Sony DSC-G1 Instrucciones de operación

Add to my manuals

advertisement

Sony DSC-G1 Instrucciones de operación | Manualzz

Cámara fotografía digital

Guía práctica de

Cyber-shot

DSC-G1

Antes de operar la unidad, lea esta Guía práctica y el “Manual de instrucciones” atentamente, y guárdelos para futuras referencias.

© 2007 Sony Corporation

V¡CLIC!

Índice

Operaciones básicas

Utilización de las funciones de toma de imagen

Utilización de las funciones de reproducción

Cambio de los ajustes

Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor

Utilización de su ordenador

Utilización de una red

Impresión de imágenes fijas

Escucha de música

Solución de problemas

Otros

Índice alfabético

2-898-081-42(1) ES

2

Notas sobre la utilización de la cámara

Tipos de “Memory Stick” que pueden utilizarse (no suministrado)

El soporte de grabación de CI utilizado con esta cámara es un “Memory Stick Duo”.

Hay dos tipos de “Memory Stick”.

“Memory Stick Duo”: puede utilizar un

“Memory Stick Duo” con su cámara.

“Memory Stick”: no puede utilizar un

“Memory Stick” con su cámara.

No pueden utilizarse otras tarjetas de memoria.

• Para más detalles sobre el “Memory Stick Duo”,

consulte la página 128.

Cuando utilice un “Memory Stick Duo” con un equipo compatible con “Memory

Stick”

Puede utilizar el “Memory Stick Duo” insertándolo en el adaptador de Memory

Stick Duo (no suministrado).

Notas sobre la batería “InfoLITHIUM”

• Cargue la batería (suministrada) antes de utilizar la cámara por primera vez.

• La batería puede cargarse aunque no esté completamente descargada. Además, aunque la batería no haya terminado de cargarse completamente, puede utilizarse tal cual cargada sólo parcialmente.

• Si no piensa utilizar la batería durante un largo tiempo, agote la carga actual y extráigala de la cámara, después guárdela en un lugar fresco y seco. Esto es para mantener las funciones de la batería.

• Para más detalles sobre la batería que puede

utilizarse, consulte la página 130.

Objetivo Carl Zeiss

Esta cámara está equipada con un objetivo

Carl Zeiss que puede reproducir imágenes nítidas con excelente contraste.

El objetivo de esta cámara ha sido fabricado bajo un sistema de aseguramiento de la calidad certificado por Carl Zeiss de acuerdo con las normas de calidad de Carl

Zeiss en Alemania.

Notas sobre la pantalla LCD y el objetivo

• La pantalla LCD está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión por lo que más del 99,99% de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que haya algunos puntos diminutos negros y/o brillantes

(de color blanco, rojo, azul o verde) que aparezcan constantemente en la pantalla LCD.

Estos puntos son normales en el proceso de fabricación y no afectan en absoluto a la imagen grabada.

Adaptador de Memory Stick Duo

Puntos negros, blancos, rojos, azules o verdes

• La exposición de la pantalla LCD o el objetivo a la luz directa del sol durante largos periodos podrá ocasionar un mal funcionamiento. Tenga cuidado cuando ponga la cámara cerca de una ventana o en exteriores.

Notas sobre la utilización de la cámara

• No presione la pantalla LCD. La pantalla podrá decolorarse y eso podría ocasionar un mal funcionamiento.

• Es posible que las imágenes dejen rastro en la pantalla LCD en un lugar frío. Esto no significa un mal funcionamiento.

• Tenga cuidado de no golpear el objetivo, y también de no aplicar ninguna fuerza en él.

Las imágenes utilizadas en esta Guía práctica

Las fotografías utilizadas como ejemplos de imágenes en esta Guía práctica son imágenes reproducidas, y no imágenes reales tomadas utilizando esta cámara.

3

4

Índice

Notas sobre la utilización de la cámara .................................................... 2

Información básica.................................................................................... 8

Identificación de las partes ..................................................................... 11

Indicadores de la pantalla ....................................................................... 13

Cambio de la visualización en pantalla................................................... 17

Operaciones básicas

Toma de imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático).................. 19

Visionado/borrado de imágenes ............................................................. 24

Modo de operación – principal/menú...................................................... 27

Elementos del menú ............................................................................... 31

Utilización de las funciones de toma de imagen

Cambio del modo de grabación .............................................................. 32

Toma de imágenes fijas (Selección de escena)...................................... 33

Menú para tomar imágenes .................................................................... 35

Cámara: Selección del modo de cámara de imagen fija

Escena: Selección del modo de selección de escena

EV: Ajuste de la exposición

Enfoque: Cambio del método de enfoque

Modo medición: Selección del modo de medición

Balance Blanco: Ajuste de los tonos de color

ISO: Selección de una sensibilidad luminosa

Modo Grabación: Selección del método de toma continua

Nivel flash: Ajuste de la cantidad de luz del flash

Ajustes Cámara: Cambio de elementos de ajuste para la toma

Índice

Utilización de las funciones de reproducción

Reproducción de imágenes desde la pantalla principal ..........................43

Menú de visualización .............................................................................47

Álbum/ Carpeta: Ir a Álbum/Ir a carpeta, Combinar Álbumes, Dividir Álbum

Gest. imágs.: Borrar, Proteger

Editar imagen: Rotar, Cam tam

Etiq.: Añadir etiqueta, Sin etiqueta

Encontr: Palabra clave, Imágenes similares

Imprimir

Diapositivas

Importar/ Exportar

Detalles

Cambio de los ajustes

Cómo cambiar los ajustes .......................................................................57

Herr. sop. ..........................................................................................59

General ............................................................................................59

Espacio sop. grab

Número Archivo

Soporte predet

Comprobar Álbum

Memory Stick ...................................................................................61

Formatear

Crear carp. Grabación

Camb. Carp. Grab

Memoria interna ................................................................................63

Buscar imágs

Formatear

Formato total

Ajustes ..............................................................................................65

Princ – Sonido ............................................................................65

Pitido AVLS

Princ – Pantalla .........................................................................66

Idioma

Diseño HOME

Guía funciones

Brillo del LCD

Princ – Preferencias ..................................................................67

Inicializar

Conexión USB

Salida vídeo

5

6

Índice

Aju.Reloj ........................................................................................... 69

Aju.Reloj

Cámara ............................................................................................ 70

Tam. imagen (fotos)

Tam. imagen (pelí.)

Modo AF

Zoom digital

Reducción ojos rojos

Iluminador AF

SteadyShot

Orient. autom.

Música ............................................................................................. 74

Repetir

MEGA BASS

Autoapag LCD

Red .................................................................................................. 75

Punto Acceso

Ahorro alimen. Red

Apodo

Contr.intercam.imág

Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor

Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor....................... 78

Utilización de su ordenador

Disfrute de su ordenador Windows......................................................... 80

Instalación del software (suministrado)................................................... 82

Utilización del “Album Editor” (suministrado) .......................................... 83

Utilización del “Picture Motion Browser” (suministrado) ......................... 87

Conexión de la cámara y su ordenador con almacenamiento masivo.... 92

Utilización de una red

Qué puede hacer con una conexión a red .............................................. 94

Asignación de un apodo a la cámara...................................................... 96

Collaboration Shot .................................................................................. 97

Picture Gift .............................................................................................. 99

Visualización de imágenes por medio de una LAN inalámbrica ........... 102

Índice

Impresión de imágenes fijas

Cómo imprimir imágenes fijas ...............................................................104

Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con PictBridge.....................................................................105

Escucha de música

Escucha de música ...............................................................................108

Solución de problemas

Solución de problemas ..........................................................................111

Indicadores y mensajes de advertencia ................................................123

Otros

Para utilizar su cámara en el extranjero — Fuentes de alimentación ...126

Acerca del “Memory Stick” ....................................................................128

Acerca de la batería “InfoLITHIUM” ......................................................130

Índice alfabético

Índice alfabético ....................................................................................131

7

Información básica

Toma de imágenes

La cámara está equipada con una memoria interna de 2 GB aproximadamente, que permite almacenar un gran número de imágenes en la cámara.

Las imágenes también pueden almacenarse en un “Memory Stick Duo” (no suministrado).

8

Almacenamiento de las imágenes en la memoria interna

Se almacenan la imagen original del tamaño de imagen establecido para la cámara y una imagen de álbum pequeña

(VGA) en la memoria interna.

Almacenamiento de las imágenes en un “Memory

Stick Duo”

Se almacena la imagen original del tamaño de imagen establecido para la cámara en el

“Memory Stick Duo”, y se almacena una imagen de álbum pequeña (VGA) en la memoria interna.

Memoria interna Memoria interna “Memory

Stick Duo”

Imagen original Imagen de álbum Imagen de álbum Imagen original

• Las imágenes de álbum son muy pequeñas, lo que permite almacenar muchas en la cámara. Esto resulta

útil para ver imágenes posteriormente. Siempre se graban imágenes de álbum.

• Para películas, la primera toma se graba en un álbum como imagen de álbum.

Información básica

Gestión automática de las imágenes

Esta cámara clasifica automáticamente las imágenes en álbumes en función del intervalo y la frecuencia de la toma de imágenes.

Puede buscar las imágenes mediante álbumes para mayor comodidad.

Los álbumes creados automáticamente pueden dividirse o combinarse manualmente.

<Ejemplo>

2do. álbum 3er. álbum

Para poner nombre a un

álbum tUtilice el “Album Editor”

(suministrado)

Para juntar estos dos t Combinar álbumes

1er. álbum

Tiempo (Fecha)

Para dividir uno aquí en dos t Dividir un álbum

2do. álbum 3er. álbum

Tiempo (Fecha)

El álbum tiene un nombre nuevo

Los dos álbumes se combinan

El álbum se divide en el punto especificado

9

Información básica

Borrar

Imagen original

Cuando vaya a borrar una imagen, podrá elegir entre borrar sólo la imagen original, o borrar las imágenes original y de álbum al mismo tiempo.

Imagen de álbum

10

Utilización con un ordenador

Esta cámara está equipada con varias funciones de búsqueda. Con el software que hay en el

CD-ROM suministrado podrá utilizar funciones de búsqueda más avanzadas.

Con el “Album Editor” puede:

• Editar etiquetas o comentarios

• Copiar imágenes almacenadas en un ordenador a la cámara

Importar archivos de película MPEG4 a la cámara

Restablecer los datos de la cámara desde una copia de seguridad guardada en un ordenador

(Restablecer)

¡Puede disfrutar mucho más de las imágenes con mayor facilidad!

Identificación de las partes

Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación.

Cámara

A Lámpara POWER/Botón POWER

B Botón del disparador (20)

C Botón WLAN (Red inalámbrica) (97)

D Flash (21)

E Lámpara del autodisparador (22)/

Iluminador AF (72)

F Gancho para correa de muñeca

G Antena WLAN (interna)

H Palanca OPEN (CAMERA) (19)

I Micrófono

J Objetivo

K Tapa del objetivo

L Toma i (Auriculares) (110)

A Para tomar imagen: Botón de zoom

(W/T) (20)

Para visualizar: Botón / (Zoom de

(24, 25)

B Pantalla LCD (17)

C Botón

/

(Película/Foto) (19)

D Botón

(Reproducción) (24)

E Para tomar imagen: Botón (Flash) (21)

Para reproducir música: Botón de

retención (109)

G Botón

(Tamaño de imagen/

Borrar) (22, 24)

I Lámpara de carga del flash (21)/

CHG (carga)

J Botón DISP (Cambio de visualización

en pantalla) (17)

K Botón de control

L Botón BACK

• Vuelve a la pantalla anterior.

M Botón MENU (30)

11

Identificación de las partes

N Botón HOME (27)

O Tapa de la batería/“Memory Stick Duo”

P Ranura de inserción de la batería

Q Palanca de expulsión de la batería

R Conector múltiple

S Rosca para trípode

• Utilice un trípode con una longitud de tornillo de menos de 5,5 mm

No podrá sujetar firmemente la cámara en trípodes que tengan tornillos más largos de

5,5 mm y además podrá dañar la cámara.

T Botón RESET (111)

U Altavoz

V Lámpara de acceso

W Ranura de “Memory Stick Duo”

Cyber-shot Station

Esto se utiliza cuando se quiere cargar la batería o conectar la cámara a un televisor o a un ordenador, etc.

Cómo conectar la cámara

Conecte la cámara como se muestra en la ilustración.

• Asegúrese de instalar la cámara insertándola a fondo firmemente.

Cómo desconectar la cámara

Agarre la cámara y el Cyber-shot Station como se muestra en la ilustración y desconecte la cámara.

12

A Conector de cámara

B Botón CONNECT (92)

C Toma DC (cc) IN

E Toma A/V OUT (STEREO)

• Asegúrese de apagar la cámara antes de conectarla al Cyber-shot Station o de desconectarla del Cyber-shot Station.

Indicadores de la pantalla

Cada vez que se pulsa el botón DISP

(Cambio de visualización en pantalla), cambia el estado de la pantalla.

Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación.

Cuando se toman imágenes fijas

Cuando se toman películas

A

Visualización Indicación

60Min Batería restante

• Solamente se indicará dependiendo del modo.

Soporte de grabación

3:2 3M

Carpeta de grabación

(61)

• Esto no aparece cuando se utiliza la memoria interna.

SteadyShot

(72)

Intensidad de campo de radio con una red

Tamaño de imagen

(22)

2M VGA 16:9

[400]

[00:00:00]

Número restante de imágenes grabables

Tiempo de grabación máximo

B

Visualización Indicación

El ajuste que ha sido seleccionado mediante el menú

(17)

Relación del zoom (

20, 71)

13

14

Indicadores de la pantalla

C

Visualización z (Verde) z (Rojo)

Espera

00:00:00

125

F3,5

+2,0EV

Indicación

Bloqueo AE/AF

(20)

Grabando una película

En espera en una película

Tiempo de grabación

Obturación lenta con reducción de ruido (NR)

• Cuando la velocidad de obturación cae por debajo de cierta velocidad en condiciones de poca luz, se activa automáticamente la función de obturación lenta con reducción de ruido

(NR) para reducir el ruido de imagen.

Velocidad de obturación

Valor de abertura

Valor de exposición

(35)

Número ISO

(40)

D

Visualización

C:32:00

E

+

Indicación

Visualización de autodiagnóstico

(123)

Aviso de poca batería (123)

Cruz filial de medición de punto

(38)

Cuadro del visor de rango

AF

(36)

E

Visualización

ON

SL

Indicación

Iluminador AF

(72)

Aviso de vibración

• Indica que la vibración puede impedirle tomar imágenes claras debido a insuficiente iluminación.

Aunque aparezca el aviso de vibración, puede seguir tomando imágenes. Sin embargo, le recomendamos que active la función antidesenfoque, que utilice el flash para mejorar la iluminación o que utilice un trípode u otros medios para estabilizar la cámara

(página 124).

Autodisparador

(22)

Modo de flash (21)

Macro/Lupa

(21)

Historial de grabaciones recientes

(17)

Indicadores de la pantalla

Cuando se reproduce

A

Visualización Indicación

60Min Batería restante

• Solamente se indicará dependiendo del modo.

El soporte de destino de las imágenes originales

12/12

Carpeta de reproducción

(61)

• Esto no aparece cuando se utiliza la memoria interna.

Conexión PictBridge

(107)

Palabra clave de búsqueda

Modo de índice

Número de imagen/Número de imágenes grabadas en la carpeta seleccionada

B

Visualización

1,3

C:32:00

00:00:12

N X M m y

2007/01/01

----

Indicación

Volumen

(24)

AVLS

Relación del zoom

(24)

Visualización de autodiagnóstico

(123)

Contador

Barra de reproducción

Reproducción

(24)

N Reproducción

X Pausa

M Avance rápido m Retroceso y Fotograma a fotograma (avance)

Fotograma a fotograma

(retroceso)

Guía de operación de película

>/M Salto/Avance rápido

./m Salto/

Retroceso y Fotograma a fotograma (avance)

Fotograma a fotograma (retroceso)

Conexión PictBridge

(107)

• No desconecte el cable

USB mientras esté visualizado el icono.

Área de información

15

16

Indicadores de la pantalla

C

Visualización Indicación

DSC00012 Número de archivo

(59)

s

Detección Color

Detección cara

2007/01/01

9:30AM

3:2 3M

Etiq.

Fecha/hora grabadas de la imagen de reproducción

Tamaño de imagen

(22)

2M VGA 16:9

-30fps

-

Número de fotogramas por segundo

(23)

Proteger

(49)

Comentario

Etiq.

(52)

Copia de seguridad de PC

(hecha/no hecha)

Análisis de imagen (hecho/ no hecho)

Imagen original

(almacenada/no almacenada)

Cambio de la visualización en pantalla

Cada vez que pulse el botón DISP (Cambio de visualización en pantalla), la visualización cambiará de la forma siguiente.

Botón DISP (Cambio de visualización en pantalla)

• Pulsando el botón DISP (Cambio de visualización en pantalla) más tiempo, puede aumentar la luz de fondo del LCD (sólo cuando la cámara es utilizada con la batería).

Durante la toma

Sin indicadores

Pantalla de ajustes activada

Historial de grabaciones recientes

• Cuando se toma película, los indicadores desaparecen de la pantalla. Después de la toma, la pantalla vuelve al estado anterior.

Durante la reproducción (pantalla sencilla)

Sin indicadores Con indicadores

Área de información

17

18

Cambio de la visualización en pantalla

Durante la reproducción (pantalla de Índice)

Índice de

4 imágenes

Índice de

30 imágenes

Índice de

100 imágenes

Imagen sencilla +

índice de 6 imágenes

• Para más detalles sobre la pantalla de índice, consulte la página 25.

Pantalla principal

El fondo es negro El fondo es blanco

Durante Collaboration Shot

Normal Multiángulos

Muestra sus imágenes y las de todos los otros usuarios conectados en el orden de hora de grabación

Muestra las imágenes de cada usuario conectado separadamente

• Para más detalles sobre la Collaboration Shot

t página 97

Operaciones básicas

Toma de imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático)

Botón del disparador

Palanca OPEN

(CAMERA)

Tapa del objetivo

Botón del zoom

Botón /

(Película/Foto)

Botón de control

Arriba

Derecha

Izquierda

Abajo Pulse z de imagen)

Botón /

(Macro/Lupa)

Botón

(Autodisparador)

1

Abra la tapa del objetivo deslizando la palanca OPEN (CAMERA).

Abra hasta que produzca un chasquido.

2

Seleccione un modo con el botón / (Película/Foto).

Cada vez que pulse el botón / (Película/Foto), el modo cambiará entre película y foto.

3

Sujete la cámara sin moverla, manteniendo los brazos en sus costados.

Sitúe el motivo en el centro de la pantalla

LCD.

19

Toma de imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático)

4

Tome la imagen con el botón del disparador.

Además de una imagen original, se graba una imagen de álbum de tamaño pequeño en la memoria

interna (página 8).

Imagen fija:

1Mantenga pulsado el botón del disparador en la mitad para enfocar.

El indicador z (Bloqueo AE/AF) (verde) parpadea, suena un pitido, el indicador deja de parpadear y permanece iluminado.

2Pulse el botón del disparador a fondo.

Suena el obturador.

20

Indicador de bloqueo AE/AF

Película:

Pulse el botón del disparador a fondo.

Para parar la grabación, pulse el botón del disparador a fondo otra vez.

Si quiere tomar una imagen fija de un motivo que es difícil de enfocar

• La distancia de toma más corta es aprox. 50 cm

Cuando quiera tomar un motivo a una distancia más cercana que la distancia de toma, haga la toma en el

modo de primeros planos (Macro) o el modo lupa (página 21).

• Cuando la cámara no puede enfocar el motivo automáticamente, el indicador de bloqueo de AE/AF cambia a parpadeo lento y no suena el pitido. El cuadro del visor de rango AF desaparece de la pantalla

LCD. Recomponga la toma y enfoque de nuevo.

Son motivos difíciles de enfocar:

– Los que están distantes de la cámara y oscuros

– Los que tienen un contraste débil entre el motivo y su fondo.

– Los vistos a través de un cristal

– Los que se mueven rápidamente

– Luz reflectante o con un acabado lustroso

– Los que parpadean

– Los que tienen luz de fondo

Utilización del zoom

Pulse el botón del zoom.

• Cuando la relación de zoom excede 3×, la cámara utiliza la función del zoom digital.

Para más detalles sobre los ajustes de [Zoom digital] y la calidad de imagen, consulte la página 71.

Toma de imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático)

Flash (Selección de un modo de flash para imágenes fijas)

Pulse repetidamente hasta que se seleccione el modo deseado.

: Flash automático

Destella cuando hay insuficiente luz o luz de fondo (ajuste predeterminado)

• No aparecerá indicador en la parte inferior de la pantalla aunque seleccione este ajuste.

: Flash forzado activado

SL

: Sincronización lenta (Flash forzado activado)

En un lugar oscuro la velocidad de obturación es lenta para tomar claramente el fondo que queda fuera del alcance de la luz del flash.

: Flash forzado desactivado

• El flash destella dos veces. La primera vez es para ajustar la cantidad de luz.

• La lámpara CHG parpadea mientras se carga el flash.

Macro/Lupa (Toma de primeros planos)

Pulse / repetidamente hasta que se seleccione el modo deseado.

: Macro desactivado (Ajuste predeterminado)

• No aparecerá indicador en la parte inferior de la pantalla aunque seleccione este ajuste.

: Macro activado (Lado W: Aprox. 8 cm o más, lado T: Aprox. 25 cm o más)

: Lupa activado (Bloqueado en el lado W: Aprox. 1 a 20 cm)

Macro

• Se recomienda ajustar el zoom a tope hacia el lado W.

• El rango de enfoque se vuelve estrecho, y es posible que no se enfoque todo el motivo enteramente.

• La velocidad del enfoque automático merma.

Lupa

• Utilice este modo para tomar a distancias incluso más cortas que con la grabación (Macro).

• No pueden utilizarse los modos ráfaga y variación de exposiciones (página 40).

• El zoom óptico estará bloqueado en el lado W y no podrá ser utilizado.

