE GHIERA 2 e COMANDO
ANTERIORE GHIERA 3.
8
228
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
OTTURATORE AF
Scegliere se la fotocamera mette a fuoco quando il pulsante di
scatto è premuto a metà corsa.
Opzione
Descrizione
• ON: la messa a fuoco si blocca quando il pulsante di scatto viene premuAF-S
AF-C
to a metà corsa.
• OFF: non viene eseguita alcuna operazione di messa a fuoco quando si
preme il pulsante di scatto a metà corsa.
• ON: la fotocamera mette a fuoco mentre si preme il pulsante di scatto a
metà corsa.
• OFF: non viene eseguita alcuna operazione di messa a fuoco quando si
preme il pulsante di scatto a metà corsa.
OTTURATORE AE
Se è selezionato ON, l’esposizione si blocca mentre si preme il
pulsante di scatto a metà corsa. L’impostazione per la modalità di
messa a fuoco C (AF-C) può essere regolata separatamente da quella per le modalità S (AF-S) e M (messa a fuoco manuale).
Opzioni
ON
OFF
N Selezionare OFF per consentire alla fotocamera di regolare l’esposizione
prima di ciascuno scatto ripreso in modalità burst.
8
229
SCATTA SENZA OBIETTIVO
Scegliere ON per consentire il rilascio dell’otturatore quando non è
collegato un obiettivo.
Opzioni
ON
OFF
SCATTA SENZA SCHEDA
Scegliere se è possibile rilasciare l’otturatore senza una card di
memoria inserita nella fotocamera.
Opzione
ON
OFF
Descrizione
Quando non è inserita alcuna card di memoria, è possibile rilasciare l’otturatore per provare la funzione della fotocamera ed è possibile visualizzare i
menu di ripresa e di impostazione.
L’otturatore viene disattivato se non è inserita alcuna card di memoria,
prevenendo la perdita accidentale di foto scattate senza aver inserito una
card di memoria.
GHIERA MESSA A FUOCO
Scegliere il senso di rotazione della ghiera di messa a fuoco per
aumentare la distanza di messa a fuoco.
Opzioni
X SENSO ORARIO (senso orario)
8
Y SEN. ANTIORAR. (senso antiorario)
OP. GHIERA MESSA A FUOCO
Scegliere il modo in cui la fotocamera regola la messa a fuoco in
risposta al movimento della ghiera di messa a fuoco.
Opzione
NON LIN.
LINEARE
230
Descrizione
La messa a fuoco viene regolata alla stessa velocità alla quale viene
ruotata la ghiera.
La messa a fuoco viene regolata in modo lineare in base alla quantità di rotazione della ghiera, ma la velocità di messa a fuoco non è
influenzata dalla velocità alla quale viene ruotata la ghiera.
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
MOD. BLOCCO AE/AF
Questa opzione determina il comportamento del pulsante al quale
sono assegnati il blocco dell’esposizione e/o della messa a fuoco.
Opzione
Descrizione
PREMI PER BL. L’esposizione e/o la messa a fuoco si bloccano mentre è premuto il
AE/AF
pulsante.
L’esposizione e/o la messa a fuoco si bloccano quando si preme il
ON/OFF BL. AE/AF
pulsante e rimangono bloccate fino alla successiva pressione.
MODALITÀ BLOCCO AWB
Scegliere il comportamento dei pulsanti funzione ai quali è assegnato il blocco del bilanciamento del bianco automatico (AWB). Il
blocco del bilanciamento del bianco automatico viene usato per
bloccare il bilanciamento del bianco al valore misurato dalla fotocamera quando WA PRIORITÀ BIANCO, AUTO o AA PRIORITÀ
AMBIENTE è selezionato per il bilanciamento del bianco.
Opzione
AWB ATT SE SI
PREME
INTERRUTT ON/
OFF AWB
Descrizione
Il bilanciamento del bianco automatico si blocca mentre si preme
il pulsante.
Premere il pulsante una volta per bloccare il bilanciamento del
bianco automatico e nuovamente per terminare il blocco.
IMP. GHIERA APERTURA (A)
Scegliere se la ghiera di comando anteriore può essere usata per
regolare l’apertura quando l’apertura è impostata su A (auto).
Opzione
AUTO
COMANDO
Descrizione
La fotocamera regola l’apertura automaticamente.
L’apertura può essere regolata mediante la ghiera di comando
anteriore.
231
8
IMPOST. APERTURA
Scegliere il metodo utilizzato per regolare il diaframma quando si
usano obiettivi senza ghiere diaframma.
Opzione
AUTO+
o MANUALE
AUTO
MANUALE
Descrizione
Ruotare la ghiera di comando anteriore per scegliere il diaframma.
Ruotare oltre l’apertura minima per scegliere A (auto).
Il diaframma viene selezionato automaticamente; la fotocamera
funziona in modalità di esposizione P (programma AE) o S (AE
priorità di scatto).
Ruotare la ghiera di comando anteriore per scegliere il diaframma;
la fotocamera funziona in modalità di esposizione A (AE priorità di
scatto) o M (manuale).
IMPOSTAZIONE TOUCH SCREEEN
Attivare o disattivare i comandi dello schermo a sfioramento.
x IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN
Opzione
ON
OFF
Descrizione
Il monitor LCD funziona come touch screen durante la ripresa.
Comandi touch disabilitati.
x IMPOSTAZ. DOPPIO TOCCO
8
Opzione
ON
OFF
Descrizione
Toccare il monitor LCD due volte per ingrandire il soggetto durante
la ripresa.
Zoom touch disabilitato.
c FUNZIONE TOUCH
Opzione
ON
OFF
232
Descrizione
Abilitare i gesti della funzione touch.
Disabilitare i gesti della funzione touch.
IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE
a IMPOSTAZ. TOUCHSCREEN
Opzione
ON
OFF
Descrizione
Il monitor LCD funziona come touch screen durante la riproduzione.
Comandi touch disabilitati.
IMPOST AREA T SCREEN EVF
Selezionare l’area del monitor LCD usata per i comandi touch mentre il mirino è attivo. L’area usata per i comandi touch può essere
selezionata da:
Opzione
6
0
2
4
1
3
5
OFF
Descrizione
Tutte.
Metà destra.
Quarto destro superiore.
Quarto destro inferiore.
Metà sinistra.
Quarto sinistro superiore.
Quarto sinistro inferiore.
Comandi touch disabilitati.
8
233
GESTIONE ALIMENTAZIONE
Regolare le impostazioni di gestione alimentazione.
Per accedere alle impostazioni di gestione
alimentazione, premere MENU/OK, selezionare la scheda D (SET UP) e scegliere
GESTIONE ENERGIA.
GESTIONE ALIMENTAZIONE
SPEGN. AUTOM
PRESTAZIONI
IMPOSTAZIONE BOOST
ESCI
SPEGN. AUTOM
Scegliere il periodo di tempo prima che la fotocamera si spenga
automaticamente quando non viene eseguita alcuna operazione.
Periodi di tempo ridotti aumentano la durata della batteria; se è
selezionato OFF, la fotocamera deve essere spenta manualmente.
Opzioni
5 MIN
8
234
2 MIN
1 MIN
30 SEC
15 SEC
OFF
GESTIONE ALIMENTAZIONE
PRESTAZIONI
Selezionare BOOST per migliorare l’esecuzione della messa a fuoco
e della visualizzazione del mirino.
Opzione
BOOST
NORMALE
Descrizione
Migliorare la messa a fuoco della fotocamera e le prestazioni del
display del mirino. La batteria si scarica più rapidamente rispetto a
quando è selezionato NORMALE.
Scegliere per la messa a fuoco e le prestazioni del mirino standard
e per la durata della batteria.
IMPOSTAZIONE BOOST
Regolare il comportamento del monitor EVF e LCD quando è selezionato BOOST per PRESTAZIONI.
Opzione
Descrizione
La luminosità del display viene regolata per facilitare la visione
PRIORITÀ LOW LIGHT dei soggetti in ombra. La sfocatura del movimento può causare
immagini fantasma.
PRIORITÀ
La risoluzione del display viene aumentata per migliorare la
RISOLUZIONE
visualizzazione dei dettagli.
PRIORITÀ
La frequenza di aggiornamento per l’EVF viene aumentata,
FREQUENZA FOTOGR. rendendo più regolare il movimento.
8
235
IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI
Apportare modifiche alle impostazioni di gestione file.
Per accedere alle impostazioni di gestione
file, premere MENU/OK, selezionare la scheda
D (SET UP) e scegliere IMPOST SALV DATI.
IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI
NUMERAZIONE
SALVA IMM.ORIGIN.
MODIF. NOME FILE
SELEZIONA CARTELLA
INFO COPYRIGHT
ESCI
NUMERAZIONE
Numero foto
Le nuove immagini vengono memorizzate in file
immagine denominati utilizzando un numero
file a quattro cifre assegnato aggiungendo uno
Numero Numero
all’ultimo numero file utilizzato. Il numero file è
directory
file
visualizzato durante la riproduzione come mostrato. NUMERAZIONE controlla se la numerazione file viene azzerata a 0001 quando viene inserita una nuova scheda
di memoria o la scheda di memoria corrente viene formattata.
Opzione
CONT.
8
AZZERA
Descrizione
La numerazione continua dall’ultimo numero file utilizzato o dal primo
numero file disponibile, a seconda di quale dei due è più alto. Scegliere
questa opzione per ridurre il numero di immagini con nomi file doppi.
La numerazione viene azzerata a 0001 dopo la formattazione o quando
viene inserita una nuova scheda di memoria.
N • Se il numero dei fotogrammi raggiunge 999-9999, il pulsante di scatto
viene disattivato. Spegnere la fotocamera e inserire una scheda di memoria formattata prima di riprendere a scattare.
• Selezionando D IMPOSTAZIONE UTENTE > RESET il numero del file
non viene ripristinato.
• I numeri foto per immagini scattate con altre fotocamere potrebbero
essere diversi.
236
IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI
SALVA IMM.ORIGIN.
Scegliere ON per salvare copie non elaborate di immagini scattate
utilizzando RIMOZ. OCCHI ROSSI.
Opzioni
ON
OFF
MODIF. NOME FILE
Modificare il prefisso del nome file. Le immagini sRGB utilizzano un
prefisso di quattro lettere (predefinito “DSCF”), le immagini Adobe
RGB un prefisso di tre lettere (“DSF”) preceduto da un trattino basso.
Opzione
sRGB
AdobeRGB
Prefisso predefinito
DSCF
_DSF
Nome file di esempio
ABCD0001
_ABC0001
8
237
IMPOSTAZIONE SALVAT. DATI
SELEZIONA CARTELLA
Creare cartelle e scegliere la cartella utilizzata per memorizzare le
immagini successive.
Opzione
Descrizione
Per scegliere la cartella in cui saranno memorizzate le immagini successive, premere la leva di messa a fuoco verso l’alto o
SELEZIONA CARTELLA
verso il basso per evidenziare una cartella esistente e premere
MENU/OK.
Immettere un nome cartella di cinque caratteri. La nuova carCREA CARTELLA
tella verrà creata con la successiva foto scattata e le immagini
successive saranno memorizzate in quella cartella.
INFO COPYRIGHT
Informazioni copyright, sotto forma di tag Exif, possono essere aggiunte alle nuove immagini mentre vengono scattate. Le modifiche
apportate alle informazioni copyright vengono applicate solo nelle
immagini scattate dopo aver effettuato le modifiche.
8
Opzione
Descrizione
VIS. INFO COPYRIGHT Visualizzare le attuali informazioni copyright.
INSERIRE INFO AUTORE Inserire il nome del creatore.
INSERIRE INFO
Inserire il nome del titolare del copyright.
COPYRIGHT
Eliminare le attuali informazioni copyright. Questa modifica
CANCELLARE INFO si applica solo alle immagini scattate dopo la selezione di
COPYRIGHT
questa opzione; le informazioni copyright registrate con le
immagini esistenti non vengono influenzate.
238
IMPOSTAZIONE CONNESSIONE
Regolare le impostazioni per il collegamento ad altri dispositivi.
Per accedere alle impostazioni di connessione, premere MENU/OK, selezionare
la scheda D (SET UP) e scegliere IMPOST.
CONNESS.
IMPOSTAZIONE CONNESSIONE
IMPOSTAZIONI Bluetooth
SALVAT. AUTOM. PC
IMP. COLL.STAMP.
MODALITÀ CONNESSIONE
IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB
IMPOSTAZ. GENERALI
INFORMAZIONI
RIPRISTINO IMPOST. WIRELESS
ESCI
N Per ulteriori informazioni sulle connessioni wireless, visitare il sito:
http://fujifilm-dsc.com/wifi/
IMPOSTAZIONI Bluetooth
Regolare le impostazioni Bluetooth.
Opzione
Descrizione
REG
Accoppiare la fotocamera a uno smartphone eseguendo l’app
ACCOPPIAMENTO FUJIFILM Camera Remote.
Scegliere una connessione da un elenco di dispositivi ai quali la foSELEZIONA DESTIN.
tocamera è stata accoppiata usando REG ACCOPPIAMENTO. SeleDI ASS.
zionare NESSUNA CONNESSIONE per uscire senza connettersi.
Eliminare le informazioni di accoppiamento per i dispositivi
ELIM REG.
selezionati. Scegliere il dispositivo nell’elenco dei dispositivi. Il
ACCOPIAMENTO dispositivo selezionato verrà rimosso anche dai dispositivi elencati
in SELEZIONA DESTIN. DI ASS..
• ON: la fotocamera automaticamente stabilisce una connessione
ON/OFF Bluetooth Bluetooth con dispositivi accoppiati quando viene accesa.
• OFF: la fotocamera non si collega tramite Bluetooth.
• ON: selezionare le foto per il caricamento al momento dello scatto.
Contrassegnare le foto JPEG per il caricamento al momento dello scatto.
TRASF AUT
IMMAGINE
• OFF: le foto non sono contrassegnate per il caricamento al
momento dello scatto.
Scegliere se sincronizzare la fotocamera con l’ora e/o la posizione
fornite da uno smartphone abbinato.
IMPOST.
LUOGO E ORA: sincronizzare l’ora e la posizione.
SINCRONIZZAZIONE •
LUOGO: sincronizzare la posizione.
•
SMARTPHONE
• ORA: sincronizzare l’ora.
• SPENTO: sincronizzazione disattivata.
239
8
N • Installare la versione più recente dell’app FUJIFILM Camera Remote sullo
smartphone o tablet prima di accoppiare il dispositivo con la fotocamera o di caricare delle immagini.
• Quando ON sia per ON/OFF Bluetooth sia per TRASF AUT IMMAGINE
o le immagini sono attualmente selezionate per il caricamento utilizzando l’opzione ORDINE TRASF IMMAGINE nel menu C (riproduzione), il
caricamento sui dispositivi abbinati inizia subito dopo essere tornati alla
riproduzione o subito dopo aver spento la fotocamera. ORDINE TRASF
IMMAGINE può essere utilizzato anche per selezionare le immagini da
caricare quando TRASF AUT IMMAGINE è disattivato.
SALVAT. AUTOM. PC
Regolare le impostazioni per la connessione a computer tramite
LAN wireless.
Opzione
Descrizione
Scegliere il metodo utilizzato per la connessione a computer
tramite una LAN wireless.
IMPOSTAZ. SEMPLICE: connettere tramite WPS.
•
IMP. SALV.AUT. PC
• IMPOSTAZ. MANUALE: scegliere la rete da un elenco
(SELEZ. LISTA RETI) o immettere il nome manualmente
(IMMISSIONE SSID).
ELIM PC DEST. REG. Rimuovere le destinazioni selezionate.
Visualizzare i computer ai quali la fotocamera è stata recentemenDATI CONN. PRECED.
te collegata.
8
N Queste impostazioni si applicano anche quando le immagini vengono
scaricate su un computer utilizzando il software “FUJIFILM PC AutoSave”.
240
IMPOSTAZIONE CONNESSIONE
instax IMP. COLL.STAMP.
Regolare le impostazioni per la connessione alle stampanti instax
SHARE Fujifilm opzionali.
Il nome della stampante (SSID) e la password
Il nome della stampante (SSID) si trova nella parte
inferiore della stampante; la password predefinita
è “1111”. Se è già stata scelta una password diversa
per stampare da uno smartphone, immettere
invece quella password.
8
241
MODALITÀ CONNESSIONE
Regolare le impostazioni per il collegamento a dispositivi esterni.
Opzione
8
Descrizione
La connessione della fotocamera a un computer tramite USB
attiva automaticamente la modalità di trasferimento dati, conLETTORE SCHEDA USB
sentendo di copiare i dati sul computer. La fotocamera funziona
normalmente quando non è connessa.
La fotocamera può essere utilizzata come webcam quando
X WEBCAM
è collegata a un computer su cui è in esecuzione FUJIFILM X
Webcam.
Le funzioni di registrazione filmati della fotocamera possono
essere controllate da stabilizzatori, droni o altri dispositivi collegati
tramite USB. La fotocamera entra automaticamente in modalità
RIPRESA FILMATO
“ripresa connessa” (ossia, comando a distanza) quando il dispositi*
USB AUT.
vo esterno viene acceso e torna al funzionamento normale quando il dispositivo esterno viene spento o scollegato. Le funzioni
disponibili variano in base al tipo di dispositivo collegato.
Come per RIPRESA FILMATO USB AUT., eccetto per il fatto
che la fotocamera rimane in modalità “ripresa connessa” (coRIPRESA FILMATO mando a distanza) quando il dispositivo esterno viene spento
o non è collegato, consentendo al dispositivo di riprendere il
USB FISSO *
controllo quando viene ristabilita la connessione dopo una
disconnessione accidentale o altri problemi.
Il collegamento della fotocamera a un computer tramite USB
attiva automaticamente la modalità di conversione RAW USB/
ripristino backup. La fotocamera funziona normalmente quando
non è collegata.
• CON. RAW USB (richiede FUJIFILM X RAW STUDIO): utilizzare il moCON. RAW USB/
tore di elaborazione immagini della fotocamera per convertire
RIP. BAC.
rapidamente i file RAW a immagini JPEG di alta qualità.
• RIP. BAC. (richiede FUJIFILM X Acquire): salvare e caricare le
impostazioni della fotocamera. Riconfigurare la fotocamera in
un istante o condividere le impostazioni con altre fotocamere
dello stesso tipo.
* Ruotare la ghiera funzionamento su F (filmato).
N Per informazioni su software per computer compatibile, vedere “Software
per l’uso con la fotocamera” (P 298).
