advertisement
▼
Scroll to page 2
of 26
RTL YST-SW010 YST-SW030 SUBWOOFER SYSTEM OWNER’S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES i Precautions: Read this before operating this unit • To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. • Install this unit in a cool, dry, clean place - away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold. Avoid sources of humming (transformers, motors). To prevent fire or electrical shock, do not expose this unit to rain or water. • Never open the cabinet. If any foreign objects drop into the set, contact your dealer. • The voltage to be used must be the same as that specified on the rear panel. Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause a fire and/or electric shock. • To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. • Do not use force on switches, controls, or connection wires. When moving the unit, first disconnect the power plug and the wires connected to other equipments. Never pull the wires themselves. • When not planning to use this unit for a long period (ie., vacation, etc.), disconnect the AC power plug from the wall outlet. • To prevent lightning damage, disconnect the AC power plug when there is an electric storm. • Since this unit has a built-in power amplifier, heat will radiate from the rear panel. Place the unit apart from the walls, allowing at least 20 cm of space above, behind and on both sides of the unit to prevent fire or damage. Furthermore, do not position with the rear panel facing down on the floor or other surfaces. • Do not cover the rear panel of this unit with a newspaper, a tablecloth, a curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside the unit rises, it may cause fire, damage to the unit and/or personal injury. • Do not place the following objects on this unit: Glass, china, small metallic etc. If glass etc. falls by vibrations and breaks, it may cause bodily injury. A burning candle etc. If the candle falls by vibrations, it may cause fire and bodily injury. A vessel with water in it If the vessel falls by vibrations and water spills, it may cause damage to the speaker, and/or you may get an electric shock. • VOLTAGE SELECTOR (For China, Korea, Asia and General models) The voltage selector switch on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage BEFORE plugging this unit into the AC main supply. Voltages are 110–120/220–240 V AC, 50/60 Hz. i • Do not place this unit where foreign objects such as water drips might fall. It might cause a fire, damage to this unit, and/or personal injury. • Never put a hand or a foreign object into the YST port located on the right side of this unit. When moving this unit, do not hold the port as it might cause personal injury and/or damage to this unit. • Never place a fragile object near the YST port of this unit. If the object falls or drops by the air pressure, it may cause damage to the unit and/or personal injury. • Never open the cabinet. It might cause an electric shock since this unit uses a high voltage. It might also cause personal injury and/or damage to this unit. • When using a humidifier, be sure to avoid condensation inside this unit by allowing enough spaces around this unit or avoiding excess humidification. Condensation might cause a fire, damage to this unit, and/or electric shock. • Super-bass frequencies reproduced by this unit may cause a turntable to generate a howling sound. In such a case, move this unit away from the turntable. • This unit may be damaged if certain sounds are continuously outputted at high volume level. For example, if 20 Hz-50 Hz sine waves from a test disc, bass sounds from electronic instruments, etc. are continuously outputted, or when the stylus of a turntable touches the surface of a disc, reduce the volume level to prevent this unit from being damaged. • If you hear distorted noise (i.e., unnatural, intermittent “rapping” or “hammering” sounds) coming from this unit, reduce the volume level. Extremely loud playing of a movie soundtrack’s low frequency, bass-heavy sounds or similarly loud popular music passages can damage this subwoofer system. • Vibration generated by super-bass frequencies may distort images on a TV. In such a case, move this unit away from the TV set. • Do not attempt to clean this unit with chemical solvents as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth. • Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section regarding common operating errors before concluding that the unit is faulty. • Secure placement or installation is the owner’s responsibility. YAMAHA shall not be liable for any accident caused by improper placement or installation of the subwoofer. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. English Table of contents Precautions: Read this before operating this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Supplied accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Positioning the subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Basic connection example . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 VOLTAGE SELECTOR switch (For China, Korea, Asia and General models) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Connecting components and the subwoofer to AC power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Using the subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pre-adjusting the subwoofer volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Advanced Yamaha Active Servo Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Frequency characteristics. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Introduction Features Supplied accessories Please confirm that the following item is included in the package. Advanced YST Advanced Yamaha Active Servo Technology is a unique system to let the speaker unit have a perfectly linear motion by the speaker and amplifier combination. QD-Bass Technology QD-Bass (Quatre Dispersion Bass) technology is a Yamaha unique technology to radiate the sound efficiently in four horizontal direction. Non-skid pads Subwoofer cable (5 m) 1 Positioning the subwoofer Although the placement of the subwoofer is not as critical as that of the other speakers, it is best to place the subwoofer outside either the right or left front speaker as shown in figure A. A (Recommended) : Subwoofer : Front speaker The placement shown in Figure B is also acceptable. However, in some cases, if you listen from the center of the room, the super-bass range from the subwoofer may sound weak. This is due to “standing waves” that can develop between parallel walls that effectively diminish or cancel the bass sound. In this event, face the subwoofer obliquely to the wall. It also may help to break up the parallel surface by placing bookshelves or other large objects along the wall. B (Acceptable) : Subwoofer : Front speaker 2 Non-skid pads: Place the included non-skid pads at the four corners of the bottom of the subwoofer to prevent the subwoofer from sliding due to vibration or minor impact. English Connections Caution: Plug the power cables for the subwoofer and other audio/video components into an AC outlet only after you complete all other connections. VOLTAGE SELECTOR switch (For China, Korea, Asia and General models) Basic connection example This unit has a voltage selector switch on the rear panel. If the preset setting of the switch is incorrect, set the switch to the proper voltage range (220 V– 240 V or 110 V–120 V) of your area. Consult your dealer if you are unsure of the correct setting. Connect a subwoofer cable to the output jack of your AV amplifier and to the INPUT jack of the subwoofer. Amplifier (The rear panel of various amplifiers may differ in appearance.) VOLTAGE SELECTOR 220V-240V 110V-120V WARNING Do not plug the subwoofer to the AC outlet before setting the VOLTAGE SELECTOR. Connecting components and the subwoofer to AC power Subwoofer INPUT INPUT VOLUME POWER ON OFF After you complete a subwoofer connection, plug the amplifier, other audio/video component, and the subwoofer into an AC outlet of appropriate voltage. To AC outlet 3 Using the subwoofer Pre-adjusting the subwoofer volume 4 INPUT Rear panel Before you use the subwoofer, first adjust the volume balance between the subwoofer and the front speakers by following the procedure below. 3 1 INPUT VOLUME POWER ON 1. Set the VOLUME control to minimum (0). 2. Turn on the power to all other components. 3. Press the POWER switch to the ON position. VOLUME The power indicator on the rear panel lights up green. 2 4. Play a source that contains low-frequency OFF POWER ON OFF sounds. Adjust the amplifier’s volume control to the desired listening level. 5. Increase the volume gradually to adjust the volume balance between the subwoofer and the front speakers. To enjoy natural bass sound, keep the subwoofer volume at a level where it is barely distinguishable from other speakers. 6. Adjust the volume of the entire sound system 1 Power indicator Lights up GREEN when the POWER switch (2) is turned ON; turns off when the POWER switch is turned OFF. 2 POWER switch Press this switch to the ON position to turn on the power to the subwoofer. When the power of the subwoofer is on, the power indicator (1) on the rear panel lights up green. Press this switch again to set it to the OFF position to turn off the power of the subwoofer. 3 VOLUME control Adjusts the volume level. Turn the control clockwise to increase the volume, and counterclockwise to decrease the volume. 4 INPUT terminal Input terminal for line level signals from the amplifier. 