• Cuando pulse el botón del zoom, la imagen se ampliará utilizando el zoom digital.

21

Toma de imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático)

Utilización del autodisparador

Pulse repetidamente hasta que se seleccione el modo deseado.

: Sin utilizar el autodisparador

• No aparecerá indicador en la parte inferior de la pantalla aunque seleccione este ajuste.

: Ajustando el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo

: Ajustando el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo

Pulse el botón del disparador; la lámpara del autodisparador parpadeará, y sonará un pitido hasta que se accione el obturador.

Lámpara del autodisparador

22

Para cancelar, pulse otra vez.

Para cambiar el tamaño de imagen

Pulse (Tamaño de imagen), y después mueva el botón de control para seleccionar el tamaño.

Los ajustes predeterminados están marcados con .

Tamaño de imagen Guía de uso

6M (2 816×2 112) Para copias de hasta A4

3:2

1)

(2 816×1 872) Tomada con prop. dimen. 3:2

3M (2 048×1 536)

2M (1 632×1 224)

VGA (640×480)

Para copias de hasta 13×18 cm

Para copias de hasta 9×13 cm

Para e-mail (640×480)

N°. de imágenes Impresión

Menos Fina

Más Tosca

16:9

2)

(1 920×1 080) Pantalla activada 16:9 HDTV

3)

1) Las imágenes se graban en la proporción dimensional 3:2, igual que el papel de impresión de fotografías o tarjetas postales, etc.

2) Es posible que cuando imprima se corten ambos bordes de la imagen (página 120).

3) Utilizando una ranura de Memory Stick, una conexión USB, o por medio de una red (página 102), podrá

disfrutar de las imágenes con mayor calidad.

Toma de imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático)

Tamaño de imagen de película

640×480

Fotogramas/ segundo

Aprox. 30

Guía de uso

Ver en televisor

320×240 Aprox. 30 Para e-mail (320×240)

• Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más alta será la calidad de imagen.

23

Visionado/borrado de imágenes

Botón POWER

(Zoom de reproducción)

Botón (Zoom de reproducción)

Botón

(Reproducción)

Botón de control

Arriba

Derecha

Izquierda

Abajo Pulse z

Botón BACK

Botón MENU

1

Pulse el botón (Reproducción).

Cuando está cerrada la tapa del objetivo, al pulsar el botón POWER la cámara se enciende en el modo de reproducción.

2

Seleccione una imagen moviendo el botón de control hacia

C/c.

Moviéndolo hacia C muestra la imagen anterior, y moviéndolo hacia c muestra la imagen siguiente.

Película:

Pulse z para reproducir una película. (Pulse z otra vez para detener la reproducción.)

Mantenga el botón de control hacia

C para retroceder y hacia c para avanzar rápidamente.

Mueva el botón de control hacia

X/x para ajustar el volumen.

24

Para borrar imágenes

1 Visualice la imagen que quiera borrar y pulse

(Borrar).

2 Seleccione [Sólo imag original] o [Imágs originales y álbum] con el botón de control, después pulse z.

Para cancelar el borrado

Seleccione [Salir], y después pulse z.

Para ver una imagen ampliada (zoom de reproducción)

Pulse mientras está visualizando una imagen fija.

Para deshacer el zoom, pulse .

Ajustar la porción: Moviendo el botón de control hacia

X/x/C/c.

Cancelar el zoom de reproducción: Pulse BACK.

• Si se utiliza la función del zoom de reproducción, no se muestra ningún indicador en la pantalla excepto el de relación del zoom.

Visionado/borrado de imágenes

Visualización de una pantalla de índice

Pulse (Índice) para cambiar a la pantalla de índice. Cada vez que pulse DISP (Cambio de visualización en pantalla) o (Índice), la pantalla cambiará de la forma siguiente.

Botón DISP (Cambio de visualización en pantalla)

Botón DISP (Cambio de visualización en pantalla) o (Índice)

Seleccione una imagen con el botón de control.

Para volver a la pantalla de una sola imagen, pulse z.

Para borrar imágenes en el modo de índice

1 Pulse

(Borrar) mientras está visualizada la pantalla de índice.

2 Seleccione las imágenes (abajo).

3 Seleccione [Sólo imag original] o [Imágs originales y álbum] con el botón de control, después pulse z.

Selección de múltiples imágenes

Después de seleccionar múltiples imágenes, puede realizar las siguientes funciones en todas las imágenes seleccionadas conjuntamente.

Borrar/Imprimir/Picture Gift/Compartir imágs./Importar/Exportar/Diapositivas/Etiq./Proteger

1 Seleccione el modo de selección de imagen en cada función.

Aparece la pantalla de exploración.

25

26

Visionado/borrado de imágenes

2 Seleccione la imagen con el botón de control, después pulse z.

Se pone la marca en la casilla de la imagen.

Para seleccionar todas las imágenes de un álbum (o de una carpeta)

Mantenga el botón de control hacia

C hasta que se seleccione el fotograma de un álbum (o de una carpeta), después pulse z. La marca se pondrá en la casilla de todas las imágenes del

álbum (o carpeta).

3 Pulse MENU.

4 Seleccione [OK], y después pulse z.

Se ejecuta cada función.

Para cancelar la selección

En el paso

2, seleccione la imagen que tenga puesta la marca , después pulse z. La marca se quita de la casilla de la imagen.

Modo de operación – principal/menú

Utilización de la pantalla principal

La pantalla principal es la pantalla básica utilizada para acceder a las diversas funciones.

Puede acceder a la pantalla principal independientemente del modo de toma de imagen/ visualización.

Botón de control

Arriba

Derecha

Izquierda

Abajo Pulse z

Botón HOME

1

Pulse HOME para mostrar la pantalla principal.

Categoría

Elemento

Guía

2

Mueva el botón de control hacia

C/c para seleccionar una categoría.

3

Mueva el botón de control hacia

X/x para seleccionar un elemento.

4

Pulse z para establecer.

• La pantalla principal no se puede mostrar durante una conexión PictBridge/USB.

27

28

Modo de operación – principal/menú

La lista principal

Al pulsar el botón HOME se muestran los elementos siguientes.

Los detalles de los elementos se visualizan en la pantalla utilizando la guía.

Categoría

Cámara

Visor

Música

Comunicación

Herramientas

Herr. sop.

Elementos

Foto (página 32)

Película (página 32)

Álbum (página 43)

Memory Stick (página 43)

Última imagen (página 43)

Vista últ. vez (página 43)

Diapositivas (página 44)

Reproductor audio (página 109)

Collaboration Shot (página 97)

Picture Gift (página 99)

Imprimir (página 105)

Compartir imágs. (página 102)

General (página 59)

Espacio sop. grab

Soporte predet

Memory Stick (página 61)

Formatear

Camb. Carp. Grab

Memoria interna (página 63)

Buscar imágs

Formato total

Número Archivo

Comprobar Álbum

Crear carp. Grabación

Formatear

Modo de operación – principal/menú

Categoría

Ajustes

Elementos

Princ

Sonido (página 65)

Pitido

Pantalla (página 66)

Idioma

Guía funciones

Preferencias (página 67)

Inicializar

Salida vídeo

Aju.Reloj (página 69)

Aju.Reloj

Cámara (página 70)

Tam. imagen (fotos)

Modo AF

Reducción ojos rojos

SteadyShot

Música (página 74)

Repetir

Autoapag LCD

Red (página 75)

Punto Acceso

Apodo

AVLS

Diseño HOME

Brillo del LCD

Conexión USB

Tam. imagen (pelí.)

Zoom digital

Iluminador AF

Orient. autom.

MEGA BASS

Ahorro alimen. Red

Contr.intercam.imág

29

Modo de operación – principal/menú

Utilización de los elementos del menú

Botón de control

Arriba

Derecha

Izquierda

Abajo Pulse z

Botón MENU

1

Pulse MENU para visualizar el menú.

• Dependiendo del modo hay disponibles diferentes elementos.

Guía de funciones

Al ajustar [Guía funciones] a [Desactivar] desaparece la guía

de funciones (página 66).

2

Mueva el botón de control hacia

X/x para seleccionar el elemento de menú.

3

Mueva el botón de control hacia

C/c para seleccionar un ajuste.

• Para visualizar un elemento que no esté visualizado, mueva el botón de control hacia

C/c hasta que se visualice el elemento.

Modo de toma de imagen

Modo de reproducción

30

• Pulse z después de seleccionar un elemento en el modo de reproducción.

4

Pulse MENU para quitar el menú.

Elementos del menú

Los elementos de menú disponibles varían en función de la posición de modo. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles.

( : disponible)

Auto Programa

Selección escena

Menú para toma de imágenes

(página 35)

Cámara

Escena —

EV

Enfoque

Modo medición

Balance Blanco

ISO

Modo Grabación

Nivel flash

Ajustes Cámara

*

*

*La operación está limitada de acuerdo con el modo de selección de escena (página 34).

Menú para ver imágenes

(página 47)

Álbum (

Editar imagen

Carpeta)

Encontr

Diapositivas

Detalles

Gest. imágs.

Etiq.

Imprimir

Importar ( Exportar)

31

32

Utilización de las funciones de toma de imagen

Cambio del modo de grabación

Selecciona un modo de cámara en la pantalla de menú.

Modos de toma de imagen fija

Hay tres modos de toma disponibles para imágenes fijas: automático, programa, selección de escena. El ajuste predeterminado es [Auto].

Para seleccionar modos de cámara distintos de [Auto], consulte el procedimiento siguiente.

1 Pulse MENU.

2 Mueva el botón de control hacia X para seleccionar [Cámara].

3 Mueva el botón de control hacia C/c para seleccionar el modo deseado.

AUTO: Modo de ajuste automático

Le permite tomar imágenes fácilmente con los ajustes establecidos automáticamente.

PGM: Modo de toma programada automática

Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura). También puede seleccionar varios ajustes utilizando

el menú. (Para más detalles sobre las funciones disponibles, consulte la página 31.)

SCN: Modo selección de escena ( )

Le permite tomar imágenes con ajustes predefinidos según la escena (página 33).

Botón /

(Película/Foto)

Botón de control

Botón MENU

Botón HOME

Para cambiar los modos de toma de imagen

Pulse HOME, y seleccione [ ] (Cámara) t

[ ] (Foto) o [ ] (Película) con el botón de control.

• Puede realizar esta operación utilizando el botón

/ (Película/Foto) en su lugar.

Toma de imágenes fijas (Selección de escena)

Los modos siguientes están predeterminados para corresponder con las condiciones de la escena.

Alta sensibilidad

Le permite tomar imágenes sin flash en condiciones de poca luz, reduciendo el desenfoque.

Instantánea suave

Le permite tomar los colores de la piel en tonos más brillantes y cálidos para obtener imágenes más bellas. Además, el efecto de enfoque suave crea un ambiente sosegado para retratos de personas, flores, etc.

Paisaje

Enfoca solamente a un motivo distante para tomar paisajes, etc.

Crepúsculo manual

La cámara realiza varias tomas continuas a la vez que compensa el movimiento de la misma para capturar una imagen.

Esta función resulta útil cuando se toma una escena nocturna sin usar trípode.

• Es posible que la cámara no pueda compensar completamente si el movimiento de la misma es muy fuerte, el motivo está moviéndose, o la imagen es muy oscura.

Obturador rápido

Le permite tomar motivos en movimiento en exteriores o en otros lugares brillantes.

• La velocidad de obturación se vuelve más rápida, de tal modo que las imágenes tomadas en lugares oscuros se vuelven más oscuras.

Playa

Cuando toma escenas de costas o riveras de lagos, el azul del agua se graba claramente.

Crepúsculo *

Le permite tomar escenas nocturnas a larga distancia sin perder el ambiente oscuro del entorno.

Retrato crepúsculo*

Apropiado para tomar retratos en lugares oscuros. Le permite tomar imágenes nítidas de personas en lugares oscuros sin perder el ambiente oscuro del entorno.

Nieve

Cuando tome escenas de nieve u otros lugares donde toda la pantalla aparezca blanca, utilice este modo para evitar colores sumergidos y grabar imágenes claras.

Fuegos artificiales*

Le permite grabar fuegos artificiales en todo su esplendor.

* La velocidad de obturación se vuelve más lenta, por lo que se recomienda utilizar un trípode.

33

34

Toma de imágenes fijas (Selección de escena)

Funciones que no pueden combinarse con la selección de escena

Para tomar una imagen debidamente en función de la condición de la escena, la cámara determina una combinación de funciones. Algunas funciones no estarán disponibles, según el modo de selección de escena.

Macro/Lupa

—/—

/—

/—

/—

—/—

/—

—/—

—/—

/—

/—

Flash

/

/

/

/

SL

( : puede seleccionar el ajuste deseado)

Balance del blanco

Ráfaga/Variación de exposiciones

EV

*

* [ ] (Flash) no se puede seleccionar.

Menú para tomar imágenes

Para más detalles sobre la operación

1 página 30

A continuación se describen las funciones disponibles en el modo de toma de imagen utilizando el botón MENU. Para más detalles sobre cómo operar el menú, consulte la

página 30.

Los modos disponibles se indican como se muestra abajo.

El modo mostrado en gris no se puede seleccionar.

Disponible No disponible

Modo cámara (Auto/Programa/Selección escena) Película

Los ajustes predeterminados están marcados con .

Cámara: Selección del modo de cámara de imagen fija

Consulte la página 32.

Escena: Selección del modo de selección de escena

Consulte la página 33.

EV: Ajuste de la exposición

Ajusta manualmente la exposición.

Hacia – Hacia +

M –2,0EV

0EV m +2,0EV

Hacia –: Oscurece una imagen.

La cámara determina automáticamente la exposición.

Hacia +: Abrillanta una imagen.

• El valor de compensación puede ajustarse en incrementos de 1/3EV

• Si un motivo está siendo tomado en unas condiciones extremadamente claras u oscuras, o si se utiliza el flash, el ajuste de la exposición podrá no ser efectivo.

35

36

Menú para tomar imágenes Para más detalles sobre la operación

1 página 30

Enfoque: Cambio del método de enfoque

Puede cambiar el método de enfoque. Utilice el menú cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático.

(Multi AF) Enfoca un motivo en todos los rangos del cuadro del visor automáticamente.

• Este modo resulta útil cuando el motivo no está en el centro del cuadro.

(AF centro)

(Sólo para imagen fija)

Cuadro del visor de rango AF

(Sólo para imagen fija)

Enfoca un motivo del centro del cuadro del visor automáticamente.

• Utilizándolo junto con la función de bloqueo AF le permite tomar imágenes con la composición de imagen deseada.

Cuadro del visor de rango AF

(AF puntual)

(Sólo para imagen fija)

Enfoca un motivo muy pequeño o un área reducida automáticamente.

• Utilizándolo junto con la función de bloqueo AF le permite tomar imágenes con la composición de imagen deseada. Sujete la cámara sin moverla para no desalinear el motivo y el cuadro del visor de rango AF.

Cuadro del visor de rango AF

0,5 m

1,0 m

3,0 m

7,0 m

(distancia ilimitada)

Enfoca el motivo utilizando una distancia hasta el motivo establecida previamente. (Preajuste del enfoque)

• Cuando tome la imagen de un motivo a través de una red o a través del cristal de una ventana, será difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. En estos casos, será conveniente utilizar el preajuste del enfoque.

Menú para tomar imágenes Para más detalles sobre la operación

1 página 30

• AF significa enfoque automático.

• La información del ajuste de distancia en Preajuste del enfoque es aproximada. Si apunta el objetivo hacia arriba o hacia abajo, aumentará el error.

• Cuando utilice el zoom digital o el iluminador AF, el ajuste del cuadro del visor de rango AF dejará de estar disponible y el cuadro se indicará con una línea de puntos. La prioridad con movimiento AF se dará a motivos dentro o cerca del centro del cuadro.

z Cuando el motivo está fuera de enfoque

Cuando tome imágenes con el motivo en el borde del cuadro (o la pantalla), o cuando utilice [ ] (AF centro) o [ ] (AF puntual), es posible que la cámara no enfoque un motivo situado en el borde del cuadro.

En tales casos, haga lo siguiente.

1 Recomponga la toma de forma que el motivo esté centrado en el visor de rango AF y pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar el motivo (Bloqueo AF).

Cuadro del visor de rango AF

Indicador de bloqueo AE/AF

Mientras que no pulse el botón del disparador a fondo, podrá repetir el procedimiento tantas veces como quiera.

2 Cuando el indicador de bloqueo AE/AF deje de parpadear y se mantenga encendido, vuelva a la toma completamente compuesta, y pulse el botón del disparador a fondo.

37

38

Menú para tomar imágenes Para más detalles sobre la operación

1 página 30

Modo medición: Selección del modo de medición

Selecciona el modo de medición que establece la parte del motivo que va a medirse para determinar la exposición.

(Multi)

(Centro)

(Punto)

(Sólo para imagen fija)

Divide en múltiples regiones y mide cada región. La cámara determina una exposición bien equilibrada (Medición multipatrón).

Mide el centro de la imagen y determina la exposición según el brillo del motivo en ese lugar (Medición con tendencia al centro).

Sólo mide una parte del motivo (Medición de punto).

• Esta función resulta útil cuando el motivo está a contraluz o cuando hay un contraste grande entre el motivo y el fondo.

Cruz filial de la medición de punto

Se sitúa sobre el motivo

• Cuando utilice la medición de punto o la medición con tendencia al centro, se recomienda ajustar

[Enfoque] a [

] (AF centro) para enfocar la posición de medición (página 36).

Balance Blanco: Ajuste de los tonos de color

Ajusta los tonos del color en función de la condición de la iluminación en una situación dada, por ejemplo, cuando los colores de una imagen parecen extraños.

AUTO (Auto)

(Luz diurna)

Ajusta el balance del blanco automáticamente.

Ajusta para condiciones en exteriores en un día claro, vistas de atardecer, escenas nocturnas, luces de neón, fuegos artificiales, etc.

Menú para tomar imágenes

(Nublado)

Para más detalles sobre la operación

1 página 30

Ajusta para un cielo nublado o áreas en sombra.

(Fluorescente) Ajusta para iluminación fluorescente.

n (Incandescente)

Ajusta para iluminación incandescente o luces de vídeo tal como en estudios fotográficos.

(Flash) Ajusta para las condiciones del flash.

• No es posible seleccionar este elemento cuando se toman películas.

• Bajo luces fluorescentes que parpadean, es posible que la función de balance del blanco no funcione correctamente aunque seleccione [ ] (Fluorescente).

• Excepto en el modo [ ] (Flash), cuando destella el flash [Balance Blanco] se ajusta a [AUTO] (Auto).

• Algunas opciones no estarán disponibles dependiendo del modo de selección de escena (página 34).

39

Menú para tomar imágenes

ISO: Selección de una sensibilidad luminosa

Para más detalles sobre la operación

1 página 30

40

Número pequeño Número grande

Selecciona una sensibilidad luminosa con unidades de ISO. Cuanto mayor es el número, más alta es la sensibilidad.

AUTO (Auto)

ISO 80

ISO 100

ISO 200

ISO 400

ISO 800

ISO 1 000

Seleccione un número alto cuando tome imágenes en lugares oscuros o un motivo moviéndose a gran velocidad, o seleccione un número bajo para obtener una calidad de imagen alta.

• Tenga en cuenta que la imagen tenderá a tener más ruido a medida que aumente el número de sensibilidad

ISO.

• [ISO] se ajusta a [AUTO] (Auto) en el modo de selección de escena.

• Cuando la toma se hace en condiciones brillantes, la cámara incrementa automáticamente su reproducción de tono y ayuda a prevenir que las imágenes se vuelvan blanquecinas (excluyendo cuando [ISO] está ajustado a [ISO 80]).

Modo Grabación: Selección del método de toma continua

Selecciona si la cámara realiza toma continua o no cuando pulsa el botón del disparador.

(Normal)

(Ráfaga)

No toma continuamente.

Graba el número máximo de imágenes sucesivamente

(consulte la tabla siguiente) cuando mantiene pulsado el botón del disparador.

• Cuando desaparece “Grabando…”, puede tomar la siguiente imagen.

• El flash está ajustado a (Flash forzado desactivado).

Menú para tomar imágenes Para más detalles sobre la operación

1 página 30

BRK ±0,3EV (BRK±0,3EV)

BRK ±0,7EV (BRK±0,7EV)

BRK ±1,0EV (BRK±1,0EV)

Graba una serie de tres imágenes con los valores de exposición cambiados automáticamente (Variación de exposiciones).

Cuanto mayor sea el paso de variación, mayor será el cambio del valor de exposición.

• Cuando no pueda decidir la exposición correcta, tome en el modo de variación de exposiciones, cambiando el valor de la exposición. Posteriormente puede seleccionar la imagen de mejor exposición.

• Cuando [Cámara] está ajustado a [AUTO], no se puede utilizar la variación de exposiciones.

• El flash está ajustado a (Flash forzado desactivado).

Acerca de la ráfaga

• Cuando se graba con el autodisparador, se graba una serie de un máximo de siete imágenes.

• El intervalo de grabación es de aproximadamente 0,3 s (segundo).

• Cuando el nivel de la batería esté bajo o cuando se llene la memoria interna o el “Memory Stick Duo”, la ráfaga se detendrá.

• Tal vez no pueda tomar imágenes en el modo ráfaga dependiendo del modo de selección de escena

(página 34).

6M

3:2

3M

2M

VGA

16:9

El número máximo de tomas continuas

Tamaño El número de imágenes

7

7

10

15

100

15

Acerca de la variación de exposiciones

• El enfoque y el balance del blanco se ajustan para la primera imagen, y estos ajustes también se utilizan para las otras imágenes.

• Cuando la exposición sea ajustada manualmente (página 35), la exposición cambiará según el brillo

ajustado.

• El intervalo de grabación es de aproximadamente 0,3 s (segundo).

• Si el motivo es demasiado brillante o demasiado oscuro, tal vez no pueda tomar la imagen debidamente con el valor de paso de variación seleccionado.

• Es posible que no pueda tomar imágenes en el modo de variación de exposiciones dependiendo del modo

de selección de escena (página 34).