242
IMPOSTAZIONE CONNESSIONE
IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB
Scegliere se viene fornita alimentazione alla fotocamera quando
è collegata a un computer o a un altro dispositivo tramite un cavo
USB.
Opzione
ON
OFF
Descrizione
La fotocamera viene alimentata dal dispositivo collegato, riducendo
il consumo della batteria della fotocamera.
La fotocamera non riceve energia dal dispositivo collegato.
O La fotocamera non può ricevere energia da connessioni Lightning o da
dispositivi che non forniscono energia. Selezionare OFF prima di collegare
la fotocamera a tali dispositivi. La connessione potrebbe non essere disponibile per il trasferimento di dati o simili quando è selezionato ON.
N Indipendentemente dall’opzione scelta, la batteria si ricarica mentre la
fotocamera è spenta.
8
243
IMPOSTAZIONE CONNESSIONE
IMPOSTAZ. GENERALI
Regolare le impostazioni per la connessione a reti wireless.
Opzione
Descrizione
Scegliere un nome (NOME) per identificare la fotocamera sulla
NOME
rete wireless (alla fotocamera viene assegnato un nome unico per
impostazione predefinita).
Scegliere se ridimensionare le immagini per il caricamento su
smartphone. Il ridimensionamento interessa esclusivamente la
RIDIM. IMM.
copia caricata sullo smartphone; l’originale non viene modificato.
SMARTPHONE H • ON: le immagini più grandi vengono ridimensionate a H per
il caricamento.
• OFF: le immagini sono caricate alle loro dimensioni originali.
Scegliere se i dati località scaricati da uno smartphone devono
GEOTAGGING
essere incorporati nelle foto mentre vengono scattate.
INFO LOCALITÀ Visualizzare gli ultimi dati località scaricati da uno smartphone.
Consente di selezionare il ruolo svolto dal pulsante Fn1 durante la riproduzione.
s ABBINAM/ORD. TRASF.: Il pulsante Fn1 può essere usato
r IMPOSTAZIONE •
per l’abbinamento e la selezione di immagini da trasferire
PULSANTI
durante la riproduzione.
• r COMUNICAZ. WIRELESS: Il pulsante Fn1 può essere
usato durante la riproduzione per stabilire connessioni wireless.
INFORMAZIONI
8
Visualizzare l’indirizzo MAC e Bluetooth della fotocamera.
REIMP IMPOST WIRELESS
Ripristinare le impostazioni wireless ai valori predefiniti.
244
Tasti di scelta rapida
245
Opzioni di scelta rapida
Personalizzare i comandi della fotocamera per corrispondere
al proprio stile o alla situazione.
Le opzioni utilizzate di frequente possono essere aggiunte al menu
Q o a un “menu personale” oppure assegnate a un pulsante funzione o a un gesto della funzione touch per l’accesso diretto:
Opzione di scelta rapida
Descrizione
Aggiungere le opzioni utilizzate di frequente a questo
menu personalizzato, che può essere visualizzato
“Menu personale”
premendo MENU/OK e selezionando la scheda
E (“MENU PERSONALE”).
Il menu Q viene visualizzato premendo il pulsante Q.
Utilizzare il menu Q per visualizzare o modificare le
Menu rapido
opzioni selezionate per le voci di menu utilizzate più
di frequente.
Utilizzare i pulsanti funzione per l’accesso diretto a
I pulsanti funzione
funzioni selezionate.
Utilizzare i gesti di scorrimento del pulsante funzione
Gesti delle funzioni touch touch (T-Fn1, T-Fn2, T-Fn3 e T-Fn4) per l’accesso diretto
alle funzioni selezionate.
9
246
P
247
249
255
258
MENU PERSONALE
Accedere a un menu personalizzato di opzioni utilizzate di
frequente.
Per visualizzare il “Menu personale”, premere MENU/OK nel display di ripresa e selezionare la scheda E (MENU PERSONALE).
MENU PERSONALE
AUTOSCATTO
INTERVALLOMETRO
SIMUL. PELLICOLA
EFFETTO GRANA
FOTOMETRIA
TIPO OTTURATORE
MODALITA' IS
IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
ESCI
O
La scheda E è disponibile solo se le opzioni sono state assegnate a
E MENU PERSONALE.
IMPOST. MENU PERSONALE
Per scegliere le voci elencate nella scheda E (MENU PERSONALE):
1
Nel menu impostazioni, selezionare D IMPOSTAZIONE UTENTE >
x IMPOST. MENU PERSONALE o
F IMPOST. MENU PERSONALE.
IMPOST. MENU PERSONALE
AGGIUNGI ELEMENTI
CLASSIFICA ELEMENTI
RIMUOVI ELEMENTI
N Per riorganizzare le voci, selezionare
CLASSIFICA ELEMENTI. Per eliminare le
voci, selezionare RIMUOVI ELEMENTI.
2
Premere la leva di messa a fuoco verso
l’alto o verso il basso per evidenziare AGGIUNGI ELEMENTI e premere
MENU/OK. Le opzioni che possono essere aggiunte a “Menu personale” sono
evidenziate in blu.
IMPOSTAZIONE PERSONALE DEL MENU
DIMENSIONI IMM.
QUALITÀ IMM.
REGISTRAZIONE RAW
SIMUL. PELLICOLA
COLORE MONOCROMATICO
EFFETTO GRANA
EFFETTO CHROME
COLORE CROMO FX BLUE
SELEZIONA
9
ANNULLA
voci attualmente presenti in “Menu personale” sono indicate da
N Le
segni di spunta.
247
MENU PERSONALE
3
Scegliere una posizione per la voce e
premere MENU/OK. La voce verrà aggiunta a “Menu personale”.
SELEZIONA LOCALIZZAZIONE ELEMENTI
1 DIMENSIONI IMM.
2 QUALITÀ IMM.
SPOSTA
4
5
SALVA
Premere MENU/OK per tornare al display di modifica.
Ripetere i passaggi 3 e 4 fino ad aggiungere tutte le voci desiderate.
N “Menu personale” può contenere fino a 16 voci.
9
248
Menu rapido
Utilizzare il menu rapido per un accesso rapido a opzioni
selezionate. Per visualizzare il menu rapido, premere il pulsante Q.
Il display del menu rapido
Il menu rapido offre diverse opzioni nelle modalità foto e video.
Con le impostazioni predefinite, il menu rapido contiene le seguenti voci:
Fotografia di immagini fisse
ISO
IMPOSTA
PREM. A LUNGO PER MOD/SALV PERS
Predefinito
MODALITA’ SCATTO/
A
SELEZ. IMPOST. PERS.
B ISO
C BIL. BIANCO
D GAMMA DINAMICA
E NR SU ALTI ISO
F DIMENSIONE IMM.
G QUALITÀ IMM.
H SIMUL. PELLICOLA
I AUTOSCATTO
J IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
K IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
L LUMINOS. EVF/LCD
Il menu rapido mostra le opzioni attualmente selezionate per le
voci B–L le quali possono essere modificate.
249
9
Registrazione di filmati
S.S.
IMPOSTA
FINE
Predefinito
E APERT. (CONTR. OTTIMIZZATO
FILMATO oL)
B S.S. (CONTR. OTTIM. FILMATO oL) F F ISO
C RISOLUZ./ASPECT RATIO MOD. G FREQUENZA FOTOGRAMMI
FILMATO
MOD. FILMATO
H TEMP. COL. BIL. BIANCO
D F BIL. BIANCO
(k SELEZ.)
A MOD. RIPRESA
Il menu rapido mostra le opzioni attualmente selezionate per le
voci B–H le quali possono essere modificate.
9
250
Menu rapido
Visualizzazione e modifica delle impostazioni
1
Premere Q per visualizzare il menu
rapido durante la ripresa.
2
Utilizzare la leva di messa a fuoco per
evidenziare le voci e ruotare la ghiera
di comando posteriore per modificare.
ISO
IMPOSTA
PREM. A LUNGO PER MOD/SALV PERS
N Per saltare al menu MODIF./SALVA IMPOST. PERS., premere e tenere premuto il pulsante Q quando è visualizzato il menu rapido.
3
Premere Q per uscire al termine delle impostazioni.
N • I menu rapidi possono essere modificati anche utilizzando i comandi
touch.
• Utilizzando D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMP. FUNZ. (Fn),
è possibile assegnare i ruoli del pulsante Q normalmente riservati ai
pulsanti funzione o assegnare il ruolo predefinito del pulsante Q a un
pulsante funzione (P 255).
• Per disattivare il pulsante Q (menu rapido), selezionare NESSUNA
per D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMP. FUNZ. (Fn) >
IMPOSTAZIONE PULSANTE Q.
251
9
Modifica del menu rapido
Per scegliere le voci visualizzate nel menu rapido:
1
Tenere premuto il pulsante Q durante
la ripresa.
N La fotocamera visualizza il menu rapido foto durante la fotografia
di immagini fisse e il menu rapido filmati quando si trova in modo
filmato.
2
Verrà visualizzato il menu rapido corrente; utilizzare la leva di
messa a fuoco per evidenziare la voce che si desidera modificare e premere MENU/OK.
3
Evidenziare la voce che si desidera cambiare e premere MENU/OK.
Quanto segue può essere assegnato al menu rapido.
N I menu rapidi possono anche essere modificati utilizzando
D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > x MOD./SALVA QUICK MENU
o F MOD./SALVA QUICK MENU.
9
252
Menu rapido
Voci disponibili (fotografia di immagini fisse)
Scegliere tra:
• DIMENSIONE IMM.
• QUALITÀ IMM.
• SIMUL. PELLICOLA
• EFFETTO GRANA
• EFFETTO CHROME
• EFFETTO CHROME BLU
• GAMMA DINAMICA
• PRIORITÀ GAMMA D
• BIL. BIANCO
• TEMP. COL. BIL. BIANCO (k SELEZ.)
• TONO ALTE LUCI
• TONO OMBRE
• COLORE
• NITIDEZZA
• CHIAREZZA
• NR SU ALTI ISO
• MODALITA’ AF
• IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
• IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
• ASSIST. MF
• MODALITÀ TOUCH SCREEN
• HDR
• AUTOSCATTO
• FOTOMETRIA
• TIPO OTTURATORE
• FLICKER REDUCTION
• ISO
• IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
• COMPENSAZ. FLASH
• RISOLUZ./ASPECT RATIO MOD. FILMATO
• FREQUENZA FOTOGRAMMI MOD.
FILMATO
• BIT-RATE MODALITÀ FILMATO
• REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD
• REGOL. LIVELLO MIC INT./ESTERNO
• AUDIO e FLASH
• LUMINOS. EVF/LCD
• COLORE EVF/LCD
• NESSUNA
N Per disabilitare il pulsante funzione, scegliere NESSUNA.
9
253
Menu rapido
Voci disponibili (filmati)
• SIMUL. PELLICOLA
• GAMMA DINAMICA
• BIL. BIANCO
• TEMP. COL. BIL. BIANCO (k SELEZ.)
• TONO ALTE LUCI
• TONO OMBRE
• COLORE
• NITIDEZZA
• NR SU ALTI ISO
• IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI
• ASSIST. MF
• MODALITÀ TOUCH SCREEN
• FOTOMETRIA
• ISO VIDEO
• RISOLUZ./ASPECT RATIO MOD. FILMATO
• FREQUENZA FOTOGRAMMI MOD.
FILMATO
• BIT-RATE MODALITÀ FILMATO
• REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD
• MODALITA’ AF FILM.
• CORR. INGRANDIMENTO CROP FILMATO
• S.S. (CONTR. OTTIM. FILMATO oL)
• APERT. (CONTR. OTTIMIZZATO
FILMATO oL)
• REGOL. LIVELLO MIC INT./ESTERNO
• AUDIO e FLASH
• LUMINOS. EVF/LCD
• COLORE EVF/LCD
• NESSUNA
N Per disabilitare il pulsante funzione, scegliere NESSUNA.
9
254
Comandi funzione
Assegnare un ruolo a ciascun pulsante funzione o al gesto
della funzione touch per l’accesso rapido alla funzione selezionata.
I pulsanti Fn (funzione)
Assegnare un ruolo ai pulsante funzione per l’accesso rapido alla
funzione selezionata.
Pulsante funzione predefinito
Le assegnazioni predefinite sono:
Pulsante Fn1
Pulsante AE-L
PRESTAZIONE
SOLO BLOCCO AE
Pulsante AF-L
Centro della ghiera di comando posteriore
SOLO BLOCCO AF
CONTROLLO FUOCO
Pulsante Q
Pulsante VIEW MODE
MENU RAPIDO
IMPOSTAZIONE VIEW MODE
9
255
Assegnazione delle funzioni ai pulsanti funzione
I ruoli dei pulsanti funzione possono essere selezionati usando
l’opzione D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMP. FUNZ. (Fn)
nel menu di impostazione.
9
• DIMENSIONE IMM.
• QUALITÀ IMM.
• RAW
• SIMUL. PELLICOLA
• EFFETTO GRANA
• EFFETTO CHROME
• EFFETTO CHROME BLU
• GAMMA DINAMICA
• PRIORITÀ GAMMA D
• BIL. BIANCO
• CHIAREZZA
• SELEZ. IMPOST. PERS.
• AREA MESSA A FUOCO
• CONTROLLO FUOCO
• MODALITA’ AF
• IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
• RICONOSC. FACC. ON/OFF
• LIMITATORE INT. AF
• BLOCCO CONTR. MESSA A FUOCO
• IMPOSTAZIONE DRIVE
• HDR
• MODALITÀ MIRINO SPORT
• PRE-SCATTO sJ
• AUTOSCATTO
• FOTOMETRIA
• TIPO OTTURATORE
• FLICKER REDUCTION
• ISO
• MODALITA’ IS
• COMUNIC. WIRELESS
• COMPENSAZ. FLASH
• IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
• BLOCCO TTL
• FLASH MODELLAZIONE
• RILASCIO REGISTR. FILM
• REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD
• CORR. INGR. CROP FILMATO
• IMPOSTAZIONE ZEBRA
• REGOL. LIVELLO MIC INT./ESTERNO
• CONTR. OTTIM. FILMATO oL
• IMPOSTAZIONE VIEW MODE
• ANTEPR. PROF. CAMPO
• ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD. MAN.
• NATURAL LIVE VIEW
• ISTOGRAMMA
• LIVELLA ELETTRONICA
• MOD. INDICAT. GRANDI
• VIEW ASSIST F-Log
• SOLO BLOCCO AE
• SOLO BLOCCO AF
• BLOCCO AE/AF
• AF-ON
• SOLO BLOCCO AWB
• IMPOST. APERTURA
• PRESTAZIONE
• TRASF IMMAGINE AUTOMATICO
• SELEZIONA DESTIN. DI ASS.
• ON/OFF Bluetooth
• MENU RAPIDO
• RIPRODUZIONE
• NESSUNA
N Per disabilitare il pulsante funzione, scegliere NESSUNA.
256
Comandi funzione
AF-ON
I controlli ai quali è assegnato AF-ON possono essere utilizzati per
l’autofocus.
FLASH MODELLAZIONE
Se è selezionato FLASH MODELLAZIONE quando un’unità flash
compatibile montata su slitta è collegata, è possibile premere il
comando per una prova di attivazione del flash e controllare la
presenza di ombre e simili (modellazione flash).
BLOCCO TTL
Se è selezionato BLOCCO TTL, è possibile premere il comando per
bloccare la potenza del flash in base all’opzione selezionata per
F IMPOSTAZIONE FLASH > MODALITÀ BLOCCO TTL (P 153).
9
257
Gesti delle funzioni touch
Assegnare i ruoli ai gesti della funzione touch (T-Fn1, T-Fn2, T-Fn3 o
T-Fn4) per un accesso rapido alle funzioni selezionate.
N I gesti della funzione touch sono disattivati per impostazione pre-
definita. Per abilitare i gesti della funzione touch, selezionare ON per
D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZIONE TOUCH
SCREEEN > c FUNZIONE TOUCH.
Gesti delle funzioni touch predefiniti
Le assegnazioni predefinite per i diversi gesti sono:
9
258
T-Fn1 (scorrimento verso l’alto)
T-Fn2 (scorrimento verso sinistra)
IMPOSTAZIONE DRIVE
SIMUL. PELLICOLA
T-Fn3 (scorrimento verso destra)
T-Fn4 (scorrimento verso il basso)
BIL. BIANCO
MODALITA’ AF
Comandi funzione
Assegnazione di ruoli ai gesti delle funzioni touch
I ruoli dei gesti della funzione touch possono essere selezionati
usando l’opzione D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMP.
FUNZ. (Fn) nel menu di impostazione.
• DIMENSIONE IMM.
• QUALITÀ IMM.
• RAW
• SIMUL. PELLICOLA
• EFFETTO GRANA
• EFFETTO CHROME
• EFFETTO CHROME BLU
• GAMMA DINAMICA
• PRIORITÀ GAMMA D
• BIL. BIANCO
• CHIAREZZA
• SELEZ. IMPOST. PERS.
• AREA MESSA A FUOCO
• CONTROLLO FUOCO
• MODALITA’ AF
• IMPOST. PERSONALIZZ. AF-C
• RICONOSC. FACC. ON/OFF
• LIMITATORE INT. AF
• BLOCCO CONTR. MESSA A FUOCO
• IMPOSTAZIONE DRIVE
• HDR
• MODALITÀ MIRINO SPORT
• PRE-SCATTO sJ
• AUTOSCATTO
• FOTOMETRIA
• TIPO OTTURATORE
• FLICKER REDUCTION
• ISO
• MODALITA’ IS
• COMUNIC. WIRELESS
• COMPENSAZ. FLASH
• IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
• BLOCCO TTL
• FLASH MODELLAZIONE
• REG. ALTA VELOCITÀ FULL HD
• CORR. INGR. CROP FILMATO
• IMPOSTAZIONE ZEBRA
• REGOL. LIVELLO MIC INT./ESTERNO
• CONTR. OTTIM. FILMATO oL
• IMPOSTAZIONE VIEW MODE
• ANTEPR. PROF. CAMPO
• ANTEPR. ESP./BIL. BIANCO IN MOD.
MAN.
• NATURAL LIVE VIEW
• ISTOGRAMMA
• LIVELLA ELETTRONICA
• MOD. INDICAT. GRANDI
• VIEW ASSIST F-Log
• IMPOST. APERTURA
• PRESTAZIONE
• TRASF IMMAGINE AUTOMATICO
• SELEZIONA DESTIN. DI ASS.