4 using the amplifier’s volume control. Note: It is recommended that you set the VOLUME control about in the middle position when using the subwoofer in a multi channel home theater system. VOLUME The theory behind Yamaha Active Servo Technology is based on two factors: the Helmholtz resonator and negative-impedance drive. Active Servo Processing speakers reproduce the bass frequencies through an “air woofer,” which is a port or opening in the speaker’s cabinet. This opening is used instead of, and performs the functions of, a woofer in a conventionally designed speaker system. By employing negative-impedance drive circuits, the amplifier is able to generate precise, low-amplitude, low frequency waves with superior damping characteristics. These waves are then radiated from the cabinet opening as high-amplitude signals. The system can, therefore, by employing the negative-impedance output drive amplifier and a speaker cabinet featuring a Helmholtz resonator, reproduce an extremely wide range of frequencies with outstanding sound quality and low distortion. The features described above combine to create the fundamental structure of conventional Yamaha Active Servo Technology. Thus, signals of low amplitude within the cabinet can, according to Helmholtz resonance theory, be output from this opening as waves of great amplitude if the size of the opening and the volume of the cabinet are in proportion to satisfy a certain ratio. In order to accomplish this, moreover, the amplitudes within the cabinet must be both precise and of sufficient power because these amplitudes must overcome the “load” presented by the air in the cabinet. Our new Active Servo Technology — Advanced Yamaha Active Servo Technology — adopts Advanced Negative Impedance Converter (ANIC) circuits, which allow the conventional negative impedance converter to dynamically vary to select an optimum value for speaker impedance variation. With these new ANIC circuits, Advanced Yamaha Active Servo Technology provides a more stable performance and improved sound pressure compared to conventional Yamaha Active Servo Technology, resulting in more natural and dynamic bass reproduction. This problem is resolved by a design in which the amplifier supplies special signals. If the electrical resistance of the voice coil could be reduced to zero, the movement of the speaker unit would become linear with respect to signal voltage. To accomplish this, the system utilizes a special negative-impedance output-drive amplifier that subtracts the output impedance of the amplifier. Cabinet High-amplitude bass sound English Advanced Yamaha Active Servo Technology Air woofer (Helmholtz resonator) Port Advanced Negative impedance Converter Active Servo Processing Amplifier Signals Signals of low amplitude 5 Troubleshooting Refer to the chart below if the unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed, or if the instructions fail to help you resolve the problem, disconnect the power cord and contact your authorized Yamaha dealer or service center. Problem Cause Remedy Power is not supplied even though the POWER switch is set to the ON position. The power plug is not securely connected. Turn the power switch OFF, then connect the power plug securely. No sound. The VOLUME control is set to 0. Turn the VOLUME control to the right (clockwise). A subwoofer cable is not connected securely. Connect a subwoofer cable securely. Sound level is too low. You are playing a sound source that Play a sound source that includes includes inadequate bass frequencies. more bass frequencies. The sound level has been diminished by standing waves. 6 Reposition the subwoofer, or break up the parallel wall surface by placing bookshelves or other large objects along the wall. English Specifications YST-SW010 YST-SW030 Type .....Advanced Yamaha Active Servo Technology Type .... Advanced Yamaha Active Servo Technology Driver .............................. 16 cm (6.5") cone woofer Magnetically shielded type Driver ................................. 20 cm (8") cone woofer Magnetically shielded type Output Power ................................................. 50 W Output Power ......................................................75 W Dynamic Power .........................................100 W, 5 Ω Dynamic Power ........................................ 130 W, 5 Ω Input Impedance ...............................................12 kΩ Input Impedance .............................................. 12 kΩ Frequency Response ................... 30 Hz – 200 Hz Frequency Response.................... 28 Hz – 200 Hz Input Sensitivity ............. 50 mV (50 Hz, 50 W/5 Ω) Input Sensitivity .............70 mV (50 Hz, 75 W/5 Ω) Power Supply [U.S.A. and Canada models] ......... AC 120 V, 60 Hz [Australia model]............................ AC 240 V, 50 Hz [China model] .... AC 110–120/220–240 V, 50/60 Hz [Korea model] ......................... AC 110/220 V, 60 Hz [U.K. and Europe models].............. AC 230 V, 50 Hz [Asia model]....... AC 110–120/220–240 V, 50/60 Hz [General model].. AC 110–120/220–240 V, 50/60 Hz Power Supply [U.S.A. and Canada models]..........AC 120 V, 60 Hz [Australia model] ............................AC 240 V, 50 Hz [China model].....AC 110–120/220–240 V, 50/60 Hz [Korea model]..........................AC 110/220 V, 60 Hz [U.K. and Europe models] ..............AC 230 V, 50 Hz [Asia model] .......AC 110–120/220–240 V, 50/60 Hz [General model] .. AC 110–120/220–240 V, 50/60 Hz Power Consumption ......................................45 W Power Consumption ..................................... 