41

42

Menú para tomar imágenes Para más detalles sobre la operación

1 página 30

Nivel flash: Ajuste de la cantidad de luz del flash

Ajusta la cantidad de luz del flash.

– (–)

(Normal)

+ (+)

Hacia –: Reduce el nivel de flash.

Hacia +: Eleva el nivel de flash.

• Para cambiar el modo de flash, consulte la página 21.

Ajustes Cámara: Cambio de elementos de ajuste para la toma

Puede ajustar las funciones de grabación. Este elemento es lo mismo que el elemento

[ Cámara] de [ ] (Ajustes) por medio de la pantalla principal. Para más detalles,

consulte la página 70.

Utilización de las funciones de reproducción

Reproducción de imágenes desde la pantalla principal

Puede seleccionar fácilmente una imagen de reproducción desde la pantalla principal.

Botón de control

Botón HOME

1 Pulse HOME.

2 Seleccione [

] (Visor) moviendo el botón de control hacia

C/c.

3 Seleccione el elemento deseado moviendo el botón de control hacia X/x, después pulse z.

Álbum

Muestra imágenes de álbum en la pantalla de índice.

Memory Stick

Muestra imágenes almacenadas en el “Memory Stick Duo” en la pantalla de selección de carpeta.

Última imagen

Muestra la última imagen grabada. Esta es la misma función que la del botón

(Reproducción).

• Las imágenes que hayan sido importadas, grabadas con otra cámara, o tomadas con Collaboration Shot no se mostrarán aunque estas fechas sean las más recientes.

Vista últ. vez

Muestra la última imagen de álbum visionada.

43

Reproducción de imágenes desde la pantalla principal

Diapositivas

1 Seleccione [

Diapositivas ] en la pantalla principal.

2 Cuando vaya a reproducir imágenes de álbum, seleccione [Álbum] con el botón de control primero, o cuando vaya a reproducir imágenes almacenadas en un “Memory Stick Duo”, seleccione [Memory Stick] primero, y después pulse z.

44

3 Seleccione y ajuste cada elemento con el botón de control.

4 Seleccione [Inicio], y después pulse z.

Comienza el pase de diapositivas.

Si no quiere iniciar el pase de diapositivas inmediatamente, seleccione [Salir], después pulse z.

Para hacer una pausa en el pase de diapositivas

Pulse z.

Para volver a empezar, seleccione [Continuar], después pulse z.

• El pase de diapositivas se reanudará desde la imagen en que se hizo la pausa, sin embargo, la música volverá a comenzar desde el principio.

Para visualizar la imagen anterior/siguiente

Mueva el botón de control hacia

C/c.

Para ajustar el volumen de la música

Mueva el botón de control hacia

X/x para ajustar el volumen.

Para finalizar el pase de diapositivas

Pulse z o seleccione [Salir], después pulse z.

Para cambiar el ajuste

Los ajustes predeterminados están marcados con .

Seleccionar imágenes

Todo

Todo el álbum (Todo En Esta

Carpeta)

Múltiples imágenes

Reproduce todas las imágenes.

Reproduce todas las imágenes del álbum (o carpeta) seleccionado.

Reproduce las imágenes seleccionadas (página 25).

Reproducción de imágenes desde la pantalla principal

Efectos

Simple

Nostálgico

Elegante

Activo

Normal

Un pase de diapositivas sencillo apropiado para una amplia gama de escenas.

Un pase de diapositivas caprichoso que reproduce el ambiente de una escena de película.

Un pase de diapositivas elegante procediendo a un tempo intermedio.

Un pase de diapositivas de tempo alto apropiado para escenas activas.

Un pase de diapositivas básico cambiando escenas a un intervalo predeterminado.

• Cuando se ajusta a [Simple], [Nostálgico], [Elegante] o [Activo], solamente se visualizan imágenes fijas.

• La música no se reproducirá (ajustado a [Desactivar]) durante un pase de diapositivas [Normal]. Se oirá el sonido de las películas.

Música

La música predeterminada variará dependiendo del efecto que seleccione.

Music1 El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas

[Simple].

Music2 El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas

[Nostálgico].

Music3

Music4

El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas

[Elegante].

El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas

[Activo].

Mi Grupo

Mi Música

Desactivar

Se selecciona una carpeta de la carpeta “MUSIC”, y se reproducen las pistas de la carpeta sucesivamente.

Se muestra la lista de pistas de la carpeta “MUSIC”, y cuando se realiza un pase de diapositivas se reproduce la pista seleccionada.

Ajuste para un pase de diapositivas [Normal]. No hay disponible música.

45

46

Reproducción de imágenes desde la pantalla principal

Intervalo

Auto El intervalo se ajusta conforme al elemento [Efectos] seleccionado.

El ajuste se fija a [Auto] cuando [Efectos] no está ajustado a

[Normal].

Ajusta el intervalo de visualización de imágenes para un pase de diapositivas [Normal].

3 seg (segundo)

5 seg (segundo)

10 s (segundo)

30 s (segundo)

1 min (minuto)

Modo Repr

Repetir

Aleatorio

El pase de diapositivas se repite consecutivamente.

Las imágenes se muestran aleatoriamente en el pase de diapositivas.

El pase de diapositivas se realiza una vez consecutivamente.

Normal z Para importar archivos de música a la carpeta “MUSIC” de la cámara

Puede importar un archivo MP3 a la carpeta “MUSIC” de la cámara utilizando un ordenador.

Para más detalles, consulte la página 108.

Menú de visualización

Para más detalles sobre la operación

1 página 30

A continuación se describen las funciones disponibles en el modo de reproducción utilizando

el botón MENU. Para más detalles sobre cómo operar el menú, consulte la página 30.

Álbum/ Carpeta: Ir a Álbum/Ir a carpeta, Combinar Álbumes, Dividir Álbum

Puede buscar un álbum en orden cronológico, o combinar o dividir el álbum creado en la cámara.

• Cuando se reproduzcan imágenes almacenadas en el “Memory Stick Duo”, solamente se visualizará

(Ir a carpeta).

Selecciona y va a otro álbum (carpeta).

(Ir a Álbum)

(Ir a carpeta)

(Combinar Álbumes)

(Dividir Álbum)

Combina dos álbumes en uno.

Divide un álbum en dos en el punto deseado.

Para ir a otro álbum

1 Seleccione [

] (Ir a Álbum) con el botón de control, después pulse z.

Aparece la lista de álbumes.

• En cada álbum, se muestra la imagen más antigua del álbum.

• Al mover el botón de control hacia

C/c se muestra un álbum creado alrededor del mismo tiempo en el

último o siguiente año.

• El nombre de un álbum es en formato de fecha. Si utiliza el “Album Editor” del CD-ROM

(suministrado), podrá cambiar el nombre de formato de fecha por un nombre de caracteres alfabéticos

(página 83).

2 Seleccione el álbum deseado, después pulse z.

Se muestra el álbum seleccionado.

Para ir a otra carpeta

1 Seleccione [

] (Ir a carpeta) con el botón de control, después pulse z.

Aparece la lista de carpetas.

• En cada carpeta, se muestra la imagen más antigua de la carpeta.

47

Menú de visualización Para más detalles sobre la operación

1 página 30

2 Seleccione la carpeta, después pulse z.

Se muestra la carpeta seleccionada.

Para combinar dos álbumes en uno

1 Muestra una imagen del álbum fuente.

2 Seleccione [

] (Combinar Álbumes) con el botón de control, después pulse z.

Aparece la pantalla de selección de álbum.

3 Seleccione el álbum de destino moviendo el botón de control hacia X/x, después pulse z.

4 Seleccione [OK], y después pulse z.

Los dos álbumes se combinan en uno.

• El álbum fuente se borra.

• Si combina álbumes cuando la imagen está restringida, solamente se moverán al álbum de destino las imágenes que satisfagan la condición de la búsqueda.

Para cancelar la combinación

Pulse BACK.

Para dividir un álbum en dos

1 Visualice una imagen del álbum que quiere dividir.

2 Seleccione [

] (Dividir Álbum) con el botón de control, después pulse z.

Aparece la pantalla de división de álbum.

3 Seleccione el punto de división moviendo el botón de control hacia C/c, después pulse z.

48

Punto de división

4 Seleccione [OK], y después pulse z.

El álbum se divide en dos en el punto especificado.

Menú de visualización Para más detalles sobre la operación

1 página 30

Para cancelar la división

Pulse BACK.

• El nombre de la primera mitad del álbum dividido es el mismo que el del álbum original y el nombre de la segunda mitad se convierte en “nombre original - (2)”.

• Si selecciona [ ] (Dividir Álbum) mientras afina la búsqueda, se cancelará la búsqueda.

Gest. imágs.: Borrar, Proteger

Borra imágenes, o protege imágenes contra el borrado accidental.

(Borrar: Múltiples imágenes)

Selecciona y borra imágenes.

(Borrar: Esta imagen) Borra la imagen que está seleccionada actualmente.

(Proteger: Múltiples imágenes)

Selecciona y protege/desbloquea imágenes.

(Proteger: Esta imagen)

Protege/desbloquea la imagen que está seleccionada actualmente.

Para seleccionar y borrar imágenes

1 Seleccione [

] (Borrar: Múltiples imágenes) con el botón de control, después pulse z.

Aparece la pantalla de selección de imagen.

2 Seleccione las imágenes (página 25).

3 Pulse MENU para visualizar el menú.

4 Seleccione [OK], y después pulse z.

5 Mientras ve imágenes de álbum, seleccione [Sólo imag original] o [Imágs originales y álbum], después pulse z.

Las imágenes seleccionadas se borran.

Para borrar una imagen

1 Seleccione la imagen.

2 Seleccione [

] (Borrar: Esta imagen) con el botón de control, después pulse z.

3 Mientras ve imágenes de álbum, seleccione [Sólo imag original] o [Imágs originales y álbum], después pulse z.

La imagen se borra.

• Puede borrar imágenes utilizando el botón en su lugar. Cuando se visualiza la pantalla sencilla, la opción se fija a [Esta imagen], y cuando se visualiza la pantalla de índice, se fija a [Múltiples imágenes].

49

50

Menú de visualización Para más detalles sobre la operación

1 página 30

Para seleccionar y proteger imágenes

1 Seleccione [

] (Proteger: Múltiples imágenes) con el botón de control, después pulse z.

Aparece la pantalla de selección de imagen.

2 Seleccione las imágenes (página 25).

3 Pulse MENU para visualizar el menú.

4 Seleccione [OK], y después pulse z.

Las imágenes seleccionadas están protegidas y aparece el indicador

- (proteger) en la parte inferior de la pantalla LCD.

Para proteger una imagen

1 Seleccione la imagen.

2 Seleccione [

] (Proteger: Esta imagen) con el botón de control, después pulse z.

La imagen está protegida y aparece el indicador - (proteger) en la parte inferior de la pantalla

LCD.

Para cancelar la protección

Siga el procedimiento para protección, seleccione las imágenes cuya protección quiera cancelar, después pulse z.

• Tenga en cuenta que al formatear se borran todos los datos almacenados en el soporte de grabación, aunque las imágenes estén protegidas, y dichas imágenes no podrán recuperarse.

• Es posible que lleve algún tiempo proteger una imagen.

Editar imagen: Rotar, Cam tam

Gira la imagen, o cambia el tamaño de imagen.

(Rotar) Gira una imagen fija hacia la derecha o hacia la izquierda.

(Cam tam) Puede cambiar el tamaño de imagen de una imagen grabada

(Cambiar tamaño), y guardarla como archivo nuevo. La imagen original se conservará incluso después de cambiar su tamaño.

Tamaño grande Tamaño pequeño

Menú de visualización Para más detalles sobre la operación

1 página 30

Para girar una imagen

1 Seleccione la imagen.

2 Seleccione [

] (Rotar) con el botón de control, después pulse z.

3 Seleccione [

], después gire la imagen moviendo el botón de control hacia

C/c.

4 Seleccione [OK], y después pulse z.

Para cancelar el giro

En el paso

3 o 4, seleccione [Salir], después pulse z.

• No se pueden girar imágenes protegidas ni películas.

• Quizás no pueda girar imágenes tomadas con otras cámaras.

• Cuando vea imágenes en un ordenador, es posible que la información de giro de imagen no se vea reflejada según el software.

Para cambiar el tamaño de imagen de una imagen grabada

1 Seleccione la imagen.

2 Seleccione [

] (Cam tam) con el botón de control, después pulse z.

3 Seleccione el tamaño deseado, después pulse z.

Seleccione entre [6M], [3M], [2M], o [VGA].

La imagen cambiada de tamaño se graba en el álbum seleccionado (carpeta de grabación) como archivo más reciente.

Para cancelar el cambio de tamaño

En el paso

3, seleccione [Salir], después pulse z.

• Para más detalles sobre las pautas para seleccionar el tamaño de imagen, consulte la página 22.

• No se puede cambiar el tamaño de películas.

• Cuando hay la imagen original, se cambia el tamaño de la imagen original, y cuando no hay la imagen original, se cambia el tamaño de su imagen de álbum.

• Cuando cambie de un tamaño pequeño a un tamaño grande, la calidad de imagen se deteriorará.

• No es posible cambiar el tamaño a un tamaño de imagen de 3:2 ó 16:9.

51

Menú de visualización Para más detalles sobre la operación

1 página 30

Etiq.: Añadir etiqueta, Sin etiqueta

Puede poner etiqueta a las imágenes.

• Con la cámara se proveen las siguientes etiquetas. Las etiquetas provistas son las siguientes:

Favoritos/Boda/Cumpleaños/Fiesta/Niños/Familia/Amigos/Deportes/Viaje/Paisaje/Mascota/

Pasatiempos/Otro

Si utiliza la aplicación (suministrada), podrá editar la etiqueta.

(Añadir Etiq.: Múltiples imágenes)

(Añadir Etiq.: Esta

Imagen)

Selecciona imágenes y les pone etiqueta.

Pone etiqueta a la imagen que está seleccionada actualmente.

(Sin etiq.: Múltiples imágenes)

Selecciona imágenes y quita sus etiquetas.

(Sin etiq.: Esta Imagen) Quita la etiqueta de la imagen que está seleccionada actualmente.

Para seleccionar imágenes y ponerles etiqueta

1 Seleccione [

] (Añadir Etiq.: Múltiples imágenes) con el botón de control, después pulse z.

Aparece la pantalla de selección de etiqueta.

2 Seleccione la etiqueta deseada moviendo el botón de control hacia X/x, después pulse z.

Aparece la pantalla de selección de imagen.

52

3 Seleccione las imágenes (página 25).

4 Pulse MENU para visualizar el menú.

5 Seleccione [OK], y después pulse z.

La etiqueta seleccionada se registra en las imágenes, y en la porción inferior de la pantalla se indica .

Menú de visualización Para más detalles sobre la operación

1 página 30

Para poner etiqueta a una imagen

1 Seleccione la imagen.

2 Seleccione [

] (Añadir Etiq.: Esta Imagen) con el botón de control, después pulse z.

Aparece la pantalla de selección de etiqueta.

3 Seleccione la etiqueta deseada moviendo el botón de control hacia X/x, después pulse z.

La etiqueta seleccionada se registra en la imagen, y en la porción inferior de la pantalla se indica .

Para quitar la etiqueta de múltiples imágenes

1 Seleccione [

] (Sin etiq.: Múltiples imágenes) con el botón de control, después pulse z.

Aparece la pantalla de selección de etiqueta.

2 Seleccione la etiqueta deseada moviendo el botón de control hacia X/x, después pulse z.

Aparece la pantalla de selección de imagen.

3 Seleccione las imágenes (página 25).

4 Pulse MENU para visualizar el menú.

5 Seleccione [OK], y después pulse z.

La etiqueta seleccionada se quita de las imágenes, y desaparece de la porción inferior de la pantalla.

Para quitar la etiqueta de una imagen

1 Seleccione la imagen.

2 Seleccione [

] (Sin etiq.: Esta Imagen) con el botón de control, después pulse z.

Aparece la pantalla de selección de etiqueta.

3 Seleccione la etiqueta deseada moviendo el botón de control hacia X/x, después pulse z.

Cuando quiera quitar todas las etiquetas de la imagen, seleccione [Todos los Nombres], después pulse z.

La etiqueta seleccionada se quita de la imagen, y desaparece de la porción inferior de la pantalla.

53

54

Menú de visualización Para más detalles sobre la operación

1 página 30

Encontr: Palabra clave, Imágenes similares

Busca imágenes.

(Palabra clave)

(Palabra clave Des)

(Imágenes similares)

Busca imágenes en álbumes (memoria interna) mediante palabras clave.

Quita la palabra clave de búsqueda de imagen.

Busca imágenes similares a la imagen seleccionada.

Esta búsqueda busca imágenes que han sido analizadas con el

“Album Editor” del CD-ROM (suministrado).

Para restringir la búsqueda

1 Seleccione [

] (Palabra clave) con el botón de control, después pulse z.

Aparece la pantalla utilizada para seleccionar un elemento de palabra clave.

Etiq.:

Favoritos

Boda

Cumpleaños

Fiesta

Niños

Familia

Amigos

Deportes

Viaje

Paisaje

2 Seleccione el elemento de palabra clave moviendo el botón de control hacia C/c, y seleccione la condición moviéndolo hacia

X/x, después pulse z.

Las condiciones seleccionadas se indican en el cuadro situado en el lado izquierdo.

Etiq.: Restrinja su búsqueda mediante la etiqueta puesta con [Añadir Etiq.].

Detección cara*: Restrinja su búsqueda basándose en si aparece o no una persona/personas en la foto.

Detección Color*: Restrinja su búsqueda mediante el color: [Imagen Oscura], [Imagen clara],

[Imagen rojiza], [Imagen Azulada], [Imagen verdosa], [Imagen amarillenta].

Propiedades: Restrinja su búsqueda mediante las propiedades, por ejemplo, si la protección está puesta.

* Esta búsqueda busca imágenes que han sido analizadas con el “Album Editor” del CD-ROM

(suministrado).

3 Pulse MENU.

Aparece el menú.

4 Seleccione [Y] o [O], después pulse z.

Y: Imágenes que satisfacen todas las condiciones.

O: Imágenes que satisfacen cualquiera de las condiciones.

5 Seleccione [OK], y después pulse z.

Se visualizan las imágenes que satisfacen la condición.

Para cancelar la búsqueda

En el paso

5, seleccione [Salir], después pulse z.

Menú de visualización Para más detalles sobre la operación

1 página 30

Para quitar todas las condiciones

En el paso 5, seleccione [Borrar todo], después pulse z.

Para buscar las imágenes similares a una imagen

1 Seleccione la imagen.

2 Seleccione [

] (Imágenes similares) con el botón de control, después pulse z.

Las imágenes similares a la imagen original se buscan y visualizan en el orden de similitud.

Imprimir

Imprime imágenes fijas.

(Imprimir: Múltiples imágenes)

(Imprimir: Esta imagen)

Selecciona e imprime imágenes.

Imprime la imagen que está seleccionada actualmente.

Para más detalles sobre la impresión, consulte la página 105.

Diapositivas

Este elemento tiene la misma función que [ Diapositivas] de la pantalla principal.

Consulte la página 44.

Importar/ Exportar

Copia las imágenes almacenadas en el “Memory Stick Duo” a un álbum (Importar) y copia las imágenes de álbum al “Memory Stick Duo” (Exportar).

(Importar: Múltiples imágenes)

(Importar: Esta ima)

Selecciona imágenes y copia las imágenes del “Memory Stick

Duo” a la memoria interna.

Copia la imagen que está seleccionada actualmente del “Memory

Stick Duo” a la memoria interna.

(Exportar: Múltiples imágenes)

Selecciona imágenes y copia las imágenes de la memoria interna al “Memory Stick Duo”.

(Exportar: Esta imagen) Copia la imagen que está seleccionada actualmente de la memoria interna al “Memory Stick Duo”.

• Si copia a la cámara una imagen de tamaño superior a 6 M, no podrá verla en la cámara. Puede cambiar el tamaño de las imágenes utilizando el “Album Editor”.

• Cuando hay imagen original almacenada, se exporta la imagen original, y cuando no la hay, se exporta su imagen de álbum.

55

56

Menú de visualización Para más detalles sobre la operación

1 página 30

Para seleccionar y copiar imágenes

1 Seleccione [

] (Importar: Múltiples imágenes) o [ ] (Exportar: Múltiples imágenes) con el botón de control, después pulse z.

2 Seleccione las imágenes (página 25).

3 Pulse MENU para visualizar el menú.

4 Seleccione [OK], y después pulse z.

Las imágenes seleccionadas se copian.

Para copiar una imagen

1 Seleccione la imagen.

2 Seleccione [ ] (Importar: Esta ima) o [ ] (Exportar: Esta imagen) con el botón de control, después pulse z.

La imagen se copia.

Detalles

Muestra los datos detallados de la imagen seleccionada.

Cambio de los ajustes

Cómo cambiar los ajustes

Puede cambiar los ajustes predeterminados utilizando [ ] (Herr. sop.) o [ ] (Ajustes) por medio de la pantalla principal.

Botón de control

Arriba

Derecha

Izquierda

Abajo Pulse z

Botón HOME

1

Pulse HOME para mostrar la pantalla principal.

2

Seleccione [ ] (Herr. sop.) o [ ]

(Ajustes) moviendo el botón de control hacia C/c.

3

Seleccione el elemento deseado moviendo el botón de control hacia

X/x, después pulse z.

• Cuando esté seleccionado [ Princ] de [ ] (Ajustes), seleccione [ Sonido], [ Pantalla], o [ Preferencias] moviendo el botón de control hacia

X/x.

4

Seleccione el área de selección de elemento moviendo el botón de control hacia c, y seleccione el elemento deseado moviendo el botón de control hacia

X/x, después pulse z.

57

58

Cómo cambiar los ajustes

5

Seleccione el ajuste deseado moviendo el botón de control hacia

X/x, después pulse z.

Para cancelar el ajuste

Cuando haya [Cancelar] en el ajuste, seleccione [Cancelar], después pulse z. Cuando no haya [Cancelar], ajuste otra vez.