• ON/OFF Bluetooth
• MENU RAPIDO
• RIPRODUZIONE
• NESSUNA
9
N Per disabilitare i gesti della funzione touch, scegliere NESSUNA.
259
PROMEMORIA
260
Periferiche e accessori
opzionali
261
Obiettivi
La fotocamera può essere utilizzata con obiettivi compatibili
con FUJIFILM X-mount.
Parti dell’obiettivo
A Paraluce
B Guide per il montaggio
C Ghiera messa a fuoco
D Anello zoom
E Ghiera diaframma
F Interruttore O.I.S.
G Interruttore modalità diaframma
H Contatti segnale dell’obiettivo
I Tappo obiettivo anteriore
J Tappo obiettivo posteriore
N Un obiettivo XF18-55mmF2.8-4 R LM OIS è utilizzato qui a scopo illustrativo.
10
262
Obiettivi
Rimozione dei tappi dell’obiettivo
Rimuovere i tappi dell’obiettivo come
illustrato in figura.
O I tappi dell’obiettivo potrebbero differire da quelli illustrati.
Montaggio dei paraluce
Quando sono attaccati, i paraluce riducono
i riflessi e proteggono l’elemento obiettivo
anteriore.
10
263
Obiettivi con ghiere diaframma
Con impostazioni diverse da A, è possibile
regolare il diaframma ruotando la ghiera
diaframma (modalità di esposizione A e M).
A 16 11 8 5.6 4 2.8
A 16 11 8 5.6 4
Ghiera diaframma
N • Selezionando ON per CONTR. OTTIM. FILMATO oL si disattiva la
ghiera diaframma.
• Quando la ghiera diaframma è impostata su A, ruotare le ghiere di
comando per regolare il diaframma.
L’interruttore modalità diaframma
Se l’obiettivo è dotato di un interruttore modalità
diaframma, il diaframma può essere regolato
manualmente facendo scorrere l’interruttore su
Z e ruotando la ghiera diaframma.
Ghiera diaframma
Interruttore modalità
diaframma
10
264
Obiettivi
Obiettivi senza ghiere diaframma
Il metodo usato per regolare il diaframma
può essere selezionato tramite l’opzione
D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE >
IMPOST. APERTURA. Quando è selezionata
un’opzione diversa da AUTO, il diaframma
può essere regolato mediante la ghiera di
comando anteriore.
N Il controllo apertura è predefinito sulla ghiera di comando front, ma
può essere riassegnato alla ghiera di comando rear tramite l’opzione
D IMPOSTAZIONI PULSANTI/GHIERE > IMPOSTAZ. GHIERE COMANDO.
Obiettivi con interruttori O.I.S.
Se l’obiettivo supporta la stabilizzazione
ottica dell’immagine (O.I.S.), è possibile
scegliere la modalità di stabilizzazione
dell’immagine dai menu della fotocamera.
Per attivare la stabilizzazione dedll’immagine, fare scorrere l’interruttore O.I.S. su ON.
Interruttore O.I.S.
10
265
Obiettivi con messa a fuoco manuale
Far scorrere la ghiera messa a fuoco verso
la parte anteriore per l’autofocus.
Per la messa a fuoco manuale, far scorrere la ghiera messa a fuoco verso la parte
posteriore e ruotarla mentre si controllano i
risultati nel display della fotocamera. La distanza di messa a fuoco e gli indicatori della
profondità di campo possono essere usati
per assistere la messa a fuoco manuale.
O Si noti che la messa a fuoco manuale potrebbe non essere disponibile in
tutti i modi ripresa.
L’indicatore di profondità di campo
L’indicatore di profondità di campo mostra la
profondità di campo approssimativa (la distanza
davanti e dietro al punto di messa a fuoco che
appare essere a fuoco). L’indicatore viene visualizzato in formato pellicola.
10
266
Obiettivi
Cura dell’obiettivo
• Usare un soffiatore per rimuovere la polvere, poi strofinare delicatamente con un panno morbido e asciutto. È possibile rimuovere
eventuali macchie rimaste strofinando delicatamente con un
pezzo di carta per la pulizia dell’obiettivo Fujifilm al quale è stata
applicata una piccola quantità di liquido per la pulizia dell’obiettivo.
• Fissare i tappi copri ottica anteriore e posteriore quando non si
usa l’obiettivo.
10
267
Unità flash esterne
Utilizzare le unità flash esterne opzionali per la fotografia con
flash. Alcune unità supportano la sincronizzazione ad alta
velocità (FP) e possono essere utilizzate con tempi di posa
più veloci della velocità di sincronizzazione del flash, mentre
altre possono funzionare come commanders che controllano
le unità remote tramite controllo flash wireless ottico.
O Potrebbe non essere possibile effettuare una prova di attivazione del flash
in alcune circostanze, per esempio quando sono visualizzati i menu della
fotocamera.
Rimozione occhi rossi
La rimozione occhi rossi è disponibile quando un’opzione diversa da OFF è selezionata per F IMPOSTAZIONE FLASH > RIMOZ. OCCHI ROSSI e G IMPOSTAZIONE
AF/MF > IMP. RICON. FACCIALE/OCCHI è RICONOSCIMENTO FACCIALE ON. La
rimozione occhi rossi riduce al minimo l’effetto “occhi rossi” provocato quando la
luce del flash è riflessa dalle retine del soggetto.
Velocità di sincronizzazione del flash
Il flash si sincronizza con l’otturatore a tempi di posa di 1⁄180 sec. o più lunghi.
Unità flash opzionali di Fujifilm
La fotocamera può essere utilizzata con unità flash opzionali Fujifilm montate
sull’attacco flash.
Unità flash di terzi
Non usare unità flash di terzi che applicano più di 300 V all’attacco del flash.
10
268
Unità flash esterne
Uso di un flash esterno
1
2
Collegare l’unità alla fotocamera.
In modo ripresa, selezionare
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH nella
scheda del menu F (IMPOSTAZIONE
FLASH). Le opzioni disponibili variano
con l’unità flash.
IMPOSTAZIONE FLASH
IMPOSTAZ. FUNZIONE FLASH
RIMOZ. OCCHI ROSSI
MODALITÀ BLOCCO TTL
IMPOSTAZIONE LUCE LED
IMPOSTAZIONE COMMANDER
IMPOSTAZIONE CANALE
ESCI
Menu
Flash integrato
Descrizione
Visualizzato quando il flash integrato è sollevato.
Le opzioni del terminale sync vengono visualizzate
se il flash incorporato è abbassato e sull’attacco flash
TERMINALE SYNC
alimentato non è montata un’unità flash o è montata
un’unità flash incompatibile.
FLASH ATTACCO A Visualizzato quando un’unità flash opzionale diversa
SLITTA
da EF-X8 è montata sulla slitta alimentata ed è attivata.
Visualizzato se un’unità flash opzionale che funziona
COMMANDER
come commander per il controllo flash remoto wire(OTTICO)
less ottico FUJIFILM è connessa e attivata.
3
Evidenziare le voci utilizzando la leva
di messa a fuoco e ruotare la ghiera
di comando posteriore per cambiare
l’impostazione evidenziata.
270
271
274
MODALITÀ
FLASH INTEGRATO
REGOLAZIONE
4
P
98
FINE
Premere DISP/BACK per rendere attive le modifiche.
10
269
TERMINALE SYNC
TERMINALE SYNC viene visualizzato se il flash integrato è abbassato e sull’attacco flash alimentato non è montata un’unità flash o è
montata un’unità flash incompatibile.
MODALITÀ
TERMINALE SYNC
REGOLAZIONE
Impostazione
A
B
FINE
Descrizione
Scegliere tra le seguenti opzioni:
• M: un segnale di attivazione viene trasmesso tramite i contatti
X della slitta a caldo quando viene scattata un’immagine. SceModalità di controllo
gliere un tempo di posa più lungo del tempo sincro; tempi di
flash
posa ancora più lunghi potrebbero essere necessari se l’unità
utilizza flash lunghi o ha un tempo di risposta lento.
• D (OFF): il segnale di attivazione è disabilitato.
Scegliere se il flash è temporizzato per attivarsi subito dopo
l’apertura dell’otturatore (H/1° PANNELLO) o immediatamente
Sync
prima che si chiuda (I/2° PANNELLO). 1° PANNELLO è consigliato
nella maggior parte delle situazioni.
10
270
Unità flash esterne
FLASH ATTACCO A SLITTA
Le seguenti opzioni sono disponibili quando un’unità flash opzionale montata su slitta è collegata e attivata.
MODALITÀ
FLASH ATTACCO A SLITTA
REGOLAZIONE
Impostazione
A Modalità di
controllo flash
FINE
Descrizione
La modalità di controllo flash selezionata con l’unità flash. In alcuni casi, può essere regolata dalla fotocamera; le opzioni disponibili
variano in base al flash.
• TTL: modalità TTL. Regolare la compensazione flash (B).
• M: il flash si attiva alla potenza selezionata indipendentemente
dalla luminosità del soggetto o dalle impostazioni della fotocamera. La potenza in alcuni casi può essere regolata dalla
fotocamera (B).
• MULTI: flash ripetuto. Le unità flash compatibili montate su slitta
si attivano più volte con ciascuno scatto.
• D (OFF): il flash non si attiva. Alcune unità flash possono
essere spente dalla fotocamera.
10
271
Impostazione
B Compensazione/
potenza flash
C Modalità flash
(TTL)
10
272
Descrizione
Le opzioni disponibili variano con la modalità di controllo flash.
• TTL: regolare la compensazione flash (il valore completo potrebbe non essere applicato se i limiti del sistema di controllo flash
vengono superati). Nei casi delle unità EF-X20, EF-20 e EF-42,
il valore selezionato viene aggiunto al valore selezionato con
l’unità flash.
• M/MULTI: regolare la potenza flash (solo unità flash compatibili).
Scegliere tra valori espressi come frazioni della piena potenza, da
⁄ (modalità M) o ¼ (MULTI) scendendo fino a ⁄ in incrementi
equivalenti a ⁄ EV. I risultati desiderati potrebbero non essere
ottenuti a valori bassi se questi superano i limiti del sistema
di controllo flash; effettuare uno scatto di prova e controllare i
risultati.
Scegliere una modalità flash per il controllo flash TTL. Le opzioni
disponibili variano in base al modo ripresa (P, S, A o M) selezionato.
• E (FLASH AUTO): il flash si attiva solo quando richiesto; il livello
flash viene regolato in base alla luminosità del soggetto. L’icona
p visualizzata quando il pulsante di scatto viene premuto a
metà corsa indica che il flash si attiverà al momento dello scatto
della foto.
• F (STANDARD): il flash si attiva a ogni scatto, se possibile; il
livello flash viene regolato in base alla luminosità del soggetto.
Il flash non si attiva se non è completamente carico quando
l’otturatore viene rilasciato.
• G (SINCR. LENTA): combinare il flash con tempi di posa lunghi
quando si fotografano soggetti di ritratto contro uno sfondo di
scenario notturno. Il flash non si attiva se non è completamente
carico quando l’otturatore viene rilasciato.
Unità flash esterne
Impostazione
D Sync
E Zoom
F Illuminazione
G Luce LED
G Numero di lampi *
H Frequenza *
Descrizione
Temporizzazione controllo flash.
• H (1° PANNELLO): il flash si attiva immediatamente dopo l’apertura dell’otturatore (di solito la scelta migliore).
• I (2° PANNELLO): il flash si attiva immediatamente prima che
l’otturatore si chiuda.
• R (AUTO FP(HSS)): sincronizzazione ad alta velocità (solo unità
compatibili). La fotocamera impiega automaticamente la sincronizzazione ad alta velocità del primo pannello con tempi di posa
più veloci del tempo sincro flash. Equivalente a 1° PANNELLO
quando MULTI è selezionato per la modalità di controllo flash.
L’angolo di illuminazione (copertura flash) per le unità flash che
supportano lo zoom del flash. Alcune unità consentono l’effettuazione della regolazione dalla fotocamera. Se è selezionato AUTO,
lo zoom sarà regolato automaticamente per far corrispondere la
copertura alla lunghezza focale dell’obiettivo.
Se l’unità supporta questa funzionalità, scegliere tra:
• J (PRIORITÀ POTENZA FLASH): guadagnare gamma riducendo
leggermente la copertura.
• K (STANDARD): far corrispondere la copertura all’angolo dell’immagine.
• L (PRIOR. COPERT. UNIFORME): aumentare leggermente la copertura per un’illuminazione più uniforme.
Scegliere il modo in cui la luce LED incorporata funziona durante
la fotografia di immagini fisse (solo unità compatibili): come catchlight (M/CATCHLIGHT), come illuminatore ausiliario AF (N/
AF ASSIST) o come entrambi, catchlight e illuminatore ausiliario AF
(O/AF ASSIST+CATCHLIGHT). Scegliere OFF per disabilitare il LED
durante la fotografia.
Scegliere il numero di volte in cui il flash si attiva ogni volta che si
rilascia l’otturatore in modalità MULTI.
Scegliere la frequenza alla quale il flash si attiva in modalità MULTI.
* Il valore completo potrebbe non essere applicato se i limiti del sistema di controllo
flash vengono superati.
273
10
COMMANDER(OTTICO)
Le opzioni verranno visualizzate se l’unità funziona attualmente
come commander per il controllo flash remoto wireless ottico
Fujifilm.
MODALITÀ
COMMANDER(OTTICO)
REGOLAZIONE
FINE
Il controllo flash remoto ottico wireless Fujifilm offre una scelta di
quattro canali (canali da 1 a 4) per lo scambio di segnali ottici tra il
commander e le unità flash remote. Canali separati possono essere
utilizzati per sistemi flash diversi o per evitare interferenze quando
più sistemi operano in stretta prossimità.
Le unità flash possono essere collocate in
tre gruppi al massimo (A, B e C) e la modaC
lità flash e il livello flash possono essere reA
golati separatamente per ciascun gruppo.
B
10
274
Unità flash esterne
Impostazione
A Modalità controllo flash
(gruppo A)
B Modalità controllo flash
(gruppo B)
C Modalità controllo flash
(gruppo C)
Descrizione
Scegliere la modalità di controllo flash per i gruppi A, B e C.
TTL% è disponibile solo per i gruppi A e B.
• TTL: le unità nel gruppo si attivano in modalità TTL. La
compensazione flash può essere regolata separatamente
per ciascun gruppo.
• TTL%: se TTL% è selezionato per uno dei gruppi, A o B, è
possibile specificare la potenza del gruppo selezionato
come una percentuale dell’altro e regolare la compensazione flash complessiva per entrambi i gruppi.
• M: in modalità M, le unità del gruppo si attivano alla
potenza selezionata (espressa come una frazione della
piena potenza) indipendentemente dalla luminosità del
soggetto o dalle impostazioni della fotocamera.
• MULTI: la scelta di MULTI per qualsiasi gruppo imposta tutte
le unità di tutti i gruppi sulla modalità ripetizione flash.
Tutte le unità si attivano più volte a ogni scatto.
• D (OFF): se è selezionato OFF, le unità del gruppo non
si attiveranno.
Regolare il livello flash per il gruppo selezionato in base
all’opzione selezionata per la modalità di controllo flash. Si
noti che il valore completo potrebbe non essere applicato se
Compensazione/potenza i limiti del sistema di controllo flash vengono superati.
flash (gruppo B)
• TTL: regolare la compensazione flash.
• M/MULTI: regolare la potenza del flash.
Compensazione/potenza • TTL%: scegliere l’equilibrio tra i gruppi A e B e regolare la
flash (gruppo C)
compensazione flash complessiva.
D Compensazione/potenza
flash (gruppo A)
E
F
10
275
Impostazione
G Modalità flash (TTL)
H Sync
I Zoom
10
J Illuminazione
276
Descrizione
Scegliere una modalità flash per il controllo flash TTL. Le opzioni
disponibili variano in base al modo ripresa (P, S, A o M) selezionato.
• E (FLASH AUTO): il flash si attiva solo quando richiesto; il
livello flash viene regolato in base alla luminosità del soggetto. L’icona p visualizzata quando il pulsante di scatto
viene premuto a metà corsa indica che il flash si attiverà al
momento dello scatto della foto.
• F (STANDARD): il flash si attiva a ogni scatto, se possibile;
il livello flash viene regolato in base alla luminosità del
soggetto. Il flash non si attiva se non è completamente
carico quando l’otturatore viene rilasciato.
• G (SINCR. LENTA): combinare il flash con tempi di posa
lunghi quando si fotografano soggetti di ritratto contro uno
sfondo di scenario notturno. Il flash non si attiva se non è
completamente carico quando l’otturatore viene rilasciato.
Temporizzazione controllo flash.
• H (1° PANNELLO): il flash si attiva immediatamente dopo
l’apertura dell’otturatore (di solito la scelta migliore).
• I (2° PANNELLO): il flash si attiva immediatamente prima
che l’otturatore si chiuda.
• R (AUTO FP(HSS)): sincronizzazione ad alta velocità (solo unità compatibili). La fotocamera impiega automaticamente
la sincronizzazione ad alta velocità del primo pannello con
tempi di posa più veloci del tempo sincro flash. Equivalente a 1° PANNELLO quando MULTI è selezionato per la
modalità di controllo flash.
L’angolo di illuminazione (copertura flash) per le unità flash
che supportano lo zoom del flash. Alcune unità consentono
l’effettuazione della regolazione dalla fotocamera. Se è selezionato AUTO, lo zoom sarà regolato automaticamente per far
corrispondere la copertura alla lunghezza focale dell’obiettivo.
Se l’unità supporta questa funzionalità, scegliere tra:
• J (PRIORITÀ POTENZA FLASH): guadagnare gamma riducendo leggermente la copertura.
• K (STANDARD): far corrispondere la copertura all’angolo
dell’immagine.
• L (PRIOR. COPERT. UNIFORME): aumentare leggermente la
copertura per un’illuminazione più uniforme.
Unità flash esterne
Impostazione
K Commander
K Numero di lampi
L Canale
L Frequenza
Descrizione
Scegliere il gruppo per le unità che funzionano come commander per il controllo flash remoto ottico wireless Fujifilm
in modalità TTL, TTL% o M. Questa opzione è disponibile solo
con le unità flash clip-on che supportano il controllo flash
remoto wireless ottico Fujifilm.
• Gr A: assegnare il commander al gruppo A.
• Gr B: assegnare il commander al gruppo B.
• Gr C: assegnare il commander al gruppo C.
• OFF: L’uscita dal commander è tenuta ad un livello che non
influisce sull’immagine finale.
Scegliere il numero di volte in cui il flash si attiva ogni volta
che si rilascia l’otturatore in modalità MULTI.