70 W Dimensions (W x H x D) ...............................280 mm x 325 mm x 293 mm Dimensions (W x H x D) .............................. 290 mm x 360 mm x 311 mm Weight ........................................................... 8.5 kg Weight ............................................................ 10 kg Frequency characteristics <YST-SW010> <YST-SW030> 100 dB 100 dB 90 90 80 80 70 70 60 60 50 50 40 20 50 100 200 500 Hz 40 20 50 100 200 500 Hz Specifications are subject to change without notice. 7 Precauciones: Lea las indicaciones siguientes antes de utilizar este aparato • Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro. • Instale esta unidad en un lugar fresco, seco y limpio, alejado de las ventanas, aparatos que produzcan calor, lugares con muchas vibraciones, polvo, humedad y frío. Evite aparatos que causen ruidos de zumbido (transformadores y motores). Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia o al agua. • No abra nunca el mueble. Si se introduce algún objeto extraño en el equipo, contacte con su distribuidor. • El voltaje a utilizar debe de ser el mismo que el especificado en el panel trasero. La utilización de esta unidad con un voltaje superior al especificado puede causar un incendio y/o un a descarga eléctrica. • Para reducir el riesgo de fuego o de descarga eléctrica, no exponga el equipo a la lluvia o a la humedad. • No fuerce excesivamente los conmutadores, controles o cables de conexión. Cuando traslade el equipo, primero desconecte el conector de alimentación y los cables conectados a otros equipos. Nunca tire de los cables. • Cuando no se va a usar el aparato por un largo tiempo (ej. vacaciones, etc.) desconecte el enchufe de alimentación de CA del tomacorriente. • Para evitar daños debidos a relámpagos, desenchufe el cable de la alimentación de CA durante tormentas eléctricas. • Este sistema irradia calor por el panel trasero debido a que tiene un amplificador de potencia incorporado. Coloque la unidad separada de las paredes, dejando unos 20 cm de espacio sobre, detrás y a ambos lados de la unidad para evitar un incendio o cualquier otro tipo de daño. Tampoco, se debe colocar con el panel trasero contra el piso o apoyado sobre otras superficies. • No cubra el panel trasero de la unidad con papel de periódico, un mantel, una cortina, etc. para no obstruir la radiación de calor. Si aumenta la temperatura en el interior de la unidad, podrían originarse un incendio, daños a la unidad y/o lesiones personales. • No coloque los siguientes objetos sobre esta unidad: Vidrio, porcelanana, pequeños trozos de metal etc. Si el vidrio, etc. se cae debido a las vibraciones y se romple, podría causar lesiones personales. Un candelabro encendido, etc. Si el candelabro cae debido a las vibraciones, podría provocar un incendio y lesiones personales. Un jarrón con agua en su interior Si el jarrón cae debido a las vibraciones y el agua se derrama, podría causar daños en el altavoz, y/o una descarga eléctrica. • VOLTAGE SELECTOR (Para modelos en China, Corea, Asia y modelos generales) El interruptor de selección de tensión situado en el panel trasero de esta unidad debe ajustarse a la tensión principal de su emplazamiento ANTES de enchufar esta unidad a la corriente eléctrica. La selección de voltajes es para CA de 110-120/220240 V, 50/60 Hz. i • No coloque esta unidad donde puedan caer objetos extraños, como agua derramada. Podría provocar un incendio, daños a esta unidad y/o daños personales. • Nunca ponga las manos o un objeto extraño en el puerto YST, situado a la derecha de esta unidad. Al mover esta unidad, no sujete el puerto, ya que podría provocar lesiones personales y/ o daños a esta unidad. • Nunca coloque un objeto frágil cerca del puerto YST de esta unidad. Si el objeto cae o se vuelca debido a la presión del aire, podría provocar lesiones en la unidad y/o lesiones personales. • No abrá nunca la carcasa. Podría provocar una descarga eléctrica, ya que esta unidad necesita una tensión alta. También podría provocar lesiones personales y/o daños a esta unidad. • Cuando utilice un humidificador, asegúrese de evitar la condensación dentro esta unidad dejando suficiente espacio alrededor de esta unidad o evitando el exceso de humidificación. La condensación podría causar un incendio, daños a esta unidad, y/o descarga eléctrica. • Las frecuencias de ultragraves generadas por esta unidad pueden hacer que el tocadiscos emita un sonido de aullidos. En este caso, alejar la unidad del tocadiscos. • La unidad podría ser dañada, si se escucharan continuamente ciertos sonidos en el nivel máximo de volumen. Por ejemplo, si se escuchan ondas sinusoidales de 20 Hz-50 Hz con el disco de prueba, sonidos graves de instrumentos electrónicos, etc.; o cuando la aguja del tocadiscos toque la superficie de un disco, reduzca el nivel de volumen para evitar que se dañe el equipo. • Si oye sonidos distorsionados (como sonidos no