• Estos ajustes serán mantenidos incluso cuando se desconecte la alimentación.

Herr. sop.

Para más detalles sobre la operación

1 página 57

General

Los ajustes predeterminados están marcados con .

Espacio sop. grab

Muestra el espacio libre disponible en el soporte.

Número Archivo

Selecciona el método utilizado para asignar números de archivo a imágenes.

Serie Asigna números a archivos consecutivamente aunque se cambie la carpeta de grabación o el “Memory Stick Duo”.

(Cuando el “Memory Stick Duo” reemplazado contiene un archivo con un número mayor que el último número asignado, se asigna un número inmediatamente superior al número más alto.)

Inicializar Comienza desde 0001 cada vez que se cambia la carpeta.

(Cuando la carpeta de grabación contenga archivos, se asignará un número inmediatamente mayor que el más alto que haya.)

Soporte predet

Asigna el soporte prioritario para grabar imágenes originales cuando hay insertado un

“Memory Stick Duo”.

Memory Stick

Memoria interna

Graba en el “Memory Stick Duo”.

Graba en la memoria interna.

59

60

Herr. sop.

Para más detalles sobre la operación

1 página 57

Comprobar Álbum

Restablece la base de datos si el álbum no se visualiza correctamente.

• Utilice una batería completamente cargada o el adaptador de ca con la cámara instalada en el Cyber-shot

Station.

1 Seleccione [Comprobar Álbum] con el botón de control, después pulse z.

Aparecerá el mensaje “Recuperando datos”.

2 Seleccione [OK], y después pulse z.

Comienza la comprobación de álbum.

Para cancelar la comprobación de álbum

Seleccione [Cancelar] en el paso

2, después pulse z.

Herr. sop.

Para más detalles sobre la operación

1 página 57

Memory Stick

Formatear

Formatea el “Memory Stick Duo”. Los “Memory Stick Duo” disponibles en el comercio ya están formateados, y pueden utilizarse inmediatamente.

• Tenga en cuenta que al formatear se borran irrevocablemente todos los datos de un “Memory Stick Duo”, incluidas las imágenes protegidas.

1 Seleccione [Formatear] con el botón de control, después pulse z.

Aparecerá el mensaje “Se borrarán todos los datos del Memory Stick”.

2 Seleccione [OK], y después pulse z.

El formateo está completo.

Para cancelar el formateo

Seleccione [Cancelar] en el paso

2, después pulse z.

Crear carp. Grabación

Crea una carpeta en un “Memory Stick Duo” para grabar imágenes.

1 Seleccione [Crear carp. Grabación] con el botón de control, después pulse z.

Aparecerá el mensaje “Creando carpeta Grabación”.

2 Seleccione [OK], después pulse z.

Se crea una carpeta nueva con un número inmediatamente mayor que el más alto y la carpeta se convierte en la carpeta de grabación actual.

Para cancelar la creación de carpeta

Seleccione [Cancelar] en el paso

2, después pulse z.

• Cuando no se cree una carpeta nueva, se seleccionará la carpeta “101” como carpeta de grabación.

• Puede crear carpetas designadas hasta “999”.

• Las imágenes se grabarán en la carpeta recién creada hasta que se cree o seleccione una carpeta diferente.

• No es posible borrar una carpeta con la cámara. Para borrar una carpeta, utilice su ordenador, etc.

• En una carpeta se pueden almacenar hasta 4 000 imágenes. Cuando se exceda la capacidad de una carpeta, se creará una carpeta nueva automáticamente.

• Para más detalles, consulte “Destinos para almacenar archivos de imágenes y nombres de archivos”

(página 93).

61

62

Herr. sop.

Para más detalles sobre la operación

1 página 57

Camb. Carp. Grab

Cambia la carpeta utilizada actualmente para grabar imágenes.

1 Select [Camb. Carp. Grab] con el botón de control, después pulse z.

Aparece la pantalla de selección de carpeta.

2 Seleccione la carpeta deseada moviendo el botón de control hacia C/c.

3 Seleccione [OK], y después pulse z.

Para cancelar el cambio de carpeta de grabación

Seleccione [Cancelar] en el paso

2 o 3, después pulse z.

• No es posible seleccionar la carpeta “100” como carpeta de grabación.

• No es posible mover imágenes grabadas a una carpeta distinta.

Herr. sop.

Para más detalles sobre la operación

1 página 57

Memoria interna

Buscar imágs

Busca las imágenes que han sido copiadas directamente, utilizando la conexión de almacenamiento masivo, a la memoria interna sin el “Album Editor” (suministrado), y muestra estas imágenes en un álbum.

• Utilice una batería completamente cargada o el adaptador de ca con la cámara instalada en el Cyber-shot

Station. Si intenta copiar archivos de imágenes utilizando una batería con poca carga restante, la batería podrá agotarse, y ocasionar un fallo en el copiado o posiblemente estropear los datos.

1 Select [Buscar imágs] con el botón de control, después pulse z.

Aparecerá el mensaje “¿Añadir imágenes no registradas?”.

2 Seleccione [OK], y después pulse z.

Comienza el copiado.

Para cancelar el copiado

Seleccione [Cancelar] en el paso 2, después pulse z.

Formatear

Formatea el área de gestión de la memoria interna a los valores de fábrica. Se borrarán todos los datos, tales como las imágenes almacenadas, álbumes, archivos de música.

• Tenga en cuenta que al formatear se borran irrevocablemente todos los datos de la memoria interna, incluidas las imágenes protegidas. Estas imágenes puede restablecerlas después si ha hecho una copia de seguridad de las mismas utilizando el “Album Editor”.

1 Seleccione [Formatear] con el botón de control, después pulse z.

Aparece el mensaje “Se borrarán todos los datos de la memoria interna”.

2 Seleccione [OK], y después pulse z.

El formateo está completo.

Para cancelar el formateo

Seleccione [Cancelar] en el paso

2, después pulse z.

63

64

Herr. sop.

Para más detalles sobre la operación

1 página 57

Formato total

Borra (inicializa) completamente todos los datos de la memoria interna. Es posible que

[Formatear] no borre los datos de la memoria interna. Se recomienda utilizar [Formato total] cuando quiera tirar o ceder la cámara.

• Utilice una batería completamente cargada o el adaptador de ca con la cámara instalada en el Cyber-shot

Station.

• Tenga en cuenta que al formatear se borran irrevocablemente todos los datos de la memoria interna, incluidas las imágenes protegidas.

1 Seleccione [Formato total] con el botón de control, después pulse z.

Aparece el mensaje “Se borrarán todos los datos de la memoria interna”.

2 Seleccione [OK], y después pulse z.

El formateo está completo.

Para cancelar el formateo

Seleccione [Cancelar] en el paso

2, después pulse z.

• Podrá llevar varios minutos realizar esta operación.

Ajustes

Para más detalles sobre la operación

1 página 57

Princ – Sonido

Los ajustes predeterminados están marcados con .

Pitido

Selecciona el sonido producido cuando se realiza una operación en la cámara.

Obturad

Activar

Desactivar

Activa el sonido del obturador cuando usted pulsa el botón del disparador.

Activa el sonido de pitido/obturador cuando usted pulsa el botón de control/pulsa el botón del disparador.

Desactiva el sonido de pitido/obturador.

AVLS

Esta función mantiene bajo el volumen máximo para reducir la sensación de agobio. Esto resulta útil cuando se quiere evitar que el sonido se fugue de los auriculares.

Activar

Desactivar

Mantiene bajo el volumen máximo.

No se utiliza la función AVLS.

• “AVLS” es una abreviatura de “Automatic Volume Limiter System” (Sistema limitador de volumen automático).

65

66

Ajustes Para más detalles sobre la operación

1 página 57

Princ – Pantalla

Los ajustes predeterminados están marcados con .

Idioma

Selecciona el idioma utilizado para las indicaciones.

Diseño HOME

Selecciona el diseño de la pantalla principal.

Diseño 1

Diseño 2

Ajusta el color de fondo de la pantalla principal a negro.

Ajusta el color de fondo de la pantalla principal a blanco.

Guía funciones

Cuando se opera la cámara, se visualiza la descripción de las funciones.

Activar

Desactivar

Visualiza la guía de funciones.

No visualiza la guía de funciones.

Brillo del LCD

Selecciona el brillo de la luz de fondo del LCD (solamente cuando la cámara es utilizada con la batería).

Brillo

Normal

Abrillanta.

• Puede cambiar el ajuste pulsando el botón DISP (Cambio de visualización en pantalla) más tiempo.

• Si se selecciona [Brillo] la carga de la batería se consumirá más rápidamente.

Ajustes Para más detalles sobre la operación

1 página 57

Princ – Preferencias

Los ajustes predeterminados están marcados con .

Inicializar

Inicializa todos los ajustes.

1 Seleccione [Inicializar] con el botón de control, después pulse z.

Aparecerá el mensaje “Inici. todos los ajustes”.

2 Seleccione [OK], y después pulse z.

Se completa la inicialización.

Para cancelar la inicialización

Seleccione [Cancelar] en el paso

2, después pulse z.

• Tenga cuidado de no dejar que se apague la cámara.

Conexión USB

Selecciona el modo USB a utilizar cuando se conecta la cámara a un ordenador o a una impresora compatible con PictBridge utilizando el cable USB.

PictBridge

Almac.masivo

Auto

Conecta la cámara a una impresora compatible con

PictBridge (página 105).

Establece una conexión de almacenamiento masivo entre la

cámara y un ordenador u otro dispositivo USB (página 92).

La cámara será reconocida automáticamente y establecerá comunicación con un ordenador o impresora compatible con

PictBridge (páginas 92 y 105).

• Si la cámara y una impresora compatible con PictBridge no pueden conectarse cuando ajuste a [Auto], cambie el ajuste a

[PictBridge].

• Si la cámara y un ordenador u otro dispositivo USB no pueden conectarse cuando ajuste a [Auto], cambie el ajuste a

[Almac.masivo].

67

68

Ajustes Para más detalles sobre la operación

1 página 57

Salida vídeo

Ajusta la salida de señal de vídeo de acuerdo con el sistema de color de televisión del equipo de vídeo conectado. Diferentes países y regiones utilizan diferentes sistemas de color de

televisión. Si quiere ver imágenes en la pantalla de un televisor, consulte la página 79 para ver

el sistema de color de televisión del país o región donde se utiliza la cámara.

NTSC

PAL

Establece la señal de salida de vídeo al modo NTSC (por ejemplo, para Estados Unidos de América, Japón).

Establece la señal de salida de vídeo al modo PAL (por ejemplo, para Europa).

Ajustes

Aju.Reloj

Aju.Reloj

Establece la fecha y hora.

Para más detalles sobre la operación

1 página 57

1 Seleccione y ajuste [Área] con el botón de control.

2 Seleccione y ajuste [Horario verano] con el botón de control.

3 Seleccione y ajuste [Orden por fecha] con el botón de control.

4 Ajuste la fecha y la hora.

5 Seleccione [OK] con el botón de control, después pulse z.

Para cancelar el ajuste del reloj

Seleccione [Cancelar], y después pulse z.

• Para más detalles sobre la “Diferencia horaria mundial”, consulte la página 127.

69

70

Ajustes Para más detalles sobre la operación

1 página 57

Cámara

Los ajustes predeterminados están marcados con .

Tam. imagen (fotos)

Especifica el número de píxeles para imágenes fijas.

6M

3:2

3M

2M

VGA

16:9

El botón (Tamaño de imagen) también está disponible

para la operación de este elemento. Consulte la página 22.

Tam. imagen (pelí.)

Especifica el número de píxeles para películas.

640×480

320×240

El botón (Tamaño de imagen) también está disponible

para la operación de este elemento. Consulte la página 22.

Modo AF

Selecciona el modo de operación de enfoque automático.

Sencillo

Monitor

Ajusta automáticamente el enfoque cuando se mantiene pulsado el botón del disparador en la mitad. Este modo es útil para tomar motivos inmóviles.

Ajusta automáticamente el enfoque antes de mantener pulsado el botón del disparador en la mitad. Este modo acorta el tiempo necesario para enfocar.

• El consumo de batería es mayor que en el modo [Sencillo].

Ajustes Para más detalles sobre la operación

1 página 57

Zoom digital

Selecciona el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen utilizando el zoom óptico

(hasta 3×). Cuando la relación de zoom excede 3×, la cámara utiliza el zoom digital.

Activar Amplía todos los tamaños de imagen hasta un máximo de 6×, pero la calidad de imagen se deteriora.

No utiliza el zoom digital.

Desactivar

• Cuando pulsa el botón del zoom, aparece el indicador de relación de zoom de la forma siguiente.

El lado W de esta línea es el área del zoom óptico y el lado T es el área del zoom digital

Indicador de relación del zoom

• La relación de zoom máxima del zoom digital incluye la relación del zoom óptico.

• El ajuste del cuadro del visor de rango AF deja de estar disponible y el cuadro se indica con una línea de puntos. El AF funciona con prioridad sobre motivos situados cerca del centro del cuadro.

Reducción ojos rojos

Reduce el efecto ojos rojos cuando se utiliza el flash. Seleccione esto antes de la toma.

Activar Reduce el efecto ojos rojos.

• El flash destella preliminarmente dos veces antes de la toma.

No utiliza la reducción ojos rojos.

Desactivar

• Puesto que el disparador demora un s (segundo) aproximadamente en emitir un chasquido, sujete la cámara sin moverla para evitar los efectos de vibración. Además, no deje que el motivo se mueva.

• La reducción del efecto ojos rojos podrá no producir el efecto deseado dependiendo de las diferencias individuales, la distancia hasta el motivo, si el motivo no ve el pre-destello, u otras condiciones.

71

72

Ajustes Para más detalles sobre la operación

1 página 57

Iluminador AF

El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar más fácilmente un motivo en entornos oscuros.

El iluminador AF emite luz roja permitiendo a la cámara enfocar fácilmente cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque. En ese momento aparece el indicador

ON

.

Auto

Desactivar

Utiliza el iluminador AF.

No utiliza el iluminador AF.

• Si la luz del iluminador AF no llega al motivo suficientemente o el motivo no tiene contraste, el enfoque no se logrará. (Se recomienda una distancia de aproximadamente hasta 2,7 m (zoom: W) / 2,5 m (zoom:

T).)

• El enfoque se logrará siempre y cuando la luz del iluminador AF llegue al motivo, aunque la luz esté desviada ligeramente del centro del motivo.

• Cuando el preajuste del enfoque está activado (página 36), el iluminador AF no funciona.

• El ajuste del cuadro del visor de rango AF deja de estar disponible y el cuadro se indica con una línea de puntos. El AF funciona con prioridad sobre motivos situados cerca del centro del cuadro.

• El iluminador AF no funciona cuando está seleccionado (Modo Crepúsculo manual), (Modo

Crepúsculo), (Modo Paisaje), (Modo Obturador rápido) o (Modo Fuegos artificiales) en el modo de selección de escena.

• El iluminador AF emite luz muy brillante. Aunque no hay problemas de seguridad, no mire directamente al emisor del iluminador AF a corta distancia.

SteadyShot

Selecciona el modo antidesenfoque.

Tomando

Continuo

Desactivar

Activa la función antidesenfoque cuando se pulsa el botón disparador hasta la mitad.

Activa siempre la función antidesenfoque. Puede estabilizar las imágenes incluso cuando acerque con zoom un motivo distante.

• El consumo de batería es mayor que en el modo [Tomando].

No se utiliza SteadyShot.

• Cuando tome películas, se activará [Continuo] aunque seleccione [Tomando].

• Es posible que la función antidesenfoque no funcione debidamente en los casos siguientes.

– Cuando el movimiento de la cámara sea muy fuerte

– Cuando la velocidad del obturador sea lenta, por ejemplo, cuando se toman escenas nocturnas

Ajustes Para más detalles sobre la operación

1 página 57

Orient. autom.

Cuando la cámara sea girada para tomar una imagen de retrato, la cámara grabará la información de su posición y mostrará la imagen en la posición de retrato.

Activar

Desactivar

Graba la imagen con la orientación correcta.

Orientación automática desactivada.

73

74

Ajustes Para más detalles sobre la operación

1 página 57

Música

Los ajustes predeterminados están marcados con .

Repetir

Selecciona el modo de reproducción de música.

Repetir aleat.

Repetir pista

Repetir

Reproduce aleatoriamente los datos de las pistas de la carpeta

“MUSIC”.

Reproduce una pista otra vez.

Reproduce los datos de las pistas de la carpeta “MUSIC” consecutivamente otra vez.

Desactivar Reproduce sin repetir.

MEGA BASS

Realza el nivel de graves.

Nivel 1

Nivel 2

Desactivar

Realza el nivel de graves.

No se utiliza la función MEGA BASS.

Autoapag LCD

Mientras se reproduce la música, apaga automáticamente la pantalla LCD para conservar energía de la batería si no se opera la cámara durante unos 10 s (segundo) (solamente cuando la cámara es utilizada con la batería).

Activar

Desactivar

Apaga la pantalla LCD.

No apaga la pantalla LCD.

Ajustes Para más detalles sobre la operación

1 página 57

Red

Los ajustes predeterminados están marcados con .

z Dirección MAC

A cada cámara se le asigna una dirección MAC exclusiva como dispositivo inalámbrico. Algunos puntos de acceso requieren el registro de su dirección MAC en el punto de acceso para permitir la conexión. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su punto de acceso.

Dirección MAC

Punto Acceso

Crea o edita el perfil del punto de acceso de la LAN inalámbrica.

Normalmente, el establecimiento de un punto de acceso se realiza con [Búsqueda automática].

Si no se puede detectar el punto de acceso, siga el procedimiento de abajo.

Se pueden registrar hasta tres perfiles.

Para establecer un punto de acceso

1 Seleccione [Punto Acceso] con el botón de control, después pulse z.

2 Seleccione [Nueva conexión], y después pulse z.

3 Seleccione [Ajustes manuales], y después pulse z.

Aparece la pantalla de configuración.

75

Ajustes Para más detalles sobre la operación

1 página 57

4 Ajuste los elementos siguientes.

Conexión Introduzca un nombre de conexión. Se pueden utilizar hasta

16 caracteres.

SSID Introduzca el identificador del conjunto de servicios del punto de acceso. Se pueden utilizar hasta 32 caracteres.

Encriptado

Contraseña

Seleccione uno de los siguientes modos de encriptación:

[Deshabil.], [WEP], [WPA-PSK(TKIP)], y [WPA2-

PSK(AES)]

Introduzca la contraseña. Se pueden utilizar hasta

64 caracteres.

Para [Conexión], [SSID], [Encriptado], y [Contraseña], ajústelos de acuerdo con su punto de acceso.

5 Cuando vaya a ajustar el DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol = Protocolo de configuraci ó n dinámica de host), seleccione [Avanzado], después pulse z.

Aparece la pantalla de configuración avanzada.

76

6 Ajuste los elementos siguientes, seleccione [Guardar], después pulse z.

[Direcc. IP], [Máscara Subred], [Enlace predeterminado], [DNS primario], [DNS Secundario]

• Para más detalles sobre el método de conexión, consulte el manual de instrucciones suministrado con su punto de acceso a LAN inalámbrica.

7 Seleccione [Guardar], y después pulse z.

Se visualiza la información registrada.

8 Seleccione [Salir], y después pulse z.

Para realizar una prueba de conexión

Seleccione [Probar] en el paso

8, después pulse z.

Para editar un punto de acceso

1 Seleccione el punto de acceso que quiera editar en el paso 2, después pulse MENU.

2 Seleccione [Editar], y después pulse z. Siga el procedimiento otra vez desde el paso 4.

Para borrar un punto de acceso

1 Seleccione el punto de acceso que quiera borrar en el paso 2, después pulse MENU.

2 Seleccione [Borrar], después pulse z.

Ajustes Para más detalles sobre la operación

1 página 57

Ahorro alimen. Red

Esta función reduce el consumo de energía cuando el dispositivo está conectado a una red.

Activar

Desactivar

Reduce el consumo de energía automáticamente mientras no se envían/reciben datos.

No se utiliza la función de ahorro de energía de red.

• Ajuste a [Desactivar] en los casos siguientes:

– Cuando no pueda conectarse un punto de acceso.

– Cuando haya un problema con la conexión a red.

Apodo

Especifica un apodo para su cámara. El apodo se muestra en las otras cámaras de una conexión inalámbrica.

Consulte la página 96.

Contr.intercam.imág

Crea o edita la utilización de una contraseña cuando la cámara está conectada a otra cámara en el modo Collaboration Shot o Picture Gift.

Habilitado

Deshabil.

Editar

Se utiliza contraseña.

No se utiliza contraseña.

Esita la contraseña. El ajuste predeterminado es “000000”.

Para editar su contraseña

1 Seleccione [Contr.intercam.imág] con el botón de control, después pulse z.

2 Seleccione [Editar], y después pulse z.

3 Introduzca una contraseña de 6 dígitos alfanuméricos.

4 Seleccione [OK], y después pulse z.

77

78

Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor

Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor

Puede ver imágenes en la pantalla de un televisor conectando la cámara al televisor.

Apague la cámara y el televisor antes de conectar la cámara al televisor.

2

Encienda el televisor y ponga el conmutador de entrada TV/video en “video”.

• Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor.

1

Conecte la cámara y el Cybershot Station al televisor. 3

Encienda la cámara.

1 A las tomas de entrada de audio/ vídeo

2 A la toma A/V

OUT (STEREO)

Cable de A/V

• Si su televisor tiene una toma de entrada monofónica, conecte la clavija amarilla del cable de A/V a la toma de entrada de vídeo, después conecte o bien la clavija blanca o bien la clavija de audio roja a la toma de entrada de audio. Si se conecta a la clavija blanca, escuchará sonido de la salida de audio izquierda, y si se conecta a la clavija roja, escuchará sonido de la salida de audio derecha.

• Cuando el cable USB esté conectado al Cybershot Station, desconecte el cable USB del

Cyber-shot Station.

Botón de control

Las imágenes tomadas con la cámara aparecerán en la pantalla del televisor.