Scegliere il canale utilizzato dal commander per la comunicazione con le unità flash remote. Canali separati possono
essere utilizzati per diversi sistemi flash o per evitare interferenze quando più sistemi operano in stretta vicinanza.
Scegliere la frequenza alla quale il flash si attiva in modalità
MULTI.
10
277
PROMEMORIA
278
Connessioni
279
Uscita HDMI
Le riprese della fotocamera e i display di riproduzione possono essere inviati a HDMI dispositivi.
Connessione a dispositivi HDMI
Collegare la fotocamera ai televisori o ad altri dispositivi HDMI
tramite un cavo HDMI di terze parti.
1
2
Spegnere la fotocamera.
Collegare il cavo come mostrato di seguito.
Inserire nel
connettore HDMI
Inserire nel connettore
Micro HDMI (Type D)
3
Configurare il dispositivo per l’ingresso HDMI come descritto
nella documentazione fornita con il dispositivo.
4
Accendere la fotocamera. Il contenuto del display della fotocamera verrà mostrato sul dispositivo HDMI. Il display della
fotocamera si spegne in modalità di riproduzione (P 281).
O • Come assicurarsi che i connettori siano inseriti completamente.
11
• Utilizzare un cavo HDMI lungo non più di 1,5 m.
• Il cavo USB non può essere utilizzato mentre è collegato un cavo HDMI.
280
Uscita HDMI
Ripresa
Scattare foto e registrare filmati durante la visualizzazione della
scena attraverso l’obiettivo della fotocamera o salvare filmati nel
dispositivo HDMI.
N Questa funzione può essere utilizzata per salvare filmati 4K e Full HD in
un registratore HDMI.
Riproduzione
Per avviare la riproduzione, premere il pulsante a della fotocamera. Il monitor della fotocamera si spegne e le immagini e i filmati
sono emessi al dispositivo HDMI. Si noti che i controlli del volume
della fotocamera non hanno effetto sui suoni riprodotti dal televisore; per regolare il volume, utilizzare i relativi comandi del televisore.
N • Alcuni televisori potrebbero visualizzare brevemente una schermata
nera all’avvio della riproduzione del filmato.
• Un cavo adattatore (venduto separatamente; P 331) è necessario
quando si utilizzano le cuffie.
11
281
Connessioni wireless
(Bluetooth®, LAN wireless/Wi-Fi)
Accedere a reti wireless e collegarsi a computer, smartphone
o tablet. Per ulteriori informazioni, visitare:
http://fujifilm-dsc.com/wifi/
Smartphone e tablet: FUJIFILM Camera Remote
Connettere alla fotocamera tramite Bluetooth o LAN wireless.
N Per stabilire una connessione wireless alla fotocamera, è necessario
installare la versione più recente dell’app FUJIFILM Camera Remote sullo
smartphone o sul tablet.
FUJIFILM Camera Remote
Una volta stabilita una connessione, è possibile utilizzare FUJIFILM Camera
Remote per:
• Controllare la fotocamera e scattare foto in remoto
• Ricevere le foto caricate dalla fotocamera
• Sfogliare le immagini sulla fotocamera e scaricare foto selezionate
• Caricare i dati posizione sulla fotocamera
• Rilasciare l’otturatore della fotocamera
• Aggiornare il firmware della fotocamera
Per scaricamento di software e altre informazioni, visitare:
http://app.fujifilm-dsc.com/en/camera_remote/
11
282
Connessioni wireless (Bluetooth®, LAN wireless/Wi-Fi)
Smartphone e tablet: accoppiamento Bluetooth®
Utilizzare D IMPOST. CONNESS > IMPOSTAZIONI Bluetooth > REG
ACCOPPIAMENTO per accoppiare la fotocamera con smartphone
e tablet. L’accoppiamento offre un metodo semplice per lo scaricamento di foto dalla fotocamera.
N • Le foto vengono scaricate tramite una connessione wireless.
• Una volta completato l’accoppiamento, sarà possibile sincronizzare
l’orologio della fotocamera e i dati posizione con lo smartphone o il
tablet (P 239).
• È possibile scegliere una connessione da 7 smartphone o tablet accoppiati al massimo.
Smartphone e tablet: LAN wireless
Stabilire connessioni LAN wireless a smartphone o tablet
usando COMUNIC. WIRELESS in A IMPOSTAZIONE RIPRESA,
B IMPOSTAZIONE FILMATO o C MENU RIPRODUZIONE.
11
283
Connessioni wireless (Bluetooth®, LAN wireless/Wi-Fi)
Copia di foto su un computer: PC AutoSave
Installare la versione più recente di FUJIFILM PC AutoSave sul
computer per caricare immagini dalla fotocamera tramite la rete
wireless (Wi-Fi).
FUJIFILM PC AutoSave
Per scaricamento di software e altre informazioni, visitare:
http://app.fujifilm-dsc.com/en/pc_autosave/
Computer: connessioni wireless
È possibile caricare immagini dalla fotocamera utilizzando l’opzione
SALVAT. AUTOM. PC nel menu di riproduzione.
11
284
Connessione tramite USB
La fotocamera può essere collegata a computer e smartphone
tramite USB.
Connessione a computer
N Prima di scaricare le immagini o di scattare foto in remoto, collegare la
fotocamera a un computer e controllare che funzioni normalmente.
1
2
Accendere il computer.
3
4
Spegnere la fotocamera.
Regolare le impostazioni in base a quella che sarà la modalità
di utilizzo della fotocamera.
• “Copia delle immagini da una scheda di memoria a un computer” (P 288)
• “Utilizzo della fotocamera come webcam (FUJIFILM X
Webcam)” (P 288)
• “Conversione di immagini RAW (FUJIFILM X RAW STUDIO)”
(P 289)
• “Backup e recupero delle impostazioni della fotocamera
(FUJIFILM X Acquire)” (P 289)
Collegare un cavo USB.
11
Connettore USB (Tipo C)
O Il cavo USB non deve essere più lungo di 1,5 m e deve essere adatto
per il trasferimento dei dati.
285
5
6
Accendere la fotocamera.
Copia di foto sul proprio computer.
• Trasferimento immagine: utilizzare le applicazioni fornite con il
proprio sistema operativo.
• Utilizzo della fotocamera come webcam: avviare FUJIFILM X
Webcam.
• Conversione RAW: elaborare le immagini RAW utilizzando
FUJIFILM X RAW STUDIO. L’alimentazione del motore di elaborazione immagini della fotocamera è utilizzata per l’elaborazione rapida.
• Salvataggio e caricamento delle impostazioni della fotocamera: utilizzare FUJIFILM X Acquire per salvare o caricare le impostazioni
della fotocamera. Salvare le impostazioni preferite in un file in
una singola operazione e copiarle su più fotocamere.
11
286
Connessione tramite USB
O • Spegnere la fotocamera prima di scollegare il cavo USB.
• Quando si collegano cavi USB, assicurarsi che i connettori siano inseriti
completamente nell’orientamento corretto. Collegare la fotocamera
direttamente al computer; non utilizzare hub o tastiere USB.
• L’interruzione di corrente durante il trasferimento potrebbe causare la
perdita dei dati o danni alla scheda di memoria. Inserire una batteria
nuova o completamente carica prima di collegare la fotocamera.
• Se viene inserita una scheda di memoria che contiene un elevato numero di immagini, l’avvio del software potrebbe verificarsi con ritardo e
potrebbe non essere possibile importare o salvare immagini. Per trasferire le immagini, utilizzare un lettore di schede di memoria.
• Assicurarsi che la spia dell’indicatore sia spenta o illuminata in verde
prima di scollegare la fotocamera.
• Non scollegare il cavo USB mentre è in corso il trasferimento. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe causare la perdita dei dati o
danni alla scheda di memoria.
• Disconnettere la fotocamera prima di inserire o rimuovere schede di
memoria.
• In alcuni casi, potrebbe non essere possibile accedere alle immagini
salvate su un server di rete utilizzando il software con lo stesso metodo
utilizzato su un computer autonomo.
• Non rimuovere immediatamente la fotocamera dal sistema né scollegare il cavo USB quando il messaggio che indica che la copia è in corso
scompare dal display del computer. Se il numero di immagini copiate è
molto grande, il trasferimento di dati potrebbe continuare dopo che il
messaggio non è più visualizzato.
• Quando si utilizzano servizi che richiedono la connessione a Internet,
tutte le tariffe applicabili addebitate dalla compagnia telefonica o dal
proprio provider di servizi Internet sono a carico dell’utente.
11
287
Copia delle immagini da una scheda di memoria a un computer
• Prima di copiare le immagini su un com-
puter, selezionare LETTORE SCHEDA USB
per D IMPOST. CONNESS > MODALITÀ
CONNESSIONE.
• Il software che può essere utilizzato per
copiare le immagini varia con il sistema
operativo del computer.
IMPOSTAZIONE CONNESSIONE
LETTORE
SCHEDA USB
IMPOSTAZIONI
Bluetooth
WEBCAMPC
SALVAT. XAUTOM.
RIPRESA
FILMATO USB AUT.
IMP.
COLL.STAMP.
RIPRESA FILMATO USB FISSO
MODALITÀ
CONNESSIONE
CON. RAW USB/RIP. BAC.
IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB
IMPOSTAZ. GENERALI
INFORMAZIONI
RIPRISTINO IMPOST. WIRELESS
Mac OS X/macOS
Le immagini possono essere copiate sul computer utilizzando
Image Capture (in dotazione con il computer) o altro software.
O Utilizzare un lettore di schede per copiare file con dimensioni superiori a
4 GB.
Windows
Le immagini possono essere copiate sul computer utilizzando le
applicazioni fornite con il sistema operativo.
Utilizzo della fotocamera come webcam (FUJIFILM X Webcam)
• Prima di procedere, selezionare
X WEBCAM per D IMPOST. CONNESS >
MODALITÀ CONNESSIONE nei menu
della fotocamera.
• Avviare FUJIFILM X Webcam.
IMPOSTAZIONE CONNESSIONE
LETTORE
SCHEDA USB
IMPOSTAZIONI
Bluetooth
WEBCAMPC
SALVAT. XAUTOM.
RIPRESA
FILMATO USB AUT.
IMP.
COLL.STAMP.
RIPRESA FILMATO USB FISSO
MODALITÀ
CONNESSIONE
CON. RAW USB/RIP. BAC.
IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB
IMPOSTAZ. GENERALI
INFORMAZIONI
RIPRISTINO IMPOST. WIRELESS
N Per ulteriori informazioni su FUJIFILM X Webcam, vedere “Software per
l’uso con la fotocamera” (P 298).
11
288
Connessione tramite USB
Registrazione filmato connesso
• Prima di procedere, selezionare RIPRESA
FILMATO USB AUT. per D IMPOST.
CONNESS > MODALITÀ CONNESSIONE
nei menu della fotocamera.
• Utilizzare questa opzione quando la fotocamera è collegata a dispositivi autocercanti, droni o altri dispositivi.
IMPOSTAZIONE CONNESSIONE
LETTORE
SCHEDA USB
IMPOSTAZIONI
Bluetooth
WEBCAMPC
SALVAT. XAUTOM.
RIPRESA
FILMATO USB AUT.
IMP.
COLL.STAMP.
RIPRESA FILMATO USB FISSO
MODALITÀ
CONNESSIONE
CON. RAW USB/RIP. BAC.
IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB
IMPOSTAZ. GENERALI
INFORMAZIONI
RIPRISTINO IMPOST. WIRELESS
la ghiera drive su F (filmato).
N • Ruotare
Le funzioni disponibili variano in base al tipo di dispositivo collegato.
•
• Scegliere RIPRESA FILMATO USB FISSO se la fotocamera verrà utilizzata
esclusivamente per la ripresa connessa di filmati. Si noti che se il cavo USB
viene scollegato, la fotocamera continuerà a funzionare in modalità connessa
e le immagini non saranno salvate nella scheda di memoria della fotocamera.
Conversione di immagini RAW (FUJIFILM X RAW STUDIO)
• Prima di procedere, selezionare CON.
RAW USB/RIP. BAC. per D IMPOST.
CONNESS > MODALITÀ CONNESSIONE
nei menu della fotocamera.
• FUJIFILM X RAW STUDIO può essere
utilizzato per convertire le immagini RAW
in immagini JPEG o TIFF.
IMPOSTAZIONE CONNESSIONE
LETTORE
SCHEDA USB
IMPOSTAZIONI
Bluetooth
WEBCAMPC
SALVAT. XAUTOM.
RIPRESA
FILMATO USB AUT.
IMP.
COLL.STAMP.
RIPRESA FILMATO USB FISSO
MODALITÀ CONNESSIONE
CON. RAW USB/RIP. BAC.
IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB
IMPOSTAZ. GENERALI
INFORMAZIONI
RIPRISTINO IMPOST. WIRELESS
ulteriori informazioni su FUJIFILM X RAW STUDIO, vedere “Software
N Per
per l’uso con la fotocamera” (P 298).
Backup e recupero delle impostazioni della fotocamera
(FUJIFILM X Acquire)
• Prima di procedere, selezionare CON.
RAW USB/RIP. BAC. per D IMPOST.
CONNESS > MODALITÀ CONNESSIONE
nei menu della fotocamera.
• È possibile utilizzare FUJIFILM X Acquire
per effettuare il backup delle impostazioni della fotocamera e recuperarle.
IMPOSTAZIONE CONNESSIONE
LETTORE
SCHEDA USB
IMPOSTAZIONI
Bluetooth
WEBCAMPC
SALVAT. XAUTOM.
RIPRESA
FILMATO USB AUT.
IMP.
COLL.STAMP.
RIPRESA FILMATO USB FISSO
MODALITÀ
CONNESSIONE
CON. RAW USB/RIP. BAC.
IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB
IMPOSTAZ. GENERALI
INFORMAZIONI
RIPRISTINO IMPOST. WIRELESS
11
ulteriori informazioni su FUJIFILM X Acquire, vedere “Software per
N Per
l’uso con la fotocamera” (P 298).
289
Connessione a smartphone
Per copiare le immagini su uno smartphone, selezionare OFF per
D IMPOST. CONNESS > IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB e collegare
la fotocamera al telefono tramite un cavo USB.
Per i clienti che utilizzano dispositivi Android
Il modo in cui la fotocamera si connetterà dipende dal tipo di connettore USB che lo smartphone ha in dotazione.
Tipo C
Preparare un cavo dotato di connettori corrispondenti al connettore USB (Tipo C) sulla fotocamera.
Cavo USB di produttori terzi
Connettore di tipo C
(maschio)
Connettore di tipo C
(maschio)
Micro-B
Utilizzare un cavo USB on-the-go (OTG).
Cavo USB in dotazione
Connettore di tipo C
(maschio)
Connettore di tipo A
(maschio)
11
O • Lo smartphone deve supportare USB OTG.
Cavo USB OTG
Connettore Micro-B
(maschio)
Connettore di tipo A
(femmina)
• I risultati desiderati non possono essere raggiunti con un cavo USB da
Tipo C a Micro-B. Utilizzare un cavo OTG.
290
Connessione tramite USB
1
Impostare D IMPOST. CONNESS > IMPOSTAZIONE ALIMENT.
USB della fotocamera su OFF.
2
Collegare la fotocamera e lo smartphone utilizzando un cavo
USB.
N Se lo smartphone richiede l’autorizzazione per un’applicazione
diversa da “Camera Importer” per accedere alla fotocamera, toccare
“Annulla” e andare al passaggio successivo.
3
4
Sullo smartphone, toccare la notifica “Connesso a PTP USB”.
Dalle applicazioni consigliate, selezionare “Camera Importer”.
L’app viene avviata automaticamente e consente di importare
immagini e filmati sul proprio smartphone.
N Se il messaggio “Nessun dispositivo MTP connesso” viene visualizzato
sull’app, provare di nuovo dal passaggio 2.
11
291
Connessione tramite USB
Per i clienti che utilizzano iOS
Un adattatore per fotocamere da Lightning a USB Apple è richiesto.
Cavo USB in dotazione
Connettore di tipo C
(maschio)
Adattatore per fotocamere da Lightning
a USB Apple
Utilizzare un adattatore per
fotocamere da Lightning a
USB Apple
Connettore di tipo A (maschio)
1
Impostare D IMPOST. CONNESS >IMPOSTAZIONE ALIMENT.
USB della fotocamera su OFF.
2
Collegare la fotocamera e lo smartphone utilizzando un cavo
USB.
Avviare l’app Foto per importare foto e filmati sullo smartphone.
O • È necessario un cavo USB da Tipo C a Tipo C per la connessione ai dispositivi iPad Pro e iPad Air dotati di connettori USB di Tipo C.
• I risultati desiderati non possono essere raggiunti con un cavo USB da
Tipo C a Lightning. Utilizzare un adattatore per fotocamera.
11
292
Stampanti instax SHARE
Stampare le immagini dalla fotocamera digitale su stampanti
instax SHARE.
Stabilire una connessione
Selezionare D IMPOST. CONNESS > instax IMP. COLL.STAMP. e
inserire il nome della stampante instax SHARE (SSID) e la password.
Il nome della stampante (SSID) e la password
Il nome della stampante (SSID) si trova nella parte
inferiore della stampante; la password predefinita
è “1111”. Se è già stata scelta una password diversa
per stampare da uno smartphone, immettere
invece quella password.
11
293
Stampanti instax SHARE
Stampa di immagini
1
2
Accendere la stampante.
Selezionare C MENU
RIPRODUZIONE > instax STAMPA
CON STAMP. La fotocamera si collegherà alla stampante.
STAMPA CON STAMP
instax-12345678
CONNESSIONE
FUJIFILM-CAMERA-1234
ANNULLA
3
Utilizzare la leva di messa a fuoco per
visualizzare l’immagine che si desidera
stampare, quindi premere MENU/OK.
STAMPA CON STAMP
100-0020
SET
ANNULLA
instax-12345678
N • Le immagini scattate con altre fotocamere non possono essere
stampate.
• L’area di stampa è più piccola dell’area visibile nel monitor LCD.
• I display potrebbero variare a seconda della stampante connessa.
4
L’immagine verrà inviata alla stampante e verrà avviata la
stampa.
11
294
Note tecniche
295
Accessori di Fujifilm
I seguenti accessori opzionali sono disponibili presso Fujifilm.
Per le ultime informazioni riguardo gli accessori disponibili
nella propria zona, contattare il rivenditore Fujifilm di zona o
visitare il sito
https://fujifilm-x.com/support/compatibility/cameras/.