naturales, intermitentes o de percusión) del equipo, reduzca el nivel de volumen. Las bandas sonoras extremadamente altas de películas, sonidos bajos intensos o pasajes de música popular a muy alto volumen pueden dañar el sistema de altavoces. • La vibración generada por frecuencias ultragraves podría distorsionar las imágenes de una TV. En este caso, alejar el sistema del televisor. • No intente limpiar esta unidad con disolventes químicos, ya que podrían dañar el acabado. Utilice para la limpieza un paño limpio y seco. • No deje de leer la seeción “Solucionar problemas”, donde se dan consejos sobre los errores de utilización antes de llegar a la conclusión de que la unidad está averiada. • La ubicación y la instalación segura son responsabilidad del usuario. YAMAHA no se responsabiliza de los accidentes que puedan producirse a causa de una ubicación o una instalación inapropiada del subwoofer. ATENCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. Tabla de contenido Precauciones: Lea las indicaciones siguientes antes de utilizar este aparato . . . . . . . . . . i Español Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Accesorios incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Situar el subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ejemplo básico de conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Selector de voltaje (VOLTAGE SELECTOR) (Para modelos en China, Corea, Asia y modelos generales) . . . 3 Conectar componentes y el subwoofer a CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Utilizar el subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pre-ajustar el volumen del subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Advanced Yamaha Active Servo Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Solucionar problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Características de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Introducción Funciones Accesorios incluidos Asegúrese de que el siguiente elemento esté incluido en el paquete. Advanced YST La tecnología avanzada Active Servo de Yamaha es un sistema único que permite a la unidad del altavoz tener un movimiento perfectamente lineal gracias a la combinación de altavoz y amplificador. Tacos antideslizantes Cable del Subwoofer (5 m) QD-Bass Technology La tecnología de bajos QD-Bass (Quatre Dispersion Bass) es una tecnología única de Yamaha que permite radiar el sonido de forma eficiente en las cuatro direcciones horizontales. 1 Situar el subwoofer Aunque la ubicación del subwoofer no es tan crítica como la del resto de los altavoces, es preferible situarlo fuera de los altavoces frontales derecho e izquierdo, tal como se muestra en la figura A. A (Aconsejada) : Subwoofer : Altavoz frontal La ubicación mostrada en la figura B también es aceptable. No obstante, en algunos casos, si escucha desde el centro de la sala, la gama de superbajos del subwoofer puede sonar de forma debilitada. Esto se debe a las “standing waves” que pueden desarrollarse entre las paredes paralelas que disminuyen mucho o incluso cancelan el sonido de bajos. En ese caso, coloque el subwoofer de forma oblicua hacia la pared. Colocar estanterías para libros u otros objetos grandes en la pared, también puede ayudar a dividir la superficie paralela. B (Aceptable) : Subwoofer : Altavoz frontal 2 Tacos antideslizantes: Adjunte los tacos antideslizantes incluidos en las cuatro esquinas de la parte inferior del subwoofer para evitar que se deslice a causa de vibraciones o de impactos. Conexiones Ejemplo básico de conexión Conecte un cable de subwoofer al jack de salida del amplificador AV y al jack INPUT del subwoofer. Amplificador (La apariencia del panel posterior de algunos amplificadores puede ser distinta a la indicada.) Selector de voltaje (VOLTAGE SELECTOR) (Para modelos en China, Corea, Asia y modelos generales) Español Precaución: Conecte los cables de alimentación del subwoofer y de otros componentes de audio/ vídeo a una toma de CA sólo después de completar todas las otras conexiones. Esta unidad cuenta con un selector de voltaje en el panel posterior. Si el ajuste prefijado del interruptor es incorrecto, adjuste el interruptor a la gama de voltaje correcta (220 V–240 V o 110 V–120 V) de su región. Consulte con su distribuldor si no está seguro del adjuste correcto. VOLTAGE SELECTOR 220V-240V 110V-120V ADVERTENCIA No conecte el subwoofer a la salida de CA sin antes ajustar el SELECTOR DE VOLTAJE. Subwoofer INPUT INPUT Conectar componentes y el subwoofer a CA VOLUME POWER ON OFF Después de finalizar la conexión de un subwoofer, conecte el amplificador, otros componentes de audio/vídeo y el subwoofer a una toma de CA con el voltaje apropiado. Asegúrese de que el control VOLUME del subwoofer esté ajustado a 0 antes de proceder con el ajuste del balance del altavoz, como se describe en la página 4. A la toma de CA 3 Utilizar el subwoofer Pre-ajustar el volumen del subwoofer 4 INPUT Panel posterior Antes de utilizar el subwoofer, primero ajuste el balance de volumen entre el subwoofer y los altavoces frontales siguiendo el procedimiento a continuación. 3 1 VOLUME INPUT VOLUME 1. Ajuste el control VOLUME al mínimo (0). 2. Active el resto de componentes. 3. Coloque el conmutador POWER en la posición POWER ON ON. El indicador power del panel posterior se ilumina en verde. 2 OFF POWER ON OFF 4. Reproduzca una fuente que contenga sonidos de baja frecuencia. Ajuste el control de volumen del amplificador al nivel de audición deseado. 5. Aumente el volumen gradualmente para ajustar 1Indicador Power Se ilumina en VERDE cuando el conmutador POWER (2) está activado ON; se desactiva cuando el conmutador POWER está desactivado OFF. 2Conmutador POWER Coloque este conmutador en la posición ON para activar el subwoofer. Cuando el subwoofer está activado, el indicador power (1) del panel posterior se ilumina en verde. Vuelva a colocar este conmutador en la posición OFF para desactivar el subwoofer. 3Control VOLUME Ajusta el nivel de volumen. Gire el control en sentido horario para aumentar el volumen y en sentido antihorario para reducirlo. 4Terminal INPUT Terminal de entrada para las señales de nivel de línea del amplificador. 4 el balance de volumen entre el subwoofer y los altavoces frontales. Para disfrutar de un sonido de bajo natural, ajuste el nivel del subwoofer en un punto en que a penas sea distinguible de otros altavoces. 6. Ajuste el volumen de todo el sistema de sonido utilizando el control de volumen del amplificador. Nota: Es aconsejable ajustar el control VOLUME aproximadamente a su posición central si utiliza un sistema home theater multicanal. VOLUME Advanced Yamaha Active Servo Technology Utilizando circuitos de conducción de impedancia negativa, el amplificador puede generar ondas precisas, de baja amplitud y de baja frecuencia con características de amortiguación superiores. Entonces, estas ondas se desprenden de la abertura del mueble como señales de amplitud alta. Por lo tanto, utilizando el amplificador con conducción de salida de la impedancia negativa y un mueble de altavoz que incorpore un resonador Helmholtz, el sistema puede reproducir una amplia gama de frecuencias con calidad de sonido excelente y baja distorsión. Las funciones descritas anteriormente se combinan para crear la estructura fundamental de la tecnología convencional Active Servo de Yamaha. Por ello, las señales de baja amplitud dentro del mueble pueden, según la teoría de resonancia Helmholtz, emitirse desde esta abertura como ondas de gran amplitud si el tamaño de la abertura y el volumen del mueble son proporcionales para satisfacer un intervalo en concreto. Para cumplir este factor, además, las amplitudes dentro del mueble deben ser precisas y tener la potencia suficiente, ya que estas amplitudes deben superar la “carga” presentada por el aire del mueble. Nuestra nueva tecnología Active Servo — Advanced Yamaha Active Servo— adopta circuitos de convertidores de impedancia negativa avanzados (ANIC), que permiten al convertidor de impedancia negativa convencional variar de forma dinámica para seleccionar un valor óptimo para la variación de la impedancia del altavoz. Con estos nuevos circuitos ANIC, la tecnología avanzada Active Servo de Yamaha proporciona una interpretación más estable y una mejor presión de sonido comparado con la tecnología Active Servo convencional de Yamaha, proporcionando una reproducción de bajos más natural y dinámica. Este problema se resuelve con un diseño en el que el amplificador suministre señales especiales. Si la resistencia eléctrica de la bobina vocal pudiera reducirse a cero, el movimiento de la unidad del altavoz pasaría a ser lineal con respecto al voltaje de la señal. Para cumplir este factor, el sistema utiliza un amplificador especial con conducción de salida de la impedancia negativa que sustrae la impedancia de salida del amplificador. Mueble Sonido de bajos de amplitud alta Air woofer (Resonador Helmholtz) Puerto Convertidor de impedancia negativa avanzado Procesamiento Active Servo Amplificador Señales Señales de amplitud baja 5 Español La teoría de la tecnología avanzada Active Servo de Yamaha se basa en dos factores: el resonador Helmholtz y la conducción de impedancia negativa. Los altavoces de procesamiento Active Servo reproducen las frecuencias de bajos a través de un “air woofer”, que es un puerto o abertura en el mueble del altavoz. Esta abertura se utiliza en lugar de un woofer de un sistema de altavoces diseñado de forma convencional y realiza sus funciones. Solucionar problemas Consulte la tabla a continuación si la unidad no funciona correctamente. Si el problema que ocurre no aparece en la lista o si las instrucciones no sirven para resolver el problema, desconecte el cable de alimentación y contacte con un distribuidor autorizado o con un centro de servicio Yamaha. Problema Causa No se suministra alimentación aunque el conmutador POWER está en la posición ON. El conector de la alimentación no está conectado con firmeza. Coloque el conmutador power a la posición OFF, y a