Mueva el botón de control hacia

C/c para seleccionar la imagen deseada.

• Los caracteres o iconos mostrados en la pantalla podrán desintegrarse, dependiendo del televisor.

• Cuando utilice la cámara en el extranjero, es posible que sea necesario cambiar la señal de salida de vídeo para que coincida con el

sistema de su televisor (página 68).

Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor

Acerca de los sistemas de color del televisor

Si quiere ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesitará un televisor con toma de entrada de vídeo y el cable de A/V. El sistema de color del televisor deberá ser igual que el de su cámara digital.

Compruebe la lista siguiente para ver cuál es el sistema de color de televisión del país o región donde es utilizada la cámara.

Sistema NTSC

América Central, Bolivia, Canadá, Chile,

Colombia, Corea, Ecuador, Estados Unidos,

Filipinas, Islas Bahamas, Jamaica, Japón,

México, Perú, Surinam, Taiwán, Venezuela, etc.

Sistema PAL

Alemania, Australia, Austria, Bélgica,

China, Dinamarca, España, Finlandia,

Holanda, Hong Kong, Hungría, Italia,

Kuwait, Malasia, Noruega, Nueva Zelanda,

Polonia, Portugal, Reino Unido, República

Checa, República Eslovaca, Singapur,

Suecia, Suiza, Tailandia, etc.

Sistema PAL-M

Brasil

Sistema PAL-N

Argentina, Paraguay, Uruguay

Sistema SECAM

Bulgaria, Francia, Guayana, Irak, Irán,

Mónaco, Rusia, Ukrania, etc.

79

Utilización de su ordenador

Disfrute de su ordenador Windows

Esta sección describe la versión en inglés del contenido de la pantalla.

Instale el software (suministrado) primero (página 82)

80

Disfrute de las imágenes utilizando el “Album Editor” y “Picture Motion

Browser” (páginas 83 y 87)

Edición de las propiedades de una imagen o de un álbum

Copiado de imágenes de la cámara a su ordenador

Copiado de imágenes de su ordenador a su cámara

Importación de archivos de película MPEG-4 a la cámara

Adición de información de búsqueda

Restablecimiento de los datos de la cámara desde una copia de seguridad guardada en un ordenador (Restablecer)

Visualización de imágenes en su ordenador

Visualización de imágenes guardadas en su ordenador

Visualización de fotos organizadas mediante la fecha

Edición de imágenes

Visualización de los sitios de las tomas de imágenes fijas en los mapas en línea. (Para hacer esto, su ordenador necesita estar conectado a Internet.)

Creación de un disco de datos nuevo. (Se requiere un quemador de CD o un quemador de DVD.)

Impresión o guardado de imágenes fijas con la fecha insertada.

Disfrute de su ordenador Windows

Entorno de ordenador recomendado

Para un ordenador conectado a la cámara se recomienda el entorno siguiente.

Entorno recomendado para utilizar

“Album Editor” y “Picture Motion

Browser”

OS (preinstalado): Microsoft Windows

2000 Professional (se requiere SP4 o posterior), Windows XP Home Edition o

Windows XP Professional

Tarjeta de sonido: Tarjeta de sonido estéreo de 16 bits con altavoces

CPU/Memoria: Pentium III 1 GHz o más rápido, 256 MB de RAM o más

Software: DirectX 9,0c o posterior

Disco duro: Espacio requerido en disco para la instalación—200 MB o más

Pantalla: Resulución de pantalla: 1024 × 768 puntos o más

Colores: Color de alta densidad (color

16 bits) o más

• El software es compatible con la tecnología

DirectX. Es posible que se requiera instalar

“DirectX”.

Nota sobre la reproducción de archivos de película (MPEG-4)

Para reproducir archivos de película

(MPEG-4) grabados con la cámara y exportados a un ordenador, necesita instalar el “Picture Motion Browser” en su ordenador. Los archivos de película almacenados en la cámara pueden reproducirse con el “Album Editor”.

Notas sobre la conexión de la cámara a un ordenador

• No se pueden garantizar las operaciones para todos los entornos de ordenador recomendados mencionados arriba.

• Si conecta dos o más dispositivos USB a un solo ordenador al mismo tiempo, es posible que algunos dispositivos, incluida su cámara, no funcionen, según el tipo de dispositivos USB que esté utilizando.

• Las operaciones no se garantizan cuando se utilice un concentrador de conectores USB.

• La conexión de la cámara utilizando una interfaz

USB que sea compatible con Hi-Speed USB

(USB 2.0), permite realizar una transferencia avanzada (transferencia a alta velocidad) porque esta cámara es compatible con Hi-Speed USB

(USB 2.0).

• Hay dos modos de hacer una conexión USB cuando se conecta un ordenador, modos [Auto]

(ajuste predeterminado) y [Almac.masivo].

• Cuando su ordenador se reanude de un modo de ahorro de energía o suspensión, es posible que la comunicación entre su cámara y su ordenador no se recupere en los dos al mismo tiempo.

Soporte técnico

En la página Web de atención al cliente de Sony puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.

http://www.sony.net/

81

Instalación del software (suministrado)

Puede instalar el software (suministrado) utilizando el procedimiento siguiente.

• Inicie la sesión como Administrador.

1

Encienda su ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM.

Aparecerá la pantalla del menú de instalación.

• Si no aparece, haga doble clic en (My

Computer) t (SONYPICTUTIL).

2

Haga clic en [Install] (Instalar).

Aparecerá la pantalla “Choose Setup

Language” (Elegir idioma de instalación).

3

Seleccione el idioma deseado, después haga clic en [Next]

(Siguiente).

Aparece la pantalla [Location Settings]

(Ajustes de sitio).

82

4

Seleccione la [Region] (Región) y

[Country/Area] (País/Área), después haga clic en [Next]

(Siguiente).

Cuando aparezca [Welcome to the

InstallShield Wizard for Sony Picture

Utility] (Bienvenido al asistente de instalación de Sony Picture Utility), haga clic en [Next] (Siguiente).

Aparecerá la pantalla “License

Agreement” (Contrato de licencia).

Lea el contrato atentamente. Si acepta las condiciones del contrato, haga clic en el botón de radio junto a [I accept the terms of the license agreement] (Estoy de acuerdo con los términos del contrato de licencia) y después haga clic en

[Next].

5

Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.

• Después de que aparezca un mensaje que le indica que conecte la cámara al ordenador, conecte la cámara al ordenador como se

describe en la página 92.

• Cuando aparezca el mensaje de confirmación de reinicio, reinicie el ordenador siguiendo las instrucciones de la pantalla.

• Es posible que se instale DirectX dependiendo del entorno de sistema de su ordenador.

6

Extraiga el CD-ROM después de completarse la instalación.

Después de instalar el software, se crea un icono de acceso directo a la página Web de registro de cliente en el escritorio.

Una vez que se haya registrado en la página

Web, podrá obtener valiosa atención al cliente.

http://www.sony.net/registration/di

Utilización del “Album Editor” (suministrado)

Con el “Album Editor” suministrado, puede utilizar un ordenador para buscar imágenes fácilmente o para editar los ajustes del

álbum y las propiedades de las imágenes almacenadas en la cámara.

Esta sección resume el “Album Editor” y le ofrece las instrucciones básicas.

Información general del “Album

Editor”

Con el “Album Editor” puede:

• Editar las propiedades de una imagen o de un

álbum

• Copiar imágenes de la cámara a un ordenador

• Copiar imágenes de un ordenador a la cámara

• Añadir información de búsqueda

• Restablecer los datos de la cámara desde una copia de seguridad guardada en un ordenador

(Restablecer)

• Importar archivos de película MPEG-4 a la cámara

Esta cámara es compatible con los siguientes archivos de formato de película MEPG-4

– Formato de vídeo de Memory Stick

– Archivos de formato QVGA 15 fps

(384 kbps), QVGA 30 fps (768 kbps), VGA

30 fps (3 Mbps)

Sin embargo, es posible que archivos de película grabados con ciertos dispositivos o software no se reproduzcan.

• Para más detalles sobre el “Album Editor”, consulte Help (Ayuda).

Para acceder a Help (Ayuda), haga clic en

[Start] (Inicio) t [All Programs] (Todos los programas) (en Windows 2000,

[Programs] (Programas)) t [Sony Picture

Utility] t [Help] (Ayuda) t [Album

Editor].

Inicio y salida del “Album

Editor”

Inicio del “Album Editor”

Conecte un ordenador con el Cyber-shot

Station utilizando el cable USB suministrado, y pulse el botón CONNECT del Cyber-shot Station. Aparece la pantalla principal en la pantalla.

Cierre del “Album Editor”

Haga clic en el botón de la esquina superior derecha de la pantalla.

Instrucciones básicas

Edición de las propiedades de una imagen

Seleccione una imagen en la pantalla principal y haga doble clic en ella.

Aparece la pantalla de propiedades.

Puede introducir un comentario o editar la etiqueta.

83

84

Utilización del “Album Editor” (suministrado)

Edición de propiedades de un álbum

Seleccione un álbum en la pantalla principal. Haga clic con el botón derecho del ratón en él y seleccione

[Properties] (Propiedades).

Aparece la pantalla de propiedades.

Copiado de una imagen a un ordenador

Esta función copia todas las imágenes de la cámara a un ordenador.

La imagen que haya sido copiada al ordenador antes no será recuperada.

Solamente se copiarán las imágenes que no hayan sido recuperadas nunca.

1

Haga clic en [Import] (Importar) de la pantalla principal.

Aparece la pantalla de confirmación de importación.

Puede introducir un nombre de álbum y un comentario o ajustar la fecha y la hora.

2

Haga clic en [OK].

Para importar álbumes uno a uno, seleccione el álbum y seleccione [Edit]

(Editar) t [Album] (Álbum) t [Copy to computer] (Copiar a ordenador).

Utilización del “Album Editor” (suministrado)

Copiado de una imagen de un ordenador a la cámara

Puede copiar una imagen guardada en un ordenador a la cámara.

1

Haga clic en [File] (Archivo) t

[Export to Camera] (Exportar a la cámara) de la pantalla principal.

Aparece el asistente de exportar a cámara.

Adición de información de búsqueda

Añadiendo información de búsqueda, puede utilizar completamente la función de búsqueda de esta cámara.

Haga clic en [File] (Archivo) t

[Analyze Images] (Analizar imágenes) de la pantalla principal.

Aparece la pantalla de analizar imagen.

Analizar imágenes

2

Seleccione la carpeta que contiene la imagen que quiere copiar a la cámara y haga clic en

[Next] (Siguiente).

3

Seleccione las reglas para fechas y hora y haga clic en [OK]

(Aceptar).

Para hacer una copia de seguridad de todos los datos almacenados en la cámara

Se recomienda hacer una copia de seguridad de los datos almacenados en la cámara regularmente para en caso de que se estropeen accidentalmente los datos.

1

Haga clic en [Back up Camera

Data] (Copia de seguridad de datos de la cámara) en el menú

Tool (herramienta).

2

Seleccione una carpeta de destino.

85

86

Utilización del “Album Editor” (suministrado)

3

Haga clic en [OK].

Todos los datos almacenados en la cámara se guardarán como copia de seguridad en la carpeta seleccionada.

Restablecimiento de los datos de la cámara desde una copia de seguridad guardada en un ordenador (Restablecer)

Si ocurre un error en los datos de la cámara al conectar la cámara a un ordenador, aparecerá un mensaje.

1

Haga clic en [Start] (Inicio) t [All

Programs] (Todos los programas)

(en Windows 2000, [Programs]

(Programas)) t [Sony Picture

Utility] t [G1 Restore Tool]

(Herramienta Restablecer G1).

2

Seleccione un archivo de copia de seguridad.

3

Haga clic en [OK].

Comienza el restablecimiento. El restablecimiento no puede cancelarse a medias.

Desinstalación del “Album

Editor”

1 Haga clic en [Start] (Inicio) t [Control

Panel] (Panel de control) (en Windows

2000, [Start] (Inicio) t [Settings]

(Configuración) t [Control Panel] (Panel de control)), después haga doble clic en

[Add/Remove Programs] (Agregar o quitar programas).

2 Seleccione [Album Editor], después haga clic en [Remove] (Quitar) (en Windows

2000, [Change/ Remove] (Cambiar/

Quitar)) para ejecutar la desinstalación.

Otras funciones

Esta cámara también está equipada con las funciones:

• División de un álbum

Edición de etiquetas

Borrado o protección de imágenes

Para más detalles, consulte Help (Ayuda).

Utilización del “Picture Motion Browser”

(suministrado)

Ahora más que nunca podrá utilizar imágenes fijas y películas de la cámara aprovechando las ventajas del software.

Esta sección resume el “Picture Motion

Browser” y le ofrece las instrucciones básicas.

• Cuando se inicia el “Picture Motion Browser” por primera aparece en la pantalla el mensaje de confirmación de la herramienta Información.

Seleccione [Start] (Inicio). Esta función le ofrece información, tal como actualizaciones del software. Puede cambiar el ajuste más tarde.

Cierre del “Picture Motion Browser”

Haga clic en el botón de la esquina superior derecha de la pantalla.

Información general del

“Picture Motion Browser”

Con el “Picture Motion Browser” puede:

• Organizar imágenes del ordenador en un calendario mediante la fecha de toma para verlas.

• Retocar, imprimir y enviar imágenes fijas adjuntándolas a correo electrónico, cambiar la fecha de la toma, y más.

• Las imágenes fijas pueden imprimirse o guardarse con la fecha insertada.

• Puede crear un disco de datos utilizando un quemador de CD o quemador de DVD.

• Para más detalles sobre el “Picture Motion

Browser”, consulte Help (Ayuda).

Instrucciones básicas

Siga estos pasos para ver imágenes de la cámara.

Visualización de imágenes

1

Comprobación de las imágenes importadas

Cuando se ejecuta el “Picture Motion

Browser”, se muestran imágenes en miniatura de las imágenes importadas.

Para acceder a Help (Ayuda), haga clic en

[Start] (Inicio) t [All Programs] (Todos los programas) (en Windows 2000,

[Programs] (Programas)) t [Sony Picture

Utility] t [Help] (Ayuda) t [Picture

Motion Browser].

Inicio y cierre del “Picture

Motion Browser”

Inicio del “Picture Motion Browser”

Haga doble clic en el icono (Picture

Motion Browser) del escritorio.

O, desde el menú Start: Haga clic en [Start]

(Inicio) t [All Programs] (Todos los programas) (en Windows 2000, [Programs]

(Programas)) t [Sony Picture Utility] t

[Picture Motion Browser].

• La carpeta “My Pictures” (Mis imágenes) se establece como carpeta predeterminada en

“Viewed folders” (Carpetas visualizadas).

• Puede hacer doble clic en una miniatura para visualizar esa imagen sola.

87

88

Utilización del “Picture Motion Browser” (suministrado)

Pantalla de visualización mediante hora

2

Visualización de las imágenes en

“Viewed folders” (Carpetas visualizadas) ordenadas mediante la fecha de la toma en un calendario

1Haga clic en la ficha [Calendar]

(Calendario).

Se indican los años en que fueron tomadas las imágenes.

2Haga clic en el año.

Se visualizan las imágenes tomadas ese año, ordenadas en el calendario mediante la fecha de la toma.

3Para visualizar imágenes mediante el mes, haga clic en el mes deseado.

Se visualizan miniaturas de las imágenes tomadas ese mes.

4Para visualizar imágenes mediante tiempo, haga clic en la fecha deseada.

Se visualizan miniaturas de las imágenes tomadas ese día, ordenadas mediante la hora.

Pantalla de visualización mediante año

1

2

• Para listar imágenes de un año o mes en particular, haga clic en ese periodo en el lado izquierdo de la pantalla.

3

Visualización de imágenes individuales

En la pantalla de visualización mediante hora, haga doble clic en una miniatura para visualizar la propia imagen en una ventana aparte.

• Puede editar imágenes visualizadas haciendo clic en el botón de la barra de tareas.

3

Pantalla de visualización mediante mes

4

Utilización del “Picture Motion Browser” (suministrado)

Visualización de imágenes en el modo de pantalla completa

Para visualizar un pase de diapositivas de las imágenes actuales en el modo de pantalla completa, haga clic en el botón .

• Para reproducir o pausar el pase de diapositivas, haga clic en el botón de la parte inferior izquierda de la pantalla.

• Para detener el pase de diapositivas, haga clic en el botón de la parte inferior izquierda de la pantalla.

Creación de un disco de datos

Las imágenes pueden guardarse en CD o

DVD como disco de datos.

• Se necesita un quemador de CD o un quemador de DVD.

• Para crear un disco de datos se puede utilizar el disco siguiente.

– CD–R/RW (12 cm)

– DVD±R/RW (12 cm)

– DVD+R DL (12 cm)

1

Seleccione las imágenes que quiere guardar en el disco.

• Para seleccionar dos o más imágenes adyacentes, haga clic en la primera imagen, después mantenga pulsada la tecla “Shift”

(Mayús) y haga clic en la siguiente imagen o imágenes.

• Para seleccionar dos o más imágenes no adyacentes, mantenga pulsada la tecla

“Ctrl” (ctrl) y haga clic en la otra imagen o imágenes.

2

Haga clic en el botón de la barra de herramientas.

Aparece la pantalla [Create Data Disc] (Crear disco de datos).

3

Haga clic en [Start] (Inicio).

4

Siga las instrucciones en pantalla para proceder con la creación del disco de datos.

• Para agregar imágenes deseadas, arrástrelas y colóquelas en la pantalla [Create Data

Disc] (Crear disco de datos).

89

90

Utilización del “Picture Motion Browser” (suministrado)

Selección de todas las imágenes de una carpeta

Haga clic en la ficha [folders] (Carpetas), después haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la carpeta deseada y seleccione [Create Data Disc] (Crear disco de datos). Se pueden seleccionar todas las imágenes de una carpeta.

Utilización de la Vista de mapa para visualizar imágenes fijas en un mapa

Si las imágenes fijas tienen información de posición, puede ver las imágenes en el mapa en línea con Vista de mapa.

• Para utilizar la función Vista de mapa, es necesario que su ordenador esté conectado a

Internet.

1

Seleccione una imagen en miniatura marcada con .

2

Haga clic en .

Aparece la ventana principal de Vista de mapa.

• Los mapas y las imágenes por satélite se han obtenido con la tecnología del servicio de mapas de Google Maps.

• Más tarde podrá agregar información de posición a las imágenes fijas, utilizando la

Vista de mapa. Para más detalles, consulte la Ayuda (Help) de Vista de mapa.

Otras funciones

Actualización de la información del registro de imagen

Para actualizar la información de imagen, elija [Update Database] (Actualizar base de datos) desde el menú [Tools]

(Herramientas).

La actualización de la base de datos podrá llevar un rato.

Si cambia el nombre a archivos de imagen o a carpetas en “Viewed folders”

(Carpetas vistas), no podrá visualizarlos con este software. En este caso, actualice la base de datos.

Para guardar imágenes con la fecha insertada

1 Haga doble clic en una imagen para visualizarla.

2 Haga clic en

y seleccione [Insert Date]

(Insertar fecha) en la lista desplegable.

3 Seleccione el color y la posición deseados, y después haga clic en [OK] (Aceptar).

4 Haga clic en

para guardar.

Impresión de imágenes con la fecha insertada

1 Seleccione la imagen fija que quiere imprimir.

2 Haga clic en

de la barra de herramientas.

3 Haga clic en la casilla de verificación de

[Print date taken] (Imprimir fecha de toma) de las opciones de impresión.

4 Haga clic en [Print] (Imprimir).

Utilización del “Picture Motion Browser” (suministrado)

Para desinstalar el “Picture

Motion Browser”

1 Haga clic en [Start] (Inicio) t [Control

Panel] (Panel de control) (en Windows

2000, [Start] (Inicio) t [Settings]

(Configuración) t [Control Panel] (Panel de control)), después haga doble clic en

[Add/Remove Programs] (Agregar o quitar programas).

2 Seleccione [Sony Picture Utility], después haga clic en [Remove] (Quitar) (en

Windows 2000, [Change/Remove]

(Cambiar o quitar)) para ejecutar la desinstalación.

91

92

Conexión de la cámara y su ordenador con almacenamiento masivo

Conexión de la cámara y el ordenador

Conecte la cámara como se muestra en la ilustración de abajo y después pulse el botón CONNECT del Cyber-shot Station.

3 Haga doble clic en la carpeta [My

Documents] (Mis documentos). Después, haga clic con el botón derecho del ratón en la ventana “My Documents” para visualizar el menú y haga clic en [Paste] (Pegar).

Botón CONNECT

2A la toma

(USB)

Copiado de imágenes a la cámara

1 Haga clic en [Start] (Inicio) t [My

Documents] (Mis documentos).

2 Haga clic con el botón derecho del ratón en el archivo de imagen, después haga clic en

[Copy].

3 Haga doble clic en [My Computer] t

[Removable Disk] t [DCIM]. Haga clic con el botón derecho del ratón en el archivo, después haga clic en [Paste] (Pegar).

• Cuando vaya a copiar imágenes a la cámara con la conexión almacenamiento masivo, realice

[Buscar imágs] (página 63).

1 A una toma USB

Cable USB

Para eliminar la conexión USB

Realice de antemano los procedimientos indicados abajo cuando:

• Vaya a desconectar el cable USB

• Vaya a extraer un “Memory Stick Duo”

• Vaya a insertar un “Memory Stick Duo” en la cámara después de copiar imágenes de la memoria interna

• Vaya a apagar la cámara

1 Haga doble clic en de la bandeja de tareas.

Copia de imágenes a un ordenador

1 Haga doble clic en [My Computer] (Mi

PC) t [Removable Disk] (Disco extraible) t [DCIM].

2 Haga doble clic en la carpeta donde están almacenados los archivos de las imágenes que quiere copiar.

Después, haga clic con el botón derecho del ratón en un archivo de imagen para visualizar el menú y haga clic en [Copy]

(Copiar).

Haga doble clic aquí

2 Haga clic en (Dispositivo de almacenamiento masivo USB) t [Stop]

(Detener).