Batterie ricaricabili agli ioni di litio
NP-W126S: batterie ricaricabili aggiuntive NP-W126S di grande capacità possono
essere acquistate secondo le necessità.
Caricabatteria
BC-W126S: caricabatteria di ricambio possono essere acquistati secondo le necessità. A
+20 °C, BC-W126S carica una NP-W126S in circa 150 minuti.
Adattatori di alimentazione CA
AC-9V (richiede l’accoppiatore CC CP-W126): utilizzare questo adattatore di alimentazione CA
100–240 V, 50/60 Hz per la ripresa e la riproduzione prolungata o quando si copiano
le immagini in un computer.
Accoppiatori CC
CP-W126: per una ripresa o una riproduzione prolungata o quando si utilizza la fotocamera con un computer, utilizzare il CP-W126 per collegare la fotocamera all’adattatoredi alimentazione AC-9V.
Telecomandi per lo scatto a distanza
RR-100: utilizzato per ridurre i movimenti della fotocamera o per tenere aperto l’otturatore
durante un’esposizione a tempo (⌀2,5 mm).
Microfoni stereofonici
MIC-ST1: un microfono esterno per la registrazione di filmati.
Obiettivi FUJINON
Obiettivi serie XF/XC: obiettivi intercambiabili per uso esclusivo con l’attacco FUJIFILM
X Mount.
Obiettivi serie FUJINON MKX: obiettivi cinematografici per FUJIFILM X Mount.
Tubi di prolunga macro
MCEX-11/16: fissare tra la fotocamera e l’obiettivo per scattare ad alti rapporti di riproduzione.
12
Teleconvertitori
XF1.4X TC WR: aumenta la lunghezza focale dell’obiettivo compatibile di circa 1,4×.
XF2X TC WR: aumenta la lunghezza focale dell’obiettivo compatibile di circa 2,0×.
296
Accessori di Fujifilm
Adattatori di montaggio
ADATTATORE FUJIFILM M MOUNT: consente di utilizzare la fotocamera con un’ampia
selezione di obiettivi con montaggio M-mount.
Tappi corpo
BCP-001: coprire l’attacco dell’obiettivo della fotocamera quando l’obiettivo non è
montato.
Unità flash montate su slitta
EF-X500: oltre al controllo flash manuale e TTL, questa unità flash clip-on ha un numero guida di 50 (ISO 100, m) e supporta FP (sincronizzazione ad alta velocità), consentendo il suo utilizzo con tempi di posa che superano la velocità di sincronizzazione
flash. Offrendo supporto per il pacco batterie opzionale EF-BP1 e il controllo flash
ottico wireless FUJIFILM, può essere utilizzato come commander o unità flash remota
per la fotografia con flash wireless remoto.
EF-BP1: un pacco batterie per unità flash EF-X500. Contiene fino a 8 batterie AA.
EF-60: oltre al controllo flash manuale e TTL, questa unità flash clip-on ha un numero
guida di 60 (ISO 100, m) e supporta FP (sincronizzazione ad alta velocità), consentendo il suo utilizzo con tempi di posa che superano la velocità di sincronizzazione flash.
Può inoltre essere utilizzato come flash remoto sotto il comando di un commander
senza fili EF-W1.
EF-W1: con il supporto per lo standard di comunicazione wireless NAS * sviluppato da
Nissin Japan, questo commander flash wireless può essere utilizzato con le unità flash
clip-on opzionali EF-60 e altre unità conformi allo standard NAS.
* NAS è un marchio registrato di Nissin Japan Ltd.
EF-42: questa unità flash clip-on ha un numero guida di 42 (ISO 100, m) e supporta il
controllo flash manuale e TTL.
EF-X20: questa unità flash clip-on ha un numero guida di 20 (ISO 100, m) e supporta il
controllo flash manuale e TTL.
EF-20: questa unità flash clip-on ha un numero guida di 20 (ISO 100, m) e supporta il
controllo flash TTL (il controllo flash manuale non è supportato).
Cinghie dell’impugnatura
GB-001: migliora la presa. Combinare con un’impugnatura manuale per una manipolazione più sicura.
Stampanti instax SHARE
SP-1/SP-2/SP-3: collegarsi tramite LAN wireless per stampare immagini su pellicola
instax.
12
297
Software per l’uso con la fotocamera
La fotocamera può essere utilizzata con il seguente software.
Per informazioni aggiornate sul software disponibile presso
Fujifilm, visitare
https://fujifilm-x.com/support/compatibility/cameras/.
FUJIFILM Camera Remote
Stabilire una connessione wireless tra la fotocamera e uno
smartphone o tablet (P 282).
http://app.fujifilm-dsc.com/en/camera_remote/
FUJIFILM PC AutoSave
Scaricare immagini dalla fotocamera tramite la rete wireless
(P 284).
http://app.fujifilm-dsc.com/en/pc_autosave/
RAW FILE CONVERTER EX powered by SILKYPIX
RAW FILE CONVERTER EX powered by SILKYPIX è un software di
conversione RAW di Ichikawa Soft Laboratory Co., Ltd. Visualizzare
immagini RAW sul proprio computer e convertirle in altri formati.
RAW FILE CONVERTER EX powered by SILKYPIX è disponibile gratuitamente dal sito web Fujifilm.
https://fujifilm-x.com/support/download/software/raw-file-converter-expowered-by-silkypix/
N “RAW FILE CONVERTER EX powered by SILKYPIX” è fornito da Ichikawa Soft
Laboratory Co., Ltd.
Capture One Express Fujifilm
Capture One Express Fujifilm è un software di modifica delle immagini di Capture One A/S. Visualizzare immagini RAW sul proprio
computer e convertirle in altri formati. Capture One Express Fujifilm
è disponibile gratuitamente da Capture One.
https://www.captureone.com/products-plans/capture-one-express/fujifilm
12
N Visitare il sito web Capture One A/S per ottenere le informazioni di supporto più recenti.
298
Software per l’uso con la fotocamera
Capture One Pro Fujifilm
Capture One Pro Fujifilm è un software di flusso di lavoro di
Capture One A/S. Capture One Pro Fujifilm supporta la ripresa con
tethering e la conversione di immagini RAW in altri formati.
https://www.captureone.com/explore-features/fujifilm
O Lo scaricamento automatico (ripresa con tethering) non è supportato con
alcune fotocamere.
N Visitare il sito web Capture One A/S per ottenere le informazioni di supporto più recenti.
FUJIFILM X Acquire
Questa applicazione per Windows e macOS consente di collegarsi
alla fotocamera tramite USB o Wi-Fi e di scaricare automaticamente
le foto in una cartella specificata al momento dello scatto, oppure
di effettuare il backup e recuperare la fotocamera tramite USB.
https://fujifilm-x.com/products/software/x-acquire/
O Lo scaricamento automatico (ripresa con tethering) non è supportato con
alcune fotocamere.
FUJIFILM X RAW STUDIO
Quando la fotocamera è collegata a un computer tramite USB,
FUJIFILM X RAW STUDIO può utilizzare il motore di elaborazione
delle immagini unico della fotocamera per convertire rapidamente i
file RAW e creare immagini di alta qualità in altri formati.
https://fujifilm-x.com/products/software/x-raw-studio/
FUJIFILM X Webcam
Collegare la fotocamera a un computer tramite USB per trasformarla in una webcam.
https://fujifilm-x.com/products/software/x-webcam/
12
299
Sicurezza
Assicurarsi di leggere queste informazioni prima dell’uso
Informazioni sulla sicurezza
• Assicurarsi di usare correttamente la fotocamera. Leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza e il Manuale di
base prima dell’uso.
• Dopo aver letto le informazioni sulla sicurezza, conservarle in un luogo sicuro.
Informazioni sulle icone
Le icone mostrate di seguito vengono usate in questo documento per indicare la gravità delle ferite o dei danni alle
cose che possono derivare se le informazioni segnalate dall’icona vengono ignorate e il prodotto viene di conseguenza
utilizzato in modo scorretto.
Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischio di morte o
di ferite gravi.
Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischio di lesioni alle
ATTENZIONE
persone o di danni agli oggetti.
Le icone visualizzate di seguito sono utilizzate per indicare la natura delle istruzioni da osservare.
AVVISO
Le icone di forma triangolare segnalano all’utente informazioni che richiedono attenzione (“Importante”).
Le icone di forma circolare con una barra diagonale segnalano all’utente azioni proibite (“Proibito”).
Le icone di forma circolare piene con la presenza di un punto esclamativo segnalano all’utente un’azione da
eseguire (“Richiesto”).
I simboli sul prodotto (inclusi gli accessori) rappresentano quanto segue:
CA
CC
Apparecchio di classe II (La struttura del prodotto è a doppio isolamento.)
AVVISO
Scollegare
la spina
dalla presa di
corrente
Se si verifica un problema, spegnere la fotocamera, rimuovere la batteria, disconnettere il cavo USB e scollegarlo dall’adattatore di rete. Continuare a usare la fotocamera quando emette fumo, odori strani o manifesta qualsiasi altro stato
anomalo può comportare il rischio di incendio o di scosse elettriche. Contattare il rivenditore Fujifilm.
Evitare che all’interno della fotocamera o dei cavi di collegamento entrino acqua o oggetti estranei. Non utilizzare la fotocamera o i cavi di collegamento dopo l’ingresso di acqua dolce o salata, latte, bevande, detergenti o altri liquidi.
Se del liquido dovesse penetrare nella fotocamera o nei cavi di collegamento, spegnere la fotocamera, rimuovere
la batteria, disconnettere il cavo USB e scollegare l’adattatore CA dalla presa. Continuare a utilizzare la fotocamera
può comportare il rischio di incendio o di scosse elettriche. Contattare il rivenditore Fujifilm.
Non utilizzare
in bagno o
nella doccia
Non smontare
12
300
Non utilizzare la fotocamera in bagno o nella doccia. Potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.
Non tentare di modificare o smontare la fotocamera (non aprire mai l’involucro esterno). La mancata osservanza di
questa precauzione può causare incendi o scosse elettriche.
Sicurezza
AVVISO
Non toccare i
componenti
interni
Se la struttura esterna dovesse rompersi in seguito a una caduta o a un altro incidente, non toccare i componenti esposti.
In caso non ci si attenga a questa precauzione, potrebbero verificarsi scosse elettriche o infortuni derivanti dal
contatto con le parti danneggiate. Rimuovere immediatamente la batteria, avendo cura di evitare infortuni o
shock elettrici, e portare il prodotto presso il punto vendita per una consulenza.
Non modificare, riscaldare, torcere o tirare in modo inopportuno il cavo di collegamento e non porre oggetti pesanti sul cavo
di collegamento. Queste azioni potrebbero danneggiare il cavo e causare un incendio o scosse elettriche. Se il cavo
è danneggiato, contattare il rivenditore Fujifilm. Non utilizzare cavi con connettori piegati.
Non collocare la fotocamera su una superficie instabile. Ciò potrebbe causare la caduta o il rovesciamento della
fotocamera e provocare danni alle persone.
Non tentare mai di usare la fotocamera quando si è in movimento. Non usare la fotocamera mentre si cammina o si è
alla guida. Ciò potrebbe causare una caduta o potrebbe coinvolgere in un incidente stradale.
Non toccare le parti metalliche della fotocamera durante un temporale. Ciò potrebbe causare scosse elettriche dovute
alla corrente indotta dalla scarica del fulmine.
Non utilizzare la batteria se non nel modo specificato. Inserire la batteria come mostrato dall’indicatore.
Non smontare, modificare o riscaldare le batterie. Non far cadere, non colpire o gettare via le batterie né sottoporle in
qualche modo a forti impatti. Non utilizzare batterie che presentano perdite, deformazioni, scoloramenti o altre anomalie.
Utilizzare esclusivamente i caricabatterie designati per ricaricare batterie ricaricabili e non tentare di ricaricare batterie non
ricaricabili agli ioni di litio o batterie alcaline. Non mettere in corto circuito le batterie, né riporle con oggetti metallici. La
mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare nelle stesse surriscaldamento, innesco di fiamma,
rotture o perdite di liquido, causando incendi, ustioni o altre lesioni.
Utilizzare esclusivamente le batterie e l’adattatore di alimentazione CA specificati per l’uso con questa fotocamera. Non utilizzare tensioni di rete diverse da quella specificata. L’impiego di altre fonti di alimentazione può causare un incendio.
Se la batteria perde e il liquido entra in contatto con gli occhi, la pelle o i vestiti, lavare l’area interessata con acqua pulita e
consultare un medico o chiamare subito il numero del pronto soccorso sanitario.
Non utilizzare il caricabatteria per caricare batterie diverse da quelle specificate qui. Il caricabatteria in dotazione è destinato esclusivamente all’uso con il tipo di batterie in dotazione con la fotocamera. L’utilizzo del caricabatterie per
caricare batterie convenzionali o altri tipi di batterie ricaricabili può causare una perdita di liquido dalle batterie,
un surriscaldamento o un’esplosione.
Usare il flash troppo vicino agli occhi di una persona potrebbe causare danni alla vista. Prestare particolare attenzione
quando si fotografano neonati e bambini piccoli.
Non rimanere a lungo in contatto con superfici molto calde. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe
provocare ustioni a bassa temperatura, in particolare a temperature ambiente elevate o con utenti che soffrono di
cattiva circolazione o sensibilità ridotta, nel qual caso si consiglia l’uso di un treppiedi o precauzioni simili.
Non lasciare una parte del corpo in contatto con il prodotto per lunghi periodi di tempo mentre il prodotto è acceso. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ustioni a bassa temperatura, in particolare durante
l’uso prolungato, a temperature ambiente elevate o con utenti che soffrono di cattiva circolazione o sensibilità
ridotta, nel qual caso si consiglia l’uso di un treppiedi o precauzioni simili.
12
301
AVVISO
Non utilizzare in presenza di oggetti infiammabili, gas esplosivi o polvere.
Quando si trasporta la batteria, installarla in una fotocamera digitale o tenerla nella sua custodia rigida. Quando si conserva la batteria, riporla nella sua custodia rigida. Prima di smaltirla, coprire i terminali della batteria con nastro isolante. Il
contatto con altri oggetti metallici o altre batterie potrebbe causare l’incendio o l’esplosione della batteria stessa.
Tenere le schede di memoria, gli attacchi alimentati del flash e altre piccole parti fuori dalla portata dei bambini. I bambini
possono ingerire le piccole parti; tenere fuori dalla portata dei bambini. Se un bambino dovesse ingerire una
piccola parte, rivolgersi a un medico o chiamare i soccorsi.
Tenere lontano dalla portata dei bambini. Tra gli elementi che potrebbero causare lesioni troviamo la tracolla, che
potrebbe impigliarsi intorno al collo di un bambino, causando strangolamento, e il flash, che può causare danni
alla vista.
Seguire le indicazioni del personale delle linee aeree e degli ospedali. Questo prodotto genera emissioni di radio
frequenze che possono interferire con le apparecchiature di navigazione o mediche.
ATTENZIONE
Non usare questa fotocamera in luoghi con presenza di esalazione di oli, vapore, umidità o polvere. Potrebbe causare un
incendio o scosse elettriche.
Non lasciare la fotocamera in luoghi soggetti a temperature estremamente alte. Non lasciare la fotocamera in luoghi
come l’abitacolo di una vettura ermeticamente chiusa o alla luce diretta del sole. Ciò può causare un incendio.
Non collocare oggetti pesanti sulla fotocamera. Gli oggetti pesanti potrebbero rovesciarsi o cadere e provocare
lesioni.
Non spostare la fotocamera quando l’adattatore di alimentazione CA è ancora collegato. Non tirare il cavo di collegamento per scollegare l’adattatore di alimentazione CA. Ciò può danneggiare il cavo di alimentazione o altri cavi e
causare incendi o scosse elettriche.
Non coprire e non avvolgere la fotocamera o l’adattatore di alimentazione CA in un panno o in una coperta. Ciò potrebbe
provocare un accumulo di calore con conseguente deformazione della struttura esterna o provocare un incendio.
Non usare la spina se è danneggiata o se non si inserisce stabilmente nella presa. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Quando si pulisce la fotocamera o non si intende utilizzarla per molto tempo, rimuovere la batteria e staccare la fotocamera
dall’adattatore di alimentazione CA, dopo aver staccato quest’ultimo dalla presa di corrente. La mancata osservanza
potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Quando termina la carica della batteria, scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente. Lasciare il caricabatterie
collegato alla presa di corrente può causare un incendio.
Quando si rimuove una scheda di memoria, questa potrebbe fuoriuscire dallo slot troppo velocemente. Usare un dito per
trattenere la scheda e rilasciarla con delicatezza. Possono verificarsi lesioni nelle persone colpite dalla scheda espulsa.
Richiedere regolarmente un controllo e la pulizia delle parti interne della fotocamera. L’accumulo di polvere all’interno
della fotocamera può provocare incendi o scosse elettriche. Contattare il rivenditore Fujifilm per chiedere la
pulizia dei componenti interni ogni due anni. Si noti che non si tratta di un servizio gratuito.
Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita in modo scorretto. Sostituire solo con una dello stesso tipo o di tipo
equivalente.
Le batterie (il pacco batterie o le batterie installati) non devono essere esposte a calore eccessivo, come luce solare, fiamme
o simili.
12
302
Sicurezza
La batteria e l’alimentazione
Nota: controllare il tipo di batteria utilizzata nella fotocamera e leggere le relative sezioni.
AVVERTENZA: la batteria non deve essere esposta a calore eccessivo, come luce solare, fuoco o simili.
La sezione che segue descrive come impiegare correttamente le batterie e come prolungarne la vita utile. Un impiego
scorretto può ridurre la vita utile delle batterie o causare perdite, surriscaldamenti, incendi o esplosioni.
Batterie agli ioni di litio
Leggere questa sezione se la fotocamera utilizza una batteria ricaricabile agli ioni di litio.
La batteria non è carica al momento della spedizione. Caricare la batteria prima dell’uso. Quando non è in uso, conservare
la batteria nella custodia.
■ Note sulla batteria
La batteria perde gradualmente la propria carica quando non viene usata. Caricare la batteria uno o due giorni prima
dell’uso.
La vita utile della batteria può essere prolungata spegnendo la fotocamera quando non in uso.
La capacità della batteria si riduce a basse temperature; una batteria con poca carica potrebbe non funzionare in un ambiente freddo. Tenere una batteria di ricambio completamente carica in un luogo caldo e sostituirla se necessario, oppure
tenere la batteria in tasca o in un altro luogo caldo inserendola nella fotocamera solo al momento dello scatto. Evitare di
fare entrare la batteria in contatto diretto con scaldamani o con altri dispositivi che emanano calore.