continuación conecte el conector de la alimentación con firmeza. No hay sonido. El control VOLUME está ajustado a 0. Gire el control VOLUME hacia la derecha (sentido horario). Un cable del subwoofer no está conectado de forma segura. Conecte un cable del subwoofer de forma segura. Está reproduciendo una fuente de sonido que incluye frecuencias de bajos inadecuadas. Reproduzca una fuente de sonido que incluya más frecuencias de bajos. El nivel de sonido ha sido reducido por las ondas flotantes. Vuelva a situar el subwoofer o divida la superficie paralela de la pared, colocando estanterías para libros u otros objetos grandes en la pared. El nivel de sonido es muy bajo. 6 Solución Especificaciones YST-SW030 Tipo...... Tecnología avanzada Active Servo de Yamaha Tipo ...... Tecnología avanzada Active Servo de Yamaha Controlador .......... Cono de woofer de 16cm Tipo blindado magnéticamente Controlador .......... Cono de woofer de 20cm Tipo blindado magnéticamente Potencia de salida .........................................50 W Potencia de salida......................................... 75 W Potencia dinámica ............................... 100 W, 5 Ω Potencia dinámica ............................... 130 W, 5 Ω Impedancia de entrada.....................................12 kΩ Impedancia de entrada .................................... 12 kΩ Respuesta de frecuencia ............. 30 Hz – 200 Hz Respuesta de frecuencia ............. 28 Hz – 200 Hz Sensibilidad de entrada ....50mV (50Hz, 50W/5Ω) Sensibilidad de entrada ... 70mV (50Hz, 75W/5Ω) Alimentación [Modelos para los EE.UU. y Canadá] .. CA 120V, 60Hz [Modelo para Australia]........................ CA 240V, 50Hz [Modelo para China]... CA 110~120/220~240V, 50/60Hz [Modelo para Corea]..................... CA 110/220V, 60Hz [Modelos para Europa y el Reino Unido] ... CA 230V, 50Hz [Modelo para Asia]...CA 110~120/220~240V, 50/60Hz [Modelo general]......CA 110~120/220~240V, 50/60Hz Alimentación [Modelos para los EE.UU. y Canadá]...CA 120V, 60Hz [Modelo para Australia] ........................CA 240V, 50Hz [Modelo para China] .. CA 110~120/220~240V, 50/60Hz [Modelo para Corea] .....................CA 110/220V, 60Hz [Modelos para Europa y el Reino Unido] ....CA 230V, 50Hz [Modelo para Asia] .. CA 110~120/220~240V, 50/60Hz [Modelo general] ..... CA 110~120/220~240V, 50/60Hz Consumo eléctrico .........................................45W Consumo eléctrico ........................................ 70W Dimensiones (Anchura x Altura x Profundidad) ...............................280 mm x 325 mm x 293 mm Dimensiones (Anchura x Altura x Profundidad) .............................. 290 mm x 360 mm x 311 mm Peso .............................................................. 8,5 kg Peso ............................................................... 10 kg Características de frecuencia <YST-SW030> <YST-SW010> 100 dB 100 dB 90 90 80 80 70 70 60 60 50 50 40 40 20 50 100 200 500 Hz 20 50 100 200 500 Hz Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 7 Español YST-SW010 注意事項:在操作本机之前請閱讀此部分 • 為了確保獲得最佳性能,請仔細閱讀本使用說明 書,並妥善保管,以備將來參考。 • 請在涼爽、干燥、清潔的地方安裝本裝置。應遠 離窗口、熱源,避免在振動過大、灰塵過多、濕 氣過重和溫度過低的地方使用,以及應遠離嗡聲 聲源 (變壓器及馬達)。為了避免火災或電擊的 危險,請勿將本裝置暴露于雨水或濕氣中。 • 切勿打開箱體,如果有異物落入本裝置內,請與 經銷商聯系。 • 使用的電壓必須與后面板上標明的電壓一致。使 用的電壓高於指定電壓時,很危險,可能引起火 災和 / 或電擊。 • 為了減少火災或電擊的危險,切勿將本裝置暴露 於雨水或濕氣中。 • 請勿在開關、控制器或連接線上強行施力。移動 本裝置時,應首先拔掉電源插頭及連接其他設備 的接線,請勿拉拽接線。 • 如果長期不使用本裝置 (如度假等),請從牆壁 插座中拔出交流電源插頭。 • 為防止雷電造成損壞,遇到閃電時請拔出交流電 源插頭。 • 因為本裝置帶有內置功率放大器,會通過后面板 散熱。應將本裝置遠離牆壁放置。本裝置的上方 必須留有至少 20cm 的空間,背面和側面保持充 分的空隙以避免火災或損壞。 另外,不得將后面板朝向地板或其他表面放置。 • 請勿將報紙、桌布、窗簾等覆蓋在本裝置的后面 板上,不致于阻礙熱量散發。如果裝置內的溫度 升高,將會導致火災,破壞裝置和 / 或使人體受 到傷害。 • 請勿將以下物品放置在本裝置上: 玻璃、陶瓷、小金屬片等。 如果玻璃等因振動而倒下和打碎,有可能使 人體受到傷害。 燃燒的蠟燭等。 如果蠟燭因振動而倒下,有可能引起火災和 使人體受到傷害。 裝有水的容器。 如果容器因振動而倒下或水溢出來,有可能 使裝置受到損壞,並引起觸電。 • VOLTAGE SELECTOR (電壓選擇器) (僅适用于中國、韓國、亞州及一般机型號) 電壓選擇器位於本裝置的後面板,把本裝置插入 交流主電源前,必須把電壓設定於適合當地的主 電壓。電壓為 110-120/220-240V AC,50/60 Hz。 i • 請勿將本裝置放置在有異物例如水滴落下的地 方,否則可能導致火災,破壞裝置和 / 或使人體 受到傷害。 • 切勿將手或異物放進本裝置前面的 YST 開門中。 當移動本裝置時,不可手抓風門,否則可能使人 體受到傷害和 / 或破壞裝置。 • 切勿將易碎物體放在 YST 開門附近,如果物體因 氣壓而倒下或掉落,可能使裝置受到破壞和 / 或 使人體受到傷害。 • 切勿打開箱體,因為本裝置使用了高電壓,有可 能造成電擊,並使人體受到傷害和 / 或破壞裝 置。 • 使用加濕器時,要在本機附近留有足夠的空間或 不要使濕度過大,以免機器內部結露。結露會造 成火災,損壞本機和 / 或電擊。 • 本裝置復制的超低音頻率可能使唱盤產生嘯聲, 在這種情況下,請將本裝置遠離唱盤放置。 • 如果某一聲音以高音量持續輸出,可能會損壞本 裝置,例如,如果試碟產生 20Hz 至 50Hz 正弦 波,電子設備持續輸出低音或可轉動唱針接觸到 唱片表面時,請降低音量,以防止本裝置損壞。 • 如果聽到本裝置發出失真的噪音 (如不自然、間 斷的敲擊或擊打聲),請降低音量水平。電影聲 軌的低頻、超低音或類似的流行音樂播放音量過 大時,可能會損壞此超低音系統。 • 超低音頻率產生的振動可能令電視機圖像失真。 在此情況,請將本機搬離電視機。 • 請勿使用化學溶劑清潔本裝置,否則有可能損壞 拋光面。請用清潔的干布擦拭。 • 遇到故障時,請閱讀有關常見操作故障的 “常見 問題”一節。 • 用戶應自行負責安放或安裝。若超低音音箱因安 放或安裝不當而造成事故,雅馬哈公司概不負 責。 警告 為減少火災或電擊的危險,嚴禁將設備暴露 于雨中或潮濕的環境裡。 目錄 注意事項:在操作本机之前請閱讀此部分 . . . . . . . . . . . . . . . . . . i 介紹 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 特性 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 隨機提供的附件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 重低音揚聲器的定位 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 中 連接 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 文 基本連接示例 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 VOLTAGE SELECTOR (電壓選擇器)開關 (僅适用于中國、韓國、亞州及一般机型號). . 