3 Confirme el dispositivo en la ventanilla de confirmación, después haga clic en [OK].

4 Haga clic en [OK].

El dispositivo se desconectará.

• El paso

4 no es necesario para Windows XP.

Conexión de la cámara y su ordenador con almacenamiento masivo

Destinos para almacenar archivos de imágenes y nombres de archivos

Ejemplo: visualización de carpetas en

Windows XP

B Carpeta que contiene datos de película que fueron grabados utilizando su cámara

Cuando no se cree ninguna carpeta, solamente existirá la carpeta “101MNV01”

C Carpeta que contiene datos de archivo

MP3 que fueron importados a su cámara

D Es posible que esta carpeta no aparezca en la pantalla, dependiendo del ajuste en su

Windows.

La carpeta DATA contiene datos, tal como la información utilizada para visualización de álbum o búsqueda de imagen. Si borra o edita estos datos, las funciones de visualización de álbum y de búsqueda de imagen no funcionarán debidamente. No borre ni edite nunca los datos que contiene la carpeta DATA.

• No podrá grabar/reproducir ninguna imagen en la carpeta “MISC”.

• Los nombres de los archivos de imágenes se asignan de la forma siguiente. ssss representa cualquier número de 0001 a 9999.

– Archivos de imágenes fijas:

DSC0 ssss.JPG

– Archivos de películas: MOV0 ssss.MPG

• Para más información sobre las carpetas,

consulte las páginas 47 y 61.

A Carpeta que contiene datos de imágenes grabados utilizando esta cámara

Cuando no se cree ninguna carpeta, solamente existirá la carpeta

“101MSDCF”

93

94

Utilización de una red

Qué puede hacer con una conexión a red

Esta cámara está equipada con una función de LAN inalámbrica.

Hay dos tipos de conexión.

El alcance disponible de la función LAN inalámbrica (entre varios DSC-G1 o entre el DSC-

G1 y un punto de acceso) dependerá del entorno o las condiciones. El alcance máximo es de unos 10 a 30 m

Nota sobre la transmisión de datos

La cámara trasmite su información exclusiva, tal como un apodo de la cámara, a dispositivos de destino durante la comunicación de datos con otros dispositivos por medio de una red

LAN inalámbrica.

Intercambio de imágenes entre los DSC-G1

Se establece una conexión directamente entre los DSC-G1 sin un punto de acceso (Modo

Ad-hoc).

• Es necesario asignar apodos antes de realizar esta operación (página 96).

Se pueden conectar hasta cuatro cámaras.

• Cuando haya dos redes consistiendo cada una de ellas de dos cámaras, no podrá establecer una conexión entre las dos redes.

Qué puede hacer con una conexión a red

Para conectar cuatro cámaras por medio de una red

La validación de la conexión solamente puede realizarse entre dos cámaras a la vez. Para poder conectar cuatro cámaras juntas, primero valide la conexión entre dos cámaras, después valide la conexión entre la red de las dos cámaras y la tercera cámara. Después de eso, repita el procedimiento con la cuarta cámara.

1 2 A 3 A B

A B

C

B C

D

Tome una imagen y transfiérala simultáneamente t Collaboration Shot

(página 97)

Una imagen tomada con su cámara o con la de su compañero puede grabarse en cada cámara al mismo tiempo.

Intercambie imágenes mientras las selecciona en la pantalla de reproducción

t Picture Gift (página 99)

Puede transferir una imagen almacenada en su cámara a la cámara de su compañero.

Para hacer pública su imagen por medio de un punto de acceso (no

suministrado) (página 102)

Conecta a una red por medio de un punto de acceso (Modo Infraestructura).

• Es necesario configurar el punto de acceso antes de realizar la operación (páginas 75, 102).

Punto de acceso a LAN inalámbrica

Esta cámara

95

Asignación de un apodo a la cámara

Puede dar a la cámara un apodo utilizando hasta diez caracteres. Este apodo se visualizará cuando la cámara sea validada por otros DSC-G1 conectados con una conexión LAN inalámbrica.

• Deberá utilizar al menos un carácter cuando asigne un apodo.

Para cancelar el proceso de introducción de un apodo

Seleccione [Cancel], y después pulse z.

El apodo sigue siendo el mismo.

Cómo utilizar la herramienta de introducción de caracteres

Botón de control

Botón HOME

Conexión por primera vez

Primero aparece la pantalla de ajuste de apodo y después la pantalla de conexión.

No se podrá proceder con la pantalla de conexión a menos que se haya completado el procedimiento de ajuste de apodo.

1

Pulse HOME y seleccione [ ]

(Ajustes) t [ Red] t [Apodo] con el botón de control, después pulse z.

Aparece la pantalla de ajuste de apodo.

A

B

C

Para introducir un carácter

Seleccione una letra del alfabeto o un número con el botón de control, después pulse z. El carácter seleccionado se introduce.

Para cambiar los tipos de caracteres

Al seleccionar

C [A/a/@], el teclado de la herramienta de introducción de caracteres cambiará en el orden siguiente: Alfabeto letras minúsculas t Alfabeto letras mayúsculas t Símbolos.

Para borrar un carácter

Sitúe el cursor detrás del carácter que quiera borrar utilizando

B [T/t].

Seleccione

A [Back space], después pulse z. El carácter enfrente del cursor se borra.

96

2

Introduzca un apodo que usted elija y seleccione [OK], después pulse z.

Collaboration Shot

Una imagen capturada con esta cámara puede ser enviada automáticamente a otras cámaras conectadas por medio de una conexión inalámbrica. Hasta cuatro cámaras pueden compartir la imagen.

Botón

WLAN (Red inalámbrica)

1

En el modo de toma de imagen fija, pulse WLAN.

Cuando no se haya introducido un apodo, aparecerá la pantalla de ajuste de apodo

(página 96).

• Este paso puede realizarse yendo a [ ]

(Comunicación) t [ Collaboration

Shot] de la pantalla principal.

2

Después de aparecer el mensaje

“Pulsar el botón WLAN en el otro dispositivo al mismo tiempo”, pulse WLAN simultáneamente.

Aparecerá “Conectando…”. Una vez establecida la conexión, se visualiza el área de uso compartido de imagen junto con el área de toma de imagen.

3

Para conectar el tercer dispositivo, pulse simultáneamente WLAN de cualquiera de los dispositivos primero o segundo junto con el del tercer dispositivo.

4

Para conectar el cuarto dispositivo, pulse simultáneamente WLAN de uno de los primeros tres dispositivos junto con el del cuarto dispositivo.

5

Tome la imagen.

La imagen se carga en todas las otras cámaras conectadas.

97

Collaboration Shot

Acerca de la pantalla del modo

Collaboration Shot

Normal

A B C

D

A Imagen que se está monitoreando

B Una lista de todos los usuarios conectados

Cada usuario está separado por color.

C La imagen más reciente que tomó usted y todos los otros usuarios conectados

D El historial de las imágenes que tomó usted y todos los otros usuarios conectados m: Descargando m : Completada la descarga

×: Descarga fallida

Pulse el botón DISP (Cambio de visualización en pantalla) para cambiar la visualización.

Multiángulo

A

C El historial de las imágenes que tomó el usuario conectado

D La imagen más reciente que tomó el usuario conectado m: Descargando m

: Completada la descarga

×: Descarga fallida

Acerca de la imagen compartida

• Los datos de la imagen compartida se guardan como archivo nuevo.

• Para identificar quién tomó una imagen compartida en particular, debajo del historial de esa imagen aparece un indicador de barra del mismo color que el del nombre del usuario.

• Las imágenes capturadas con otros dispositivos se registran en el mismo álbum, y también se genera una imagen de álbum.

Para cortar la conexión

Mantenga pulsado el botón WLAN (Red inalámbrica) durante más de dos s (segundo).

Asegúrese de que el indicador del botón

WLAN no está iluminado.

• No se puede utilizar toma continua, variación de exposiciones, ni grabación de película mientras se realiza una operación de toma en colaboración (Collaboration Shot).

98

B C D

A Imagen que se está monitoreando

B Usuario conectado

Picture Gift

Puede intercambiar una imagen almacenada en esta cámara con otros DSC-G1 conectados por medio de una conexión inalámbrica.

Botón WLAN

(Red inalámbrica)

Botón de control

Botón MENU

1

En el modo de reproducción, pulse WLAN.

Cuando no se haya introducido un apodo, aparecerá la pantalla de ajuste de apodo

(página 96).

• Este paso puede realizarse yendo a [ ]

(Comunicación) t [ Picture Gift] de la pantalla principal.

2

Después de aparecer el mensaje

“Pulsar el botón WLAN en el otro dispositivo al mismo tiempo”, pulse WLAN simultáneamente.

Aparecerá “Conectando…”. Una vez establecida la conexión, aparecerá la pantalla de selección de modo.

3

Seleccione un modo de Picture

Gift, después pulse z.

[Dar imagen]: Modo envío de imagen

[Obtener imagen]: Modo recepción de imagen

Aparece la pantalla para compartir imagen o la pantalla de recepción de imagen.

4

Para conectar un tercer dispositivo, pulse simultáneamente WLAN de cualquiera de los dispositivos primero o segundo junto con el del tercer dispositivo.

5

Para conectar un cuarto dispositivo, pulse simultáneamente WLAN de uno de los primeros tres dispositivos junto con el del cuarto dispositivo.

Envío de una imagen

Para seleccionar una imagen que quiere hacer pública

Seleccione la imagen que quiere hacer pública con el botón de control, después pulse z. La imagen se indica con la marca

M, y comienza el proceso para hacer que la imagen sea accesible a otros usuarios.

99

100

Picture Gift

Cuando el usuario que otorga el acceso selecciona una imagen que quiere compartir, el dispositivo del lado de recepción muestra la imagen en el área de visualización de índice.

Para cancelar esta operación, seleccione la imagen otra vez, después pulse z. La marca

M desaparece de la imagen.

Para enviar todas las imágenes de un

álbum

Seleccione el cuadro del álbum con el botón

de control (página 26). Comienza el

proceso de hacer accesibles todas las imágenes del álbum a otros usuarios.

Recepción de una imagen

Para seleccionar la imagen que se quiere recibir

Seleccione la imagen que quiere recibir con el botón de control, después pulse z. La imagen se indica con la marca m, y comienza el proceso de recepción de la imagen.

Para cancelar la recepción de la imagen, seleccione la imagen otra vez, después pulse z. La marca m desaparece de la imagen.

Para recibir todas las imágenes de un

álbum

Seleccione el cuadro del álbum con el botón

de control (página 26). Comienza el

proceso de recepción de todas las imágenes del álbum.

• No se puede cancelar la operación una vez completada la descarga.

Para cambiar entre el modo de envío de imagen y el modo de recepción de imagen

Pulse MENU y seleccione [Dar imagen] o

[Obtener imagen], después pulse z.

Acerca de la pantalla del modo Picture

Gift

Envío de imagen

A

C

Recepción de imagen

B A

C

A Barra de transferencia de imagen

B El número de imágenes descargadas/

El número de imágenes a descargar

M: Enviando m: Descargando m : Completada la descarga

C Una lista de todos los usuarios conectados

Cada usuario está separado por color.

Picture Gift

Para terminar el intercambio

Pulse MENU y seleccione [Salir], después pulse z.

Para cortar la conexión

Mantenga pulsado el botón WLAN (Red inalámbrica) durante más de dos s (segundo).

Asegúrese de que el indicador del botón

WLAN no está iluminado.

101

102

Visualización de imágenes por medio de una LAN inalámbrica

Con un televisor habilitado para DLNA, podrá ver las imágenes almacenadas en esta cámara por medio de un punto de acceso, sin conectar los dispositivos por medio de un cable de A/V.

4

Seleccione el punto de acceso deseado con el botón de control, después pulse z.

• Si el punto de acceso ya ha sido configurado, puede saltar los pasos 2 al 5.

5

Cuando se requiera una contraseña, introduzca la contraseña, seleccione [Salir] con el botón de control, después pulse z.

Seleccione [Contraseña], y después pulse z.

Aparece la herramienta de introducción de caracteres. Introduzca la contraseña.

Seleccione [OK], y después pulse z.

Botón de control

Botón MENU

Botón HOME

1

Encienda la cámara y el televisor.

6

Seleccione [ ] (Herramientas) t [

Compartir imágs.] con el botón de control, después pulse z.

2

Seleccione [ ] (Ajustes) t [

Red] t [Punto Acceso] con el botón de control, después pulse z.

3

Seleccione [Búsqueda automática] con el botón de control, después pulse z.

Se visualizan los resultados de la búsqueda.

• Si el punto de acceso no puede detectarse,

realice [Ajustes manuales] (página 75).

Visualización de imágenes por medio de una LAN inalámbrica

7

Seleccione [OK] con el botón de control, después pulse z.

Aparece la pantalla de selección de imagen.

• Esta cámara está equipada con un servidor de fotos solamente.

• Esta cámara es compatible con los estándares

DLNA para conectar a un VAIO Media, Loom

Link, BRAVIA, etc.

• Es posible que lleve entre varios segundos y unos pocos minutos establecer una conexión.

8

Seleccione las imágenes

(página 25).

Al pulsar el botón MENU se muestra la pantalla para compartir imagen ([Borrar todo], [Ir a Álbum], [Palabra clave], [Palabra clave Des], [Detalles]).

Las imágenes de la cámara se comparten en ese momento con un dispositivo habilitado para DLNA. Para ver las imágenes con un dispositivo habilitado para DLNA, se requiere configurar el dispositivo de reproducción y realizar algunas operaciones en él. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de reproducción.

103

Impresión de imágenes fijas

Cómo imprimir imágenes fijas

Cuando imprima imágenes tomadas en el modo [16:9], es posible que se corten ambos bordes, por lo que deberá asegurarse de comprobar antes de imprimir

(página 120).

Impresión directamente utilizando una impresora compatible con

PictBridge (página 105)

Puede imprimir imágenes conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge.

Impresión directa utilizando una impresora compatible con “Memory Stick”

Puede imprimir imágenes con una impresora compatible con

“Memory Stick”.

Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora.

Impresión utilizando un ordenador

Puede copiar imágenes a un ordenador e imprimir las imágenes utilizando el software “Picture Motion Browser” suministrado.

Puede insertar la fecha en la imagen e imprimirla (página 90).

104

Impresión en un establecimiento

Puede llevar un “Memory Stick Duo” que contenga imágenes tomadas con su cámara a un establecimiento de servicio de impresión de fotos.

La cámara no está equipada con la función DPOF.

Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con PictBridge

Aunque no tenga un ordenador, puede imprimir imágenes tomadas con su cámara conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge.

1

Pulse HOME para mostrar la pantalla principal.

• “PictBridge” está basado en la norma CIPA.

(CIPA: Camera & Imaging Products

Association)

• Si el indicador parpadea en la pantalla de la cámara (notificación de error), compruebe la impresora conectada.

2

Seleccione [ ] (Ajustes) t [

Princ] t [ Preferencias] con el botón de control, después pulse z.

3

Seleccione [Conexión USB] con el botón de control, después pulse z.

Etapa 1: Preparación de la cámara

Prepare la cámara para conectarla a la impresora con el cable USB. Cuando conecte la cámara a una impresora que sea reconocida cuando [Conexión USB] está ajustado a [Auto], la Etapa 1 no será necesaria.

4

Seleccione [PictBridge] con el botón de control, después pulse z.

Botón de control

Botón HOME

• Le recomendamos que utilice una batería completamente cargada o el adaptador de ca con la cámara instalada en el Cyber-shot Station para evitar que se desconecte la alimentación a mitad de la impresión.

Se establecerá el modo USB.

105

106

Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con PictBridge

Etapa 2: Conexión de la cámara a la impresora

Conecte la cámara como se muestra en la ilustración de abajo y después pulse el botón CONNECT del Cybershot Station.

Etapa 3: Impresión

1

Encienda la cámara y la impresora.

2

Seleccione si quiere imprimir imágenes de álbum o imprimir imágenes del “Memory Stick

Duo”.

2A la toma

(USB)

1 A la toma

USB

Cable USB

Después de haber elegido, aparecerá la pantalla de selección de imagen.

t “Selección de múltiples imágenes”

(página 25)

3

Ajuste las opciones de impresión con el botón de control.

[Cantidad]

Cuando [Diseño] esté ajustado a

[1 imag/Sin borde] o [1 imag/Con borde]:

Seleccione el número de hojas de una imagen que quiera imprimir. La imagen se imprimirá como una sola imagen.

Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con PictBridge

Cuando [Diseño] no esté ajustado a

[1 imag/Sin borde] o [1 imag/Con borde]:

Seleccione el número de juegos de imágenes que quiere imprimir como imagen índice.

• Cuando realice impresión de índice, es posible que las imágenes no entren en una hoja de papel, dependiendo del número que haya especificado.

[Diseño]

Especifique el número de imágenes que quiere imprimir en una hoja de papel.

[Tamaño]

Seleccione el tamaño de la hoja de impresión.

[Fecha]

Seleccione [Día/Hora] o [Fecha] para insertar la fecha y hora en las imágenes.

• Cuando elija [Fecha], la fecha se insertará en el orden que usted la selecciona

(página 69). Es posible que esta función no

esté disponible según la impresora.

4

Seleccione [OK] con el botón de control, después pulse z.

Se imprimirá la imagen.

• No desconecte el cable USB mientras aparece el indicador (Conexión

PictBridge) en la pantalla.

Indicador

107

108

Escucha de música

Escucha de música

Puede reproducir archivos MP3 almacenados en la carpeta “MUSIC” de la memoria interna.

• Tenga en cuenta que esta cámara no es compatible con los formatos ATRAC3 y

ATRAC3plus. Esta cámara es compatible con archivos de formato MP3 solamente.

• Para importar pistas de un CD, se requiere software compatible. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del software, etc.

Importación de archivos de música

Esta sección describe un ejemplo de importación de archivos de música a la carpeta “My Music”.

1

Conecte la cámara y el Cybershot Station a su ordenador

(página 92).

2A la toma

(USB)

1 A una toma USB

2

Haga clic en [Start] (Inicio) t [My

Music] (Mi música).

Se visualiza el contenido de la carpeta

“My Music”.

3

Haga clic en el archivo de música deseado con el botón derecho del ratón, después haga clic en

[Copy] (Copiar).

4

Haga doble clic en [My Computer] t [Removable Disk] t [MUSIC].

Después, haga clic con el botón derecho del ratón en la ventana

“My Music” para visualizar el menú y haga clic en [Paste]

(Pegar).

El archivo de música se importa a la carpeta “MUSIC”.

Para más detalles sobre la configuración

de carpeta, consulte la página 93.

• Puede crear carpetas de dos etapas en la carpeta “MUSIC” y poner nombre a las carpetas.

Por ejemplo,

“MUSIC”

-“Nombre del artista”

-“Nombre del álbum”

-“Nombre del álbum”

• Podrá reproducir pistas siempre que haya pistas en la carpeta.

Cable USB

Escucha de música

Reproducción de música

Botón

Botón de control

Botón MENU

Botón HOME

Altavoz

1

Pulse HOME y seleccione [ ]

(Música) t [

Reproductor audio] con el botón de control, después pulse z.

Aparece la pantalla del reproductor.

ANombre de la pista

BTiempo transcurrido

CTiempo total de la pista

DNombre del artista

ENombre del álbum

Para desactivar los botones

Pulse .

Para hacer una pausa

Pulse z.

Para saltar a la pista siguiente/anterior

Mueva el botón de control hacia

C/c.

Para ajustar el volumen

Mueva el botón de control hacia

X/x para ajustar el volumen.

Para seleccionar la pista deseada

1 Pulse MENU para visualizar el menú.

2 Seleccione [N] (Elegir pista) con el botón de control, después pulse z.

Aparece la pantalla de selección de pista.

2

Pulse z.

La reproducción comienza desde el punto donde se detuvo antes.

La pantalla del reproductor

A B C

3 Seleccione la pista que quiere reproducir, después pulse z.

D E

109

110

Escucha de música

Las opciones del menú

Puede utilizar las opciones siguientes. Para más detalles sobre estas opciones, consulte las páginas siguientes.

Elemento

(MEGA

BASS)

(Repetir)

Ajuste Página

(Desactivar)/

(Nivel 1)/

(Nivel 2)

74

(Desactivar)/

(Repetir)/

(Repetir pista)/

74

(AVLS)

(Autoapag

LCD)

(Repetir aleat.)

(Desactivar)/

(Activar)

65

(Desactivar)/

(Activar)

74

Para utilizar auriculares (no suministrado)

Toma i

(Auriculares)

Esta cámara está equipada con la toma i (Auriculares) y es compatible con auriculares que tienen minitoma estéreo.

Al ajustar [AVLS] a [Activar] en la pantalla principal se limita el volumen para proteger sus oídos y para reducir el sonido que se fuga al entorno alrededor de usted

(página 65).

• Algunos datos no podrán reproducirse.

Solución de problemas

Solución de problemas

Si encuentra problemas con su cámara, pruebe las siguientes soluciones.

1 Compruebe los elementos de las páginas 112 a 122.

Si aparece un código tal como “C/E:

ss:ss” en la pantalla, consulte la página 123.

2 Extraiga la batería, vuelva a insertarla después de un min (minuto)

aproximadamente y conecte la alimentación.

3 Pulse el botón RESET ubicado en la parte inferior

utilizando un objeto de punta fina, y conecte la alimentación.

Si realiza la operación de arriba, se borrarán los ajustes de fecha y hora.

Botón

RESET

4 Consulte con el distribuidor Sony o con la oficina de servicio local autorizada

de Sony.

Le rogamos que entienda que usted da su consentimiento para que el contenido de la memoria interna y los archivos de música puedan ser comprobados cuando envía la cámara para repararla.

Haga clic en uno de los elementos siguientes para saltar a la página donde se explican el síntoma y la causa o la acción correctiva apropiada.