■ Carica della batteria
La batteria può essere caricata utilizzando un caricabatteria BC-W126S (disponibile separatamente). I tempi di ricarica aumentano a temperature ambiente inferiori a +10 °C o superiori a +35 °C. Non tentare di caricare la batteria a temperature
superiori a +40 °C; a temperature inferiori a +5 °C, la batteria non si carica.
Non provare a ricaricare una batteria già completamente carica. Tuttavia, per ricaricare la batteria, non è necessario che
questa sia completamente scarica.
La batteria potrebbe risultare calda al tatto immediatamente dopo la ricarica o l’uso. Ciò è normale.
■ Vita utile della batteria
Se il periodo di tempo in cui la batteria fornisce potenza si abbrevia in modo marcato, ciò indica che ha raggiunto la fine
della sua vita utile e che deve essere sostituita.
■ Conservazione
Se non si intende usare la fotocamera per un periodo di tempo prolungato, conservarla a temperatura ambiente con la
batteria caricata da metà a ⁄ circa della capacità.
Se non si intende usare la fotocamera per un lungo periodo di tempo, rimuovere la batteria dalla fotocamera e conservarla
in un luogo asciutto a una temperatura ambiente tra +15 °C e +25 °C. Non conservarla in luoghi esposti a estremi di
temperatura.
■ Precauzioni: impiego della batteria
• Non trasportare, né conservare le batterie assieme a oggetti metallici come collane o forcine.
• Non esporre a fiamme o calore.
• Non smontare né modificare.
• Non esporre a basse pressioni atmosferiche.
• Utilizzare solo con i caricabatterie specificati.
• Smaltire subito le batterie usate.
• Non far cadere né sottoporre a urti violenti.
• Non esporre ad acqua.
• Mantenere i terminali puliti.
• Se usati per un lungo periodo, il corpo della fotocamera e la batteria possono diventare caldi al tatto. Ciò è normale.
■ Attenzione: Smaltimento
Effettuare lo smaltimento delle batterie usate in conformità con le vigenti leggi locali in materia. Si dovrebbe prestare
attenzione agli aspetti ambientali dello smaltimento delle batterie. Usare l’apparecchio con temperature moderate.
Non schiacciare o rompere meccanicamente le batterie.
303
12
Adattatori di alimentazione CA
• L’adattatore di alimentazione CA è solo per uso interno.
• Assicurarsi che il cavo sia collegato saldamente alla fotocamera.
• Spegnere la fotocamera prima di scollegare l’adattatore. Scollegare l’adattatore afferrando la spina, non il cavo.
• Non smontare.
• Non esporre a calore e umidità elevati.
• Non sottoporre a urti violenti.
• Durante l’uso, l’adattatore potrebbe emettere un ronzio o diventare molto caldo. Ciò è normale.
• Se l’adattatore causa interferenze radio, riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
Uso della fotocamera
• Non puntare la fotocamera verso fonti di luce estremamente intensa, comprese le fonti di luce artificiale o le fonti
luminose naturali, come il sole in un cielo senza nuvole. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe arrecare
danni al sensore immagine della fotocamera.
• L’esposizione a forte luce solare attraverso il mirino, potrebbe danneggiare il pannello del mirino elettronico (EVF). Non
puntare il mirino elettronico verso il sole.
Eseguire scatti di prova
Prima di scattare foto in occasioni importanti (quali matrimoni o prima di portare la fotocamera in viaggio), eseguire uno
scatto di prova e visualizzare i risultati per controllare che la fotocamera funzioni normalmente. FUJIFILM Corporation non
si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o eventuali mancati guadagni imputabili al malfunzionamento del
prodotto.
Note sul copyright
Le immagini registrate con la fotocamera digitale non possono essere utilizzate in modo da violare le leggi sul copyright
senza il consenso del titolare dei diritti, salvo i casi in cui vengano utilizzate esclusivamente a scopo personale. Si noti che
alcune limitazioni sono applicabili alle foto di spettacoli, show ed esibizioni, anche quando sono destinate esclusivamente
all’uso privato. Si ricorda agli utenti che il trasferimento di schede di memoria contenenti immagini o dati protetti dalle
leggi sul copyright è consentito solamente entro i limiti imposti da tali leggi.
Gestione
Per assicurare la perfetta registrazione delle immagini, evitare di sottoporre la fotocamera a urti o impatti violenti durante
la fase di registrazione delle immagini.
Cristalli liquidi
In caso di danneggiamento del display, fare particolare attenzione a non entrare in contatto con i cristalli liquidi. Se si
verifica una delle seguenti condizioni, provvedere urgentemente nel modo indicato:
• Se i cristalli liquidi vengono a contatto con la pelle, pulire l’area con un panno e poi lavare a fondo con acqua corrente e
sapone.
• Se i cristalli liquidi entrano a contatto con gli occhi, sciacquare l’occhio interessato con acqua pulita per almeno 15 minuti,
quindi rivolgersi a un medico.
• Se i cristalli liquidi vengono ingeriti, sciacquare bene la bocca con acqua. Bere grandi quantità di acqua e provocare il
vomito, poi rivolgersi a un medico.
Anche se il display è prodotto con tecnologia ad altissima precisione, è possibile che ci siano alcuni pixel che sono sempre
accesi o che non si accendono affatto. Non si tratta di un malfunzionamento e le immagini registrate con il prodotto non
ne sono influenzate.
12
304
Sicurezza
Informazioni sui marchi commerciali
Digital Split Image è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di FUJIFILM Corporation. Digital Micro Prism
è un marchio o un marchio registrato di FUJIFILM Corporation. I caratteri tipografici qui inclusi sono sviluppati esclusivamente da DynaComware Taiwan Inc. Apple, iPhone, iPad, Mac, OS X, macOS e Lightning sono marchi di fabbrica registrati
di Apple Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi. Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e
in altri Paesi. Android è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di Google LLC. Adobe, il logo Adobe,
Photoshop e Lightroom sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Adobe Systems Incorporated negli Stati
Uniti e in altri Paesi. Wi-Fi CERTIFIED Logo e Wi-Fi Protected Setup® sono marchi di fabbrica registrati di Wi-Fi Alliance®.
Il marchio della parola Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi registrati di proprietà della Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi
utilizzo di tali marchi da parte di Fujifilm è concesso in licenza. I logo SDHC e SDXC sono marchi di fabbrica di SD-3C, LLC. Il
logo HDMI è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di HDMI Licensing LLC. Tutti gli altri nomi di marchi
menzionati nel presente manuale sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.
Interferenze elettriche
La fotocamera può provocare interferenze con attrezzature ospedaliere o aeronautiche. Consultare il personale ospedaliero
o quello della compagnia aerea prima di utilizzare la fotocamera in un ospedale o a bordo di un aereo.
Sistemi televisivi a colori
NTSC (National Television System Committee) è una specifica per la trasmissione di contenuti video della televisione a
colori adottata principalmente negli Stati Uniti, in Canada e in Giappone. PAL (Phase Alternation by Line) è un sistema di
televisione a colori adottato principalmente dai Paesi europei e dalla Cina.
Exif Print (Exif versione 2.32)
Il formato di stampa Exif Print è un formato di file per le fotocamere digitali aggiornato di recente, in cui informazioni
memorizzate insieme alle foto sono utilizzate per ottimizzare la riproduzione del colore durante la stampa.
AVVISO IMPORTANTE: leggere prima di utilizzare il software
È vietata l’esportazione diretta o indiretta, totale o parziale, di un software soggetto a licenza senza l’autorizzazione degli
enti governativi preposti.
Obiettivi e altri accessori
• Utilizzare una vite da 4,5 mm o più corta quando si collega un treppiedi.
• Fujifilm non sarà ritenuta responsabile per problemi di prestazioni o danni causati dall’uso di accessori di terze parti.
12
305
AVVISI
Per prevenire il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’unità a pioggia o umidità.
Leggere le “Informazioni sulla sicurezza” e accertarsi di comprenderle prima di utilizzare la fotocamera.
Per i clienti in Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
ATTENZIONE: questo dispositivo digitale di classe B rispetta la direttiva canadese ICES-003.
Dichiarazione dell’industria canadese: questo dispositivo è conforme agli standard RSS esenti da licenza dell’industria
canadese. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non deve causare interferenze e
(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, incluse le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato del dispositivo stesso.
Questo dispositivo e l’antenna o le antenne relative non devono essere collocati o fatti funzionare insieme a un’altra
antenna o un trasmettitore, salvo radio integrate collaudate. La funzione di selezione del codice Paese è disattivata per i
prodotti commercializzati in USA/Canada.
Dichiarazione sull’esposizione alle radiazioni: gli studi scientifici disponibili non hanno evidenziato problemi di salute associati all’utilizzo di dispositivi wireless a bassa potenza. Tuttavia, non c’è alcuna prova che questi dispositivi wireless a bassa
potenza siano assolutamente sicuri. I dispositivi wireless a bassa potenza emettono bassi livelli di radiofrequenza (RF) nel
campo delle microonde mentre vengono utilizzati. Mentre alti livelli di RF possono produrre effetti sulla salute (riscaldando
i tessuti), l’esposizione a RF di basso livello che non produce riscaldamento non porta a conseguenze negative conosciute
per la salute. Numerosi studi sulle esposizioni RF a basso livello non hanno evidenziato effetti biologici. Alcuni studi hanno
suggerito che potrebbero verificarsi alcuni effetti biologici, ma queste scoperte non sono state confermate da ricerche
aggiuntive. X-T30 II è stato testato e trovato conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni stabiliti dall’IC, definiti per un
ambiente non controllato e soddisfa RSS-102 relativo alle norme sull’esposizione alle radiofrequenze (RF) IC.
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nelle abitazioni private
Nell’Unione Europea, in Norvegia, Islanda e Liechtenstein: questo simbolo sul prodotto, oppure nel manuale
e nella garanzia e/o sulla confezione, indica che il prodotto non deve essere trattato alla stregua dei rifiuti
domestici. Invece, il prodotto dovrebbe essere portato in un punto di raccolta predisposto per il riciclo di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Assicurando un corretto smaltimento del prodotto, si potranno impedire possibili conseguenze negative per
l’ambiente e la salute umana, che potrebbero altrimenti essere causate da un inappropriato trattamento dei rifiuti del
prodotto.
Questo simbolo sulle batterie o sugli accumulatori indica che le batterie non devono essere trattate alla
stregua di rifiuti domestici.
Se l’apparecchio contiene batterie o accumulatori facilmente rimovibili, si prega di smaltirli separatamente secondo le
normative locali.
Il riciclo dei materiali aiuterà la conservazione delle risorse naturali. Per informazioni più dettagliate sul riciclo del prodotto,
contattare l’ufficio della propria città, il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio dove si è acquistato il
prodotto.
In Paesi diversi da Unione Europea, Norvegia, Islanda e Liechtenstein: se si desidera smaltire questo prodotto, comprese le
batterie o gli accumulatori, contattare le autorità locali per informazioni sul corretto metodo di smaltimento.
In Giappone: la presenza di questo simbolo sulle batterie indica che devono essere smaltite separatamente.
12
306
Sicurezza
Cura della fotocamera
Per garantire un utilizzo ottimale della fotocamera, adottare le seguenti precauzioni.
Conservazione e utilizzo
Se la fotocamera non sarà utilizzata per un lungo periodo di tempo, rimuovere la batteria e la scheda di memoria. Non
conservare né utilizzare la fotocamera in luoghi che sono:
• esposti a pioggia, vapore o fumo
• molto umidi o estremamente polverosi
• esposti alla luce diretta del sole o a temperature molto alte, come in un veicolo chiuso in una giornata soleggiata
• estremamente freddi
• soggetti a forti vibrazioni
• esposti a campi magnetici forti, come in prossimità di antenne per la trasmissione, linee elettriche, emittenti radar,
motori, trasformatori o magneti
• a contatto con sostanze chimiche volatili, come i pesticidi
• vicino a prodotti in vinile o gomma
12
307
Rete wireless e dispositivi Bluetooth: precauzioni
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive UE:
• Direttiva RoHS 2011/65/UE
• Direttiva RE 2014/53/UE
Il fabbricante, FUJIFILM Corporation, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio FF210005 è conforme alla direttiva
2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://dl.fujifilm-x.com/global/products/cameras/x-t30-ii/pdf/x-t30-ii_doc-olg.pdf
La conformità è indicata dal seguente marchio di conformità posizionato sul prodotto:
Questo marchio è valido per i prodotti non-Telecom e i prodotti Telecom armonizzati UE (per es. Bluetooth®).
• Massima potenza di radiofrequenza (EIRP):
LAN wireless: 3,35 dBm
Bluetooth: -3,92 dBm
IMPORTANTE: leggere i seguenti avvisi prima di usare il trasmettitore wireless incorporato della fotocamera.
Q Questo prodotto, che contiene una funzione di crittografia sviluppata negli Stati Uniti, è regolato dalle United States
Export Administration Regulations e non può essere esportato o riesportato in qualsiasi paese verso il quale gli Stati
Uniti applicano l’embargo delle merci.
Bluetooth.. Fujifilm non si assume alcuna responsabilità per i danni causati da
• Utilizzare solo una rete wireless o un dispositivo Bluetooth
uso non autorizzato. Non usare in apparecchiature che richiedono un alto grado di affidabilità, per esempio dispositivi
medici o altri sistemi che potrebbero influire, direttamente o indirettamente, sulla vita umana. Quando si usa il dispositivo in computer e altri sistemi che richiedono un grado di affidabilità più alto rispetto a quello offerto dalla rete wireless o
dai dispositivi Bluetooth, assicurarsi di prendere tutte le dovute precauzioni in modo da garantire la sicurezza ed evitare
malfunzionamenti.
• Usare esclusivamente nel Paese in cui il dispositivo è stato acquistato. Questo dispositivo è conforme alle disposizioni
riguardanti la rete wireless e i dispositivi Bluetooth del Paese in cui è stato acquistato. Rispettare tutte le disposizioni
locali quando si usa il dispositivo. Fujifilm non si assume alcuna responsabilità per i problemi derivanti dall’uso in altre
giurisdizioni.
• Non usare il dispositivo in luoghi esposti a campi magnetici, elettricità statica o interferenze radio. Non usare il trasmettitore
in prossimità di forni a microonde o in altri luoghi esposti a campi magnetici, elettricità statica o interferenze radio che
potrebbero ostacolare la ricezione dei segnali wireless. Potrebbero verificarsi interferenze reciproche quando si usa il
trasmettitore in prossimità di altri dispositivi wireless che operano nella banda 2,4 GHz.
• Il trasmettitore wireless opera nella banda 2,4 GHz che utilizza modulazione DSSS, OFDM e GFSK.
• Sicurezza: la rete wireless e i dispositivi Bluetooth trasmettono i dati via radio e di conseguenza il loro utilizzo richiede
maggiore attenzione alla sicurezza rispetto a quella applicata in caso di reti cablate.
- Non collegarsi a reti sconosciute o a reti per le quali non si possiedono i diritti di accesso, anche se sono visualizzate
sul proprio dispositivo, poiché tale accesso può essere considerato non autorizzato. Collegarsi solamente a reti per le
quali si dispone dei diritti di accesso.
- Tenere presente che le trasmissioni wireless possono essere vulnerabili all’intercettazione da parte di terzi.
- Questo dispositivo non può essere collegato direttamente a reti di telecomunicazioni (comprese le LAN wireless pubbliche) operate da provider o a servizi con dispositivi mobili, linee fisse, Internet o altri servizi di telecomunicazione.
• Le seguenti situazioni potrebbero essere perseguibili a norma di legge:
- Smontaggio o modifica del presente dispositivo
- Rimozione delle etichette di certificazione del dispositivo
Questo
dispositivo opera sulla stessa frequenza di dispositivi commerciali, educativi, medici e di trasmettitori wireless. Inoltre
•
opera sulla stessa frequenza di trasmettitori autorizzati e trasmettitori speciali non autorizzati a basso voltaggio, usati nei
sistemi di tracciabilità RFID per catene di montaggio e in altre applicazioni simili.
12
308
Sicurezza
• Per evitare interferenze con tali dispositivi, rispettare le seguenti precauzioni. Verificare che il trasmettitore RFID non sia in
funzione prima di usare questo dispositivo. Se si dovessero notare delle interferenze sui trasmettitori autorizzati usati
per la tracciabilità RFID causate dal dispositivo, smettere immediatamente di usare la frequenza interessata o spostare
il dispositivo in una diversa posizione. Se si notano delle interferenze sui sistemi di tracciabilità RFID a basso voltaggio
causate da questo dispositivo, contattare un rappresentante Fujifilm.
• Non utilizzare questo dispositivo a bordo di un aereo. Si noti che Bluetooth potrebbe rimanere acceso anche quando la fotocamera è spenta. Bluetooth può essere disattivato selezionando OFF per D IMPOST. CONNESS > IMPOSTAZIONI
Bluetooth > ON/OFF Bluetooth.
12
309
Sicurezza
Assicurarsi di leggere queste note prima di utilizzare l’obiettivo
Informazioni sulla sicurezza
• Assicurarsi di usare correttamente l’obiettivo. Leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza e il Manuale di base
della fotocamera prima dell’uso.
• Dopo aver letto le informazioni sulla sicurezza, conservarle in un luogo sicuro.
Informazioni sulle icone
Le icone mostrate di seguito vengono usate in questo documento per indicare la gravità delle ferite o dei danni alle
cose che possono derivare se le informazioni segnalate dall’icona vengono ignorate e il prodotto viene di conseguenza
utilizzato in modo scorretto.
AVVISO
ATTENZIONE
Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischio di morte o
di ferite gravi.
Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischio di lesioni alle
persone o di danni agli oggetti.
Le icone visualizzate di seguito sono utilizzate per indicare la natura delle istruzioni da osservare.
Le icone di forma triangolare segnalano all’utente informazioni che richiedono attenzione (“Importante”).
Le icone di forma circolare con una barra diagonale segnalano all’utente azioni proibite (“Proibito”).
Le icone di forma circolare piene con la presenza di un punto esclamativo segnalano all’utente un’azione da
eseguire (“Richiesto”).
AVVISO
Non
immergere
Non smontare
Non toccare i
componenti
interni
Non immergere o esporre all’acqua. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare incendi o scosse
elettriche.
Non smontare (non aprire la struttura esterna). La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare
incendi, scosse elettriche o infortuni derivanti dal malfunzionamento del prodotto.
Se la struttura esterna dovesse rompersi in seguito a una caduta o a un altro incidente, non toccare i componenti esposti.
In caso non ci si attenga a questa precauzione, potrebbero verificarsi scosse elettriche o infortuni derivanti dal
contatto con le parti danneggiate. Rimuovere immediatamente la batteria, avendo cura di evitare infortuni o
shock elettrici, e portare il prodotto presso il punto vendita per una consulenza.
Non appoggiare su superfici instabili. Il prodotto potrebbe cadere, causando lesioni personali.
Non guardare il sole attraverso l’obiettivo o i mirini della fotocamera. La mancata osservanza di questa precauzione
può provocare danni permanenti alla vista.
ATTENZIONE
Non usare o conservare il prodotto in luoghi esposti a vapore o fumo oppure in luoghi molto umidi ed estremamente polverosi. La mancata osservanza di questa precauzione può causare incendi o scosse elettriche.
Non lasciare in luoghi esposti alla luce diretta del sole o a elevate temperature, per esempio all’interno di un abitacolo chiuso
in un giorno di sole. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare incendi.
Tenere fuori dalla portata dei bambini piccoli. Questo prodotto può provocare lesioni se lasciato nelle mani di un
bambino.
Non maneggiare il prodotto con le mani bagnate. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare
scosse elettriche.
Non inquadrare il sole quando si scattano foto di soggetti in controluce. La luce solare messa a fuoco nella fotocamera
quando il sole si trova all’interno o vicino all’inquadratura può causare incendi o ustioni.
Quando non si usa il prodotto, riposizionare i tappi copri ottica e conservarlo lontano dalla luce diretta del sole. La luce del
sole messa a fuoco dall’obiettivo può causare incendi o ustioni.
Non trasportare la fotocamera o l’obiettivo mentre sono fissati su un treppiedi. Il prodotto potrebbe cadere o urtare altri
oggetti, causando lesioni personali.
12
310
Cura del prodotto
Per garantire l’utilizzo ottimale del prodotto, adottare le
seguenti precauzioni.
Corpo macchina della fotocamera: usare un panno morbido e asciutto
per pulire il corpo macchina della fotocamera dopo ogni utilizzo.
Non utilizzare alcol, solvente o altre sostanze chimiche volatili per
evitare di deformare o scolorire la pelle sul corpo macchina della
fotocamera. Rimuovere immediatamente il liquido sulla fotocamera
con un panno morbido e asciutto. Usare un soffiatore per rimuovere la polvere dal monitor per evitare di graffiarlo, quindi pulirlo
delicatamente con un panno morbido e asciutto. È possibile rimuovere eventuali macchie rimaste strofinando delicatamente con un
pezzo di carta per la pulizia dell’obiettivo Fujifilm al quale è stata
applicata una piccola quantità di liquido per la pulizia dell’obiettivo. Per evitare che la polvere penetri all’interno della fotocamera,
riposizionare il tappo protezione corpo macchina quando non è
inserito un obiettivo.
Sensore immagine: la presenza di macchie nella stessa posizione su
più foto potrebbe indicare la presenza di polvere sul sensore immagine. Pulire il sensore utilizzando D IMPOSTAZIONE UTENTE >
PULIZIA SENSORE.
12
311
Pulizia del sensore immagine
La polvere che non può essere rimossa utilizzando
D IMPOSTAZIONE UTENTE > PULIZIA SENSORE può essere
rimossa manualmente come descritto di seguito.
O Se durante le operazioni di pulizia il sensore viene danneggiato, ci saranno dei costi per la riparazione o la sostituzione del sensore immagine.
1
Usare un soffiatore (non una spazzola)
per rimuovere la polvere dal sensore.
N Non usare una spazzola o una pompet-
ta con spazzola. La mancata osservanza
di questa precauzione potrebbe arrecare danni al sensore.
2
Verificare che la polvere sia stata effettivamente rimossa. Ripetere i passaggi 1 e 2 se necessario.
3
Riposizionare il tappo protezione corpo macchina o l’obiettivo.
12
312
Aggiornamenti firmware
Alcune funzioni del prodotto possono differire da quelle descritte nel manuale a causa dell’aggiornamento del firmware.
Per maggiori informazioni su ogni modello, visitate il nostro
sito web:
https://fujifilm-x.com/support/download/firmware/cameras/
Controllo della versione del firmware
O La fotocamera visualizza la versione del firmware solo se è inserita una
scheda di memoria.
1
Spegnere la fotocamera e verificare che sia inserita una card di
memoria.
2
Accendere la fotocamera mentre si preme il pulsante DISP/BACK.
Viene visualizzata la versione attuale del firmware; controllare
la versione del firmware.
3
Spegnere la fotocamera.
N Per visualizzare la versione firmware o l’aggiornamento del firmware per
accessori opzionali come obiettivi intercambiabili, unità flash montate
sull’attacco e adattatori baionetta, montare gli accessori sulla fotocamera.
12
313
Risoluzione dei problemi
Consultare la tabella di seguito nel caso si dovessero riscontare problemi nell’uso della fotocamera. Se non si trova la
soluzione qui, contattare il locale distributore Fujifilm.
Alimentazione e batteria
Problema
Soluzione
• La batteria è scarica: caricare la batteria o inserire una batteria
di ricambio completamente carica (P 33).
La fotocamera non si
accende.
• La batteria è inserita in modo scorretto: reinserirla nell’orientamento corretto (P 30).
• Lo sportello del vano batteria non è chiuso correttamente: chiude-
re lo sportello del vano batteria (P 30).
Il monitor potrebbe non accendersi se la fotocamera viene spenta
e accesa nuovamente molto rapidamente. Tenere il pulsante
Il monitor non si accende.
dell’otturatore premuto a metà corsa fino all’attivazione del
monitor.
• La batteria è fredda: riscaldare la batteria collocandola in una
tasca o in un altro luogo caldo e reinserirla nella fotocamera
immediatamente prima di scattare un’immagine.
• È presente dello sporco sui terminali della batteria: pulire i terminali con un panno morbido e asciutto.
La batteria si scarica
• ON è selezionato per G IMPOSTAZIONE AF/MF > PRE-AF:
disattivare PRE-AF (P 132).
velocemente.
• La leva del selettore modalità auto viene ruotata su w:
per prolungare la durata della batteria, si consiglia di scegliere una modalità diversa (P 61).
• La batteria è stata ricaricata molte volte: la batteria ha raggiunto
il termine della sua vita utile. Acquistare una nuova batteria.
La fotocamera si spegne La batteria è scarica: caricare la batteria o inserire una batteria di
all’improvviso.
ricambio completamente carica (P 33).
12
314
Risoluzione dei problemi
Problema
Soluzione
• Inserire la batteria della fotocamera (P 30).
• Reinserire la batteria della fotocamera nell’orientamento
corretto (P 30).
La ricarica non si avvia
(USB).
• Confermare che la fotocamera sia collegata al computer
(P 33).
• Se il computer è spento o in modalità di sospensione,
accendere o riattivare il computer e scollegare e ricollegare il
cavo USB (P 33).
• Inserire la batteria.
Reinserire la batteria nell’orientamento corretto.
La ricarica non si avvia •
Assicurarsi che il caricatore sia collegato correttamente.
•
(caricabatteria).
• Assicurarsi che l’adattatore spina sia collegato correttamente
al caricabatteria.
La carica è lenta.
Caricare la batteria a temperatura ambiente.
• È presente dello sporco sui terminali della batteria: pulire i terminali con un panno morbido e asciutto (P 30).
La spia di indicazione
La batteria è stata ricaricata molte volte: la batteria ha raggiunto
lampeggia, ma la batteria •
il termine della sua vita utile. Acquistare una nuova batteria.
non si carica.
Se la batteria non si carica ancora, contattare il rivenditore
Fujifilm (P 296).
L’icona di alimentazione Confermare che ON sia selezionato per IMPOSTAZIONE
non viene visualizzata. ALIMENT. USB (P 243).
12
315
Menu e display
Problema
Soluzione
La visualizzazione non è Selezionare ITALIANO per D IMPOSTAZIONE UTENTE >
in italiano.
Qa (P 39, 212).
Ripresa
Problema
Soluzione
La
scheda
di
memoria
è
piena:
inserire una nuova scheda di
•
memoria o eliminare foto (P 30, 192).
• La scheda di memoria non è formattata: formattare la scheda di
memoria nella fotocamera (P 210).
• I terminali della scheda di memoria sono sporchi: pulire i contatti
con un panno morbido e asciutto.
Non vengono scattate
immagini quando si
• La scheda di memoria è danneggiata: inserire una nuova scheda
di memoria (P 30).
preme il pulsante di
scatto.
• La batteria è scarica: caricare la batteria o inserire una batteria
di ricambio completamente carica (P 33).
• La fotocamera si è spenta automaticamente: accendere la
fotocamera (P 35).
• Si sta utilizzando un adattatore di montaggio di terze parti: selezionare ON per SCATTA SENZA OBIETTIVO (P 230).
Quando il soggetto è scarsamente illuminato e il diaframma
Quando il pulsante di scatto
viene ristretto, aumenta il guadagno per aiutare la composiviene premuto a metà
zione, il che potrebbe determinare una macchiettatura perceappare una macchiettatura
pibile quando le imm agini sono visualizzate in anteprima sui
(“disturbi”) sul monitor o
display. Le immagini scattate con la fotocamera non subiscono
nel mirino.
conseguenze.
Il soggetto non è adatto per la messa a fuoco automatica: usare
La fotocamera non mette
il blocco della messa a fuoco o la messa a fuoco manuale
a fuoco.
(P 82).
12
316
Risoluzione dei problemi
Problema
Non vengono registrate
panoramiche quando
si preme il pulsante di
scatto.
Soluzione
La spia di stato era arancione durante la ripresa di un’immagine
panoramica: attendere finché la spia di stato non si spegne
(P 8).
• Il volto del soggetto è oscurato da occhiali da sole, un cappello,
capelli lunghi o altri oggetti: rimuovere le ostruzioni (P 133).
• Il volto del soggetto occupa solo una piccola area della foto:
cambiare la composizione in modo che il volto del soggetto
occupi un’area maggiore della foto (P 133).
Nessun volto rilevato.
• Il viso del soggetto non è rivolto verso la fotocamera: chiedere al
soggetto di girarsi verso la fotocamera (P 133).
• La fotocamera è inclinata: mantenere la fotocamera orizzontale.
• Il volto del soggetto è scarsamente illuminato: eseguire lo scatto
in condizioni di luce chiara.
• Il flash è disattivato: regolare le impostazioni (P 152).
• L’otturatore elettronico è abilitato: scegliere un TIPO
OTTURATORE che non utilizzi l’otturatore elettronico
(P 148).
Il flash non si attiva.
• La batteria è scarica: caricare la batteria o inserire una batteria
di ricambio completamente carica (P 33).
• La fotocamera è in modalità bracketing o continuo: selezionare la
modalità foto singola (P 5).
• Il flash è abbassato: sollevare il flash (P 98).
Alcuni modi flash non
OFF è selezionato per AUDIO e FLASH: selezionare ON
sono disponibili.
(P 213).
• Il soggetto non rientra nella portata del flash: posizionare il
soggetto entro la portata del flash.
Il flash non illumina
• La finestra del flash è ostruita: impugnare correttamente la
completamente il soggetto. fotocamera.
• Il tempo di posa è più veloce del tempo di sincronizzazione: sce
gliere un tempo di posa più lungo (P 56, 60, 330).
• L’obiettivo è sporco: pulire l’obiettivo.
• L’obiettivo è bloccato: tenere gli oggetti lontani dall’obiettivo
(P 42).
Le immagini sono sfocate.
• s viene visualizzato durante lo scatto e il quadro fuoco è
visualizzato in rosso: verificare la messa a fuoco prima dello
scatto (P 43).
317
12
Problema
Soluzione
• Il tempo di posa è lungo e la temperatura ambiente alta: ciò è
normale e non indica un malfunzionamento. * Utilizzare la
mappatura pixel (P 117).
Le immagini
presentano un effetto
macchiettatura.
* Raggi X, raggi cosmici e altre forme di radiazione che interagiscono con il sensore di immagine potrebbero causare punti luminosi
di vari colori, come bianco, rosso e blu. La mappatura dei pixel
aiuta a ridurre il verificarsi di tali punti luminosi.
• La fotocamera è stata utilizzata in modo continuo ad alte temperature: spegnere la fotocamera e attendere che si raffreddi
(P 35, 326).
• Viene visualizzata un’avvertenza temperatura: spegnere la
fotocamera e attendere che si raffreddi (P 35, 326).
12
318
Risoluzione dei problemi
Riproduzione
Problema
Le immagini sono
granulose.
Lo zoom in riproduzione
non è disponibile.
Soluzione
Le immagini sono state scattate con una marca o un modello
di fotocamera diverso.
Le immagini sono state create con RIDIMENSIONA o con
una marca o un modello di fotocamera diverso.
• Il volume play è troppo basso: regolare il volume play (P 216).
• Il microfono era ostruito: tenere la fotocamera correttamente
durante la registrazione.
Nessun audio durante la
L’altoparlante è ostruito: tenere la fotocamera correttamente
•
riproduzione di filmati.
durante la riproduzione.
• OFF è selezionato per AUDIO e FLASH: selezionare ON
(P 213).
Le immagini selezionate
non vengono eliminate.
Alcune immagini selezionate per l’eliminazione sono protette.
Le immagini rimangono
Rimuovere la protezione utilizzando il dispositivo utilizzato
dopo aver selezionato
originariamente per applicare la protezione stessa (P 196).
CANCELLA > TUTTE LE
FOTO.
Lo sportello del vano batteria è stato aperto con la fotocamera
La numerazione dei
file viene resettata
accesa. Spegnere la fotocamera prima di aprire lo sportello del
improvvisamente.
vano batteria (P 236).
12
319
Connessioni
Problema
Soluzione
La fotocamera è collegata a un televisore: le immagini verranno
Lo schermo è vuoto.
visualizzate sul televisore invece che sul monitor della fotocamera (P 280).
Sia il TV che il monitor
SOLO EVF + E è selezionato per VIEW MODE: mettere l’occhio sul
della fotocamera sono
mirino o scegliere un’opzione VIEW MODE diversa (P 14,
vuoti.
217).
• La fotocamera non è collegata correttamente: collegare correttamente la fotocamera (P 280).
Nessuna immagine o
• L’ingresso sul televisore è impostato su “TV”: impostare l’ingresso
suono sul televisore.
su “HDMI” (P 280).
• Il volume del televisore è troppo basso: per regolare il volume,
utilizzare i comandi del televisore (P 280).
Il computer non riconosce Assicurarsi che la fotocamera e il computer siano collegati
la fotocamera.
correttamente (P 285).
FUJIFILM X RAW
STUDIO o FUJIFILM X
Controllare l’opzione selezionata per MODALITÀ
Acquire non riescono a CONNESSIONE sulla fotocamera. Selezionare CON. RAW
rilevare correttamente la USB/RIP. BAC. prima di collegare il cavo USB (P 289).
fotocamera.
ON è selezionato per IMPOSTAZIONE ALIMENT. USB.
Impossibile connettersi a Selezionare OFF quando la fotocamera è collegata tramite
una connessione Lightning a un dispositivo che non fornisce
iPhone o iPad.
alimentazione (P 243).
Confermare che la fotocamera sia collegata correttamente: la proceImpossibile collegarsi allo
dura per il collegamento della fotocamera varia in base al tipo
smartphone.
di connettore che lo smartphone ha in dotazione (P 290).
12
320
Risoluzione dei problemi
Trasferimento wireless
Per ulteriori informazioni sulla risoluzione dei problemi delle connessioni wireless, visitare il sito:
https://digitalcamera-support-en.fujifilm.com/
Problema
Impossibile collegarsi allo
smartphone.
La fotocamera è lenta a
collegarsi o a caricare immagini sullo smartphone.
Caricamento fallito o
interrotto.
Soluzione
• Lo smartphone è troppo lontano: avvicinare i dispositivi
(P 282).
• Dei dispositivi nelle vicinanze causano interferenze radio: allontanare la fotocamera e lo smartphone da forni a microonde o
telefoni cordless (P 282).
• Lo smartphone è connesso a un altro dispositivo: lo smartphone
Impossibile caricare
immagini.
Lo smartphone non
visualizza immagini.
e la fotocamera possono essere collegati a un solo dispositivo per volta. Terminare la connessione e riprovare (P 282).
• Sono presenti diversi smartphone nelle vicinanze: riprovare a eseguire il collegamento. La presenza di numerosi smartphone
può rendere difficoltosa la connessione (P 282).
• L’immagine è stata creata su un altro dispositivo: la fotocamera
potrebbe non essere in grado di caricare immagini create su
altri dispositivi.
• L’immagine è un filmato: il caricamento di filmati richiede un
certo tempo. Inoltre, gli smartphone potrebbero non accettare il caricamento di filmati in formati che non supportano.
Selezionare ON per IMPOSTAZ. GENERALI > RIDIM.
IMM. SMARTPHONE H. Selezionare OFF aumenta il
tempo necessario per caricare immagini più grandi; inoltre,
alcuni telefoni potrebbero non visualizzare immagini superiori
a certe dimensioni (P 244).
12
321
Risoluzione dei problemi
Varie
Problema
Soluzione
• Malfunzionamento temporaneo della fotocamera: rimuovere
e reinserire la batteria (P 30).
La fotocamera non risponde.
• La batteria è scarica: caricare la batteria o inserire una
batteria di ricambio completamente carica (P 33).
• La fotocamera è collegata a una rete LAN wireless: terminare
la connessione.
La fotocamera non funziona Rimuovere e reinserire la batteria (P 30). Se il problema
come previsto.
persiste, contattare il proprio rivenditore Fujifilm.
Quando NORMALE è selezionato per PRESTAZIONI, la
Il movimento nel mirino o
frequenza fotogrammi si riduce se non vengono eseguite
nel monitor appare a scatti operazioni per un periodo di tempo impostato. La noranziché regolare.
male frequenza fotogrammi sarà ripristinata dopo avere
utilizzato i controlli della fotocamera (P 235).
• Regolare il volume (P 215).
Nessun suono.
• OFF è selezionato per AUDIO e FLASH: selezionare ON
(P 213).
Premendo il pulsante Q non
viene visualizzato il menu
BLOCCO TTL è attivo: terminare BLOCCO TTL (P 153).
rapido.
12
322
Messaggi di avviso e display
I seguenti messaggi di avviso vengono visualizzati sul display.
Avviso
Descrizione
Batteria scarica. Caricare la batteria o inserire una batteria di
i (rosso)
ricambio completamente carica.
Batteria completamente scarica. Caricare la batteria o inserire
j (lampeggia in rosso)
una batteria di ricambio completamente carica.
La fotocamera non riesce a mettere a fuoco. Utilizzare il blocco
s (visualizzato in rosso
di messa a fuoco su un altro soggetto alla stessa distanza,
con quadro fuoco rosso)
quindi ricomporre l’immagine.
Il soggetto è troppo chiaro o troppo scuro e l’immagine
Diaframma o tempi di sarà sovraesposta o sottoesposta. Utilizzare il flash per avere
posa visualizzati in rosso ulteriore illuminazione quando si scattano foto di soggetti
scarsamente illuminati.
ERRORE FUOCO
Malfunzionamento della fotocamera. Spegnere la fotocamera,
ERRORE CONTROLLO LENTI rimuovere l’obiettivo e controllare che non vi siano materiali
estranei tra l’obiettivo e il corpo macchina della fotocamera,
SPEGNI E RIACCENDI LA quindi riposizionare l’obiettivo e accendere la fotocamera. Se
FOTOCAMERA
il problema persiste, contattare un rivenditore Fujifilm.
• La scheda di memoria non è formattata o è stata formattata in
un computer o in un altro dispositivo: formattare la scheda di
memoria utilizzando D IMPOSTAZIONE UTENTE >
FORMATTA.
MEMORIA NON
• È necessario pulire i contatti della scheda di memoria: pulire i
INIZIALIZZATA
contatti con un panno morbido e asciutto. Se il messaggio
viene ripetuto, formattare la scheda. Se il messaggio non
scompare, sostituire la scheda.
• Malfunzionamento della fotocamera: contattare un rivenditore
Fujifilm.
12
323
Avviso
ERRORE OBIETTIVO
ERRORE MEMORIA
MEMORIA PROTETTA
ATTENDERE
b MEMORIA PIENA
12
324
Descrizione
Spegnere la fotocamera, rimuovere l’obiettivo e controllare
che non vi siano materiali estranei tra l’obiettivo e il corpo
macchina della fotocamera, quindi riposizionare l’obiettivo e
accendere la fotocamera. Se il problema persiste, contattare
un rivenditore Fujifilm.
• La scheda di memoria non è formattata per l’uso nella fotocamera:
formattare la scheda.
• I contatti della scheda di memoria devono essere puliti o la scheda
di memoria è danneggiata: pulire i contatti con un panno morbido e asciutto. Se il messaggio viene ripetuto, formattare la
scheda. Se il messaggio non scompare, sostituire la scheda.
• Scheda di memoria non compatibile: utilizzare una scheda
compatibile.
• Malfunzionamento della fotocamera: contattare un rivenditore
Fujifilm.
La scheda di memoria è bloccata. Sbloccare la scheda.
La scheda di memoria è formattata in modo errato. Utilizzare
la fotocamera per formattare la scheda.
La scheda di memoria è piena e le immagini non possono
essere salvate. Eliminare immagini o inserire una scheda di
memoria con maggiore spazio libero.
Messaggi di avviso e display
Avviso
Descrizione
• Errore della scheda di memoria o errore di collegamento: reinse-
ERRORE SCRITTURA
NUM. FOTO PIENA
ERRORE LETTURA
IMM. PROTETTA
rire la scheda di memoria o spegnere e quindi riaccendere
la fotocamera. Se il messaggio non scompare, contattare un
rivenditore Fujifilm.
• Memoria insufficiente per registrare altre immagini: eliminare
immagini o inserire una scheda di memoria con maggiore
spazio libero.
• La scheda di memoria non è formattata: formattare la scheda di
memoria.
• La scheda di memoria è stata rimossa durante la registrazione
di dati: non rimuovere la scheda di memoria durante la
registrazione.
I numeri di fotogramma della fotocamera sono esauriti (il
numero del fotogramma corrente è 999-9999). Inserire una
scheda di memoria formattata e selezionare AZZERA per
D IMPOST SALV DATI > NUMERAZIONE. Scattare una
foto per resettare la numerazione foto a 100-0001, quindi
selezionare CONT. per NUMERAZIONE.
• Il file è danneggiato o non è stato creato con la fotocamera: il file
non può essere visualizzato.
• È necessario pulire i contatti della scheda di memoria: pulire i
contatti con un panno morbido e asciutto. Se il messaggio
viene ripetuto, formattare la scheda. Se il messaggio non
scompare, sostituire la scheda.
• Malfunzionamento della fotocamera: contattare un rivenditore
Fujifilm.
È stato eseguito un tentativo di cancellare o ruotare un’immagine protetta. Rimuovere la protezione e riprovare.
12
325
Messaggi di avviso e display
Avviso
IMP. TAGLIARE
ERRORE FILE DPOF
Descrizione
L’immagine è danneggiata o non è stata creata con la fotocamera.
Gli ordini di stampa possono contenere non più di 999
immagini. Copiare le immagini aggiuntive che si desiderano
stampare su un’altra scheda di memoria e creare un secondo
ordine di stampa.
Non è possibile stampare l’immagine utilizzando DPOF.
DPOF NON IMPOSTAB.
F DPOF NON
Non è possibile stampare i filmati utilizzando DPOF.
IMPOSTABILE
IMPOSSIBILE RUOTARE L’immagine selezionata non può essere ruotata.
F IMPOSSIBILE RUOTARE Impossibile ruotare i filmati.
La rimozione effetto occhi rossi non può essere applicata ai
F COMANDO NON
filmati.
ESEGUIBILE
La rimozione occhi rossi non può essere applicata a immagini
m COMANDO NON
create con altri dispositivi.
ESEGUIBILE
La modalità filmato selezionata con la fotocamera non è comDISCORD.: MODO 4K
patibile con il dispositivo al quale la fotocamera è collegata
E MONIT. ESTERNO
tramite HDMI. Provare a selezionare una diversa modalità
CAMBIARE MODO FILMATO
filmato (P 158).
Spegnere la fotocamera e attendere che si raffreddi. La
macchiettatura potrebbe aumentare nelle immagini scattate
p (giallo)
mentre è visualizzato questo avviso.
Spegnere la fotocamera e attendere che si raffreddi. Mentre
viene visualizzato questo avviso, la registrazione di filmati
potrebbe non essere disponibile, la macchiettatura potrebbe
p (rosso)
aumentare e le prestazioni, incluse la velocità di avanzamento
dei fotogrammi e la qualità di visualizzazione, potrebbero
ridursi.
12
326
Capacità della scheda di memoria
Nella seguente tabella è mostrato il tempo di registrazione
o il numero di immagini disponibili con diverse dimensioni
di immagine. Tutti i dati sono approssimativi; la dimensione
dei file varia in base alla scena registrata, generando notevoli
variazioni nel numero di file memorizzabili. Il numero di esposizioni o la lunghezza rimanente potrebbero non diminuire a
una frequenza uniforme.
Foto
Capacità
T
O 33∶∶2
RAW (NON COMPRESSO)
RAW (COMPRESSO LOSSLESS)
RAW (COMPRESSO)
FINE
1030
16 GB
NORMAL
1540
270
500
690
FINE
2060
32 GB
NORMAL
3090
550
1010
1400
Filmati 1, 2
V2160
20 minuti
40 minuti
W1080
20 minuti
40 minuti
1 Utilizzare una scheda UHS con velocità di classe 3 o superiore.
2 Presuppone un bit rate predefinito.
O Se la scheda di memoria ha una capacità superiore a 32 GB, i filmati
vengono registrati in singoli file, indipendentemente dalle dimensioni.
Se la scheda ha una capacità di 32 GB o meno, i filmati con dimensioni
superiori a 4 GB verranno registrati ininterrottamente su più file.
12
327
Specifiche
Sistema
Modello
FUJIFILM X-T30 II
Numero del prodotto FF210005
Pixel effettivi
Circa 26,1 milioni
Sensore immagine 23,5 mm × 15,6 mm (APS-C), sensore X-Trans CMOS 4 con filtro
colori primari
Supporti di
Schede di memoria SD/SDHC/SDXC consigliate da Fujifilm
memorizzazione
Slot per scheda di Slot per scheda di memoria SD (compatibili con UHS-I)
memoria
Formato file
• Immagini fisse: compatibili con Design Rule for Camera File
System (DCF2.0)
⁃ JPEG: compatibile con Exif 2.32 e Digital Print Order Format
(DPOF)
⁃ RAW (formato originale RAF; software per usi speciali necessario):
non compresso o compresso utilizzando un algoritmo senza
perdita o non reversibile; RAW+JPEG disponibile
• Filmati: standard MPEG-4 AVC/H.264 con audio stereo (MOV/
MP4)
• Audio (promemoria vocali): suono stereo (WAV)
Dimensioni imm.
O 3∶2 (6240 × 4160)
O 1∶1 (4160 × 4160)
O 16∶9 (6240 × 3512)
P 3∶2 (4416 × 2944)
P 1∶1 (2944 × 2944)
P 16∶9 (4416 × 2488)
Q 3∶2 (3120 × 2080)
Q 1∶1 (2080 × 2080)
Q 16∶9 (3120 × 1760)
RAW (6240 × 4160)
O panorama: verticale (2160 × 9600)/orizzontale (9600 × 1440)
P panorama: verticale (2160 × 6400)/orizzontale (6400 × 1440)
Supporto obiettivo Supporto FUJIFILM X
12
328
Specifiche
Sistema
Sensibilità
• Immagini fisse: sensibilità di uscita standard equivalente a
ISO 160 – 12800 con incrementi di ⁄ EV; AUTO1; AUTO2; AUTO3;
sensibilità di uscita estesa equivalente a ISO 80, 100, 125, 25600
o 51200
• Filmati: Sensibilità di uscita standard equivalente a ISO 160–12800
con incrementi di ⁄ EV; AUTO; sensibilità di uscita estesa equivalente a ISO 25600
Misurazione
Misurazione attraverso l’obiettivo (TTL) 256 segmenti; MULTI, SPOT,
MEDIA, PONDERATA AL CENTRO
Controllo esposizione AE programmata (con cambio programma), AE a priorità di tempi,
AE a priorità di diaframmi, esposizione manuale
Compensazione
• Immagini fisse: −5 EV – +5 EV in incrementi di ⁄ EV
dell’esposizione
• Filmati: −2 EV – +2 EV in incrementi di ⁄ EV
Tempo di posa
• OTTURATORE MECCANICO
⁃ Modalità P: Da 4 sec. a ¼ sec.
⁃ Modalità A: Da 30 sec. a ¼ sec.
⁃ Modalità S e M: Da 15 min. a ¼ sec.
⁃ Posa B: Max. 60 min.
• OTTURATORE ELETTRONICO
⁃ Modalità P: Da 4 sec. a ⁄ sec.
⁃ Modalità A: Da 30 sec. a ⁄ sec.
⁃ Modalità S e M: Da 15 min. a ⁄ sec.
⁃ Posa B: 1 sec. fisso
• MECCANICO + ELETTRONICO
⁃ Modalità P: Da 4 sec. a ⁄ sec.
⁃ Modalità A: Da 30 sec. a ⁄ sec.
⁃ Modalità S e M: Da 15 min. a ⁄ sec.
⁃ Posa B: Max. 60 min.
12
329
Sistema
Continuo
MODALITA’ SCATTO
CONTINUO
30 fps (RIT 1,25X) *
20 fps (RIT 1,25X) *
10 fps (RIT 1,25X) *
20 fps *
10 fps *
8.0 fps
5.0 fps
4.0 fps
3.0 fps
Velocità avanzamento
fotogrammi disponibili (JPEG)
30
20
10
20
10
8,0
5,0
4,0
3,0
* Disponibile solo con otturatore elettronico.
frequenza fotogrammi e il numero di foto per
O La
sequenza variano a seconda delle condizioni di ripresa
e del tipo di scheda di memoria utilizzata.
Messa a fuoco
• Modalità: AF singolo o continuo; messa a fuoco manuale con
ghiera di messa a fuoco
• Sistema di messa a fuoco automatica: AF ibrido intelligente (AF a rilevamento di contrasto/rilevamento di fase TTL) con illuminatore ausiliario AF
• Selezione area di messa a fuoco: PUNTO SINGOLO, ZONA,
Bil. bianco
Autoscatto
Flash
Modalità flash
12
Attacco flash
alimentato
330
WIDE/TRACKING, TUTTO
Auto (PRIORITÀ BIANCO, AUTO, PRIORITÀ AMBIENTE), Personalizzato 1,
Personalizzato 2, Personalizzato 3, selezione temperatura di colore, luce
diretta del sole, ombra, luce diurna fluorescente, luce calda bianca fluorescente, luce fredda bianca fluorescente, luce a incandescenza, subacqueo
Spento, 2 sec., 10 sec.
• Tipo: unità flash pop-up manuale
• Numero guida: circa 7 (ISO 200, m)
• MODALITÀ: MODALITÀ TTL (FLASH AUTO, STANDARD, SINCR.
LENTA), MANUALE, COMMANDER, OFF
• MODALITÀ SINCR.: 1º PANNELLO, 2º PANNELLO, AUTO FP (sincronizzazione ad alta velocità)
• RIMOZ. OCCHI ROSSI: e FLASH+RIMOZIONE, L FLASH, d RIMOZIONE, OFF
Slitta accessorio con contatti TTL; supporta velocità di sincronizzazione veloci fino a ⁄ sec.
Specifiche
Sistema
Contatto
sincronizzazione
Terminale sync
Mirino elettronico
(EVF)
Contatto X; supporta velocità di sincronizzazione veloci fino a ⁄ sec.
–
Mirino OLED da 0,39 pollici, 2360k-punti; ingrandimento 0,62× con
obiettivo 50 mm (equivalente al formato 35 mm) all’infinito e regolazione
diottrica impostata su −1,0 m−1; angolo di visualizzazione diagonale di
circa 31° (angolo di visualizzazione orizzontale di circa 26°)
• Regolazione diottrica: da −4 a +2 m−1
• Distanza di accomodamento dell’occhio: circa 17,5 mm
Monitor LCD
Monitor 3,0 pollici/7,6 cm LCD touch screen 1620k-punti, nclinazione
Filmati
• Dimensione filmato: V 16∶9, d 17∶9, W 16∶9, W 17∶9
(con audio stereo) • Frequenza fotogrammi: 59.94P, 50P, 29.97P, 25P, 24P, 23.98P
• Bit rate: 200Mbps, 100Mbps, 50Mbps
• Formato di registrazione/uscita: scheda SD, 4∶2∶0, 8 bit/
uscita HDMI, 4∶2∶2, 10 bit
Filmati ad alta velocità • Dimensione filmato: FULL HD 16∶9
• Frequenza di avanzamento fotogrammi: 240P, 200P, 120P, 100P
Terminali di ingresso/uscita
Connettore microfono Jack mini stereo con ⌀2,5 mm
Presa jack per cuffie
Richiede una USB Tipo C per ⌀3,5 mm cavo adattatore jack
mini-pin stereo compatibile con I/O audio analogico (modalità
accessorio adattatore audio USB Tipo C)
Connettore rilascio a ⌀2,5 mm mini jack a 3 poli
distanza
Ingresso/uscita digitale Connettore USB (Tipo C) USB3.2 Gen1x1
Uscita HDMI
Connettore Micro HDMI (Tipo D)
12
331
Alimentazione/altro
Alimentazione
Batteria ricaricabile NP-W126S (in dotazione con la fotocamera)
Vita utile della
• Tipo di batteria: NP-W126S
batteria
• Obiettivo: XF35mmF1.4 R
• Unità flash esterne: disabilitato
• Modalità di ripresa: modalità P
Numero di scatti
PRESTAZIONI
LCD
EVF
BOOST
Circa 300
Circa 260
NORMALE
Circa 390
Circa 360
Lunghezza totale delle sequenze che possono essere
registrate con una singola ricarica
Durata effettiva Durata batteria per la
della batteria per la registrazione continua
Modalità
registrazione di filmati
di filmati
Circa 45 minuti
Circa 60 minuti
V1
Circa 45 minuti
Circa 75 minuti
W2
Filmati ad alta velocità 3
Circa 40 minuti
–
1 A una frequenza fotogrammi di 29,97 fps.
2 A una frequenza fotogrammi di 59,94 fps.
3 A una frequenza fotogrammi di 120 fps.
Standard CIPA. Misurato utilizzando la batteria fornita in dotazione con la fotocamera e una scheda di memoria SD.
Nota: la durata della batteria varia in base al livello di carica della
batteria e le cifre riportate sopra non sono garantite. La durata
della batteria diminuisce in presenza di basse temperature.
12
332
Specifiche
Alimentazione/altro
Dimensioni fotocamera 118,4 mm × 82,8 mm × 46,8 mm (31,9 mm escluse le sporgenze,
(L × A × P)
misurato nella parte più sottile)
Peso fotocamera
Circa 329 g, esclusa la batteria, gli accessori e la scheda di
memoria
Peso al momento
Circa 378 g, incluse batteria e scheda di memoria
dello scatto
Condizioni di
• Temperatura: da 0 °C a +40 °C
funzionamento
• Umidità: da 10% a 80% (senza condensa)
Trasmettitore wireless
LAN wireless
Standard
IEEE 802.11b/g/n (protocollo wireless standard)
Frequenza di
2412 MHz–2462 MHz (11 canali)
funzionamento
(frequenza centrale)
Massima potenza 3,35 dBm
di radiofrequenza
(EIRP)
Protocolli di accesso Infrastruttura
Bluetooth®
Standard
Bluetooth versione 4.2 (Bluetooth Low Energy)
2402 MHz–2480 MHz
Frequenza di
funzionamento
(frequenza centrale)
Massima potenza -3,92 dBm
di radiofrequenza
(EIRP)
12
333
Specifiche
Batteria ricaricabile NP-W126S
Tensione nominale
7,2 V
Capacità nominale
1260 mAh
Temperatura di
Da 0 °C a +40 °C
funzionamento
Dimensioni (L × A × P) 36,4 mm × 47,1 mm × 15,7 mm
Peso
Circa 47 g
N Peso e dimensioni variano secondo il Paese o la regione di vendita.
O Specifiche ed esecuzione sono soggette a modifiche senza preavviso.
Fujifilm non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori contenuti in questo manuale. L’estetica del prodotto potrebbe differire da quella
descritta in questo manuale.
12
334
PROMEMORIA
335
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
https://fujifilm-x.com

annuncio pubblicitario

Manuali correlati

Scaricare PDF

annuncio pubblicitario