3 將視聽設備和重低音揚聲器連接到 AC 電源 . . . . . . . . . . . . . . . . 3 使用重低音揚聲器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 預調節重低音揚聲器音量 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 高級的 Yamaha 主動伺服技術 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 常見問題 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 規格 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 頻率特點 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 介紹 特性 隨機提供的附件 請確認包裝盒內有以下物品: 增強型主動伺服技術 雅馬哈增強型主動伺服技術是一項獨特的技 術,結合音箱與功率放大器的動作,使音箱 單體具有完美的線性運動。 QD-Bass (四等分傳播低音)技術 QD-Bass (四等分傳播低音)技術是雅馬哈 特有的技術,可以有效地在四個水平方向上 傳播聲音。 防滑墊 重低音連線 (5 m) 1 重低音揚聲器的定位 雖然重低音揚聲器的擺放要求不像其他揚聲器那麼 嚴格,但是放置的最佳位置應該是如圖 A 所示的左 右前置揚聲器的外側。 A (推薦擺放位置) : 重低音揚聲器 : 前置揚聲器 圖 B 中的定位也是可行的。但是,在某些情況下, 如果您從房間中央的位置聆聽,重低音揚聲器的重 低音聲場會比較弱,這是因為在平行的牆壁之間形 成 「駐波」,會削弱或消除低音效果。在此情況 下,將揚聲器斜對牆放置,還可以通過在牆邊放置 書架或大的物體,有助于打破平行的平面。 B (可選擺放位置) : 重低音揚聲器 : 前置揚聲器 2 防滑墊:將隨機提供的防滑墊安裝在重低音揚聲 器的底部的四個角上,防止由于震動或小的衝擊造 成的重低音揚聲器的滑動。 連接 注意:只有在完成其他所有連接后,才能將重低音 揚聲器和其他音頻 / 視頻設備的電源線插入 AC 插座 中。 基本連接示例 VOLTAGE SELECTOR 220V-240V 110V-120V 警告 在設置 VOLTAGE SELECTOR 之前不要將重低音揚 聲器連接到 AC 插座。 重低音揚聲器 INPUT INPUT 將視聽設備和重低音揚聲器連接 到 AC 電源 VOLUME POWER ON OFF 連接了重低音揚聲器后,將放大器,其他音頻 / 視 頻設備和重低音揚聲器連接到具有相應電壓的 AC 插 座上。在按照第四頁上的說明調整揚聲器的平衡之 前,確認重低音揚聲器的 VOLUME 控制已設置為 0。 連接到 AC 插座 3 文 放大器 (放大器后面板的外觀會因放大 器的不同而不同。) 本机在背面板上設有電壓選擇開關。 如果現在的開關設定錯誤、將開關設定全本地的合 适電壓 (220V-240V 或 110V-120V)范圍內。 如悠對正确設定不确設定時、清与經銷商聯系。 中 將重低音揚聲器連線連接到 AV 功率放大器的輸出接 口和重低音揚聲器的 INPUT 接口。 VOLTAGE SELECTOR (電壓選擇器)開關 (僅适用于中國、韓國、亞州及 一般机型號) 使用重低音揚聲器 預調節重低音揚聲器音量 4 在使用重低音揚聲器前,首先按照以下步驟調節重 低音揚聲器和前置揚聲器之間的音量平衡。 INPUT 后面板 1. 將 VOLUME 音量控制設置為最小 (0)。 2. 打開其他所有視聽設備的電源。 3. 將 POWER 轉至 ON,后面板的電源指示器燈亮為綠 3 1 INPUT VOLUME VOLUME 色。 4. 播放包含低頻聲效的源材料。調整放大器的音量 控制直到最理想的聆聽水平。 POWER ON 5. 逐漸調高音量,用以調整重低音揚聲器和前置揚 2 OFF POWER ON OFF 聲器的平衡度。要欣賞自然的低音時,將重低音 揚聲器的音量控制在一定水平,使其不會被從其 他揚聲器的聲音中識別出來。 6. 使用放大器的音量控制器調節整個聲音系統的音 量。 注意:使用多聲道家庭影院系統時,建 議您將 VOLUME 控制鍵設置在中間位置。 1 電源指示器 POWER (電源)開關 2 打開時,綠燈亮起; POWER (電源)開關關閉時,燈熄滅。 2 POWER 電源開關 將開關轉至 ON,接通重低音揚聲器的電源。重低 音揚聲器電源接通時,在后面板的電源指示器 1 燈亮起為綠色。再次按下此開關時,切換為 OFF,重低音揚聲器的電源關閉。 3 VOLUME 音量控制 調整音量高低。順時針轉動音量控制旋鈕,加大 音量;逆時針轉動音量控制旋鈕,降低音量。 4 INPUT 輸入終端 來自放大器的電平位准信號的輸入終端。 4 VOLUME 高級的 Yamaha 主動伺服技術 高級的 Yamaha 主動伺服技術的原理基于兩個方面: 亥姆霍茲共鳴器和負阻抗驅動。主動伺服揚聲器通 過位于揚聲器箱體端口或開口的 「air woofer」再 現低音頻率。 使用此開口,取代了傳統設計的揚聲器的低音,執 行傳統低音揚聲器的功能。 揚聲器箱體 高振幅低音 air woofer (亥姆霍茲共鳴器) 端口 高級負阻抗轉換器 主動伺服處 理放大器 信號 低振幅信號 5 文 此問題通過增添放大器輸出特殊信號的設計來解 決。如果音圈的電阻降為 0,揚聲器的動作將根據 信號電壓變為線性。為達到此效果,系統使用特殊 的減少放大器輸出阻抗的負阻抗輸出驅動放大器。 我們的新主動伺服技術 - 高級的 Yamaha 主動伺服技 術 - 採用先進的負阻抗轉換器 (ANIC)線路,它可 以使傳統的負阻抗轉換器動態轉換選擇最適宜揚聲 器阻抗的值。使用新的 ANIC 線路,與傳統的 A-YST 主動伺服技術相比,高級的 Yamaha 主動伺服技術可 以提供更穩定的性能,以及經過改善的聲壓,從而 再現更自然,更富動感的低音效果。 中 因此,在箱體內部的低振幅信號,根據亥姆霍茲共 鳴理論,開口的尺寸和箱體的音量滿足相應的比 例,可以確保可靠的音頻效果時,就可以通過此開 口作為高振幅信號輸出。為達到此目的,在箱體內 的振幅還必須精確,功率充足,因為振幅必須克服 箱體內空氣形成的 「負載」。 通過使用負阻抗驅動線路,放大器可以產生精確的 低振幅低頻率,帶有超級阻尼特點的聲波。 這些聲波從箱體開口作為高振幅信號發射出去。因 此,系統可以通過使用負阻抗輸出驅動放大器和一 個帶有亥姆霍茲共鳴器的揚聲器箱體,重現一個音 質出色,低失真度的超級寬幅頻率。以上介紹的特 點結合在一起就構成了 Yamaha 傳統主動伺服技術的 基本架構。 常見問題 如果設備工作不正常,請參考下表中的信息。如果您遇到的問題不在下表範圍內,或指示說明不能幫您解決 問題,請斷開設備的電源,並與 Yamaha 授權經銷商或服務中心聯繫。 問題 原因 對策 即使 POWER 電源開關設置為 ON, 也沒有電源供應。 電源插頭沒有插好。 先關閉開關為 OFF,然后插緊插 頭。 沒有聲音。 VOLUME 音量控制設置為 0。 向右旋轉 VOLUME 控制鈕 (順時 針)。 重低音揚聲器連線連接不牢固。 將連線緊密連接。 您在播放包含不完全低音頻率的聲 源材料。 播放包含更多低音頻率的聲源材 料。 音量被駐波削弱。 重新放置重低音揚聲器,或靠牆邊 放置書架或大的物品破壞平行的牆 面。 音量太低。 6 規格 YST-SW010 YST-SW030 類型 .................. 高級雅馬哈主動伺服技術 類型 ...................高級雅馬哈主動伺服技術 驅動器 ...................... 16cm 圓錐形揚聲器 磁性屏蔽類型 驅動器 ...................... 20cm 圓錐形揚聲器 磁性屏蔽類型 輸出功率 ................................. 50W 輸出功率 .................................. 75W 動態功率 ............................ 100W,5Ω 動態功率 ............................ 130W,5Ω 中 輸入阻抗 ................................ 12kΩ 輸入阻抗 ................................ 12kΩ 文 頻率響應 .......................... 30Hz-200Hz 頻率響應 ...........................28Hz-200Hz 輸入敏感度 .............. 50mV (50Hz,50W/5Ω) 輸入敏感度 .............. 70mV (50Hz,75W/5Ω) 供給電源 美國和加拿大產品類型 ........... AC 120V,60Hz 澳大利亞產品類型 ............... AC 240V,50Hz 中國產品類型 .... AC 110-120/220-240V,50/60Hz 韓國產品類型 ............... AC 110/220V,60Hz 英國和歐洲產品類型 ............. AC 230V,50Hz 亞洲產品類型 .... AC 110-120/220-240V,50/60Hz 一般產品類型 .... AC 110-120/220-240V,50/60Hz 供給電源 美國和加拿大產品類型 ............ AC 120V,60Hz 澳大利亞產品類型 ................ AC 240V,50Hz 中國產品類型 .....AC 110-120/220-240V,50/60Hz 韓國產品類型 ................ AC 110/220V,60Hz 英國和歐洲產品類型 .............. AC 230V,50Hz 亞洲產品類型 .....AC 110-120/220-240V,50/60Hz 一般產品類型 .....AC 110-120/220-240V,50/60Hz 功率消耗 ................................. 45W 功率消耗 .................................. 70W 尺寸 (寬×高×長) 尺寸 (寬×高×長) ................... 280mm × 325mm × 293mm .................... 290mm × 360mm × 311mm 重量 ................................. 8.5 公斤 重量 .................................. 10 公斤 頻率特點 <YST-SW030> <YST-SW010> 100 dB 100 dB 90 90 80 80 70 70 60 60 50 50 40 20 50 100 200 500 Hz 40 20 50 100 200 500 Hz 規格更改恕不提前通知。 7 © 2004 YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA 10 All rights reserved. Printed in China IP WC73090
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project