Batería y alimentación 112

Picture Motion Browser 119

Toma de imágenes fijas/películas 112

“Memory Stick Duo” 119

Visualización de imágenes 115

Memoria interna

Borrado/Edición de imágenes 116

Impresión

Red

Ordenadores

116

Impresora compatible con

PictBridge

117

Otros

120

121

122

Album Editor 118

120

111

Solución de problemas

Batería y alimentación

No se puede instalar la batería.

• Instale la batería correctamente utilizando la punta de la misma para empujar la palanca de expulsión de la batería hacia afuera.

Resulta imposible encender la cámara.

• Instale la batería correctamente.

• La batería está descargada. Instale la batería cargada.

La batería está inutilizable (página 130). Reemplácela con una nueva.

• Utilice una batería recomendada.

• La tapa del objetivo no está completamente abierta. Abra la tapa hasta que produzca un chasquido.

La alimentación se desconecta súbitamente.

• Si no utiliza la cámara durante unos tres min (minuto) mientras esté conectada la alimentación, la cámara se apagará automáticamente para evitar que la batería se agote.

Encienda la cámara otra vez.

La batería está inutilizable (página 130). Reemplácela con una nueva.

El indicador de batería restante es incorrecto.

• Este fenómeno ocurre cuando utiliza la cámara en un lugar muy cálido o frío.

• La batería restante visualizada es diferente de la real. Descargue completamente la batería y vuelva a cargarla para corregir la indicación.

• La batería está descargada. Instale la batería cargada.

La batería está inutilizable (página 130). Reemplácela con una nueva.

112

Toma de imágenes fijas/películas

La cámara no puede grabar imágenes.

• Compruebe la capacidad libre de la memoria interna o el “Memory Stick Duo”. Si está llena, realice uno de lo siguiente:

Borre imágenes no necesarias (página 24).

– Cambie el “Memory Stick Duo”.

• Cuando la capacidad libre de la memoria interna no sea suficiente, no podrá grabar imágenes aunque el “Memory Stick Duo” tenga capacidad suficiente. Esto se debe a que la cámara graba una imagen de álbum en la memoria interna al mismo tiempo. Borre imágenes no

necesarias (página 24).

• Está utilizando un “Memory Stick Duo” con conmutador de protección contra la escritura, y el conmutador está puesto en la posición LOCK. Ponga el conmutador en la posición de

grabación (página 128).

• No es posible grabar imágenes mientras se carga el flash.

• La selección del modo Película/Foto no es correcta. Ajuste el modo utilizando el botón /

(Película/Foto).

Solución de problemas

La función antidesenfoque no responde.

• La función antidesenfoque no responderá cuando aparezca en la pantalla.

• Es posible que la función antidesenfoque no funcione debidamente cuando se tomen escenas nocturnas.

• Tome la imagen después de pulsar el botón del disparador hasta la mitad; no lo pulse a fondo repentinamente.

La grabación lleva mucho tiempo.

La función de obturación lenta con reducción de ruido (NR) está activada (página 14). Esto no

significa un mal funcionamiento.

La imagen está desenfocada.

• El motivo está muy cerca. Tome en el modo de grabación (Macro). Asegúrese de situar el objetivo más lejos que la distancia de toma de imagen mínima, aproximadamente 8 cm (W)/

25 cm (T), cuando haga la toma. O, ajuste (Lupa) y enfoque desde una distancia de

aprox. 1 cm a 20 cm desde el motivo (página 21).

• Está ajustado (Lupa), o está seleccionado (Modo Crepúsculo manual), (Modo

Crepúsculo), (Modo Paisaje) o (Modo Fuegos artificiales) en el modo de selección de escena cuando se están tomando imágenes fijas.

• Está seleccionada la función de preajuste del enfoque. Seleccione el modo de enfoque

automático (página 36).

Consulte “Cuando el motivo está fuera de enfoque” en la página 37.

El zoom no funciona.

• Cuando esté seleccionado (Lupa), el zoom óptico no estará disponible.

El flash no funciona.

• El flash está ajustado a

(Flash forzado desactivado) (página 21).

• No es posible utilizar el flash cuando:

La cámara toma imágenes con el modo ráfaga o variación de exposiciones (página 40).

– Se ha seleccionado (Modo Alta sensibilidad), (Modo Crepúsculo manual),

(Modo Crepúsculo) o (Modo Fuegos artificiales) en el modo de selección de escena

(página 34).

– Toma películas.

• Ajuste el flash a (Flash forzado activado) cuando esté ajustado (Lupa), o esté seleccionado (Modo Paisaje), (Modo Obturador rápido), (Modo Playa), o

(Modo Nieve) en el modo de selección de escena (página 21).

113

Solución de problemas

114

Aparecen motas como de pelusa en imágenes tomadas con el flash.

• Polvo en el aire reflejó la luz del flash y apareció en la imagen. Esto no significa un mal funcionamiento.

La función de primeros planos (Macro/Lupa) no responde.

• Se ha seleccionado (Modo Crepúsculo manual), (Modo Crepúsculo), (Modo

Paisaje) o

(Modo Fuegos artificiales) en el modo de selección de escena (página 33).

La fecha y la hora no se visualizan.

• La fecha y la hora, no se visualizan durante la toma. Solamente se visualizan durante la reproducción.

El valor F y la velocidad del obturador parpadean cuando mantiene pulsado el botón del disparador en la mitad.

La exposición es incorrecta. Corrija la exposición (página 35).

La pantalla está muy oscura o muy brillante.

Ajuste el brillo de la iluminación de fondo del LCD (páginas 17, 66).

La imagen está demasiado oscura.

• Está tomando un motivo con una fuente de luz situada detrás del mismo. Seleccione el modo

de medición (página 38) o ajuste la exposición (página 35).

La imagen está demasiado brillante.

Ajuste la exposición (página 35).

Aparecen rayas verticales al tomar un motivo muy brillante.

• Está ocurriendo el fenómeno de borrosidad de la imagen. Este fenómeno no es un mal funcionamiento.

Aparece alteración en la imagen cuando ve la pantalla en un lugar oscuro.

• La cámara está intentando aumentar la visibilidad de la pantalla abrillantando temporalmente la imagen en condiciones de poca iluminación. No hay efecto en la imagen grabada.

Los ojos del motivo aparecen rojos.

Ajuste [Reducción ojos rojos] a [Auto] (página 71).

• Tome el motivo a una distancia más cercana que la del alcance del flash utilizando el flash.

• Ilumine la habitación y tome el motivo.

Solución de problemas

Aparecen puntos y permanecen en la pantalla.

Esto no significa un mal funcionamiento. Esos puntos no se graban (página 2).

Resulta imposible tomar imágenes sucesivamente.

• La memoria interna o el “Memory Stick Duo” están llenos. Borre imágenes no necesarias

(página 24).

• El nivel de la batería está bajo. Instale una batería cargada.

• Está seleccionado el modo Lupa.

Visualización de imágenes

La cámara no puede reproducir imágenes.

• No hay imagen de álbum porque ha importado la imagen de un ordenador a la cámara

utilizando una conexión de almacenamiento masivo. Realice [Buscar imágs] (página 63).

• El nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado en su ordenador. Realice [Buscar imágs]

(página 63).

• Cuando un archivo de imagen haya sido procesado con un ordenador o cuando el archivo de imagen haya sido grabado utilizando un modelo distinto al de su cámara, la reproducción en su cámara no está garantizada.

La cámara está en el modo USB. Elimine la conexión USB (página 92).

La fecha y la hora no se visualizan.

• La información de toma de imagen no está ajustada para ser visualizada. Cambie el patrón de

visualización utilizando el botón DISP (Cambio de visualización en pantalla) (página 17).

La imagen aparece tosca justo después de comenzar la reproducción.

• Es posible que la imagen aparezca tosca justo después de iniciar la reproducción debido al procesamiento de imagen. Esto no significa un mal funcionamiento.

La imagen no aparece en la pantalla cuando se hace una conexión USB.

Desconecte el cable USB (página 92).

La imagen no aparece en la pantalla del televisor.

• Compruebe [Salida vídeo] para ver si la señal de salida de vídeo de su cámara está ajustada al

mismo sistema de color que el de su televisor (página 68).

Compruebe si la conexión es correcta (página 78).

115

116

Solución de problemas

Borrado/Edición de imágenes

La cámara no puede borrar una imagen.

Cancele la protección (página 49).

• Está utilizando un “Memory Stick Duo” con conmutador de protección contra la escritura, y el conmutador está puesto en la posición LOCK. Ponga el conmutador en la posición de

grabación (página 128).

Ha borrado una imagen por equivocación.

• Una vez que haya borrado una imagen, no podrá recuperarla. Recomendamos que proteja las

imágenes (página 49), o que utilice el “Memory Stick Duo” con el conmutador de protección

contra escritura ajústado en la posición LOCK (página 128) para evitar un borrado accidental.

La función de cambio de tamaño no funciona.

• No se puede cambiar el tamaño de películas.

Red

No se puede establecer una conexión con el punto de acceso a LAN inalámbrica.

• Compruebe para asegurarse de que el punto de acceso a LAN inalámbrica está activado.

• El rango de comunicación podrá acortarse debido a las condiciones del entorno, tales como diversos obstáculos, tráfico de ondas de radio, y el material de la pared entre está cámara y el punto de acceso a LAN inalámbrica. Cambie el lugar de la cámara o acerque la cámara al punto de acceso.

• Los hornos de microondas y dispositivos compatibles con Bluetooth emplean la longitud de onda de 2,4 GHz y pueden entorpecer la comunicación. Si hay tales dispositivos en las proximidades, aleje la cámara de esos dispositivos o apague esos dispositivos.

• Para más información sobre cómo establecer una conexión, consulte el manual de instrucciones del punto de acceso a LAN inalámbrica.

No se puede intercambiar una imagen en el modo Collaboration Shot o Picture

Gift.

• El rango de comunicación podrá acortarse debido a las condiciones del entorno, tales como diversos obstáculos, tráfico de ondas de radio, y el material de la pared entre los dispositivos.

Cambie el lugar o acerque más los dispositivos entre sí.

• Los hornos de microondas y dispositivos compatibles con Bluetooth emplean la longitud de onda de 2,4 GHz y pueden entorpecer la comunicación. Si hay tales dispositivos en las proximidades, sepárese de esos dispositivos o apague esos dispositivos.

Solución de problemas

Lleva mucho tiempo transferir una imagen.

• El rango de comunicación podrá acortarse debido a las condiciones del entorno, tales como diversos obstáculos, tráfico de ondas de radio, y el material de la pared entre los dispositivos o entre esta cámara y el punto de acceso a LAN inalámbrica. Cambie el lugar de los dispositivos, acerque más los dispositivos entre sí, o acerque la cámara al punto de acceso.

• Es posible que esté teniendo una conexión cruzada con otro punto de acceso a LAN inalámbrica. Ajuste el canal inalámbrico en el punto de acceso a LAN inalámbrica. Para más información, consulte el manual de instrucciones del punto de acceso a LAN inalámbrica.

• Los hornos de microondas y dispositivos compatibles con Bluetooth emplean la longitud de onda de 2,4 GHz y pueden entorpecer la comunicación. Si hay tales dispositivos en las proximidades, aleje la cámara de esos dispositivos o apague esos dispositivos.

No se puede conectar en una zona activa (punto de acceso a LAN inalámbrica público).

• Esta cámara no es compatible con conexión en zona activa.

Ordenadores

No sabe si el sistema operativo (OS) de su ordenador es compatible con la cámara.

Compruebe “Entorno de ordenador recomendado” en la página 81 para Windows.

El “Memory Stick PRO Duo” no es reconocido por un ordenador que tiene una ranura de “Memory Stick”.

• Compruebe que el ordenador y el lector/grabador de Memory Stick son compatibles con

“Memory Stick PRO Duo”. Los usuarios de ordenadores y lectores/grabadores de Memory

Stick hechos por fabricantes distintos de Sony deberán ponerse en contacto con tales fabricantes.

• Si el “Memory Stick PRO Duo” no es compatible, conecte la cámara al ordenador

(página 92). El ordenador reconocerá el “Memory Stick PRO Duo”.

El ordenador no reconoce la cámara.

• Encienda la cámara.

Pulse el botón CONNECT (página 92).

Ajuste [Conexión USB] a [Almac.masivo] (página 67).

Utilice el cable USB (suministrado) (página 92).

• Desconecte el cable USB del ordenador y del Cyber-shot Station, y conéctelo otra vez firmemente.

• Desconecte todo el equipo excepto la cámara, el teclado y el ratón de los conectores USB de su ordenador.

• Conecte la cámara directamente a su ordenador sin pasar a través de un concentrador de

conectores USB u otro dispositivo (página 92).

117

Solución de problemas

Resulta imposible copiar imágenes.

Conecte la cámara y su ordenador correctamente haciendo una conexión USB (página 92).

• Cuando tome imágenes con un “Memory Stick Duo” formateado con un ordenador, es posible que no pueda copiar las imágenes a un ordenador. Tome la imagen utilizando un “Memory

Stick Duo” formateado en su cámara (página 61).

No es posible reproducir la imagen en un ordenador.

• Si está utilizando “Album Editor” o “Picture Motion Browser”, consulte Help (Ayuda).

• Para reproducir un archivo de película (MPEG-4) grabado con esta cámara se requiere el

“Picture Motion Browser”.

La imagen y el sonido se interrumpen debido al ruido cuando ve una película en el ordenador.

• Está reproduciendo la película directamente desde la memoria interna o el “Memory Stick

Duo”. Copie la película al disco duro de su ordenador, después reproduzca la película desde el

disco duro (página 92).

No puede imprimir una imagen.

• Consulte el manual de operación de la impresora.

Las imágenes una vez copiadas a un ordenador no se pueden ver en la cámara.

Cópielas a una carpeta reconocida por la cámara, tal como “101MSDCF” (página 93).

Realice la operación correctamente (página 92).

Album Editor

No puede encontrar imágenes importadas con el “Album Editor”.

• Mire en la carpeta “My Pictures” (Mis imágenes).

Resulta imposible exportar imágenes del ordenador a la cámara.

• Puede exportar cada carpeta del ordenador a la cámara. No se pueden exportar imágenes una a una ni se pueden añadir imágenes al álbum de la cámara.

• Puede exportar imágenes con extensiones tales como “.jpg”, “.jpeg”, o “.mp4”, del ordenador a la cámara. Otras imágenes no podrán exportarse a su cámara.

118

Ha ocurrido un error y no se ha visualizado el álbum.

• Cuando la cámara está conectada al ordenador, si hay alguna anormalidad en los datos del interior de la cámara, se visualiza un mensaje de error. Desconecte la cámara del ordenador, y compruebe que las imágenes pueden reproducirse normalmente en la cámara. Si las imágenes siguen sin poderse visualizar correctamente, realice el restablecimiento de datos. Una vez que restablezca los datos, las imágenes que hayan sido tomadas después de hacer la copia de seguridad se perderán.

Solución de problemas

Resulta imposible utilizar la función de restablecimiento de datos.

• No se pueden restablecer datos si no existe copia de seguridad de donde poderlos restablecer.

Le recomendamos que haga copias de seguridad de los datos regularmente para en caso de que se estropeen por alguna razón.

• Si no puede realizar el restablecimiento de datos, formatee la memoria interna de la cámara, y después intente restablecer los datos otra vez. Cuando se realiza el formateo se borran todos los datos del interior de la cámara.

Picture Motion Browser

Las imágenes no se visualizan correctamente con el “Picture Motion Browser”.

• Asegúrese de que la carpeta de las imágenes está registrada en “Viewed folders”. Si las imágenes no se visualizan aun cuando la carpeta está registrada en “Viewed folders”

(Carpetas visualizadas), actualice la base de datos (página 90).

Todas las imágenes importadas se visualizan en el calendario con la fecha 1 de enero.

La fecha no ha sido ajustada en la cámara. Ajuste la fecha en la cámara (página 69).

Se indica “X”

• Seleccione [Update Database] (Actualizar base de datos) en el menú [Tools] (Herramientas),

después ejecute la función (página 90).

“Memory Stick Duo”

Resulta imposible insertar un “Memory Stick Duo”.

• Insértelo en la dirección correcta.

Resulta imposible formatear un “Memory Stick Duo”.

• Está utilizando un “Memory Stick Duo” con conmutador de protección contra la escritura, y el conmutador está puesto en la posición LOCK. Ponga el conmutador en la posición de

grabación (página 128).

Ha formateado un “Memory Stick Duo” por equivocación.

• Con el formateo se borran todos los datos del “Memory Stick Duo”. No es posible recuperarlos. Recomendamos que ponga el conmutador de protección contra escritura del

“Memory Stick Duo” en la posición LOCK para evitar el borrado accidental (página 128).

Cuando está conectado a un puerto USB, el “Memory Stick Duo” no se reconoce como disco extraíble.

• Dependiendo del dispositivo con que establezca una conexión USB, es posible que solamente se reconozca el contenido de la memoria interna. Importe las fotos necesarias a la memoria interna o bien utilice un ordenador personal para copiarlas a la memoria interna.

119

120

Solución de problemas

Memoria interna

Resulta imposible copiar los datos almacenados en la memoria interna a un

“Memory Stick Duo”.

• El “Memory Stick Duo” está lleno. Compruebe la capacidad.

Ha ocurrido un error de datos en la memoria interna.

• Restablezca los datos de la cámara desde una copia de seguridad guardada en un ordenador

(página 86). Sin embargo, los datos que sean más recientes que la copia de seguridad se

borrarán.

Impresión

Consulte también “Impresora compatible con PictBridge” (a continuación) junto con los

elementos siguientes.

Las imágenes se imprimen con ambos bordes cortados.

• Dependiendo de su impresora, los bordes izquierdo, derecho, superior e inferior de la imagen podrán ser recortados. Especialmente cuando imprima una imagen tomada con el tamaño de imagen ajustado a [16:9], el borde de la imagen podrá ser recortado.

• Cuando imprima imágenes utilizando su propia impresora, pruebe cancelando los ajustes de recorte o de sin bordes. Consulte con el fabricante de la impresora sobre si la impresora provee estas funciones o no.

• Cuando imprima las imágenes en un establecimiento de impresión digital, pregunte en el establecimiento si pueden imprimir imágenes sin cortar los bordes.

Resulta imposible imprimir imágenes con la fecha insertada.

• Puede imprimir imágenes con la fecha insertada utilizando “Picture Motion Browser”.

• Esta cámara no tiene una función para superponer fechas en imágenes. Sin embargo, como las imágenes tomadas con la cámara incluyen información sobre la fecha de grabación, puede imprimir imágenes con la fecha superpuesta, si la impresora o el software reconocen la información Exif. Para ver la compatibilidad con la información Exif, consulte con el fabricante de la impresora o el software.

• Cuando imprima imágenes en un establecimiento, podrá imprimirlas con la fecha insertada si les pide que lo hagan.

Solución de problemas

Impresora compatible con PictBridge

Resulta imposible establecer una conexión.

• La cámara no puede conectarse directamente a una impresora que no sea compatible con la norma PictBridge. Consulte con el fabricante de la impresora para ver si la impresora es compatible con PictBridge o no.

• Compruebe que la impresora está encendida y puede conectarse a la cámara.

Ajuste [Conexión USB] a [PictBridge] (página 67).

• Desconecte y vuelva a conectar el cable USB. Si se indica un mensaje de error en la impresora, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora.

Resulta imposible imprimir imágenes.

• Compruebe que la cámara y la impresora están conectadas correctamente utilizando el cable

USB.

• Encienda la impresora. Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora.

• Si selecciona [Salir] durante la impresión, es posible que no se impriman imágenes.

Desconecte y vuelva a conectar el cable USB. Si todavía no puede imprimir sus imágenes, desconecte el cable USB, apague y encienda la impresora, después vuelva a conectar el cable

USB.

• Las películas no se pueden imprimir.

• Es posible que imágenes tomadas con cámaras distintas a esta cámara o imágenes modificadas con un ordenador no puedan imprimirse.

La impresión se cancela.

• Desconectó el cable USB antes de que desapareciera la marca (Conexión PictBridge).

Resulta imposible insertar la fecha o imprimir imágenes en el modo de índice.

• La impresora no provee estas funciones. Consulte con el fabricante de la impresora sobre si la impresora provee estas funciones o no.

• La fecha podrá no insertarse en el modo de índice dependiendo de la impresora. Consulte con el fabricante de la impresora.

Se imprime “---- -- --” en lugar de la fecha en la imagen.

• Las imágenes que no tienen datos de grabación no pueden imprimirse con la fecha. Ajuste

[Fecha] a [Desactivar] y vuelva a imprimir la imagen (página 107).

Resulta imposible seleccionar el tamaño de impresión.

• Consulte con el fabricante de la impresora para ver si la impresora puede proveer el tamaño deseado.

121

122

Solución de problemas

Resulta imposible imprimir la imagen en el tamaño seleccionado.

• Desconecte el cable USB y vuelva a conectarlo siempre que cambie el tamaño de papel después de haber conectado la impresora a la cámara.

• El ajuste de impresión de la cámara es diferente al de la impresora. Cambie el ajuste de la

cámara (página 107) o de la impresora.

Resulta imposible realizar operaciones en la cámara después de cancelar la impresión.

• Espere durante un rato porque la impresora está realizando la cancelación. Es posible que lleve algún tiempo según la impresora.

Otros

Resulta imposible reproducir archivos de música.

• Si los nombres de archivo o de carpeta son más largos, es posible que las pistas no puedan reproducirse.

El volumen no aumenta.

[AVLS] está ajustado a [Activar]. Ajústelo a [Desactivar] (página 65).

El objetivo está empañado.

• Se ha producido condensación de humedad. Apague la cámara y déjela durante una h (hora) aproximadamente antes de volver a utilizarla.

La cámara se calienta cuando la utiliza durante un tiempo largo.

• Esto no significa un mal funcionamiento.

Aparece la pantalla de ajuste del reloj cuando enciende la cámara.

Ajuste la fecha y la hora otra vez (página 69).

Quiere cambiar la fecha o la hora.

Ajuste la fecha y la hora otra vez (página 69).

Indicadores y mensajes de advertencia

Visualización de autodiagnóstico

Si aparece un código que empieza con una letra del alfabeto, su cámara tiene una visualización de autodiagnóstico. Los

últimos dos dígitos (indicados mediante ss) variarán dependiendo del estado de la cámara.

Si no puede resolver el problema incluso después de intentar las acciones correctivas siguientes unas cuantas veces, es posible que su cámara necesite ser reparada.

Póngase en contacto con el distribuidor de

Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.

C:32: ss

• Hay un problema con el hardware de la cámara. Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.

C:13: ss

• La cámara no puede leer ni escribir datos en el “Memory Stick Duo”.

Intente apagando y encendiendo la cámara otra vez, o extrayendo e insertando el “Memory Stick Duo” varias veces.

• La memoria interna ha experimentado un error de formato, o se ha insertado un

“Memory Stick Duo” sin formatear.

Formatee la memoria interna o el

“Memory Stick Duo” (páginas 61, 63).

• El “Memory Stick Duo” insertado no puede utilizarse con su cámara, o los datos están dañados. Inserte un

“Memory Stick Duo” nuevo.

E:61: ss

E:62: ss

E:91: ss

• Se ha producido un mal funcionamiento de la cámara. Pulse el botón RESET

(página 111), después conecte la

alimentación otra vez.

Mensajes

Si aparecen los mensajes siguientes, siga las instrucciones.

E

• El nivel de la batería está bajo. Cargue la batería inmediatamente.

Dependiendo de las condiciones de utilización o el tipo de batería, el indicador podrá parpadear aunque todavía queden 5 a 10 min (minuto) de tiempo restante de batería.

Sólo para batería "InfoLITHIUM"

• Esta batería no es del tipo

“InfoLITHIUM”.

Error sistema

• Desconecte la alimentación y después conéctela otra vez.

Error datos álbum

• Realice [Comprobar Álbum]

(página 60).

Error memoria interna

• Desconecte la alimentación y después conéctela otra vez.

Reinserte el Memory Stick

• Inserte el “Memory Stick Duo” correctamente.

• El “Memory Stick Duo” insertado no puede utilizarse en su cámara

(página 128).

• El “Memory Stick Duo” está dañado.

• La sección del terminal del “Memory

Stick Duo” está sucia.

Error tipo Memory Stick

• El “Memory Stick Duo” insertado no puede utilizarse en su cámara

(página 128).

123

Indicadores y mensajes de advertencia

124

Error al formatear la memoria interna

Error al formatear el Memory Stick

• Formatee el soporte de grabación otra

vez (páginas 61 y 63).

Memory Stick bloqueado

• Está utilizando un “Memory Stick Duo” con conmutador de protección contra la escritura, y el conmutador está puesto en la posición LOCK. Ponga el conmutador en la posición de grabación

(página 128).

No hay espacio en memoria interna

No hay espacio en el Memory Stick

• Borre imágenes o archivos que no

necesite (página 24).

No hay espacio suficiente en la memoria interna para almacenar imágenes de álbum

• Borre datos que no necesite de la memoria interna. Esto se debe a que la cámara graba imágenes de álbum en la memoria interna incluso cuando se utiliza un “Memory Stick Duo”.

Memoria de sólo lectura

• Su cámara no puede grabar ni borrar imágenes de este “Memory Stick Duo”.

No archivo

• No se han grabado imágenes reproducibles en la memoria interna.

Error carpeta

• Ya existe una carpeta con el mismo primer número de tres dígitos en el

“Memory Stick Duo” (por ejemplo:

123MSDCF y 123ABCDE). Seleccione otra carpeta, o cree una carpeta nueva

(páginas 61, 62).

Imposible crear más carpetas

• En el “Memory Stick Duo” existe una carpeta con un nombre que comienza por “999”. No es posible crear ninguna carpeta en este caso.

Imposible Grabar

• La cámara no puede grabar imágenes en la carpeta seleccionada. Seleccione una

carpeta diferente (página 62).

Error archivo

• Ha ocurrido un error mientras estaba reproduciéndose el archivo de imagen o música.

Proteger Archivo

Libere la protección (página 50).

Tamaño imagen superior

• Está reproduciendo una imagen de un tamaño que no se puede reproducir en su cámara.

Operac. no valida

• Está intentando reproducir o editar un archivo que no es compatible con la cámara.

( Indicador de aviso de vibración)

• Podrá producirse una sacudida de la cámara por la falta de luz. Utilice el flash, active la función antidesenfoque o monte la cámara en un trípode para sujetarla.

Indicadores y mensajes de advertencia

Comprobar el otro dispositivo

• [Conexión USB] está ajustado a

[PictBridge], sin embargo, la cámara está conectada a un dispositivo no compatible con PictBridge. Compruebe el dispositivo.

• No está establecida la conexión.

Desconecte y vuelva a conectar el cable

USB. Si se indica un mensaje de error en la impresora, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora.

Conectar a dispositivo PictBridge

• Ha intentado imprimir imágenes antes de establecerse la conexión de la impresora. Conecte a una impresora compatible con PictBridge.

Imagen no imprimible

• Ha intentado imprimir cuando ha seleccionado una carpeta que solamente contiene películas.

Impresora ocupada

Error papel

No papel

Err. tinta

Hay poca tinta

No tinta

• Compruebe la impresora.

Error impresora

• Compruebe la impresora.

• Compruebe si la imagen que quiere imprimir está corrupta.

Procesando…

• La impresora está cancelando la tarea de impresión en curso. No es posible imprimir hasta que esté terminada. Es posible que esto lleve algún tiempo según la impresora.

Acción no válida con más de

2 cámaras

• Antes de conectar el tercer dispositivo, pulse los botones WLAN de los dos primeros dispositivos simultáneamente y establezca una conexión entre ellos

(página 95).

Imposible encontrar punto de acceso

Imposible conectar

• Confirme el punto de acceso y reintente establecer una conexión.

Desconectado

• La red está desestabilizada. Reintente establecer una conexión.

No hay imágenes

• No hay imagen que satisfaga la condición “Restringida”.

No hay imágenes similares

• No se han detectado imágenes similares.

• La transmisión de datos a la impresora quizá no se ha completado todavía. No desconecte el cable USB.

125

126

Otros

Para utilizar su cámara en el extranjero

— Fuentes de alimentación

Puede utilizar su cámara y el adaptador de ca AC-LS5 (suministrado) en cualquier país o región donde el suministro de corriente sea entre 100 V a 240 V ca 50/60 Hz

• No utilice un transformador electrónico (convertidor para viaje), porque es posible que ocasione un mal funcionamiento.

Para ajustar a la hora local

Puede ajustar el reloj fácilmente a la hora local ajustando una diferencia horaria cuando utiliza la cámara en el extranjero. Seleccione [ ] (Ajustes) t [ Aju.Reloj] t [Área] y [Horario

verano] en la pantalla principal (página 69).

Para utilizar su cámara en el extranjero — Fuentes de alimentación

Diferencia horaria mundial

+09:30

+10:00

+11:00

+12:00

–12:00

–11:00

–10:00

+04:30

+05:00

+05:30

+06:00

+06:30

+07:00

+08:00

+09:00

Diferencias en zonas horarias

GMT

+01:00

+02:00

+03:00

+03:30

+04:00

Ajuste de área

Lisboa, Londres

Berlín, París

Helsinki, Cairo, Estambul

Moscú, Nairobi

Teherán

Abu Dhabi, Baku

Kabul

Karachi, Islamabad

Calcuta, Nueva Delhi

Almaty, Dhaka

Rangún

Bangkok, Yakarta

Hong Kong, Singapur, Pekín

Seúl, Tokio

Adelaida, Darwin

Melbourne, Sydney

Islas Salomón

Fiji, Wellington

Eniwetok, Kwajalein

Samoa

Hawai

Diferencias en zonas horarias

–09:00

–08:00

–07:00

–06:00

–05:00

–04:00

–03:30

–03:00

–02:00

–01:00

Ajuste de área

Alaska

San Francisco, Tijuana

Denver, Arizona

Chicago, Ciudad de México

Nueva York, Bogotá

Santiago

St. John’s

Brasilia, Buenos Aires

Fernando de Noronha

Azores, Islas de Cabo Verde

127

Acerca del “Memory Stick”

128

Un “Memory Stick” es un soporte de grabación de CI compacto y portatil. Los tipos de “Memory Stick” que pueden ser utilizados con esta cámara están listados en la tabla de abajo. Sin embargo, no se puede garantizar la operación apropiada para todas las funciones del “Memory Stick”.

Tipo de “Memory Stick” Grabación/ reproducción

Memory Stick

(sin MagicGate)

Memory Stick

(con MagicGate)

Memory Stick Duo

(sin MagicGate)

Memory Stick Duo

(con MagicGate)

MagicGate Memory Stick

MagicGate Memory Stick Duo

Memory Stick PRO

Memory Stick PRO Duo

— a a *1*2

— a *1

— a *1*2

*1

“Memory Stick Duo”, “MagicGate Memory

Stick Duo” y “Memory Stick PRO Duo” están equipados con funciones MagicGate.

MagicGate es una tecnología de protección del copyright que utiliza tecnología de encripción.

La grabación/reproducción de datos que requieran funciones de MagicGate no podrán realizarse con esta cámara.

*2

Compatible con transferencia de datos a alta velocidad utilizando una interfaz paralela.

• No se garantiza que un “Memory Stick Duo” formateado con un ordenador funcione con esta cámara.

• La velocidad de lectura/escritura de datos variará dependiendo de la combinación de

“Memory Stick Duo” y equipo utilizado.

Notas sobre la utilización de un

“Memory Stick Duo” (no suministrado)

• Si desliza el conmutador de protección contra la escritura a la posición LOCK con un objeto puntiagudo no podrá grabar, editar ni borrar imágenes.

Terminal

Conmutador de protección contra la escritura

Área de anotación

La posición y/o la forma del conmutador de protección contra la escritura podrá variar dependiendo del “Memory Stick Duo” que utilice.

• No extraiga el “Memory Stick Duo” mientras se estén leyendo o escribiendo datos.

• Los datos podrán dañarse en los casos siguientes:

– Cuando el “Memory Stick Duo” sea extraído o la cámara sea apagada durante la operación de lectura o escritura

– Cuando el “Memory Stick Duo” sea utilizado en lugares expuestos a electricidad estática o ruido eléctrico

• Recomendamos hacer copia de seguridad de los datos importantes.

• No presione fuerte cuando escriba en el área de anotación.

• No coloque una etiqueta en el propio “Memory

Stick Duo” ni en un adaptador de Memory Stick

Duo.

• Cuando transporte o almacene el “Memory

Stick Duo”, póngalo en la caja suministrada con

él.

• No toque la sección del terminal del “Memory

Stick Duo” con las manos ni con objetos metálicos.

• No golpee, doble ni deje caer el “Memory Stick

Duo”.

• No desarme ni modifique el “Memory Stick

Duo”.

• No exponga el “Memory Stick Duo” al agua.

Acerca del “Memory Stick”

• No deje el “Memory Stick Duo” en un lugar donde pueda ser alcanzado por niños pequeños.

Los niños podrían tragarlo accidentalmente.

• No utilice ni almacene el “Memory Stick Duo” en las siguientes condiciones:

– Lugares de alta temperatura tales como en el interior caliente de un automóvil aparcado a la luz solar directa

– Lugares expuestos a la luz solar directa

– Lugares húmedos o lugares donde haya presentes sustancias corrosivas

Notas sobre la utilización del adaptador de Memory Stick Duo (no suministrado)

• Para utilizar un “Memory Stick Duo” con un dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de insertar el “Memory Stick Duo” en un adaptador de Memory Stick Duo. Si inserta un “Memory Stick Duo” en un dispositivo compatible con “Memory Stick” sin un adaptador de Memory Stick Duo, es posible que no pueda extraerlo del dispositivo.

• Cuando vaya a insertar un “Memory Stick Duo” en un adaptador de Memory Stick Duo, asegúrese de orientar el “Memory Stick Duo” en el sentido correcto, después insértelo a fondo. Si lo inserta incorrectamente podrá ocasionar un mal funcionamiento.

• Cuando utilice un “Memory Stick Duo” insertado en un adaptador de Memory Stick Duo con un dispositivo compatible “Memory Stick”, asegúrese de que el adaptador de Memory Stick

Duo está insertado orientado en la dirección correcta. Tenga en cuenta que una utilización incorrecta podrá dañar el equipo.

• No inserte un adaptador de Memory Stick Duo en un dispositivo compatible con “Memory

Stick” sin un “Memory Stick Duo” insertado. Si lo hace así, podrá ocasionar un mal functionamiento de la unidad.

Notas sobre la utilización del “Memory

Stick PRO Duo” (no suministrado)

Se ha confirmado que con esta cámara funciona debidamente un “Memory Stick PRO Duo” con una capacidad de hasta 8 GB

129

130

Acerca de la batería “InfoLITHIUM”

Esta cámara requiere una batería

“InfoLITHIUM” (tipo R).

¿Qué es una batería “InfoLITHIUM”?

Una batería “InfoLITHIUM” es una batería de litio-ión que tiene funciones para intercambiar información relacionada con las condiciones de operación con su cámara. La batería “InfoLITHIUM” calcula el consumo de corriente de acuerdo con las condiciones de funcionamiento de la cámara, y visualiza el tiempo de batería restante en minutos.

Acerca de la carga de la batería

Le recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10°C a 30°C

Quizás no pueda cargar eficazmente la batería fuera de esta gama de temperatura.

Utilización eficiente de la batería

• El rendimiento de la batería disminuye en ambientes de bajas temperaturas. Por consiguiente, el tiempo que la batería puede utilizarse disminuye en lugares fríos. Le recomendamos lo siguiente para asegurar un uso de la batería más largo:

– Ponga la batería en un bolsillo cerca de su cuerpo para calentarla, e insértela en la cámara inmediatamente antes de comenzar a tomar imágenes.

• La batería se descargará rápidamente si utiliza el flash o el zoom con frecuencia.

• Le recomendamos que tenga a mano baterías de repuesto para dos o tres veces más del tiempo que tenga pensado tomar imágenes, y que haga tomas de prueba antes de tomar la imagen definitiva.

• No exponga la batería al agua. La batería no es resistente al agua.

• No deje la batería en lugares muy cálidos, tales como en un automóvil o bajo la luz solar directa.

Acerca del indicador de tiempo de batería restante

La alimentación podrá desconectarse aunque el indicador de batería restante muestre que hay suficiente alimentación para funcionar. Utilice la batería hasta agotarla y cárguela completamente otra vez para que la indicación del indicador de batería restante sea correcta. Tenga en cuenta, sin embargo, que algunas veces la indicación correcta de la batería no se restablecerá si la batería es utilizada a temperaturas altas durante largo tiempo, si se deja en estado completamente cargado o si es utilizada con frecuencia.

Modo de guardar la batería

• Si no va a utilizar la batería durante largo tiempo, cárguela completamente y después agótela una vez al año en su cámara antes de guardarla en un lugar seco y fresco. Repita esta carga y agotamiento completo una vez al año para mantener la función de la batería.

• Para agotar la batería, deje la cámara en el modo de reproducción de pase de diapositivas

(página 44) hasta que se apague la alimentación.

• Para evitar que el terminal se manche, cortocircuite, etc., asegúrese de guardar la batería en la caja de batería suministrada cuando la transporte o almacene.

Acerca de la vida de servicio de la batería

• La vida útil de la batería es limitada. La capacidad de la batería se reduce poco a poco a medida que la usa más y más, y a medida que pasa el tiempo. Si le parece que el tiempo de operación de la batería se acorta considerablemente, una causa probable será que la batería ha alcanzado el final de su vida de servicio. Adquiera una batería nueva.

• La vida de servicio de la batería varía en función de cómo es almacenada y las condiciones de operación, y el ambiente en el que cada batería es utilizada.

Índice alfabético

Índice alfabético

A

AF centro ..............................36

AF puntual ............................36

Ahorro alimen. Red ..............77

Aju.Reloj...............................69

Ajuste de la exposición .........35

Ajustes

Ajuste Reloj...................69

Cámara...........................70

Música ...........................74

Pantalla ..........................66

Preferencias ...................67

Red.................................75

Sonido............................65

Álbum ...............................8, 47

Album Editor ........................83

Almac.masivo .......................67

Apodo .............................77, 96

Autoapag LCD......................74

Autodisparador .....................22

AVLS ....................................65

B

Balance del blanco................38

Batería.................................130

Batería “InfoLITHIUM”.....130

Bloqueo AF...........................37

Borrar..............................24, 49

Formatear.................61, 63

Botón RESET .....................111

Brillo del LCD ......................66

Buscar imágs.........................63

C

Cable de A/V ........................78

Cable USB ............92, 106, 108

Cam tam................................50

Camb. Carp. Grab .................62

Carpeta

Cambio.......................... 62

Creación ........................ 61

Ir a carpeta .................... 47

Collaboration Shot ............... 97

Comprobar Álbum ............... 60

Conexión

Impresora .................... 106

Ordenador ..................... 92

Televisor........................ 78

Conexión USB ..................... 67

Conmutador de protección contra la escritura........ 128

Contr.intercam.imág............. 77

Copia de imágenes a un

ordenador ................ 84, 92

Crear carp. Grabación .......... 61

Cruz filial de la medición de punto......................... 38

Cuadro del visor de rango

AF ................................. 36

D

Destino de almacenamiento de archivos .................... 93

Destinos para almacenar archivos de imágenes y nombres de archivos ..... 93

Detalles................................. 56

Diapositivas .......................... 44

Dirección MAC .................... 75

DirectX ................................. 81

Diseño HOME...................... 66

E

Encontr ................................. 54

Enfoque ................................ 36

Espacio sop. grab ................. 59

Etiq. ...................................... 52

EV ........................................ 35

Exportar................................ 55

F

Fecha.....................69, 114, 120

Flash ...............................21, 39

Flash forzado activado ..........21

Flash forzado desactivado.....21

Fluorescente..........................39

Formatear........................61, 63

Formato total.........................64

G

Gest. imágs. ..........................49

Guía funciones ......................66

H

Horario verano ......................69

I

Identificación de las partes ...11

Idioma...................................66

Iluminador AF ......................72

Imágenes similares ...............54

Importar ................................55

Impresión directamente ......105

Imprimir..............................104

Incandescente .......................39

Indicador...............................13

Indicador de bloqueo

AE/AF .....................20, 37

Indicadores y mensajes de advertencia ..................123

Inicializar ..............................67

Instalar ..................................82

ISO........................................40

J

JPG .......................................93

131

Índice alfabético

132

L

LAN inalámbrica................102

Lupa......................................21

Luz diurna.............................38

M

Macro.................................... 21

Medición con tendencia al centro.............................38

Medición de multipatrón ......38

Medición de punto................ 38

MEGA BASS ....................... 74

Memoria interna ................... 63

Memory Stick ...............61, 128

“Memory Stick Duo”..........128

Menú

Elementos ......................31

Tomando........................35

Visualización .................47

Menú de visualización.......... 47

Menú para tomar imágenes........................35

Modo AF .............................. 70

Modo alta sensibilidad.......... 33

Modo crepúsculo .................. 33

Modo crepúsculo manual ..... 33

Modo de ajuste automático... 19

Modo de flash....................... 21

Modo de obturador rápido ....33

Modo de retrato en crepúsculo ..................... 33

Modo de toma programada automática ..................... 32

Modo fuegos artificiales ....... 33

Modo Grabación................... 40

Modo instantánea suave........33

Modo medición..................... 38

Modo nieve ........................... 33

Modo paisaje ........................33

Modo playa........................... 33

Monitor ................................ 70

MPG..................................... 93

Multi AF .............................. 36

Música................................ 108

N

Nivel flash ............................ 42

Nombre de archivo............... 93

NTSC ................................... 68

Nublado................................ 39

Número Archivo .................. 59

O

Obturación lenta con reducción de ruido (NR)................ 14

Ordenador ............................ 80

Copiado de imágenes.... 92

Copiado de imágenes ....................... 84

Entorno recomendado... 81

Software........................ 82

Windows ....................... 80

Ordenador Windows ............ 80

Entorno recomendado... 81

Orient. autom. ...................... 73

P

PAL ...................................... 68

Palabra clave ........................ 54

Pantalla

Brillo del LCD .............. 66

Cambio de visualización ................. 17

Iluminación de fondo de la pantalla LCD........ 17

Indicador....................... 13

Pantalla de índice ................. 25

Pantalla LCD........................ 17

PC......................................... 80

PictBridge .................... 67, 105

Picture Gift........................... 99

Picture Motion Browser ....... 87

Pitido .................................... 65

Preajuste del enfoque ........... 36

Proteger ................................ 49

Punto Acceso........................ 75

R

Ráfaga................................... 40

Rebobinado/avance rápido ... 24

Red ....................................... 94

Reducción ojos rojos ............ 71

Repetir .................................. 74

Reproducción ....................... 24

Rotar ..................................... 50

S

Salida vídeo .......................... 68

Selección de escena .............. 33

Sencillo................................. 70

Sincronización lenta ............. 21

Software ......................... 82, 87

Solución de problemas ....... 111

Soporte predet ...................... 59

SteadyShot............................ 72

Sujeción de la cámara........... 19

T

Tamaño de imagen.......... 22, 70

Televisor ............................... 78

Toma DC (cc) IN .................. 12

Tomando

Imagen fija .................... 20

Película.......................... 20

Transformador electrónico................... 126

U

Utilización de la cámara en el extranjero............ 126

Índice alfabético

V

Variación de exposiciones.....41

VGA......................................22

Visualización

Imagen fija.....................24

Película ..........................24

Visualización de autodiagnóstico............123

Volumen ................................24

Z

Zoom.....................................20

Zoom de reproducción ..........24

Zoom digital .........................71

Zoom óptico....................20, 71

133

En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Compact camera 6 MP CCD Silver
  • Image sensor size: 1/2.5"
  • Optical zoom: 3x Digital zoom: 6x
  • ± 2EV (1/3EV step)
  • Video recording 640 x 480 pixels
  • Built-in microphone Voice recording PictBridge
  • Lithium-Ion (Li-Ion)

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents