Samsung EO-SG900 User Manual


Add to my manuals
574 Pages

advertisement

Samsung EO-SG900 User Manual | Manualzz

www.samsung.com

03/2015. Rev.1.0

EO-SG900

User manual

www.samsung.com

2

Contents

English ........................................................................4

Français ...................................................................20

Deutsch ...................................................................36

Italiano ....................................................................52

Español....................................................................68

Magyar ....................................................................84

Polski .....................................................................100

Română .................................................................116

Български ............................................................132

Hrvatski .................................................................148

Srpski .....................................................................164

Português .............................................................180

Latviešu .................................................................196

Lietuvių kalba ......................................................212

Eesti ........................................................................228

Nederlands ...........................................................244

Svenska .................................................................260

Norsk .....................................................................276

Suomi ....................................................................292

Dansk .....................................................................308

Čeština ...................................................................324

Ελληνικά ...............................................................340

Slovenščina ..........................................................356

Türkçe

....................................................................372

Русский .................................................................398

Українська ...........................................................414

Қазақ тілі ...........................................................

428

Español/Castellano ............................................443

简体中文

................................................................456

繁體中文

(

香港

)

......................................................476

繁體中文 ( 台灣 )

......................................................488

Français(Canada) ................................................501

Português/BR ......................................................513

한국어

......................................................................530

ةيبرعلا

............................................................

2

یسراف

..........................................................

17

3

English

Copyright © 2014 Samsung Electronics

• Please read this manual before using the Samsung Level (Bluetooth speaker) to ensure safe and proper use.

• Images may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice.

Device layout

Volume (-) button

Volume (+) button

Power button

Play/Stop button

NFC antenna

Audio input jack

Power connection jack

Microphone

Speaker

Pairing( ) button

4

Check the product box for the Bluetooth speaker, USB cable, and user manual. The items supplied with the speaker and available accessories may vary by region.

Charging the device

This Bluetooth speaker has a built-in battery. Before using the speaker for the first time or when the battery has been unused for extended periods, you must charge the battery.

Use only Samsung-approved chargers and cables.

Unapproved chargers or cables can cause the battery to explode or damage the device.

Charge the speaker by connecting it to the computer or the

USB power adaptor via the USB cable.

• The Power button turns red while the speaker is being charged. The Power button turns green when charging is complete.

5

6

• To save energy, unplug the charger when not in use.

The charger does not have a power switch, so you must unplug the charger from the electric socket when not in use to avoid wasting power. The charger should remain close to the electric socket and easily accessible while charging.

• The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.

Charging time (1,600 mAh)

Charging time

• Approx. 2 hrs (when using 1 A or higher rated chargers)

• Approx. 5 hrs (when using a USB cable)

• The battery charging time is based on test results using Samsung-approved chargers.

• The battery charging time may vary depending on the environment the Bluetooth speaker is used in.

• Refer to the Samsung website for information about the battery run time.

Checking the remaining battery power

Disconnect the charger from the Bluetooth speaker and turn on the speaker. Press the Power button. The Power button flashes three times in different colours to indicate the remaining battery power.

Battery power

More than 60 %

30 % – 60 %

Less than 30 %

Indicator colour

Green

Yellow

Red

Turning the Bluetooth speaker on or off

Press and hold the Power button to turn the Bluetooth speaker on or off. When you turn on the speaker for the first time, it enters the Bluetooth pairing mode.

• When the speaker is turned on, the Power button flashes blue three times.

• When the speaker is turned off, the Power button flashes red three times before turning off.

• To check that the speaker is on, press the Power button. The Power button flashes three times in different colours to indicate the remaining battery power.

• If the speaker freezes, press and hold the Power button for more than 10 seconds. The speaker will reset and restart.

7

Connecting to other devices

You can connect the Bluetooth speaker to other Bluetoothenabled devices, such as smartphones or computers. Also, if you have devices that support the near field communication

(NFC) feature, you can control the Bluetooth feature to connect the devices to the speaker.

When connecting for the first time, pair the speaker with the other Bluetooth-enabled device. Keep the devices close to each other while pairing or using the speaker.

Instructions for Bluetooth connection or Bluetooth connection via NFC may vary by device. Refer to the device’s user manual for additional information.

Notices for using Bluetooth

• Ensure that your device and the other Bluetooth device are within the maximum Bluetooth range (10 m). If there are obstacles between the devices, the operating distance may be reduced.

• Ensure that there are no obstacles between your device and the connected device, including human bodies, walls, corners, or fences.

• Do not touch the Bluetooth antenna of the connected device.

• Bluetooth uses the same frequency as some industrial, scientific, medical, and low voltage equipment and interference may occur when connecting via Bluetooth near these types of equipment.

8

• Some devices, especially those that are not tested or approved by the Bluetooth SIG, may be incompatible with your device.

Connecting via Bluetooth

1 Turn on the Bluetooth speaker. Then, press and hold the

Pairing ( ) button for about three seconds.

• The speaker enters the Bluetooth pairing mode and the

Power button flashes red, blue, and green.

2 On the Bluetooth-enabled device, access the Bluetooth setup mode and search for Bluetooth devices.

3 From the search results, select the Bluetooth speaker.

• When pairing is complete, the speaker appears as

“Connected” in the devices list.

Connecting via Bluetooth using the NFC feature

1 Turn on the Bluetooth speaker.

2 Activate the NFC feature on the other device and bring the other device’s NFC antenna close to the NFC antenna on the speaker.

9

• The other device's screen must be unlocked to enable the devices to connect.

• End the Bluetooth connection between the Bluetooth speaker and any other device first. The NFC feature is not available while another device is connected to the speaker.

Ending the Bluetooth connection

You can end the Bluetooth connection by turning off the

Bluetooth speaker or by disabling the Bluetooth feature on the connected device. Alternatively, place the devices' NFC antennas near to each other to end the Bluetooth connection.

Connecting using an audio cable

You can use an audio cable to connect other media devices, such as a smartphone, to the Bluetooth speaker.

Audio playback is not available from Bluetooth and audio cable connections at the same time. If the speaker is playing audio via Bluetooth, end the Bluetooth connection or stop playback before connecting a device that uses an audio cable.

10

If the Bluetooth speaker is connected to other devices using an audio cable and Bluetooth simultaneously, the speaker plays audio from the device connected via Bluetooth. When playback from the Bluetoothconnected device stops, the speaker plays audio from the device connected using an audio cable.

Using the Bluetooth speaker

When the Bluetooth speaker is connected to a Bluetooth or

NFC-enabled device, you can play audio on the speaker or use it as a speaker phone. While a device is connected to the speaker, you can turn on the voice recognition feature of the connected device by pressing and holding the Play/Stop button.

The functions that are available when you press and hold the Play/Stop button may differ depending on the connected device.

11

Playing audio

Play audio from the connected device.

• Press the Volume (+) button or the Volume (-) button to adjust the volume.

• A notification will sound when the speaker volume reaches its maximum value. If the sound is not loud enough when the speaker volume is set to maximum, adjust the volume of the connected device.

• Press the Play/Stop button to pause or resume playback.

• Press the Play/Stop button twice to skip to the next file.

• Some devices may allow you to control only the volume.

• The Bluetooth speaker can control only the volume on devices that have an audio cable connection.

12

Receiving a call

When there is an incoming call on the connected device, you can answer the call by pressing the Play/Stop button.

• Press the Play/Stop button to end the current call.

• Press and hold the Play/Stop button to reject a call.

• Press the Volume (+) button or the Volume (-) button to adjust the volume.

• Press and hold the Play/Stop button to pause or resume the call.

If another call comes in during a call, the Play/Stop button flashes.

• Press the Play/Stop button to end the current call and answer the incoming call.

• Press and hold the Play/Stop button to hold the current call and answer the incoming call.

• Press and hold the Play/Stop button to switch between calls.

Samsung Level

On the connected device, download the Samsung Level application from Google Play Store or Samsung Apps. Launch this application to use various functions.

• The Samsung Level application is compatible with

Samsung mobile devices running Android operating system 4.2.2 or later. Depending on your device’s specifications, a partially blank screen may appear or some functions may not work on your device.

• To use the application, ensure that the devices are connected via Bluetooth.

Specifications and features

Transmission power

Bluetooth frequency

Supported Bluetooth profile

NFC frequency

1 mW

2,402–2,480 MHz

A2DP, HSP, HFP, AVRCP

13.56 MHz

Refer to the Samsung website for more information about the Bluetooth speaker's specifications.

13

Safety information

To prevent injury to yourself and others or damage to your device, read the safety information about your device before using the device. Some content may be not applicable to your device.

Do not touch the power cord with wet hands or disconnect the charger by pulling the cord

Use manufacturer-approved batteries, chargers, accessories, and supplies

Do not drop or cause an impact to the device

Do not store your device near or in heaters, microwaves, hot cooking equipment, or high pressure containers

14

Keep your device dry

Do not store your device in very hot or very cold areas.

It is recommended to use your device at temperatures from 5 °C to 35 °C

Do not store your device near magnetic fields

Do not disassemble, modify, or repair your device

• Any changes or modifications to your device can void your manufacturer’s warranty. If your device needs servicing, take your device to a Samsung Service Centre.

• Do not disassemble or puncture the device or battery, as this can cause explosion or fire.

Ensure maximum battery life

• Avoid charging your device for more than a week, as overcharging may shorten battery life.

• Over time, unused device will discharge and must be recharged before use.

• Disconnect the charger from the device when not in use.

• Leaving batteries unused over time may reduce their lifespan and performance. It may also cause the batteries to malfunction or explode, or cause a fire.

• Follow all instructions in this manual to ensure the longest lifespan of your device and battery. Damages or poor performance caused by failure to follow warnings and instructions can void your manufacturer’s warranty.

• Your device may wear out over time. Some parts and repairs are covered by the warranty within the validity period, but damages or deterioration caused by using unapproved accessories are not.

When cleaning your device, mind the following

• Wipe your device or charger with a towel.

• Do not use chemicals or detergents. Doing so may discolour or corrode the outside the device or may result in electric shock or fire.

Correct disposal of this product

(Waste Electrical & Electronic Equipment)

(Applicable in countries with separate collection systems)

This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset,

USB cable) should not be disposed of with other household waste.

15

To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.

Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling.

Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.

This product is RoHS compliant.

Correct disposal of batteries in this product

(Applicable in countries with separate collection systems)

The marking on the battery, manual or packaging indicates that the battery in this product should not be disposed of with other household waste. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66.

The battery incorporated in this product is not user replaceable. For information on its replacement, please contact your service provider. Do not attempt to remove the battery or dispose it in a fire. Do not disassemble, crush, or puncture the battery. If you intend to discard the product, the waste collection site will take the appropriate measures for the recycling and treatment of the product, including the battery.

16

Removing the battery (non-removable type)

• These instructions are only for your service provider or an authorised repair agent.

• Damage or faults caused by the unauthorised removal of the battery are not covered by the warranty.

• To remove or replace the battery, contact your service provider or an authorised repair agent.

1 Remove the rubber cover from the bottom of the

Bluetooth speaker.

17

2 Loosen and remove the screws as shown in the image below.

Be careful not to damage your fingernails when you remove the cover.

4 Remove the batteries.

3 Open the cover.

18

Declaration of Conformity

Product details

For the following

Product : Samsung Level Box mini

Model(s) : EO-SG900

Declaration & Applicable standards

[We hereby declare, that the product above is in compliance with the essential requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC) by application of:]

EN 301 489-1 V1.9.2

EN 301 489-17 V2.2.1

EN 55020 : 2007 / A11 : 2011

EN 302 291-1 V1.1.1

EN 62479 : 2010

EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011

EN 301 489-3 V1.6.1

EN 55013 : 2001 / A1 : 2003 / A2 : 2006

EN 300 328 V1.8.1

EN 302 291-2 V1.1.1

and the Directive (2011/65/EU) on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment by application of EN

50581:2012.

Representative in the EU

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park

Saxony Way, Yateley, Hampshire

GU46 6GG, UK

(YEAR TO

BEGIN AFFIXING

CE MARKING 2015)

25 February 2015

(Place and date of issue)

Stephen Colclough / EU Representative

(Name and signature of authorised person)

* This is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre, see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.

19

Français

Copyright © 2014 Samsung Electronics

• Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, afin de pouvoir utiliser la Samsung Level (enceinte Bluetooth) correctement et en toute sécurité.

• Les illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect réel du produit. Les contenus peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.

Présentation de l’appareil

Touche

Volume (-)

Touche Lecture/

Arrêt

Haut-parleur

Touche

Volume (+)

Touche Marche/

Arrêt

Antenne NFC

Prise d’entrée audio

Connecteur prise secteur

Microphone

Touche

Appairage ( )

20

Vérifiez que le coffret comporte bien l’enceinte Bluetooth, le câble USB et le mode d’emploi. Les éléments fournis avec l’enceinte, ainsi que les accessoires disponibles peuvent varier en fonction de votre zone géographique.

Charger l’appareil

Cette enceinte est équipée d’une batterie intégrée. Vous devez charger la batterie avant d’utiliser l’enceinte pour la première fois ou lorsque vous ne l’avez pas utilisée depuis un certain temps.

Utilisez uniquement des chargeurs et des câbles homologués par Samsung. L’utilisation de chargeurs ou de câbles non homologués peut provoquer l’éclatement de la batterie ou endommager l’appareil.

Chargez l’enceinte en la connectant à un ordinateur ou à un adaptateur USB via le câble USB.

• En cours de chargement, la touche Marche/Arrêt s’allume en rouge. Elle devient verte une fois le chargement terminé.

21

22

• Pour économiser l’énergie, débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. Le chargeur n’étant pas muni d’un bouton Marche/Arrêt, vous devez le débrancher de la prise de courant pour couper l’alimentation. L’appareil doit rester à proximité de la prise en cours de chargement.

• Le socle de prise de courant doit être installé à proximité du matériel et doit être aisément accessible.

Durée de chargement (1 600 mAh)

Durée de chargement

• Environ 2 heures (avec un chargeur 1 A ou plus)

• Environ 5 heures (avec un câble USB)

• La durée de chargement de la batterie est basée sur les résultats d’essais effectués à l’aide de chargeurs homologués par Samsung.

• La durée de chargement peut varier selon l’environnement d’utilisation de l’enceinte Bluetooth.

• Pour en savoir plus sur l’autonomie de la batterie, reportez-vous au site Web de Samsung.

Vérifier l’autonomie de la batterie

Débranchez le chargeur de l’enceinte Bluetooth et allumez-la.

Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. La touche Marche/Arrêt clignote trois fois dans des couleurs différentes en fonction de l’autonomie restante de la batterie.

Autonomie de la batterie

Plus de 60 %

30 % – 60 %

Moins de 30 %

Couleur du témoin lumineux

Vert

Jaune

Rouge

Allumer et éteindre l’enceinte Bluetooth

Maintenez la touche Marche/Arrêt enfoncée pour allumer ou

éteindre l’enceinte Bluetooth. Lorsque vous allumez l’enceinte pour la première fois, elle passe en mode appairage Bluetooth.

• Lorsque l’enceinte est allumée, la touche Marche/Arrêt clignote trois fois en bleu.

• Lorsque l’enceinte est éteinte, la touche Marche/Arrêt clignote trois fois en rouge avant de s’éteindre.

• Pour vérifier que l’enceinte est allumée, appuyez sur la touche Marche/Arrêt. La touche Marche/Arrêt clignote trois fois dans des couleurs différentes en fonction de l’autonomie restante de la batterie.

• Si haut-parleur se bloque, maintenez la touche Marche/

Arrêt enfoncée pendant plus de 10 secondes. Ceci aura pour effet de réinitialiser le haut-parleur et de le redémarrer.

23

Établir une connexion à d’autres appareils

Vous pouvez connecter l’enceinte Bluetooth à d’autres appareils compatibles Bluetooth comme des smartphones ou des ordinateurs. En outre, si vos appareils prennent en charge la fonction NFC (Near Field Communication), vous pouvez utiliser la fonction NFC pour établir une connexion Bluetooth avec l’enceinte.

Pour établir une première connexion, appairez l’enceinte avec l’autre appareil Bluetooth. Maintenez les appareils à proximité l’un de l’autre lors de l’appairage ou de l’utilisation de l’enceinte.

Les instructions concernant la connexion Bluetooth simple ou via la fonction NFC peuvent différer selon les appareils.

Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil pour obtenir des informations complémentaires.

Remarques sur l’utilisation de la fonction

Bluetooth

• Assurez-vous que votre appareil et l’autre appareil Bluetooth sont

à la portée maximale Bluetooth (10 m). S’il existe des obstacles entre les appareils, la distance de fonctionnement peut être réduite.

• Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre votre appareil et l’appareil connecté (corps humains, murs, coins ou clôtures).

• Ne touchez pas à l’antenne Bluetooth de l’appareil connecté.

• Bluetooth utilise la même fréquence que certains produits industriels, scientifiques, médicaux et équipements à basse tension et, par conséquent, des interférences peuvent survenir en cas de connexion Bluetooth à proximité de ces produits.

24

• Certains appareils, particulièrement ceux qui ne sont pas testés ou agréés par Bluetooth SIG, peuvent être incompatibles avec votre appareil.

Établir une connexion Bluetooth

1 Allumez l’enceinte Bluetooth. Ensuite, maintenez la touche

Appairage ( ) enfoncée pendant environ 3 secondes.

• L’enceinte passe en mode appairage Bluetooth et la touche

Marche/Arrêt clignote en rouge, bleu et vert.

2 Sur l’appareil compatible Bluetooth, accédez au mode de configuration Bluetooth et recherchez les appareils Bluetooth.

3 Sélectionnez l'enceinte Bluetooth dans les résultats de la recherche.

• Une fois l’appairage terminé, l’enceinte est signalée comme

« Connectée » dans la liste des appareils.

Se connecter via Bluetooth à l’aide de la fonction

NFC

1 Allumez l’enceinte Bluetooth.

2 Activez la fonction NFC sur l’autre appareil et rapprochez l’antenne NFC de ce dernier de l’antenne NFC de l’enceinte

Bluetooth.

25

• L’écran de l’autre appareil doit être déverrouillé pour permettre la connexion des appareils.

• Commencez par mettre fin à la connexion Bluetooth entre l’enceinte Bluetooth et tout autre appareil. La fonction NFC n’est pas disponible si un autre appareil est connecté à l’enceinte.

Interrompre la connexion Bluetooth

Vous pouvez mettre un terme à la connexion Bluetooth en

éteignant l’enceinte Bluetooth ou en désactivant la fonction

Bluetooth sur l’appareil connecté. Sinon, rapprochez les antennes

NFC des appareils pour mettre un terme à la connexion Bluetooth.

Établir une connexion à l’aide d’un câble audio

Vous pouvez utiliser un câble audio pour connecter d’autres appareils multimédia, comme un smartphone, à l’enceinte

Bluetooth.

La lecture audio n’est pas disponible en cas de connexion Bluetooth et par câble audio simultanée. Si l’enceinte diffuse le son via

Bluetooth, terminez la connexion Bluetooth ou arrêtez la lecture avant de connecter un appareil utilisant un câble audio.

26

Si l’enceinte Bluetooth est connectée simultanément à d’autres appareils à l’aide d’un câble audio et via Bluetooth, l’enceinte diffuse le son provenant de l’appareil connecté via Bluetooth. Lorsque la lecture provenant de l’appareil connecté via Bluetooth s’arrête, l’enceinte diffuse le son venant de l’appareil connecté à l’aide d’un câble audio.

Utiliser l’enceinte Bluetooth

Lorsque l’enceinte Bluetooth est connectée à un appareil compatible Bluetooth ou NFC, vous pouvez écouter des contenus audio à partir de l’enceinte ou l’utiliser comme haut-parleur téléphonique. Lorsqu’un appareil est connecté à l’enceinte, vous pouvez activer la fonction de reconnaissance vocale de l’appareil connecté en maintenant la touche Lecture/Arrêt enfoncée.

Les fonctions disponibles lorsque vous maintenez la touche

Lecture/Arrêt enfoncée peuvent varier en fonction de l’appareil connecté.

27

Écouter des contenus audio

Écoutez des contenus audio provenant de l’appareil connecté.

• Appuyez sur la touche Volume (+) ou Volume (-) pour régler le volume.

• Une notification retentit dès que le volume de l’enceinte atteint sa puissance maximale. Si le son n’est pas assez fort, même si le volume du haut-parleur est réglé au maximum, ajustez le volume de l’appareil connecté.

• Appuyez sur la touche Lecture/Arrêt pour effectuer une pause ou reprendre la lecture.

• Appuyez deux fois sur la touche Lecture/Arrêt pour passer au fichier suivant.

• Avec certains appareils, seul le volume est réglable.

• L’enceinte Bluetooth vous permet de contrôler uniquement le volume des appareils connectés via un câble audio.

28

Recevoir un appel

Lorsque vous recevez un appel sur l’appareil connecté, vous pouvez y répondre en appuyant sur la touche Lecture/Arrêt.

• Appuyez sur la touche Lecture/Arrêt pour raccrocher.

• Maintenez la touche Lecture/Arrêt enfoncée pour refuser un appel.

• Appuyez sur la touche Volume (+) ou Volume (-) pour régler le volume.

• Maintenez la touche Lecture/Arrêt enfoncée pour interrompre ou reprendre un appel.

Si vous recevez un autre appel en cours d'appel, la touche Lecture/

Arrêt clignote.

• Appuyez sur la touche Lecture/Arrêt pour mettre fin à l’appel en cours et répondre au second appel.

• Maintenez la touche Lecture/Arrêt enfoncée pour mettre en attente l’appel en cours et répondre au second appel.

• Maintenez la touche Lecture/Arrêt enfoncée pour passer d’un appel à l’autre.

Samsung Level

Sur l’appareil connecté, téléchargez l’application Samsung

Level depuis Google Play Store ou Samsung Apps. Lancez cette application pour utiliser ses diverses fonctions.

• L’application Samsung Level est compatible avec les appareils mobiles Samsung dotés du système d’exploitation Android 4.2.2 ou supérieur. Selon les caractéristiques de votre appareil, il se peut qu’un écran partiellement vierge s’affiche ou que certaines fonctions soient inopérantes sur votre appareil.

• Pour utiliser l’application, assurez-vous que les appareils sont connectés via Bluetooth.

Caractéristiques techniques et fonctionnalités

Puissance de transmission 1 mW

Fréquence Bluetooth 2 402–2 480 MHz

Profils Bluetooth pris en charge

Fréquence NFC

A2DP, HSP, HFP, AVRCP

13,56 MHz

Pour en savoir plus sur les caractéristiques techniques de l’enceinte Bluetooth, consultez le site Web Samsung.

29

Consignes de sécurité

Avant d’utiliser votre appareil, lisez les consignes de sécurité afin d’éviter de vous blesser ou de blesser autrui, ou d’endommager l’appareil. Il est possible qu’elles ne soient pas toutes applicables à votre appareil, en fonction du type d’appareil mobile.

Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées et ne déconnectez pas le chargeur en tirant sur le cordon

Utilisez des batteries, des chargeurs, des accessoires et des fournitures homologué(e)s

Ne laissez pas tomber l’appareil et ne l’exposez pas aux chocs

Ne conservez pas votre appareil à proximité ou à l’intérieur de radiateurs, de fours à micro-ondes, d’équipements de cuisine chauffants ou de conteneurs à haute pression

Conservez votre appareil au sec

30

N’entreposez pas votre appareil dans des endroits extrêmement chauds ou froids. Il est recommandé d’utiliser votre appareil à des températures comprises entre 5 °C et

35 °C

Ne conservez pas votre appareil à proximité de champs magnétiques

Ne démontez pas, ne modifiez pas ou ne réparez pas vousmême votre appareil

• Toute modification ou tout changement effectué sur votre appareil peut entraîner l’annulation de la garantie du fabricant. Si votre appareil doit être réparé, confiez-le à un service après-vente

Samsung.

• Ne démontez pas ou ne perforez pas l’appareil ou la batterie, car ceci peut causer une explosion ou un incendie.

Préservez la durée de vie de la batterie

• Évitez de laisser l’appareil en charge pendant plus d’une semaine, car une surcharge risque de réduire la durée de vie de la batterie.

• Lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, votre appareil se décharge progressivement et devra être rechargé avant toute utilisation.

• Débranchez le chargeur de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.

• Si vous n’utilisez pas la batterie pendant un certain temps, cela peut réduire sa durée de vie et ses performances. Cela peut

également entraîner des dysfonctionnements ou une explosion de la batterie, ou provoquer un incendie.

• Respectez toutes les instructions de ce mode d’emploi pour prolonger la durée de vie de l’appareil et de la batterie. Tout dommage ou défaut de performance dû au non-respect des avertissements et des instructions de ce mode d’emploi peut entraîner l’annulation de la garantie du fabricant.

• Votre appareil peut faire l’objet d’usures avec le temps. Certaines pièces et réparations sont couvertes par la garantie pendant la période de validité, contrairement aux dommages ou dysfonctionnements provoqués par l’utilisation d’accessoires non homologués.

Lorsque vous nettoyez l’appareil, respectez les consignes suivantes :

• Essuyez votre appareil ou le chargeur avec un chiffon.

• N’utilisez pas de produits chimiques ou de détergents. Cela peut entraîner une décoloration ou une corrosion des pièces externes de l’appareil, ou provoquer une décharge électrique ou un incendie.

Les bons gestes de mise au rebut de ce produit

(Déchets d’équipements électriques et électroniques)

(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)

Ce symbole apposé sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.), ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers.

31

La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.

Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.

Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.

Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.

Élimination de la batterie de ce produit

(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)

Ce synmbole apposé sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que la batterie contenue dans ce produit ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66.

La batterie contenue dans ce produit ne peut être remplacée par l’utilisateur. Pour obtenir des informations concernant son remplacement, veuillez contacter votre fournisseur de services.

N’essayez pas de retirer la batterie ou de la jeter au feu. Ne démontez pas, n’écrasez pas ou ne percez pas la batterie. Si vous envisagez de jeter ce produit, votre site de collecte des déchets prendra les mesures adéquates concernant le recyclage et le traitement du produit et de sa batterie.

32

Extraire la batterie (type non amovible)

• Ces instructions s’adressent uniquement à votre revendeur ou réparateur agréé.

• Les dommages ou pannes provoqués par le retrait non autorisé de la batterie ne sont pas couverts par la garantie.

• Pour retirer ou remplacer la batterie, contactez votre revendeur ou réparateur agréé.

1 Retirez le cache en caoutchouc situé sous l’enceinte Bluetooth.

33

2 Desserrez et enlevez les vis comme illustré ci-dessous.

Veillez à ne pas abîmer vos ongles en retirant le cache.

4 Retirez la batterie.

3 Ouvrez le cache.

34

Déclaration de conformité

Détails du produit

Pour les éléments suivants

Produit : Samsung Level Box mini

Modèle(s) : EO-SG900

Déclaration et normes applicables

[Nous déclarons par la présente que le produit désigné ci-dessus est conforme à toutes les exigences essentielles de la Directive R&TTE (1999/5/CE) en application de :]

EN 301 489-1 V1.9.2

EN 301 489-17 V2.2.1

EN 55020 : 2007 / A11 : 2011

EN 302 291-1 V1.1.1

EN 62479 : 2010

EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011

EN 301 489-3 V1.6.1

EN 55013 : 2001 / A1 : 2003 / A2 : 2006

EN 300 328 V1.8.1

EN 302 291-2 V1.1.1

ainsi que la directive (2011/65/UE) relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques

Conformément à la norme EN 50581:2012.

Représentant dans l’UE

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park

Saxony Way, Yateley, Hampshire

GU46 6GG, UK

(DATE D'APPOSITION

DU MARQUAGE

CE: 2015)

25 février 2015

(Lieu et date d’émission)

Stephen Colclough / Représentant dans l’UE

(Nom et signature de la personne autorisée)

* Il ne s’agit pas de l’adresse du service après-vente Samsung. Pour connaître l’adresse ou le numéro de téléphone du service après-vente Samsung, reportez-vous à la carte de garantie ou contactez le détaillant à qui vous avez acheté le produit.

35

Deutsch

Copyright © 2014 Samsung Electronics

• Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung der

Samsung Level (Bluetooth-Lautsprecher), um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten.

• Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen

Produkts abweichen. Die Inhalte können ohne vorherige

Ankündigung geändert werden.

Marken

• SAMSUNG und das SAMSUNG-Logo sind eingetragene Marken von Samsung Electronics.

• Bluetooth

SIG, Inc.

®

ist eine weltweit eingetragene Marke von Bluetooth

• Alle weiteren Marken und Copyrights sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.

Geräteaufbau

Leiser (-)-Taste

Wiedergabe/

Beenden-Taste

Lautsprecher

36

Lauter (+)-Taste

Ein/Aus-Taste

NFC-Antenne

Micro-USB-

Anschluss

Audioeingangsbuchse

Mikrofon

Kopplung ( )-

Taste

Überprüfen Sie, ob der Bluetooth-Lautsprecher, das USB-

Kabel und das Benutzerhandbuch mitgeliefert wurden.

Die mit dem Lautsprecher mitgelieferten Artikel und das verfügbare Zubehör variieren möglicherweise je nach

Region.

Gerät aufladen

Dieser Bluetooth-Lautsprecher verfügt über einen eingebauten

Akku. Vor der erstmaligen Verwendung des Lautsprechers oder wenn der Akku länger nicht verwendet wurde, muss der Akku geladen werden.

Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Ladegeräte und Kabel. Nicht zugelassene Ladegeräte oder Kabel können zu einer Explosion des Akkus oder zu Schäden am

Gerät führen.

Schließen Sie den Lautsprecher per USB-Kabel über den Micro-USB-

Anschluss an einen Computer oder ein USB-Netzteil an.

37

• Die Ein/Aus-Taste leuchtet rot, während der Lautsprecher geladen wird. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet die Ein/Aus-Taste grün.

• Stecken Sie das Ladegerät aus, wenn es nicht verwendet wird, um Energie zu sparen. Das Ladegerät verfügt über keinen Ein/Aus-Schalter. Sie müssen also das Ladegerät vom Stromanschluss trennen, wenn es nicht verwendet wird, um zu verhindern, dass Energie verschwendet wird. Das Ladegerät sollte sich während des Aufladens in der Nähe des Stromanschlusses befinden und leicht zugänglich sein.

38

• Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.

Ladedauer (1.600 mAh)

Ladedauer

• Ca. 2 Std. (bei Verwendung eines Ladegeräts mit mindestens 1 A)

• Ca. 5 Std. (bei Verwendung eines USB-

Kabels)

• Die Angabe zur Ladedauer des Akkus basiert auf den

Testergebnissen mit von Samsung zugelassenen

Ladegeräten.

• Die Akkuladedauer variiert möglicherweise je nach

Betriebsumgebung des Bluetooth-Lautsprechers.

• Auf der Webseite von Samsung erhalten Sie

Informationen zur Akkubetriebszeit.

Verbleibende Akkuladung ermitteln

Trennen Sie das Ladegerät vom Bluetooth-Lautsprecher und schalten Sie den Lautsprecher ein. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.

Die Ein/Aus-Taste blinkt drei Mal in verschiedenen Farben, um die verbleibende Akkuladung anzuzeigen.

Akkuladung

Über 60 %

30 % – 60 %

Unter 30 %

Farbe der Anzeige

Grün

Gelb

Rot

Bluetooth-Lautsprecher ein- und ausschalten

Halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, um den Bluetooth-

Lautsprecher ein- oder auszuschalten. Wenn Sie den Lautsprecher zum ersten Mal einschalten, wird er in den Bluetooth-

Kopplungsmodus versetzt.

• Wenn der Lautsprecher eingeschaltet wird, blinkt die Ein/Aus-

Taste dreimal blau.

• Beim Ausschalten des Lautsprechers blinkt die Ein/Aus-Taste dreimal rot, bevor er sich ausschaltet.

• Um zu überprüfen, ob der Lautsprecher eingeschaltet ist, drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Die Ein/Aus-Taste blinkt drei Mal in verschiedenen Farben, um die verbleibende

Akkuladung anzuzeigen.

• Wenn der Lautsprecher nicht reagiert, halten Sie die

Ein/Aus-Taste länger als 10 Sekunden gedrückt. Der

Lautsprecher wird zurückgesetzt und neu gestartet.

39

Verbindung mit anderen Geräten herstellen

Sie können den Bluetooth-Lautsprecher mit anderen Bluetoothfähigen Geräten wie mit Smartphones oder Computern verbinden.

Falls Ihre Geräte die NFC-Funktion (Near Field Communication) unterstützen, können Sie die Bluetooth-Funktion steuern, um die

Geräte mit dem Lautsprecher zu verbinden.

Koppeln Sie bei der ersten Verbindungsherstellung den

Lautsprecher mit dem anderen Bluetooth-fähigen Gerät. Die Geräte müssen sich während der Kopplung oder der Verwendung des

Lautsprechers nahe beieinander befinden.

Die Anleitung zum Herstellen einer Bluetooth-Verbindung oder einer Bluetooth-Verbindung über NFC kann sich je nach Gerät unterscheiden. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch des jeweiligen Geräts.

Hinweise zur Verwendung von Bluetooth

• Stellen Sie sicher, dass sich beide Bluetooth-Geräte innerhalb der maximalen Bluetooth-Reichweite (10 m) befinden. Wenn sich Hindernisse zwischen den Geräten befinden, kann sich die

Reichweite reduzieren.

• Zwischen Ihrem Gerät und dem verbundenen Gerät dürfen sich keine Hindernisse befinden, beispielsweise Personen, Wände,

Hausecken oder Zäune.

• Die Bluetooth-Antenne des verbundenen Geräts darf nicht berührt werden.

• Bluetooth verwendet dieselbe Frequenz wie einige

Niederspannungsgeräte und Produkte in der Industrie,

Wissenschaft und Medizin, weshalb Interferenzen entstehen können, wenn in der Nähe derartiger Produkte eine Bluetooth-

Verbindung hergestellt wird.

40

• Einige Geräte, insbesondere solche, die nicht von Bluetooth SIG getestet oder zugelassen wurden, sind möglicherweise nicht mit dem Gerät kompatibel.

Verbindung über Bluetooth herstellen

1 Schalten Sie den Bluetooth-Lautsprecher ein. Halten Sie dann die Taste zur Kopplung ( ) ungefähr drei Sekunden lang gedrückt.

• Der Lautsprecher wird in den Bluetooth-Kopplungsmodus versetzt und die Ein/Aus-Taste blinkt rot, blau und grün.

2 Öffnen Sie auf dem Bluetooth-fähigen Gerät den Bluetooth-

Einrichtungsmodus und suchen Sie nach Bluetooth-Geräten.

3 Wählen Sie den Bluetooth-Lautsprecher aus den

Suchergebnissen aus.

• Nach abgeschlossener Kopplung wird der Lautsprecher in der Geräteliste als „Verbunden“ angezeigt.

Bluetooth-Verbindung über die NFC-Funktion herstellen

1 Schalten Sie den Bluetooth-Lautsprecher ein.

2 Aktivieren Sie die NFC-Funktion am anderen Gerät und bringen

Sie die NFC-Antenne des anderen Geräts in die Nähe der NFC-

Antenne des Lautsprechers.

41

• Der Bildschirm des anderen Geräts muss entsperrt sein, damit die beiden Geräte verbunden werden können.

• Trennen Sie zuerst die Bluetooth-Verbindung zwischen dem Bluetooth-Lautsprecher und anderen Geräten. Die

NFC-Funktion ist nicht verfügbar, wenn ein anderes Gerät mit dem Lautsprecher verbunden ist.

Bluetooth-Verbindung beenden

Sie können die Bluetooth-Verbindung trennen, indem Sie den

Bluetooth-Lautsprecher ausschalten oder die Bluetooth-Funktion am verbundenen Gerät deaktivieren. Sie können auch die NFC-

Antennen der Geräte nah aneinander bringen, um die Bluetooth-

Verbindung zu trennen.

Verbindung über ein Audiokabel herstellen

Sie können andere Mediengeräte, wie etwa ein Smartphone, über ein Audiokabel mit dem Bluetooth-Lautsprecher verbinden.

Audiodateien können nicht gleichzeitig über eine Bluetooth-

Verbindung und eine Verbindung über ein Audiokabel wiedergegeben werden. Falls der Lautsprecher Audiodateien über

Bluetooth abspielt, trennen Sie die Bluetooth-Verbindung oder halten Sie die Wiedergabe an, bevor Sie ein anderes Gerät über ein

Audiokabel anschließen.

42

Falls der Bluetooth-Lautsprecher gleichzeitig über ein

Audiokabel und Bluetooth mit einem anderen Gerät verbunden ist, gibt der Lautsprecher die Audiodateien von dem Gerät wieder, das über Bluetooth verbunden ist. Wird die Wiedergabe über das per Bluetooth verbundene Gerät beendet, gibt der Lautsprecher die Audiodateien von dem

Gerät wieder, das über ein Audiokabel angeschlossen ist.

Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden

Ist der Bluetooth-Lautsprecher mit einem Bluetooth- oder

NFC-fähigen Gerät verbunden, können Sie den Lautsprecher für die Audiowiedergabe oder als Telefonlautsprecher verwenden.

Ist ein Gerät mit dem Lautsprecher verbunden, können Sie die

Spracherkennungsfunktion des verbundenen Geräts aktivieren, indem Sie die Wiedergabe/Beenden-Taste gedrückt halten.

Die Funktionen, die verfügbar sind, wenn Sie die

Wiedergabe/Beenden-Taste gedrückt halten, unterscheiden sich möglicherweise je nach verbundenem

Gerät.

43

Audiodaten wiedergeben

Spielen Sie Audiodateien vom verbundenen Gerät ab.

• Drücken Sie die Lauter (+)-Taste oder die Leiser (-)-Taste, um die

Lautstärke anzupassen.

• Wenn der Lautsprecher die maximale Lautstärke erreicht, ertönt ein Benachrichtigungston. Ist die Lautstärke selbst bei maximaler

Einstellung am Lautsprecher noch zu gering, passen Sie die

Lautstärke am angeschlossenen Gerät an.

• Drücken Sie die Wiedergabe/Beenden-Taste, um die Wiedergabe anzuhalten bzw. fortzusetzen.

• Drücken Sie zweimal die Wiedergabe/Beenden-Taste, um zur nächsten Datei zu wechseln.

• Bei einigen Geräten können Sie möglicherweise nur die

Lautstärke steuern.

• Der Bluetooth-Lautsprecher kann nur die Lautstärke von

Geräten steuern, die über ein Audiokabel verbunden sind.

44

Anruf entgegennehmen

Geht auf dem verbundenen Gerät ein Anruf ein, können Sie ihn entgegennehmen, indem Sie die Wiedergabe/Beenden-Taste drücken.

• Drücken Sie die Wiedergabe/Beenden-Taste, um den aktuellen

Anruf zu beenden.

• Halten Sie die Wiedergabe/Beenden-Taste gedrückt, um einen

Anruf abzuweisen.

• Drücken Sie die Lauter (+)-Taste oder die Leiser (-)-Taste, um die

Lautstärke anzupassen.

• Halten Sie die Wiedergabe/Beenden-Taste gedrückt, um einen

Anruf zu halten oder fortzusetzen.

Geht während eines aktiven Anrufs ein zweiter Anruf ein, blinkt die

Wiedergabe/Beenden-Taste.

• Drücken Sie die Wiedergabe/Beenden-Taste, um den aktuellen

Anruf zu beenden und den eingehenden Anruf zu beantworten.

• Halten Sie die Wiedergabe/Beenden-Taste gedrückt, um den aktuellen Anruf zu halten und den eingehenden Anruf zu beantworten.

• Halten Sie die Wiedergabe/Beenden-Taste gedrückt, um zwischen Anrufen zu wechseln.

Samsung Level

Laden Sie die Anwendung „Samsung Level“ von Google Play oder

Samsung Apps (GALAXY Apps) auf das verbundene Gerät herunter.

Starten Sie die Anwendung, um ihre zahlreichen Funktionen zu nutzen.

• Die Anwendung „Samsung Level“ ist mit Samsung-

Smartphones kompatibel, auf denen das Betriebssystem

Android 4.2.2 oder höher installiert ist. Je nach den technischen Voraussetzungen Ihres Geräts erscheint möglicherweise ein teilweise leerer Bildschirm oder einige

Funktionen können auf Ihrem Gerät nicht genutzt werden.

• Damit Sie die Anwendung verwenden können, müssen die Geräte über Bluetooth miteinander verbunden sein.

Technische Daten und Funktionen

Sendeleistung 1 mW

2.402–2.480 MHz Bluetooth-Frequenz

Unterstütztes Bluetooth-

Profil

NFC-Frequenz

A2DP, HSP, HFP, AVRCP

13,56 MHz

Weitere Informationen zu den Spezifikationen des

Bluetooth-Lautsprechers erhalten Sie auf der Webseite von

Samsung.

45

Sicherheitshinweise

Lesen Sie sich die Sicherheitsinformationen für Ihr

Gerät durch, bevor Sie es verwenden, um zu vermeiden, dass Sie sich selbst oder Dritte verletzen oder das

Gerät beschädigen. Unter Umständen gelten nicht alle

Informationen für Ihr Gerät.

Fassen Sie das Netzkabel nicht mit feuchten Händen an und ziehen Sie nicht am Kabel, um das Ladegerät abzutrennen.

Verwenden Sie vom Hersteller zugelassene Akkus,

Ladegeräte, Zubehörteile und Verbrauchsmaterialien.

Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen

Erschütterungen aus

Bewahren Sie das Gerät nicht in oder in der Nähe von

Heizungen, Mikrowellengeräten, Kochvorrichtungen oder

Hochdruckbehältern auf.

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf.

Bewahren Sie das Gerät nicht an sehr heißen oder kalten

Orten auf. Das Gerät sollte bei Temperaturen zwischen 5 °C und 35 °C verwendet werden.

Bringen Sie das Gerät nicht in die Nähe magnetischer Felder.

Zerlegen, modifizieren oder reparieren Sie das Gerät nicht

• Veränderungen oder Modifizierungen am Gerät können zum

Erlöschen der Herstellergarantie führen. Wenn das Gerät gewartet werden soll, bringen Sie es in ein Samsung-Servicecenter.

• Zerlegen oder durchbohren Sie das Gerät oder den Akku nicht.

Andernfalls besteht Explosions- oder Brandgefahr.

Maximale Akkulebensdauer erzielen

• Laden Sie das Gerät nicht länger als eine Woche auf, da eine

Überladung die Akkulebensdauer beeinträchtigen kann.

46

• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, entlädt es sich. In diesem Fall muss es vor der Verwendung aufgeladen werden.

• Trennen Sie das Ladegerät vom Gerät, wenn Sie es nicht verwenden.

• Wird der Akku längere Zeit nicht verwendet, kann sich seine

Lebensdauer verkürzen und seine Leistung verringern. Zu den weiteren Folgen zählen Fehlfunktionen oder das Explodieren des

Akkus sowie die Verursachung eines Brands.

• Beachten Sie für eine höchstmögliche Lebensdauer des Geräts und

Akkus alle Hinweise in diesem Handbuch. Durch Nichtbeachtung der Warnungen und Hinweise entstandene Schäden oder mangelhafte Leistung kann zum Erlöschen der Herstellergarantie führen.

• Das Gerät kann im Laufe der Zeit Abnutzungserscheinungen zeigen.

Einige Teile und Reparaturen werden innerhalb der Gültigkeitsdauer von der Garantie abgedeckt. Durch die Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör entstandene Schäden oder dadurch entstandener Verschleiß zählen nicht dazu.

Beachten Sie bei der Reinigung des Geräts folgende

Hinweise:

• Reinigen Sie das Gerät und das Ladegerät mit einem Tuch.

• Verwenden Sie keine Chemikalien oder Lösungsmittel. Dies kann zu einer Verfärbung und Korrosion der Außenseite des Geräts führen oder einen elektrischen Schlag oder Brand zur Folge haben.

Korrekte Entsorgung von Altgeräten

(Elektroschrott)

(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)

Diese Kennzeichnung auf dem Produkt, den Zubehörteilen oder der Dokumentation weist darauf hin, dass das

Produkt und die elektronischen Zubehörteile wie z. B.

Ladegerät, Headset und USB-Kabel nicht mit anderem

Hausmüll entsorgt werden dürfen.

47

Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.

Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in

Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.

Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem

Gewerbemüll entsorgt werden.

Korrekte Entsorgung der Akkus dieses Produkts

(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)

Die Markierung auf dem Akku, dem Handbuch oder der

Verpackung gibt an, dass der Akku in diesem Produkt nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Wenn der Akku mit den chemischen Symbolen Hg, Cd oder

Pb gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt des Akkus über den in der EG-Richtlinie

2006/66 festgelegten Referenzwerten.

Der in dieses Produkt eingebaute Akku kann nicht vom Benutzer ausgetauscht werden. Informationen zum Austauschen erhalten Sie bei Ihrem Dienstanbieter. Versuchen Sie nicht, den Akku zu entfernen oder zu verbrennen. Zerlegen Sie den Akku nicht, brechen Sie ihn nicht und stechen Sie nicht in den Akku. Falls Sie das Produkt entsorgen möchten, ergreift die Sondermüllsammelstelle die entsprechenden

Maßnahmen zum Recyceln und Behandeln des Produkts einschließlich

Akku.

48

Akku entnehmen (nicht entfernbarer Typ)

• Die folgende Anleitung ist ausschließlich für Ihren

Dienstanbieter oder eine autorisierte Reparaturstelle gedacht.

• Schäden oder Fehler, die durch ein nicht autorisiertes

Entfernen des Akkus entstehen, werden nicht von der

Garantie abgedeckt.

• Wenn der Akku entfernt oder ersetzt werden soll, wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter oder eine autorisierte Reparaturstelle.

1 Nehmen Sie die Gummiabdeckung auf der Unterseite des

Bluetooth-Lautsprechers ab.

49

2 Lösen Sie die Schrauben und entfernen Sie sie wie unten dargestellt.

Achten Sie beim Abnehmen der Abdeckung auf Ihre

Fingernägel.

4 Entnehmen Sie den Akku.

3 Öffnen Sie die Abdeckung.

50

Konformitätserklärung

Produktdetails

Für folgende Artikel

Produkt: Samsung Level Box mini

Modell(e): EO-SG900

Erklärung und anwendbare Normen

[Wir erklären hiermit, dass das oben genannte Produkt mit den wesentlichen

Anforderungen der R&TTE-Richtlinie (1999/5/EG) unter Anwendung folgender

Standards übereinstimmt:]

EN 301 489-1 V1.9.2

EN 301 489-17 V2.2.1

EN 55020 : 2007 / A11 : 2011

EN 302 291-1 V1.1.1

EN 62479 : 2010

EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011

EN 301 489-3 V1.6.1

EN 55013 : 2001 / A1 : 2003 / A2 : 2006

EN 300 328 V1.8.1

EN 302 291-2 V1.1.1

Zudem wird die Richtlinie (2011/65/EU) zur eingeschränkten Verwendung gefährlicher

Substanzen in elektrischen und elektronischen Geräten durch die Anwendung der

Norm EN 50581:2012 eingehalten.

Vertretung in der EU

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park

Saxony Way, Yateley, Hampshire

GU46 6GG, UK

JAHR, AB DEM DIE

CE-KENNZEICHNUNG AM PRODUKT

ANGEBRACHT WIRD: 2015

25. Februar 2015 Stephen Colclough / EU-Beauftragter

(Ausstellungsort und -datum) (Name und Unterschrift einer autorisierten Person)

* Dies ist nicht die Adresse des Samsung-Kundendienstzentrums. Die Adresse oder

Telefonnummer des Samsung-Kundendienstzentrums finden Sie auf der Garantiekarte oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

51

Italiano

Copyright © 2014 Samsung Electronics

• Leggete il presente manuale prima di utilizzare Samsung Level (altoparlante Bluetooth) per garantirne un uso sicuro e corretto.

• Le immagini potrebbero variare nell'aspetto dal prodotto reale. Il contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso.

Le immagini ed il contenuto del presente manuale potrebbero non corrispondere al prodotto reale. Per utilizzare al meglio il dispositivo, leggete tutte le informazioni di sicurezza prima di utilizzarlo. Samsung non è responsabile per eventuali lesioni o danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalla mancata osservanza delle precauzioni di sicurezza.

Gli accessori illustrati in questo manuale potrebbero variare in base al Paese nel quale vengono distribuiti.

Componenti del dispositivo

Tasto Volume (-)

Tasto Riproduci/

Interrompi

Altoparlante

Tasto Volume (+)

Tasto

Accensione o spegnimento

Antenna NFC

Connettore per ingresso audio

Tasto

Abbinamento ( )

Connettore per alimentazione

Microfono

52

Controllate che nella confezione siano presenti l'altoparlante Bluetooth, il cavo USB e il manuale dell'utente. Gli elementi forniti con l'altoparlante e gli accessori disponibili potrebbero variare in base al Paese.

Caricamento del dispositivo

L'altoparlante Bluetooth ha una batteria integrata. Prima di utilizzare l'altoparlante per la prima volta o se la batteria non è stata utilizzata per molto tempo, dovrete caricare la batteria.

Utilizzate solo caricabatteria e cavi approvati da Samsung.

Caricabatteria o cavi non approvati potrebbero provocare l'esplosione della batteria o danneggiare il dispositivo.

Caricate l'altoparlante collegandolo al computer o all'alimentatore

USB tramite cavo USB.

• Il tasto di Accensione o spegnimento diventa rosso durante la carica dell'altoparlante. Il tasto di Accensione o spegnimento diventa verde quando la carica è completa.

53

54

• Quando la batteria è carica, scollegate il caricabatteria dalla presa della corrente. Il caricabatteria non è dotato di interruttore, pertanto dovete scollegarlo dalla presa di corrente quando non è in uso per evitare di consumare energia. Durante la carica, il caricabatterie dovrebbe rimanere vicino alla presa di corrente ed essere facilmente accessibile.

• La presa di corrente deve essere installata nelle vicinanze dell'apparecchiatura e facilmente accessibile.

Tempo di carica (1.600 mAh)

Tempo di carica

• Circa 2 ore (quando si utilizzano cariche di

1 A o superiori)

• Circa 5 ore (quando si utilizza un cavo USB)

• Il tempo di carica della batteria è basato sui risultati di test condotti utilizzando caricabatterie approvati da

Samsung.

• Il tempo di carica della batteria potrebbe variare in base all'ambiente in cui viene utilizzato l'altoparlante

Bluetooth.

• Fate riferimento al sito web di Samsung per informazioni sulla durata della carica della batteria.

Verifica della carica residua della batteria

Scollegate il caricabatteria dall'altoparlante Bluetooth e accendete l'auricolare. Premete il tasto Accensione o spegnimento. Il tasto di

Accensione o spegnimento lampeggia per tra volte con tre colori deversi per indicare la carica residua della batteria.

Carica della batteria

Oltre l'60 %

30 % – 60 %

Meno del 30 %

Colore spia

Verde

Giallo

Rosso

Accensione o spegnimento dell'altoparlante

Bluetooth

Tenete premuto il tasto di Accensione o spegnimento per accendere o spegnere l'altoparlante Bluetooth. Quando accendete l'altoparlante per la prima volta, questo entra automaticamente in modalità abbinamento Bluetooth.

• Quando l'altoparlante è acceso, il tasto di Accensione o spegnimento lampeggia in blu per tre volte.

• Quando l'altoparlante è spento, il tasto di Accensione o spegnimento lampeggia in rosso per tre volte prima di spegnersi.

• Per verificare se l'altoparlante è acceso, premete il tasto di Accensione o spegnimento. Il tasto di Accensione o spegnimento lampeggia per tra volte con tre colori deversi per indicare la carica residua della batteria.

• Quando l'altopearlante si blocca, tenete premuto il tasto Accensione o spegnimento per più di 10 secondi.

L'altoparlante verrà ripristinato e riavviato.

55

Connessione ad altri dispositivi

Potete collegare l'altoparlante Bluetooth ad altri dispositivi abilitati Bluetooth, come smartphone o computer. Inoltre, in caso di dispositivi che supportano la funzione NFC (Near Field

Communication), potrete abbinare rapidamente tramite Bluetooth i dispositivi all'auricolare.

Quando effettuate la connessione per la prima volta, abbinate l'altoparlante ad un dispositivo abilitato Bluetooth. Mantenete i dispositivi vicini durante l'abbinamento o mentre utilizzate l'altoparlante.

Le istruzioni per la connessione Bluetooth o per la connessione Bluetooth tramite NFC potrebbe variare in base al dispositivo. Fate riferimento al manuale utente del dispositivo per maggiori informazioni.

Avvisi sull'utilizzo del Bluetooth

• Assicuratevi che il dispositivo e l'altro dispositivo Bluetooth si trovino entro l'intervallo massimo del Bluetooth (10 m). Se ci sono degli ostacoli tra i dispositivi, la distanza di funzionamento potrebbe ridursi.

• Assicuratevi che non ci siano ostacoli tra il dispositivo e il dispositivo connesso, comprese persone, muri, angoli o recinzioni.

• Non toccate l'antenna Bluetooth del dispositivo connesso.

• Il Bluetooth utilizza la stessa frequenza di alcuni prodotti industriali, scientifici, medicali e a bassa potenza, e potrebbero verificarsi interferenze in caso di connessione tramite Bluetooth nelle vicinanze di questi tipi di prodotti.

• Alcuni dispositivi, specialmente quelli non testati o non approvati da Bluetooth SIG, potrebbero essere incompatibili con il dispositivo.

56

Connessione tramite Bluetooth

1 Accendete l'altoparlante Bluetooth. Quindi, tenete premuto il tasto Abbinamento ( ) per circa tre secondi.

• L'altoparlante entra in modalità abbinamento Bluetooth e il tasto di Accensione o spegnimento lampeggia in rosso, blu e verde.

2 Sul dispositivo abilitato Bluetooth, effettuate l'accesso alla modalità Configurazione Bluetooth e cercate i dispositivi

Bluetooth.

3 Dai risultati della ricerca, selezionate l'altoparlante Bluetooth.

• Quando l'abbinamento viene completato, l'altoparlante appare come “Connesso” nell'elenco dispositivi.

Connessione tramite Bluetooth utilizzando la funzione NFC

1 Accendete l'altoparlante Bluetooth.

2 Attivate la funzione NFC sull'altro dispositivo e avvicinate l'antenna NFC dell'altro dispositivo all'antenna NFC sull'altoparlante.

57

• Lo schermo dell'altro dispositivo deve essere sbloccato per permettere la connessione dei dispositivi.

• Prima di tutto, terminate la connessione Bluetooth tra l'altoparlante Bluetooth e qualsiasi altro dispositivo. La funzione NFC non è disponibile mentre un altro dispositivo è connesso all'altoparlante.

Interruzione della connessione Bluetooth

Potete terminare la connessione Bluetooth spegnendo l'altoparlante Bluetooth oppure disattivando la funzione Bluetooth sul dispositivo connesso. Altrimenti, avvicinate le antenne NFC dei dispositivi per terminare la connessione Bluetooth.

Connessione tramite un cavo audio

Potete utilizzare un cavo audio per connettere altri dispositivi multimediali, come uno smartphone, all'altoparlante Bluetooth.

La riproduzione automatica non è disponibile dalle connessioni tramite Bluetooth e cavo audio contemporaneamente. Se l'altoparlante sta riproducendo audio tramite Bluetooth, terminate la connessione tramite Bluetooth o interrompete la riproduzione prima di connettere un dispositivo che utilizza un cavo audio.

58

Se l'altoparlante Bluetooth è connesso ad altri dispositivi tramite cavo audio e Bluetooth contemporaneamente, l'altoparlante riproduce l'audio dal dispositivo connesso tramite Bluetooth. Quando la riproduzione dal dispositivo connesso tramite Bluetooth si interrompe, l'altoparlante riproduce l'audio dal dispositivo connesso tramite un cavo audio.

Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth

Quando l'altoparlante Bluetooth è connesso ad un dispositivo tramite Bluetooth o NFC, potete riprodurre l'audio sull'altoparlante o utilizzarlo come vivavoce. Mentre un dispositivo è connesso all'altoparlante, potete accendere la funzione di riconoscimento vocale del dispositivo connesso tenendo premuto il tasto

Riproduci/Interrompi.

Le funzioni disponibili quando tenete premuto il tasto

Riproduci/Interrompi potrebbero variare in base al dispositivo connesso.

59

Riproduzione audio

Riproducete l'audio dal dispositivo connesso.

• Premete il tasto Volume (+) o il tasto Volume (-) per regolare il volume.

• Un suono di notifica viene emesso quando il volume dell'altoparlante raggiunge il valore massimo. Se il suono non è abbastanza alto quando il volume dell'altoparlante è impostato sul livello massimo, regolate il volume del dispositivo connesso.

• Premete il tasto Riproduci/Interrompi per sospendere o riprendere la riproduzione.

• Premete due volte il tasto Riproduci/Interrompi per passare al file successivo.

• Alcuni dispositivi potrebbero consentire solo il controllo del volume.

• L'altoparlante Bluetooth può controllare solo il volume sui dispositivi che hanno una connessione tramite cavo audio.

60

Ricezione di una chiamata

Quando arriva una chiamata sul dispositivo connesso, potete rispondere alla chiamata premendo il tasto Riproduci/Interrompi.

• Premete il tasto Riproduci/Interrompi per terminare la chiamata in corso.

• Tenete premuto il tasto Riproduci/Interrompi per rifiutare una chiamata.

• Premete il tasto Volume (+) o il tasto Volume (-) per regolare il volume.

• Tenete premuto il tasto Riproduci/Interrompi per sospendere o riprendere la chiamata.

Se durante una chiamata ne arriva un'altra, il tasto Riproduci/

Interrompi lampeggia.

• Premete il tasto Riproduci/Interrompi per terminare la chiamata corrente e rispondere alla chiamata in arrivo.

• Tenete premuto il tasto Riproduci/Interrompi per mettere in attesa la chiamata corrente e rispondere alla chiamata in arrivo.

• Tenete premuto il tasto Riproduci/Interrompi per passare da una chiamata all'altra.

Samsung Level

Sul dispositivo connesso, scaricate l'applicazione Samsung Level da

Google Play Store o Samsung Apps. Avviate questa applicazione per utilizzare varie funzioni.

• L'applicazione Samsung Level è compatibile con i dispositivi mobili Samsung con sistema operativo Android

4.2.2 o successivo. In base alle specifiche del dispositivo, potrebbe comparire una schermata parzialmente vuota o alcune funzioni potrebbero non funzionare sul dispositivo.

• Per utilizzare l'applicazione, assicuratevi che i dispositivi siano connessi tramite Bluetooth.

Specifiche e caratteristiche

Potenza di trasmissione

Frequenza Bluetooth

Profilo Bluetooth supportato

Frequenza NFC

1 mW

2.402 – 2.480 MHz

A2DP, HSP, HFP, AVRCP

13,56 MHz

Fate riferimento al sito web di Samsung per ulteriori informazioni sulle specifiche dell'altoparlante Bluetooth.

61

Precauzioni di sicurezza

Per evitare lesioni a voi e ad altri e danni al dispositivo, leggete le informazioni sulla sicurezza del dispositivo prima di utilizzarlo. Parte del contenuto potrebbe non essere applicabile al vostro dispositivo.

Non toccate il cavo di alimentazione con le mani bagnate e non scollegate i caricabatteria tirando il cavo

Utilizzate batterie, caricabatteria, accessori e forniture approvate dal produttore

Non lasciate cadere e non urtate il dispositivo

Non conservate il dispositivo vicino a radiatori, forni a microonde, dispositivi di cottura caldi o contenitori ad alta pressione

62

Mantenete il dispositivo asciutto

Non conservate il dispositivo in aree troppo calde o fredde. Si consiglia di utilizzare il dispositivo a temperature comprese tra 5°C e 35°C

Non conservate il dispositivo vicino a campi magnetici

Non smontate, modificate o riparate il dispositivo

• Qualsiasi cambiamento o modifica al vostro dispositivo può invalidare la garanzia del produttore. Per assistenza, portate il dispositivo presso un Centro Assistenza Samsung.

• Non smontate e non perforate il dispositivo né la batteria perché farlo potrebbe causare esplosione o incendio.

Preservate la massima durata della batteria

• Evitate di caricare il dispositivo per più di una settimana, per non ridurre la durata della batteria.

• Nel tempo, il dispositivo non utilizzato si scarica e deve essere ricaricato prima dell'uso.

• Scollegate il caricabatterie daldispositivo quando non in uso.

• L'inutilizzo prolungato delle batterie potrebbe ridurne la durata e le prestazioni. Inoltre, potrebbe causare il malfunzionamento o l'esplosione delle batterie, oppure un incendio.

• Attenetevi a tutte le istruzioni del presente manuale per garantire la massima durata del dispositivo e della batteria. I danni o le scarse prestazioni dovute al mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni possono invalidare la garanzia del produttore.

• Il dispositivo potrebbe consumarsi nel tempo. Alcune parti e riparazioni sono coperte dalla garanzia entro il periodo di validità, ma i danni e i deterioramenti causati da accessori non approvati non lo sono.

Quando pulite il dispositivo, ricordate quanto segue

• Pulite il dispositivo o il caricabatterie con un panno.

• Non utilizzate agenti chimici o detergenti. Questi potrebbero scolorire o corrodere l'esterno del dispositivo o causare folgorazione o incendi.

Corretto smaltimento del prodotto

(Rifiuti elettrici ed elettronici)

(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)

Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatteria, auricolare, cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici.

63

Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti e di riciclarli in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.

Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di materiali.

Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.

Corretto smaltimento delle batterie del prodotto

(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)

Il marchio riportato sulla batteria, sul manuale o sulla confezione indica che la batteria di questo prodotto non deve essere smaltita con altri rifiuti domestici.

Dove raffigurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66.

La batteria inclusa in questo prodotto non può essere sostituita dall'utente. Per informazioni sulla sostituzione contattate il vostro gestore telefonico. Non tentate di rimuovere la batteria o di smaltirla nel fuoco. Non smontate, non rompete e non forate la batteria. Se dovete smaltire il prodotto, il sito di raccolta rifiuti applicherà le misure adeguate per il riciclo e il trattamento del prodotto, batteria compresa.

64

Rimozione della batteria (tipo non removibile)

• Queste istruzioni riguardano esclusivamente il vostro gestore telefonico o agente di riparazioni autorizzato.

• I danni o difetti causati dalla rimozione non autorizzata della batteria non sono coperti dalla garanzia.

• Per rimuovere o sostituire la batteria, contattate il vostro gestore telefonico o un agente di riparazioni autorizzato.

1 Rimuovete il coperchio di gomma dal fondo del'altoparlante

Bluetooth.

65

2 Allentate e rimuovete le viti come mostrato nell'immagine seguente.

Rimuovete il coperchio con cautela.

4 Rimuovete le batterie.

3 Aprite il coperchio.

66

Dichiarazione di Conformità

Dettagli del prodotto

Per il seguente prodotto

Prodotto : Samsung Level Box mini

Modello(i) : EO-SG900

Dichiarazione e norme applicabili

[Con la presente si dichiara che il prodotto di cui sopra è conforme con i requisiti essenziali della Direttiva R&TTE (1999/5/EC) tramite l'applicazione di:]

EN 301 489-1 V1.9.2

EN 301 489-17 V2.2.1

EN 55020 : 2007 / A11 : 2011

EN 302 291-1 V1.1.1

EN 62479 : 2010

EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011

EN 301 489-3 V1.6.1

EN 55013 : 2001 / A1 : 2003 / A2 : 2006

EN 300 328 V1.8.1

EN 302 291-2 V1.1.1

e la Direttiva (2011/65/UE) sulla restrizione all'uso di alcune sostanze pericolose in apparecchiature elettriche ed elettroniche per effetto della EN 50581:2012.

Rappresentante nell'UE

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park

Saxony Way, Yateley, Hampshire

GU46 6GG, UK

(ANNO IN CUI INIZIARE

AD APPORRE LA

MARCATURA CE 2015)

25 febbraio 2015

(Luogo e data di emissione)

Stephen Colclough / Rappresentante UE

(Nome e firma della persona autorizzata)

* Questo non è l'indirizzo del Centro Assistenza Samsung. Per conoscere l'indirizzo o il numero di telefono di un Centro Assistenza Samsung, consultate la scheda di garanzia o rivolgetevi al rivenditore presso cui avete acquistato il prodotto.

67

Español

Copyright © 2014 Samsung Electronics

• Lea este manual antes de usar el Samsung Level (altavoz Bluetooth) a fin de garantizar el uso correcto y seguro.

• Es posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.

Diseño del dispositivo

Botón

Volumen (-)

Botón

Reproducir/

Detener

Altavoz

Botón

Volumen (+)

Botón

Encendido

Antena NFC

Toma de entrada de audio

Botón

Vinculación ( )

Toma de conexión eléctrica

Micrófono

68

Compruebe la caja del producto para verificar que contenga el altavoz Bluetooth, el cable USB y el manual del usuario. Los elementos que vienen con el altavoz y los accesorios disponibles pueden variar según la región.

Cargar el dispositivo

Este altavoz Bluetooth cuenta con una batería integrada. Antes de utilizar el altavoz por primera vez, o si no ha utilizado la batería durante mucho tiempo, deberá cargar la batería.

Utilice solo cargadores y cables aprobados por Samsung.

Los cargadores o cables no aprobados pueden provocar que la batería explote o dañe el dispositivo.

Cargue el altavoz conectándolo al ordenador o al adaptador de alimentación USB con el cable USB.

• El botón Encendido se volverá rojo mientras el altavoz se esté cargando. El botón Encendido se volverá verde cuando la carga esté completa.

69

70

• El cargador no tiene interruptor de encendido y apagado, por tanto, para cortar el suministro eléctrico, debe quitar el cargador de la corriente. Además, cuando está conectado, debe permanecer cerca del enchufe.

Para ahorrar energía, desenchufe el cargador cuando no esté en uso.

• La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y ser accesible fácilmente.

Tiempo de carga (1.600 mAh)

Tiempo de carga

• Aprox. 2 horas (al usar cargadores 1 A o superiores)

• Aprox. 5 horas (al usar un cable USB)

• El tiempo de carga de la batería se basa en los resultados de pruebas realizadas con cargadores aprobados por

Samsung.

• El tiempo de carga de la batería podrá variar en función del entorno en que use el altavoz Bluetooth.

• Consulte el sitio web de Samsung para obtener información acerca del tiempo de operación de la batería.

Comprobar la batería restante

Desconecte el cargador del altavoz Bluetooth y encienda el altavoz.

Pulse el botón Encendido. El botón Encendido parpadeará tres veces en diferentes colores para indicar la batería restante.

Batería

Más del 60 %

30 % – 60 %

Menos del 30 %

Color de la luz indicadora

Verde

Amarillo

Rojo

Encender o apagar el altavoz Bluetooth

Mantenga pulsado el botón Encendido para encender o apagar el altavoz Bluetooth. Al encender el altavoz por primera vez, este entrará en el modo de vinculación Bluetooth.

• Al encender el altavoz, el botón Encendido parpadeará tres veces en color azul.

• Al apagar el altavoz, el botón Encendido parpadeará tres veces en color rojo antes de apagarse.

• Para comprobar que el altavoz esté encendido, pulse el botón Encendido. El botón Encendido parpadeará tres veces en diferentes colores para indicar la batería restante.

• Si el altavoz se congela, mantenga pulsado el botón

Encendido durante más de 10 segundos. El altavoz se restablecerá y se reiniciará.

71

Conectarse con otros dispositivos

Podrá conectar el altavoz Bluetooth con otros dispositivos

Bluetooth, como smartphones u ordenadores. Además, si tiene dispositivos que admitan la función de comunicación por campos cercanos (NFC), podrá controlar la función Bluetooth para conectar los dispositivos con el altavoz.

Al conectarse por primera vez, vincule el altavoz con el otro dispositivo habilitado para Bluetooth. Mantenga los dispositivos cerca durante la vinculación o al usar el altavoz.

Las instrucciones para la conexión Bluetooth o la conexión

Bluetooth mediante NFC pueden variar en función del dispositivo. Consulte el manual de usuario del dispositivo para obtener más información.

Avisos para el uso de Bluetooth

• Asegúrese de que el dispositivo y el otro dispositivo Bluetooth se encuentren dentro del rango Bluetooth máximo (10 m). Si hay obstáculos entre los dispositivos, la distancia de operación podría reducirse.

• Asegúrese de que no haya obstáculos entre el dispositivo y el dispositivo conectado, incluyendo personas, paredes, esquinas o vallas.

• No toque la antena Bluetooth del dispositivo conectado.

• La función Bluetooth usa la misma frecuencia que algunos productos industriales, científicos, médicos o de bajo consumo de energía, y podrían producirse interferencias al establecer conexiones mediante Bluetooth cerca de equipos de este tipo.

72

• Algunos dispositivos, en especial aquellos que no han sido probados o aprobados por Bluetooth SIG, podrían no ser compatibles con el dispositivo.

Conectarse mediante Bluetooth

1 Encienda el altavoz Bluetooth. Después, mantenga pulsado el botón Vinculación ( ) durante aproximadamente tres segundos.

• El altavoz entrará en el modo de vinculación Bluetooth, y el botón Encendido parpadeará en color rojo, azul y verde.

2 En el dispositivo Bluetooth, acceda al modo de configuración

Bluetooth y busque dispositivos Bluetooth.

3 Desde los resultados de la búsqueda, seleccione el altavoz

Bluetooth.

• Cuando la vinculación esté completa, el altavoz aparecerá como “Conectado” en la lista de dispositivos.

Conectarse mediante Bluetooth con la función NFC

1 Encienda el altavoz Bluetooth.

2 Active la función NFC en el otro dispositivo y acerque la antena

NFC del otro dispositivo a la antena NFC del altavoz.

73

• La pantalla del otro dispositivo deberá estar desbloqueada para permitir la conexión.

• Antes de conectarse, finalice la conexión Bluetooth entre el altavoz Bluetooth y cualquier otro dispositivo. La función

NFC no está disponible si hay otro dispositivo conectado al altavoz.

Finalizar la conexión Bluetooth

Podrá finalizar la conexión Bluetooth apagando el altavoz

Bluetooth o deshabilitando la función Bluetooth en el dispositivo conectado. También podrá acercar las antenas NFC de los dispositivos para finalizar la conexión Bluetooth.

Conectarse con un cable de audio

Podrá usar un cable de audio para conectar otros dispositivos multimedia, como smartphones, con el altavoz Bluetooth.

No podrá reproducir audio mediante conexiones Bluetooth y de cables de audio a la vez. Si el altavoz está reproduciendo audio mediante Bluetooth, finalice la conexión Bluetooth o detenga la reproducción antes de conectar un dispositivo que use un cable de audio.

74

Si conecta el altavoz Bluetooth con otros dispositivos que usan un cable de audio y la función Bluetooth a la vez, el altavoz reproducirá el audio del dispositivo conectado mediante Bluetooth. Si se detiene la reproducción del dispositivo conectado mediante Bluetooth, el altavoz reproducirá el audio del dispositivo conectado con un cable de audio.

Uso del altavoz Bluetooth

Cuando el altavoz Bluetooth esté conectado con un dispositivo

Bluetooth o NFC, podrá reproducir audio en el altavoz, o utilizarlo solo como altavoz. Mientras haya un dispositivo conectado con el altavoz, podrá activar la función de reconocimiento de voz del dispositivo conectado manteniendo pulsado el botón Reproducir/

Detener.

Las funciones disponibles al mantener pulsado el botón Reproducir/Detener podrán variar en función del dispositivo conectado.

75

Reproducir audio

Reproduzca audio desde el dispositivo conectado.

• Pulse el botón Volumen (+) o Volumen (-) para ajustar el volumen.

• Cuando el volumen llegue a su punto máximo, se escuchará un tono de notificación. Si el volumen no es suficiente con el volumen del altavoz en su punto máximo, ajuste el volumen del dispositivo conectado.

• Pulse el botón Reproducir/Detener para pausar o reanudar la reproducción.

• Pulse dos veces el botón Reproducir/Detener para pasar al siguiente archivo.

• Es posible que algunos dispositivos solo permitan controlar el volumen.

• El altavoz Bluetooth solo podrá controlar el volumen de los dispositivos que cuenten con una conexión de cable de audio.

76

Recibir una llamada

Si hay una llamada entrante en el dispositivo conectado, podrá responderla pulsando el botón Reproducir/Detener.

• Pulse el botón Reproducir/Detener para finalizar la llamada en curso.

• Mantenga pulsado el botón Reproducir/Detener para rechazar una llamada.

• Pulse el botón Volumen (+) o Volumen (-) para ajustar el volumen.

• Mantenga pulsado el botón Reproducir/Detener para pausar o reanudar la llamada.

Si recibe una llamada mientras otra está en curso, el botón

Reproducir/Detener parpadeará.

• Pulse el botón Reproducir/Detener para finalizar la llamada en curso y responder la llamada entrante.

• Mantenga pulsado el botón Reproducir/Detener para retener la llamada en curso y responder la llamada entrante.

• Mantenga pulsado el botón Reproducir/Detener para alternar entre las llamadas.

Samsung Level

En el dispositivo conectado, descargue la aplicación Samsung Level desde Google Play Store o Samsung Apps. Inicie esta aplicación para usar diversas funciones.

• La aplicación Samsung Level es compatible con dispositivos móviles Samsung que funcionan con el sistema operativo Android 4.2.2 o posterior. Según las especificaciones de su dispositivo, es posible que aparezca una pantalla parcialmente en blanco, o que no pueda ejecutar ciertas funciones del dispositivo.

• Para usar la aplicación, asegúrese de que los dispositivos estén conectados mediante Bluetooth.

Funciones y especificaciones

Poder de transmisión

Frecuencia Bluetooth

1 mW

2.402–2.480 MHz

Perfil Bluetooth admitido A2DP, HSP, HFP, AVRCP

Frecuencia NFC 13,56 MHz

Consulte el sitio web de Samsung para obtener más información acerca de las especificaciones del altavoz

Bluetooth.

77

Información sobre seguridad

A fin de evitar lesiones a usted mismo y a otras personas, o daños al dispositivo, lea la información sobre seguridad del dispositivo antes de utilizarlo. Algunos de los contenidos podrían no aplicarse a su dispositivo.

No toque el cable de alimentación con las manos mojadas ni tire del cable para desconectar el cargador

Use baterías, cargadores, accesorios y suministros aprobados por el fabricante

No golpee ni deje caer el dispositivo

No guarde el dispositivo en calefactores, microondas, equipamientos de cocina caliente ni contenedores de alta presión, ni cerca de ellos

78

Mantenga el dispositivo seco

No guarde el dispositivo en áreas de calor o frío. Se recomienda utilizar el dispositivo en temperaturas de entre

5 °C y 35 °C

No guarde el dispositivo cerca de campos magnéticos

No desarme, modifique ni repare el dispositivo

• Cualquier cambio o modificación en el dispositivo puede anular la garantía del fabricante. Si necesita reparar el dispositivo, llévelo a un centro de servicios de Samsung.

• No desarme ni perfore el dispositivo o la batería, dado que esto puede provocar una explosión o un incendio.

Garantice la máxima duración de la batería

• Evite cargar el dispositivo por más de una semana, ya que la sobrecarga puede acortar la vida útil de la batería.

• Con el tiempo, el dispositivo sin usar se descarga y es necesario volver a cargarlo para usarlo.

• Desconecte el cargador del dispositivo cuando no esté en uso.

• Si no utiliza la batería durante mucho tiempo, podría acortar su vida útil y su rendimiento. También podría provocar el funcionamiento incorrecto o la explosión de la batería, o un incendio.

• Siga todas las instrucciones de este manual para garantizar la mayor vida útil posible del dispositivo y la batería. Los daños o los fallos de funcionamiento provocados por la falta de cumplimiento con estas advertencias e instrucciones podrían anular la garantía del fabricante.

• Con el tiempo, el dispositivo puede desgastarse. Algunas piezas y reparaciones están cubiertas por la garantía dentro del período de validez, sin embargo los daños o el deterioro provocados por el uso de accesorios no aprobados no poseen cobertura.

Tenga en cuenta la siguiente información al limpiar el dispositivo

• Utilice una toalla para limpiar el dispositivo o el cargador.

• No utilice sustancias químicas ni detergentes. Si lo hace, podría provocar la decoloración o la corrosión de la parte externa del dispositivo, o podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.

Eliminación correcta de este producto

(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)

(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)

La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan indica que ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, auriculares, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.

79

Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.

Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.

Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.

Eliminación correcta de las baterías de este producto

(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)

La marca que figura en la batería, el manual o el envase indica que la batería de este producto no puede ser desechada junto con otros desperdicios domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva

2006/66 de la Unión Europea.

La batería incorporada de este producto no puede ser reemplazada por el usuario. Para conocer información acerca de cómo reemplazarla, comuníquese con su proveedor de servicios. No intente retirar la batería o desecharla arrojándola al fuego. No desarme, aplaste o perfore la batería. Si tiene intención de desechar el producto, el centro de recogida de basura tomará las medidas correspondientes para el reciclaje y el tratamiento del producto, incluyendo la batería.

80

Retirar la batería (no extraíble)

• Estas instrucciones son solo para su proveedor de servicios o un agente de reparación autorizado.

• La garantía no cubre daños o fallos provocados por la extracción no autorizada de la batería.

• Para retirar o reemplazar la batería, póngase en contacto con su proveedor de servicios o con un técnico de reparación autorizado.

1 Retire la cubierta de goma de la parte inferior del altavoz

Bluetooth.

81

2 Afloje y retire los tornillos tal como se muestra en la imagen a continuación.

Tenga cuidado de no dañarse las uñas al retirar la cubierta.

4 Retire las baterías.

3 Abra la cubierta.

82

Declaración de conformidad

Detalles del producto

De los siguientes artículos

Producto : Samsung Level Box mini

Modelo/s : EO-SG900

Declaración y normas vigentes

[Por la presente declaramos que el producto que figura más arriba cumple con los requisitos básicos de la Directiva R&TTE (1999/5/EC) mediante la aplicación de:]

EN 301 489-1 V1.9.2

EN 301 489-17 V2.2.1

EN 55020 : 2007 / A11 : 2011

EN 302 291-1 V1.1.1

EN 62479 : 2010

EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011

EN 301 489-3 V1.6.1

EN 55013 : 2001 / A1 : 2003 / A2 : 2006

EN 300 328 V1.8.1

EN 302 291-2 V1.1.1

y la Directiva (2011/65/EU) acerca de la restricción de uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos mediante la aplicación de EN

50581:2012.

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park

Saxony Way, Yateley, Hampshire

GU46 6GG, UK

(AÑO EN QUE SE

COMENZARÁN A COLOCAR LAS

MARCAS DE CE 2015)

25 de febrero de 2015

(Lugar y fecha de emisión)

Stephen Colclough / Representante en la Unión Europea

(Nombre y firma de la persona autorizada)

* Esta no es la dirección del Centro de Servicio de Samsung. Para conocer la dirección o el número de teléfono del Centro de Servicio de Samsung, consulte la tarjeta de garantía o comuníquese con el distribuidor minorista que le vendió el producto.

83

Magyar

Copyright © 2014 Samsung Electronics

• Kérjük, hogy a biztonságos és helyes használat érdekében a Samsung Level (Bluetooth hangfal) használatbavétele előtt olvassa el ezt a kézikönyvet.

• A képek az adott termék esetében eltérhetnek. A tartalom előzetes értesítés nélkül változhat.

A készülék elrendezése

Hangerő (-) gomb

Lejátszás/

Stop gomb

Hangszóró

Hangerő (+) gomb

Bekapcsológomb

NFC antenna

Hangbemenet

Párosítás( ) gomb

Töltő aljzat

Mikrofon

84

Ellenőrizze, hogy a termék doboza tartalmazza a Bluetooth hangfalat, az USB-kábelt és a felhasználói kézikönyvet. A régió függvényében a hangszóróval szállított kiegészítők és elérhető tartozékok eltérőek lehetnek.

A készülék töltése

Ez a Bluetooth hangfal beépített akkumulátorral rendelkezik. A hangszóró első használatát megelőzően, vagy ha az akkumulátor hosszabb időn keresztül használaton kívül volt, az akkumulátort fel kell tölteni.

A készülékhez kizárólag a Samsung által jóváhagyott töltőket és kábeleket használjon. A nem megfelelő töltők

és kábelek használata az akkumulátor robbanását vagy a készülék sérülését okozhatják.

Töltse fel a Bluetooth hangfalat a számítógéphez vagy az USB töltő adapterhez csatlakoztatva az USB-kábel segítségével.

• A Bluetooth hangfal töltése közben a Bekapcsológomb vörös színűre vált. A töltés befejezése után a Bekapcsológomb zöld színre vált.

85

86

• Energiatakarékossági okokból használaton kívül húzza ki a töltőt. A töltőnek nincs kikapcsoló gombja, ezért energiatakarékossági okokból az áramellátás megszüntetéséhez ki kell húzni az elektromos csatlakozóból. Használat során a töltőnek az elektromos csatlakozó közelében és könnyen elérhetőnek kell lennie.

• A fali aljzatot a berendezés közelébe, könnyen elérhető helyre kell telepíteni.

Töltési idő (1600 mAh)

Töltési idő

• Kb. 2 óra (1 A vagy magasabb minősítésű töltővel)

• Kb. 5 óra (USB-kábellel)

• Az akkumulátor töltési ideje a Samsung által jóváhagyott töltőkkel történt tesztelés eredményein alapul.

• Az akkumulátor töltési ideje a Bluetooth hangfal aktuális környezetétől függően változhat.

• Az akkumulátor üzemidejével kapcsolatos információkért keresse a Samsung weboldalát.

Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése

Húzza le a töltőt a Bluetooth hangfalról. Nyomja meg a

Bekapcsológombot. A Bekapcsológomb háromszor felvillan az akkumulátor töltöttségi szintjét tükröző színben.

Akkumulátor töltöttség Jelzőfény színe

Több, mint 60 % Zöld

30% – 60%

Kevesebb, mint 30 %

Sárga

Piros

A Bluetooth hangfal be- és kikapcsolása

A Bluetooth hangfal be- és kikapcsolásához tartsa hosszan lenyomva a Bekapcsológombot. Első bekapcsoláskor párosítási módba kapcsol.

• A hangszóró bekapcsolásakor a Bekapcsológomb három alkalommal kék színnel villog.

• A hangszóró kikapcsolásakor a Bekapcsológomb három alkalommal vörös színnel villog.

• Annak ellenőrzéséhez, hogy a Bluetooth hangfal be van-e kapcsolva, nyomja meg a Bekapcsológombot. A

Bekapcsológomb háromszor felvillan az akkumulátor töltöttségi szintjét tükröző színben.

• Ha a hangszóró lefagyott, tartsa nyomva a

Bekapcsológombot legalább 10 másodpercig. A hangszóró beállításai visszaállnak, majd a hangszóró

újraindul.

87

Csatlakozás más eszközökhöz

A Bluetooth hangfal csatlakoztatható más Bluetooth-kompatibilis készülékekhez, például okostelefonokhoz vagy számítógépekhez.

Valamint ha az NFC funkciót támogató készülékekkel rendelkezik, akkor ezekkel vezérelheti a Bluetooth funkciót a készülékek a hangszóróhoz történő csatlakoztatásához.

Amikor első alkalommal csatlakozik, párosítsa a hangszórót a másik

Bluetooth-képes készülékkel. A párosítás során és a hangszóró használatakor tartsa a két készüléket közel egymáshoz.

A Bluetooth kapcsolat vagy az NFC-n keresztüli Bluetooth kapcsolat készülékenként változhat. További információkért kérjük, olvassa el a készülékhez adott felhasználói kézikönyvet.

A Bluetooth használatával kapcsolatos megjegyzések

• Biztosítsa, hogy a készülék és a másik Bluetooth készülék a megengedett Bluetooth tartományon belül legyen (10 m).

Ha zavaró tárgyak vannak a készülékek között, a használható távolság csökkenhet.

• Ügyeljen, hogy ne legyenek árnyékoló tárgyak a készülék és a csatlakoztatott készülék között, beleértve az emberi testeket, falakat, sarkokat, kerítéseket.

• Ne érintse meg a csatlakoztatott készülék Bluetooth-antennáját.

• A Bluetooth bizonyos ipari, tudományos, orvosi és gyengeáramú berendezésekkel azonos frekvenciákat is használ, és az ilyen típusú berendezések közelében létesített Bluetooth-kapcsolat esetén interferencia léphet fel.

88

• Bizonyos készülékek - különösen a Bluetooth SIG által nem ellenőrzött típusok - nem biztos, hogy kompatibilisek a készülékkel.

Csatlakozás Bluetooth segítségével

1 Kapcsolja be a Bluetooth hangfalat. Ezután tartsa hosszan lenyomva a Párosítás ( ) gombot körülbelül három másodpercig.

• A Bluetooth hangfal párosítási módba lép, és a

Bekapcsológomb vörös, kék és zöld színnel villog.

2 A Bluetooth-képes készüléken nyissa meg a Bluetooth beállítás menüt és keresse meg a Bluetooth készülékeket.

3 A talált készülékek közül válassza ki a Bluetooth hangfalat.

• Amikor a párosítás befejeződött, a hangszóró megjelenik a

"Csatlakoztatott" készülékek listájában.

Bluetooth-csatlakozás az NFC funkció segítségével

1 Kapcsolja be a Bluetooth hangfal.

2 Kapcsolja be a másik készüléken az NFC funkciót, és helyezze a másik készülék NFC-antennáját a hangszóró NFC-antennájának közelébe.

89

• A készülékek csatlakoztatásához szükséges, hogy a másik készülék képernyője ne legyen zárolva.

• Először szakítsa meg a Bluetooth-kapcsolatot a Bluetooth hangfal és minden más készülék között. Az NFC funkció nem elérhető, ha másik készülék is csatlakoztatva van a hangszóróhoz.

A Bluetooth kapcsolat befejezése

A kapcsolatot a Bluetooth hangfal kikapcsolásával vagy a másik készülék Bluetooth funkciójának kikapcsolásával szüntethető meg.

Másik lehetőség: helyezze a készülékek NFC-antennáját egymás közelébe a Bluetooth-kapcsolat lezárásához.

Csatlakozás audiokábel segítségével

Más médiaeszközök, például okostelefonok a Bluetoothhangszóróhoz történő csatlakoztatásához használhat audiokábelt.

Hanganyagok lejátszása nem lehetséges egyszerre Bluetooth- és audiokábeles kapcsolaton keresztül. Ha a hangszóró hanganyagot játszik le Bluetooth-kapcsolaton keresztül, szakítsa meg a

Bluetooth-kapcsolatot vagy a lejátszást, mielőtt készüléket audiokábellel csatlakoztatna.

90

Ha a Bluetooth hangfal egyidejűleg audiokábellel és

Bluetooth-tal is csatlakoztatva van más készülékekhez, a hangszóró a Bluetooth révén csatlakoztatott készülékről játszik le hanganyagot. Amikor megáll a lejátszás a

Bluetooth által csatlakoztatott készüléken, a hangszóró az audiokábellel csatlakoztatott készülékről játszik le hanganyagot.

A Bluetooth hangfal használata

Amikor a Bluetooth hangfal Bluetooth- vagy NFC-képes készülékhez csatlakozik, hanganyagok játszhatók le a vezeték nélküli hangszórón, illetve telefonkihangosítóként is használható.

Amikor készülék van csatlakoztatva a hangszóróhoz, a

Lejátszás/Stop gombot hosszan megnyomva bekapcsolhatja a csatlakoztatott készülék hangfelismerési funkcióját.

A Lejátszás/Stop gombot hosszan lenyomva elérhető funkciók a csatlakoztatott készülék típusától függően eltérőek lehetnek.

91

Hanganyagok lejátszása

Hanganyagok lejátszása a csatlakoztatott készülékről.

• A hangerő módosításához nyomja meg a Hangerő (+) vagy a

Hangerő (-) gombot.

• Értesítési hang hallható, amikor a hangszóró elérte a maximális hangerőt. Ha a hang még a hangszóró maximum állásában sem elég hangos, akkor módosítsa a hangerőt a csatlakoztatott készüléken.

• Lejátszáshoz vagy szüneteltetéshez nyomja meg a Lejátszás/

Stop gombot.

• A következő fájlra ugráshoz nyomja meg kétszer a Lejátszás/

Stop gombot.

92

• Bizonyos készülékek csak a hangerő szabályozását teszik lehetővé.

• A Bluetooth hangfal az audiokábellel csatlakoztatott készülékek esetében csak a hangerő szabályozását teszi lehetővé.

Hívás fogadása

Ha bejövő hívás érkezik a csatlakoztatott készülékre, a Lejátszás/

Stop gomb megnyomásával fogadhatja a hívást.

• Az aktuális hívás befejezéséhez nyomja meg a Lejátszás/Stop gombot.

• Hívás elutasításához nyomja meg hosszan a Lejátszás/Stop gombot.

• A hangerő módosításához nyomja meg a Hangerő (+) vagy a

Hangerő (-) gombot.

• Hívás felfüggesztéséhez vagy folytatásához nyomja meg hosszan a Lejátszás/Stop gombot.

Ha telefonhívás közben újabb hívás érkezik, a Lejátszás/Stop gomb villogni kezd.

• Az aktuális hívás befejezéséhez és a bejövő hívás fogadásához nyomja meg a Lejátszás/Stop gombot.

• Az aktuális hívás tartásba tételéhez és a bejövő hívás fogadásához nyomja meg hosszan a Lejátszás/Stop gombot.

• Hívások közötti váltáshoz nyomja meg hosszan a Lejátszás/Stop gombot.

Samsung Level

A csatlakoztatott készüléken töltse le a Samsung Level alkalmazást a Google Play vagy a Samsung Apps áruházból. Az alkalmazás elindításával különböző műveleteket végezhet.

• A Samsung Level alkalmazás az Android 4.2.2 vagy újabb operációs rendszert futtató Samsung-mobilkészülékeken használható. Készüléke műszaki tulajdonságaitól függően lehetséges, hogy részben üres képernyő jelenik meg rajta, illetve elképzelhető, hogy bizonyos funkciók az Ön készülékén nem fognak működni.

• Az alkalmazás használatához győződjön meg róla, hogy a készülékek Bluetooth-on keresztül csatlakoznak.

Műszaki adatok és funkciók

Átviteli energia

Bluetooth frekvencia

Támogatott Bluetooth profil

NFC frekvencia

1 mW

2402-2480 MHz

A2DP, HSP, HFP, AVRCP

13,56 MHz

Az Bluetooth hangfal műszaki tulajdonságaival kapcsolatos információkért tekintse meg a Samsung honlapját.

93

Biztonsági információk

A felhasználó vagy mások sérülésének, valamint a készülék megrongálódásának elkerülése érdekében a készülék használatát megelőzően olvassa el a biztonsági információkat. Bizonyos tartalmak nem alkalmazhatók minden készülékre.

Ne fogja meg a hálózati kábelt vizes kézzel és ne húzza ki a töltőt a kábelnél fogva

Használjon a gyártó által jóváhagyott akkumulátorokat, töltőket, kiegészítőket és kellékanyagokat

Ne ejtse le vagy ütögesse a készüléket

Ne tárolja a készüléket fűtőtest, mikrohullámú sütő, forró konyhai eszközök vagy nagynyomású tartályok belsejében vagy közelében

94

Tartsa szárazon a készüléket

A készüléket ne tárolja nagyon forró, vagy nagyon hideg helyen. A készüléket javasolt 5 °C - 35 °C közötti hőmérséklet-tartományon belül használni

Ne tárolja a készüléket mágneses tér közelében

Ne szerelje szét, ne módosítsa és ne javítsa egyénileg a készüléket

• A gyártói jótállás mindenféle módosítás esetén érvényét vesztheti.

Amennyiben a készülék javításra szorul, vigye el a készüléket egy

Samsung szervizközpontba.

• Ne szerelje szét és ne szúrja ki a készüléket vagy az akkumulátort, mert az robbanást vagy tüzet okozhat.

Biztosítsa az akkumulátor maximális élettartamát

• Ne töltse a készüléket egy hétnél hosszabb ideig, mivel a túltöltés csökkentheti az akkumulátor élettartamát.

• Idővel a nem használt készülék is lemerül, és használat előtt

újratöltést igényel.

• Használaton kívül húzza ki a töltőt az áramforrásból.

• A hosszabb ideig használaton kívül lévő akkumulátorok élettartama

és teljesítménye csökkenhet. Valamint okozhatja az akkumulátorok meghibásodását vagy robbanását, vagy tűz forrása lehet.

• A készülék és az akkumulátor lehető leghosszabb élettartamának eléréséhez kövesse a jelen útmutatóban található utasításokat.

A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása a gyári garancia megszűnését eredményezheti.

• Bizonyos idő elteltével a készülék elhasználódhat. A garancia időtartama alatt a garancia tartalmaz bizonyos alkatrészek cseréjét és javítási feladatokat, azonban a jóváhagyással nem rendelkező kiegészítők használatából eredő sérüléseket vagy meghibásodásokat a garancia nem fedi.

A készülék tisztítása közben vegye figyelembe a következőket

• A készüléket és a töltőt törülközővel törölje le.

• Ne használjon vegyszereket vagy tisztítószereket. Ennek figyelmen kívül hagyása a készülék burkolatának elszíneződését vagy korrózióját okozhatja, vagy elektromos áramütést vagy tüzet okozhat.

A termék helyes hulladékkezelése

(WEEE - Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai)

(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható)

Ez a terméken és tartozékain vagy dokumentációján feltüntetett jel azt jelzi, hogy a terméket és elektronikus tartozékait (például töltő, fejhallgató, USB-kábel) nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kidobni.

95

A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható

újrafelhasználásának elősegítése érdekében.

A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi

önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová

és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából.

Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.

A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő

ártalmatlanítása

(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható)

Az akkumulátoron, a csomagoláson, vagy a készüléken található jelölés jelzi, hogy a készülékben található akkumulátor nem kezelhető együtt az általános háztartási hulladékkal. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az

EK 2006/66. számú irányelvben rögzített referenciaszintet meghaladó mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz.

A termékhez mellékelt akkumulátor a felhasználó által nem cserélhető.

A cseréjével kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a szolgáltatójával.

Ne próbálja meg eltávolítani, vagy tűzbe dobni az akkumulátort.

NE szerelje szét, törje össze, vagy lyukassza ki az akkumulátort.

Amennyiben szeretné leselejtezni a készüléket, a hulladékfeldolgozó fogja megtenni a szükséges intézkedéseket a termék

újrahasznosításával és megfelelő semlegesítésével kapcsolatban, beleértve az akkumulátort is.

96

Az akkumulátor eltávolítása (nem eltávolítható típusnál)

• Ezek az utasítások csak a szolgáltató és a szakszerviz részére szólnak.

• Az akkumulátor nem megfelelő módon történő eltávolításával okozott sérülésre vagy meghibásodásra a garancia nem terjed ki.

• Az akkumulátor eltávolítása vagy cseréje érdekében vegye fel a kapcsolatot a szakszervizzel.

1 Távolítsa el a gumiborítást a Bluetooth hangfal aljáról.

97

2 A lenti képet követve lazítsa meg és távolítsa el a csavarokat.

Vigyázzon, hogy a fedlap eltávolításakor ne sértse meg a körmét.

4 Távolítsa el az akkumulátort.

3 Nyissa ki a fedelet.

98

Megfelelőségi nyilatkozat

A termék adatai

Az érintett termék

Termék : Samsung Level Box mini

Modell(ek) : EO-SG900

Nyilatkozat és vonatkozó szabványok

[Ezúton kijelentjük, hogy a fenti termék megfelel az R&TTE irányelv (1999/5/EK) következő szabványokat alkalmazó, alapvető követelményeinek:]

EN 301 489-1 V1.9.2

EN 301 489-17 V2.2.1

EN 55020 : 2007 / A11 : 2011

EN 302 291-1 V1.1.1

EN 62479 : 2010

EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011

EN 301 489-3 V1.6.1

EN 55013 : 2001 / A1 : 2003 / A2 : 2006

EN 300 328 V1.8.1

EN 302 291-2 V1.1.1

valamint az EN 50581:2012 szabványt alkalmazó, az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló irányelvnek (2011/65/EU).

Képviselet az EU-ban

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park

Saxony Way, Yateley, Hampshire

GU46 6GG, UK

(A CE ELŐTAG

HASZNÁLATÁNAK

MEGKEZDÉSÉNEK ÉVE 2015)

2015. február 25.

(Kiadás helye és ideje)

Stephen Colclough / EU-képviselet

(Felhatalmazott személy neve és aláírása)

* Ez nem a Samsung szervizközpontjának címe. A Samsung szervizközpontjának címét, illetve telefonszámát a garanciakártyán találja, illetve forduljon a kereskedőhöz, akitől a terméket vásárolta.

99

Polski

Copyright © 2014 Samsung Electronics

• Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z głośnika Bluetooth Samsung Level, należy uważnie przeczytać tę instrukcję.

• Ilustracje użyte w niniejszej instrukcji mogą się różnić od rzeczywistego produktu. Treść może ulec zmianie bez powiadomienia.

Wygląd urządzenia

Przycisk

Głośność (-)

Przycisk Odtwórz/

Stop

Głośnik

Przycisk

Głośność (+)

Przycisk włączania/ wyłączania

Antena NFC

Gniazdo wejściowe audio

Przycisk

Parowanie ( )

Gniazdo zasilania

Mikrofon

100

W pudełku znajduje się głośnik Bluetooth, kabel USB oraz instrukcja obsługi. Elementy dostarczone wraz z głośnikiem oraz dostępne akcesoria mogą się różnić w zależności od regionu.

Ładowanie urządzenia

W tym głośniku Bluetooth znajduje się wbudowana bateria. Przed pierwszym włączeniem głośnika lub gdy bateria nie była używana przez długi czas, należy naładować baterię.

Należy korzystać wyłącznie z ładowarek i kabli zatwierdzonych przez firmę Samsung. Używanie niezatwierdzonych ładowarek lub kabli może spowodować eksplozję baterii bądź uszkodzenie urządzenia.

Głośnik ładuje się poprzez podłączenie go do komputera lub zasilacza USB za pomocą kabla USB.

• W trakcie ładowania głośnika przycisk włączania/wyłączania świeci na czerwono. Po zakończeniu ładowania przycisk włączania/wyłączania świeci na zielono.

101

102

• Aby oszczędzać energię, ładowarka powinna być odłączona od zasilania, kiedy nie jest używana.

Ładowarka nie ma wyłącznika zasilania, dlatego dla oszczędności energii też należy ją odłączać od gniazdka elektrycznego, gdy nie jest używana. Podczas ładowania ładowarka powinna znajdować się w pobliżu gniazdka elektrycznego i być łatwo dostępna.

• Gniazdo powinno znajdować się w łatwo dostępnym miejscu w pobliżu urządzenia.

Czas ładowania (litowo-jonowa / 1 600 mAh)

Czas ładowania

• Ok. 2 godz. (w przypadku użycia ładowarki o natężeniu znamionowym 1 A lub wyższym)

• Ok. 5 godz. (w przypadku użycia kabla USB)

• Czas ładowania baterii podano w oparciu o wyniki testów przeprowadzonych na ładowarkach zatwierdzonych przez firmę Samsung.

• Czas ładowania baterii może być różny w zależności od otoczenia, w którym używany jest głośnik Bluetooth.

• Dodatkowe informacje na temat żywotności baterii można znaleźć w witrynie firmy Samsung.

Sprawdzanie poziomu naładowania baterii

Odłącz głośnik Bluetooth od ładowarki i włącz go. Naciśnij przycisk włączania/wyłączania. Przycisk włączania/wyłączania zaświeci się trzy razy za każdym razem w innym kolorze, by wskazać poziom naładowania baterii.

Poziom naładowania baterii

Ponad 60%

30%–60%

Poniżej 30%

Kolor wskaźnika

Zielony

Żółty

Czerwony

Włączanie i wyłączanie głośnika Bluetooth

Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania, aby włączyć lub wyłączyć głośnik Bluetooth. Przy pierwszym włączeniu głośnika przechodzi on w tryb parowania Bluetooth.

• Po włączeniu głośnika przycisk włączania/wyłączania miga na niebiesko trzy razy.

• Podczas wyłączania głośnika przycisk włączania/wyłączania miga na czerwono trzy razy przed wyłączeniem.

• Aby sprawdzić, czy głośnik jest włączony, naciśnij przycisk włączania/wyłączania. Przycisk włączania/ wyłączania zaświeci się trzy razy za każdym razem w innym kolorze, by wskazać poziom naładowania baterii.

• Jeśli głośnik nie reaguje, naciśnij przycisk włączania/ wyłączania i przytrzymaj go przez ponad 10 sekund.

Głośnik zostanie uruchomiony ponownie, a jego ustawienia zostaną zresetowane.

103

Łączenie z innymi urządzeniami

Głośnik Bluetooth możesz połączyć z innymi urządzeniami korzystającymi z technologii Bluetooth, takimi jak smartfony lub komputery. Ponadto w urządzeniach obsługujących funkcję komunikacji bliskiego zasięgu (NFC) można kontrolować funkcję

Bluetooth w celu łączenia urządzeń z głośnikiem.

Podczas pierwszego połączenia należy sparować głośnik z innym urządzeniem Bluetooth. W trakcie parowania lub użytkowania głośnika urządzenia powinny znajdować się w bliskiej odległości.

Instrukcje dotyczące łączenia za pomocą Bluetooth lub łączenia za pomocą Bluetooth z zastosowaniem NFC mogą się różnić w zależności od urządzenia. Dodatkowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia.

Uwagi dotyczące posługiwania się interfejsem

Bluetooth

• Odległość między tym urządzeniem a innym urządzeniem

Bluetooth nie może przekraczać maksymalnego zasięgu

Bluetooth (10 m). Jeśli między urządzeniami znajdują się przeszkody, zasięg działania może być mniejszy.

• Upewnij się, że pomiędzy urządzeniem a podłączonym urządzeniem nie znajdują się żadne przeszkody, w tym ciała, ściany, elementy narożne czy płoty.

• Nie należy dotykać anteny Bluetooth w podłączonym urządzeniu.

• Bluetooth działa w zakresie takiej samej częstotliwości, jak niektóre produkty przemysłowe, naukowe, medyczne i energooszczędne, dlatego możliwe są zakłócenia podczas nawiązywania połączenia w pobliżu tego typu produktów.

104

• Niektóre urządzenia, zwłaszcza te, które nie były testowane ani nie zostały zatwierdzone przez Bluetooth SIG, mogą nie być zgodne z tym urządzeniem.

Połączenie Bluetooth

1 Włącz głośnik Bluetooth. Następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk Parowanie ( ) przez około 3 sekundy.

• Głośnik przejdzie w tryb parowania Bluetooth, a przycisk włączania/wyłączania będzie migać na czerwono, niebiesko i zielono.

2 W urządzeniu Bluetooth wejdź w tryb konfiguracji połączenia

Bluetooth i włącz wyszukiwanie urządzeń Bluetooth.

3 Wybierz głośnik Bluetooth z wyników wyszukiwania.

• Po zakończeniu parowania głośnik widnieje na liście urządzeń jako „Połączony”.

Połączenie Bluetooth z użyciem funkcji NFC

1 Włącz głośnik Bluetooth.

2 Włącz funkcję NFC na drugim urządzeniu i przysuń jego antenę

NFC w pobliże anteny głośnika.

105

• Aby połączenie urządzeń było możliwe, ekran drugiego urządzenia musi być odblokowany.

• Najpierw zakończ połączenie Bluetooth pomiędzy głośnikiem Bluetooth a innym urządzeniem. Funkcja NFC nie jest dostępna, jeżeli inne urządzenie jest podłączone do głośnika.

Zakańczanie połączenia Bluetooth

Możesz zakończyć połączenie Bluetooth, wyłączając głośnik

Bluetooth lub wyłączając funkcję Bluetooth w połączonym urządzeniu. Możesz też ustawić anteny NFC obu urządzeń blisko siebie, aby zakończyć połączenie Bluetooth.

Łączenie za pomocą kabla audio

Możesz też użyć kabla audio, aby połączyć z głośnikiem Bluetooth inne urządzenia multimedialne, takie jak smartfony.

Odtwarzanie dźwięku jest niedostępne, jeśli jednocześnie używane jest połączenie przez Bluetooth i za pomocą kabla audio. Jeśli na głośniku dźwięk odtwarzany jest przez połączenie Bluetooth, zakończ to połączenie lub zatrzymaj odtwarzanie zanim podłączysz urządzenie używające kabla audio.

106

Jeśli głośnik Bluetooth jest jednocześnie podłączony do innych urządzeń za pomocą kabla audio i połączenia

Bluetooth, odtwarzany będzie dźwięk z urządzenia podłączonego za pomocą połączenia Bluetooth. Gdy odtwarzanie z urządzenia podłączonego przez Bluetooth zostanie przerwane, głośnik zacznie odtwarzać dźwięk z urządzenia podłączonego za pomocą kabla audio.

Korzystanie z głośnika Bluetooth

Po podłączeniu głośnika Bluetooth do urządzenia obsługującego technologię Bluetooth lub NFC, można za jego pomocą odtwarzać dźwięk lub używać go jako zestawu głośnomówiącego. Gdy urządzenie jest połączone z głośnikiem, możesz włączyć funkcję rozpoznawania głosu na urządzeniu, naciskając i przytrzymując przycisk Odtwórz/Stop.

Funkcje dostępne po naciśnięciu przycisku Odtwórz/Stop mogą się różnić w zależności od połączonego urządzenia.

107

Odtwarzanie dźwięku

Odtwórz dźwięk z podłączonego urządzenia.

• Naciskaj przyciski Głośność (+) lub Głośność (-), aby regulować głośność.

• Po osiągnięciu maksymalnej głośności z głośnika wydobywa się dźwięk powiadomienia. Jeżeli po ustawieniu maksymalnej głośności dźwięk jest zbyt cichy, należy ustawić głośność na podłączonym urządzeniu.

• Naciśnij przycisk Odtwórz/Stop, aby wstrzymać lub wznowić odtwarzanie.

• Naciśnij dwukrotnie przycisk Odtwórz/Stop, aby przejść do kolejnego pliku.

• Niektóre urządzenia umożliwiają wyłącznie ustawienie głośności.

• Za pomocą głośnika Bluetooth można ustawiać głośność wyłącznie na urządzeniach podłączonych za pomocą kabla audio.

108

Odbieranie połączenia

Gdy połączenie przychodzące jest kierowane na podłączone urządzenie, możesz je odebrać, naciskając przycisk Odtwórz/Stop.

• Naciśnij przycisk Odtwórz/Stop, aby zakończyć bieżące połączenie.

• Naciśnij i przytrzymaj przycisk Odtwórz/Stop, aby odrzucić połączenie.

• Naciskaj przyciski Głośność (+) lub Głośność (-), aby regulować głośność.

• Naciśnij i przytrzymaj przycisk Odtwórz/Stop, aby zawiesić lub wznowić połączenie.

Jeśli w czasie rozmowy zadzwoni ktoś inny, przycisk Odtwórz/Stop zacznie migać.

• Naciśnij przycisk Odtwórz/Stop, aby zakończyć bieżące połączenie i odebrać nadchodzące połączenie.

• Naciśnij i przytrzymaj przycisk Odtwórz/Stop, aby zawiesić bieżące połączenie i odebrać nadchodzące połączenie.

• Naciśnij i przytrzymaj przycisk Odtwórz/Stop, aby przełączać się między połączeniami.

Samsung Level

Aplikację Samsung Level można pobrać na podłączone urządzenie ze sklepu Google Play Store lub Samsung Apps. Uruchomienie tej aplikacji umożliwia korzystanie z różnych funkcji.

• Aplikacja Samsung Level jest zgodna z urządzeniami przenośnymi Samsung z systemem operacyjnym

Android w wersji 4.2.2 lub nowszej. W zależności od specyfikacji urządzenia może pojawić się częściowo pusty ekran lub niektóre funkcje mogą nie działać.

• Aby użyć aplikacji, upewnij się, że urządzenia są podłączone przez Bluetooth.

Dane techniczne i funkcje

Moc nadajnika

Częstotliwość Bluetooth

Obsługiwane profile

Bluetooth

Częstotliwość NFC

1 mW

2 402–2 480 MHz

A2DP, HSP, HFP, AVRCP

13,56 MHz

Dodatkowe informacje na temat specyfikacji głośnika

Bluetooth można znaleźć w witrynie firmy Samsung.

109

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Aby zapobiec obrażeniom ciała i uszkodzeniom urządzenia, przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia należy zapoznać się z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa.

Niektóre partie treści mogą nie dotyczyć danego urządzenia.

Nie dotykać przewodu zasilającego mokrymi dłońmi, ani nie odłączać ładowarki ciągnąc za przewód.

Należy korzystać wyłącznie z baterii, ładowarek, akcesoriów i materiałów zatwierdzonych przez producenta.

Urządzenie należy chronić przed upuszczeniem i udarem mechanicznym

Nie przechowywać urządzenia w pobliżu grzejników, kuchenek mikrofalowych, urządzeń kuchennych lub pojemników pod ciśnieniem.

110

Ochrona urządzenia przed wodą.

Nie przechowywać urządzenia w bardzo gorących lub bardzo zimnych miejscach. Zaleca się używanie urządzenia w temperaturach od 5°C do 35°C.

Nie przechowywać urządzenia w pobliżu pola magnetycznego.

Nie należy rozbierać, przerabiać lub naprawiać urządzenia.

• Zmiany i modyfikacje urządzenia mogą doprowadzić do unieważnienia gwarancji producenta. Jeżeli urządzenie wymaga naprawy, zanieść je do centrum serwisowego firmy Samsung.

• Nie należy rozbierać ani przekłuwać urządzenia ani baterii, gdyż może to doprowadzić do wybuchu lub pożaru.

Maksymalizacja czasu pracy baterii

• Nie należy ładować urządzenia dłużej niż przez tydzień.

Przeładowanie baterii może skrócić jej czas pracy.

• Długo nieużywane urządzenie ulegnie rozładowaniu i przed użyciem będzie musiało być ponownie naładowane.

• Gdy ładowarka nie jest używana, należy odłączyć ją od urządzenia.

• Nieużywanie baterii przez dłuższy czas może pogorszyć ich trwałość i sprawność. Może także spowodować wadliwe działanie baterii, a także ich wybuch lub wywołanie pożaru przez nie.

• Aby utrzymać urządzenie i baterie jak najdłużej w optymalnym stanie technicznym, należy przestrzegać wszystkich instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku. Uszkodzenia lub wadliwe działanie spowodowane przez nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji mogą nie podlegać gwarancji producenta.

• Urządzenie może z czasem ulec zużyciu. Niektóre części i naprawy są objęte gwarancją przez okres jej obowiązywania, ale uszkodzenia lub zużycie spowodowane przez korzystanie z niezatwierdzonych akcesoriów nie są.

Podczas czyszczenia urządzenia stosować się do następujących wskazówek.

• Przetrzeć urządzenie lub ładowarkę ręcznikiem.

• Nie używać środków chemicznych ani detergentów. Może to spowodować odbarwienie lub zniszczenie zewnętrznej powłoki urządzenia, a także skutkować porażeniem prądem lub pożarem.

Prawidłowe usuwanie produktu

(Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)

(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)

To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy wyrzucać tego produktu ani jego akcesoriów

(np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, kabla USB) ze zwykłymi odpadami komunalnymi.

111

Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów.

W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.

Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.

Prawidłowa utylizacja baterii z tego produktu

(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)

Oznaczenie na baterii, instrukcji lub opakowaniu informuje, że bateria w tym produkcie nie powinna być usuwana z odpadami domowymi. Przy zastosowaniu takiego oznaczenia symbole chemiczne (Hg, Cd lub Pb) wskazują, że dana bateria zawiera rtęć, kadm lub ołów w ilości przewyższającej poziomy odniesienia opisane w dyrektywie

WE 2006/66.

Bateria w tym produkcie nie jest przeznaczona do samodzielnej wymiany przez użytkownika. W celu uzyskania informacji na temat jej wymiany należy skontaktować się z usługodawcą. Nie wolno podejmować prób wyjęcia baterii ani wrzucać jej do ognia.

Nie wolno demontować, zgniatać ani przekłuwać baterii. Jeżeli użytkownik zamierza pozbyć się produktu, należy przekazać go do wyspecjalizowanego punktu zbiórki odpadów, w którym podjęte zostaną odpowiednie środki w celu recyklingu i utylizacji produktu i baterii.

112

Demontaż baterii (bateria niewyjmowana)

• Poniższe instrukcje przeznaczone są wyłącznie dla dostawcy usług lub autoryzowanego punktu naprawy.

• Uszkodzenia lub usterki spowodowane wyjęciem baterii przez osobę nieuprawnioną nie są objęte gwarancją.

• Aby wyjąć lub wymienić baterię, skontaktuj się ze swoim dostawcą usług lub autoryzowanym punktem naprawy.

1 Zdejmij gumową pokrywę z dolnej części głośnika Bluetooth.

113

2 Poluzuj i wyjmij śruby jak pokazano na poniższym obrazku.

Należy uważać, aby podczas zdejmowania pokrywy nie uszkodzić paznokci.

4 Wyjmij baterie.

3 Otwórz pokrywę.

114

Deklaracja zgodności

Dane produktu

Deklaracja dotyczy:

Produkt : Samsung Level Box mini

Model(e) : EO-SG900

Deklaracja i zastosowane normy

[Niniejszym oświadczamy, że powyższy produkt spełnia zasadnicze wymagania

Dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych zwanej R&TTE (1999/5/WE) przez zastosowanie następujących norm:]

EN 301 489-1 V1.9.2

EN 301 489-17 V2.2.1

EN 55020 : 2007 / A11 : 2011

EN 302 291-1 V1.1.1

EN 62479 : 2010

EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011

EN 301 489-3 V1.6.1

EN 55013 : 2001 / A1 : 2003 / A2 : 2006

EN 300 328 V1.8.1

EN 302 291-2 V1.1.1

oraz Dyrektywy (2011/65/UE) w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym zgodnie ze standardem EN 50581:2012.

Przedstawiciele w UE

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park

Saxony Way, Yateley, Hampshire

GU46 6GG, UK

(ROK, W KTÓRYM

ROZPOCZĘTO UMIESZCZANIE

OZNAKOWANIA CE 2015)

25 lutego 2015

(Data i miejsce wydania)

Stephen Colclough / Przedstawiciel UE

(Imię i nazwisko oraz podpis osoby upoważnionej)

* To nie jest adres centrum serwisowego Samsung. Adres i numer telefonu centrum serwisowego

Samsung można znaleźć na karcie gwarancyjnej lub uzyskać od sprzedawcy, u którego zakupiono produkt.

115

Română

Drepturi de autor © 2014 Samsung Electronics

• Vă rugăm să citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza dispozitivul Samsung Level (difuzor Bluetooth) pentru a asigura folosirea corectă şi în siguranță a acestuia.

• Imaginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv. Conţinutul poate fi modificat fără notificare prealabilă.

Aspectul dispozitivului

Buton Volum (-) Buton Volum (+)

Buton Redare/

Oprire

Difuzor

Buton Pornire

Antenă NFC

Mufă intrare audio

Conector alimentare

Microfon

Buton

Asociere ( )

116

Verificaţi dacă în cutia produsului se află difuzorul

Bluetooth, cablul USB şi manualul utilizatorului. Articolele furnizate cu difuzorul şi accesoriile pot varia în funcţie de regiune.

Încărcarea dispozitivului

Acest difuzor Bluetooth are o baterie încorporată. Înainte de a utiliza difuzorul pentru prima dată sau dacă bateria nu a fost utilizată pentru perioade îndelungate de timp, este necesar să

încărcaţi bateria.

Utilizaţi numai încărcătoare şi cabluri aprobate de

Samsung. Încărcătoarele sau cablurile neomologate pot cauza explozia bateriei sau deteriorarea dispozitivului.

Încărcaţi difuzorul conectându-l la computer sau la adaptorul USB prin cablul USB.

• Butonul Pornire devine roşu în timpul încărcării difuzorului.

Butonul Pornire devine albastru atunci când încărcarea este completă.

117

118

• Pentru a economisi energie scoateţi din priză încărcătorul atunci când nu este folosit. Încărcătorul nu are un

întrerupător, astfel încât trebuie să-l deconectaţi de la priza electrică atunci când nu este utilizat, pentru a evita consumul de energie electrică. Încărcătorul trebuie să rămână aproape de priza electrică şi să fie accesibil cu uşurinţă în timpul încărcării.

• Priza de curent va fi instalată lângă echipament şi va fi uşor accesibilă.

Timpul de încărcare (1600 mAh)

Timp de

încărcare

• Aprox. 2 ore (când se utilizează încărcătoare de 1 A sau de amperaj mai mare)

• Aprox. 5 ore (când se utilizează un cablu

USB)

• Timpul de încărcare a bateriei se bazează pe rezultatele testelor efectuate cu încărcătoare aprobate de Samsung.

• Timpul de încărcare a bateriei poate varia în funcţie de mediul în care este utilizat difuzorul Bluetooth.

• Consultaţi site-ul web Samsung pentru informaţii despre timpul de funcţionare a bateriei.

Verificarea nivelului bateriei rămase

Deconectaţi încărcătorul de la difuzorul Bluetooth și apoi porniţi-l.

Apăsaţi pe butonul Pornire. Acesta luminează intermitent de trei ori

în culori diferite pentru a indica nivelul bateriei rămase.

Energia bateriei

Mai mult de 60 %

30 % – 60 %

Mai puţin de 30 %

Culoare indicator

Verde

Galben

Roşu

Pornirea sau oprirea difuzorului Bluetooth

Ţineţi apăsat butonul Pornire pentru a porni sau pentru a opri difuzorul Bluetooth. Când porniţi difuzorul pentru prima dată, acesta intră în modul de asociere Bluetooth.

• Când difuzorul este pornit, butonul Pornire luminează intermitent în albastru de trei ori.

• Când difuzorul este oprit, butonul Pornire luminează intermitent

în roşu de trei ori înainte de a se opri.

• Pentru a verifica dacă difuzorul este pornit, apăsaţi pe butonul Pornire. Acesta luminează intermitent de trei ori

în culori diferite pentru a indica nivelul bateriei rămase.

• Dacă difuzorul se blochează, ţineţi apăsat pe butonul

Pornire cel puţin 10 secunde. Difuzorul se va reseta şi va reporni.

119

Conectarea la alte dispozitive

Puteţi conecta difuzorul Bluetooth la alte dispozitive compatibile

Bluetooth, cum ar fi telefoane inteligente sau computere. De asemenea, dacă aveţi dispozitive care acceptă caracteristica de comunicare între terminale aflate la distanţe mici (NFC), puteţi controla caracteristica Bluetooth pentru a conecta dispozitivele la difuzor.

Când conectaţi pentru prima dată, asociaţi difuzorul cu celălalt dispozitiv compatibil Bluetooth. Ţineţi dispozitivele apropiate în timpul asocierii sau utilizării difuzorului.

Instrucţiunile pentru conectarea prin Bluetooth sau conectarea Bluetooth prin NFC pot varia în funcție de dispozitiv. Consultaţi manualul utilizatorului al dispozitivului pentru informaţii suplimentare.

Notificări pentru utilizarea caracteristicii Bluetooth

• Asiguraţi-vă că dispozitivul dvs. şi celălalt dispozitiv Bluetooth se află în raza maximă de acţiune Bluetooth (10 m). Dacă între dispozitive există obstacole, distanţa de operare se poate reduce.

• Asiguraţi-vă că nu există niciun obstacol între dispozitivul dvs. şi dispozitivul mobil conectat, inclusiv corpuri umane, pereţi, colţuri sau garduri.

• Nu atingeţi antena Bluetooth a dispozitivului conectat.

• Bluetooth utilizează aceeaşi frecvenţă ca anumite produse industriale, ştiinţifice, medicale şi de voltaj mic şi pot avea loc interferenţe când conectaţi prin Bluetooth în apropierea acestor tipuri de echipament.

• Unele dispozitive, în special cele care nu sunt testate sau aprobate de Bluetooth SIG, pot fi incompatibile cu dispozitivul dvs.

120

Conectarea prin Bluetooth

1 Porniţi difuzorul Bluetooth. Ţineţi apăsat butonul Asociere

( ) timp de aproximativ trei secunde.

• Difuzorul intră în Modul asociere Bluetooth iar butonul

Pornire luminează intermitent în roşu, albastru şi verde.

2 Pe dispozitivul compatibil Bluetooth, accesaţi modul de configurare Bluetooth şi căutaţi dispozitive.

3 Din rezultatele căutării, selectaţi difuzorul Bluetooth.

• Când asocierea este finalizată, difuzorul apare drept

„Connected” în lista de dispozitive.

Conectarea prin Bluetooth folosind caracteristica

NFC

1 Porniţi difuzorul Bluetooth.

2 Activaţi caracteristica NFC şi plasaţi antena NFC a celuilalt dispozitiv aproape de antena NFC a difuzorului.

121

• Ecranul celuilalt dispozitiv trebuie să fie deblocat pentru a permite dispozitivelor să se conecteze.

• Încheiați mai întâi conexiunea Bluetooth între difuzorul

Bluetooth şi orice alt dispozitiv. Caracteristica NFC nu este disponibilă în timp ce un alt dispozitiv este conectat la difuzor.

Terminarea conexiunii Bluetooth

Puteţi încheia conexiunea Bluetooth prin oprirea difuzorului

Bluetooth sau prin dezactivarea caracteristicii Bluetooth de pe dispozitivul conectat. Alternativ, plasaţi antenele NFC ale dispozitivelor una aproape de cealaltă pentru a încheia conexiunea

Bluetooth.

Conectarea folosind un cablu audio

Puteţi utiliza un cablu audio pentru a conecta alte dispozitive media, cum ar fi un telefon inteligent, la difuzorul Bluetooth.

Nu puteți reda simultan conținut audio folosind atât o conexiune

Bluetooth cât și un cablu audio. Dacă difuzorul redă conţinutul audio prin Bluetooth, terminaţi conexiunea Bluetooth sau opriţi redarea înainte de conectarea unui dispozitiv care foloseşte un cablu audio.

122

Dacă difuzorul Bluetooth este conectat la alte dispozitive care folosesc simultan un cablu audio şi Bluetooth, acesta redă conţinutul audio de la dispozitivul conectat prin

Bluetooth. Atunci când se opreşte redarea de la dispozitivul conectat prin Bluetooth, difuzorul redă conţinutul audio de la dispozitivul conectat printr-un cablu audio.

Utilizarea difuzorului Bluetooth

Atunci când difuzorul Bluetooth este conectat la un dispozitiv compatibil Bluetooth sau NFC, puteţi să redaţi conţinut audio pe difuzor sau să îl utilizaţi ca difuzor pentru telefon. În timp ce un dispozitiv este conectat la difuzor, puteţi porni caracteristica de recunoaştere vocală a dispozitivului conectat ţinând apăsat butonul Redare/Oprire.

Funcţiile care sunt disponibile atunci când ţineţi apăsat butonul Redare/Oprire pot fi diferite în funcţie de dispozitivul conectat.

123

Redarea conţinutului audio

Redaţi conţinutul audio de la dispozitivul conectat.

• Apăsaţi pe butonul Volum (+) sau butonul Volum (-) pentru a regla volumul.

• Se va emite o notificare sonoră atunci când volumul ajunge la valoarea maximă. În cazul în care sunetul nu este destul de tare atunci când volumul difuzorului este setat la maxim, reglaţi volumul dispozitivului conectat.

• Apăsaţi pe butonul Redare/Oprire pentru a întrerupe sau relua redarea.

• Apăsaţi pe butonul Redare/Oprire de două ori pentru a sări la următorul fişier.

• Anumite dispozitive pot să vă permită numai controlarea volumului.

• Difuzorul Bluetooth poate controla numai volumul dispozitivelor conectate printr-un cablu audio.

124

Primirea unui apel

Atunci când primiţi un apel pe dispozitivul conectat, puteţi prelua apelul apăsând pe butonul Redare/Oprire.

• Apăsaţi pe butonul Redare/Oprire pentru a termina apelul curent.

• Ţineţi apăsat butonul Redare/Oprire pentru a respinge un apel.

• Apăsaţi pe butonul Volum (+) sau butonul Volum (-) pentru a regla volumul.

• Ţineţi apăsat butonul Redare/Oprire pentru a întrerupe sau relua apelul.

Dacă primiţi un alt apel în timpul apelului curent, butonul Redare/

Oprire luminează intermitent.

• Apăsaţi pe butonul Redare/Oprire pentru a termina apelul curent şi pentru a răspunde la apelul primit.

• Ţineţi apăsat butonul Redare/Oprir pentru a pune în aşteptare apelul curent şi pentru a răspunde la apelul primit.

• Ţineţi apăsat butonul Redare/Oprire pentru a comuta între apeluri.

Aplicaţia Samsung Level

Pe dispozitivul conectat, descărcaţi aplicaţia Samsung Level din

Magazin Play sau Samsung Apps. Lansaţi această aplicaţie pentru a utiliza diverse funcţii.

• Aplicaţia Samsung Level este compatibilă cu dispozitive mobile Samsung care funcţionează cu sistemul de operare Android 4.2.2 sau o versiune superioară. În funcţie de specificaţiile dispozitivului dvs., poate fi afişat un ecran parţial alb sau anumite funcţii pot să nu funcţioneze pe dispozitiv.

• Pentru a utiliza aplicaţia, asiguraţi-vă că dispozitivele sunt conectate prin Bluetooth.

Specificaţii şi caracteristici

Putere de transmisie

Frecvenţă Bluetooth

1 mW

2402–2480 MHz

Profil Bluetooth acceptat A2DP, HSP, HFP, AVRCP

Frecvenţă NFC 13,56 MHz

Consultaţi site-ul web Samsung pentru mai multe informaţii despre specificaţiile difuzorului Bluetooth.

125

Informaţii despre siguranţă

Pentru a preveni vătămarea corporală a dvs. şi a altor persoane sau pentru a preveni deteriorarea dispozitivului, citiţi informaţiile despre siguranţă înainte de a utiliza dispozitivul. Este posibil ca unele elemente de conţinut să nu se aplice dispozitivului dvs.

Nu atingeţi cablul de alimentare cu mâinile umede şi nu decuplaţi încărcătorul trăgând de cablu

Utilizaţi baterii, încărcătoare, accesorii şi consumabile aprobate de producător

Nu scăpaţi sau loviţi dispozitivul

Nu depozitaţi dispozitivul în apropierea sau în interiorul radiatoarelor, al cuptoarelor cu microunde, al echipamentelor de gătit fierbinţi sau în interiorul containerelor de înaltă presiune

126

Feriţi dispozitivul de umezeală

Nu depozitaţi dispozitivul în zone foarte fierbinţi sau foarte reci. Este recomandată utilizarea dispozitivului la temperaturi între 5 °C şi 35 °C

Nu depozitaţi dispozitivul în apropierea câmpurilor magnetice

Nu demontaţi, nu modificaţi şi nu reparaţi dispozitivul

• Schimbările sau modificările aduse dispozitivului pot anula garanţia producătorului. Dacă dispozitivul are nevoie de reparaţii, duceţi-l la un Centru Service Samsung.

• Nu demontaţi şi nu găuriţi dispozitivul sau bateria, deoarece astfel se pot produce explozii sau incendii.

Asigurarea duratei maxime de viaţă pentru baterie

• Evitaţi încărcarea dispozitivului pentru mai mult de o săptămână, deoarece supraîncărcarea poate scurta durata de viaţă a bateriei.

• În timp, dispozitivul neutilizat se va descărca şi va trebui reîncărcat

înaintea utilizării.

• Deconectaţi încărcătorul de la dispozitiv atunci când nu este utilizat.

• Lăsarea bateriilor neutilizate poate reduce durata de viaţă şi performanţa acestora cu timpul. De asemenea, aceasta poate cauza funcţionarea sau explozia bateriilor, sau poate cauza incendiu.

• Urmaţi toate instrucţiunile din acest manual pentru a asigura durata de viaţă optimă a dispozitivului şi a bateriei. Deteriorările sau performanţa slabă cauzate de nerespectarea avertismentelor şi a instrucţiunilor pot anula garanţia producătorului.

• Dispozitivul dvs. se poate uza cu timpul. Anumite piese şi reparaţii sunt acoperite de garanţie în limita perioadei de valabilitate, dar defecţiunile sau deteriorările cauzate de utilizarea accesoriilor neaprobate nu sunt acoperite de garanţie.

Aveţi în vedere următoarele lucruri când ştergeţi dispozitivul

• Ştergeţi dispozitivul sau încărcătorul cu un prosop.

• Nu utilizaţi substanţe chimice sau detergenţi. Nerespectarea acestei instrucţiuni poate duce la decolorarea sau corodarea părţii exterioare a dispozitivului sau poate duce la şoc electric sau incendiu.

Cum se elimină corect acest produs

(Deşeuri de echipamente electrice şi electronice)

(Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate)

Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că produsul şi accesoriile sale electronice (ex.

încărcător, căşti, cablu USB) nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere.

127

Dat fiind că eliminarea necontrolată a deşeurilor poate dăuna mediului

înconjurător sau sănătăţii umane, vă rugăm să separaţi aceste articole de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi în mod responsabil, promovând astfel reutilizarea durabilă a resurselor materiale.

Utilizatorii casnici trebuie să contacteze distribuitorul care le-a vândut produsul sau să se intereseze la autorităţile locale unde şi cum pot să ducă aceste articole pentru a fi reciclate în mod ecologic.

Utilizatorii comerciali trebuie să contacteze furnizorul şi să consulte termenii şi condiţiile din contractul de achiziţie. Acest produs şi accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri comerciale.

Dispoziţii privind eliminarea corectă a bateriilor acestui produs

(Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate)

Acest marcaj de pe baterie, de pe manualul de utilizare sau de pe ambalaj indică faptul că bateriile acestui produs nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la sfârşitul ciclului lor de viaţă. Dacă sunt marcate, simbolurile chimice Hg, Cd sau Pb indică faptul că bateria conţine mercur, cadmiu sau plumb peste nivelurile de referinţă prevăzute în Directiva CE 2006/66.

Bateria încorporată în acest dispozitiv nu se înlocuieşte de către utilizator. Pentru informaţii despre înlocuire, vă rugăm să contactaţi furnizorul dvs. de servicii. Nu încercaţi să scoateţi bateria sau să aruncaţi bateria în foc. Nu dezasamblaţi, nu zdrobiţi şi nu perforaţi bateria. Dacă intenţionaţi să eliminaţi produsul, centrul de colectare a deşeurilor va lua măsurile corespunzătoare pentru reciclarea şi tratamentul produsului, inclusiv a bateriei.

128

Scoaterea bateriei (tip nedetaşabil)

• Aceste instrucţiuni se adresează doar furnizorului de servicii sau centrului de service autorizat.

• Deteriorările sau defectele cauzate de scoaterea neautorizată a bateriei nu sunt acoperite de garanţie.

• Pentru a scoate sau înlocui bateria, contactaţi furnizorul de servicii sau un centru de service autorizat.

1 Îndepărtați învelișul de cauciuc situat pe partea inferioară a difuzorului Bluetooth.

129

2 Desfaceţi şi scoateţi şuruburile după cum este ilustrat în imaginea de mai jos.

Aveţi grijă să nu vă răniţi unghiile când scoateţi capacul.

4 Scoateți bateriile.

3 Deschideţi capacul.

130

Declaraţie de conformitate

Detalii produs

Pentru următorul

Produs : Samsung Level Box mini

Model(e) : EO-SG900

Declaraţie şi standarde aplicabile

[Prin prezenta declarăm că produsul de mai sus este conform cu cerinţele esenţiale ale

Directivei R&TTE (1999/5/CE) prin aplicarea:]

EN 301 489-1 V1.9.2

EN 301 489-17 V2.2.1

EN 55020 : 2007 / A11 : 2011

EN 302 291-1 V1.1.1

EN 62479 : 2010

EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011

EN 301 489-3 V1.6.1

EN 55013 : 2001 / A1 : 2003 / A2 : 2006

EN 300 328 V1.8.1

EN 302 291-2 V1.1.1

şi cu Directiva (2011/65/UE) privind restricţiile de utilizare a anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice şi electronice prin aplicarea EN 50581:2012.

Reprezentant în UE

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park

Saxony Way, Yateley, Hampshire

GU46 6GG, UK

(AN ÎNCEPERE

APLICARE MARCĂ

CE 2015)

25 februarie 2015

(Locul şi data emiterii)

Stephen Colclough / Reprezentant UE

(Numele şi semnătura persoanei autorizate)

* Aceasta nu este adresa centrului de service Samsung. Pentru a afla adresa sau telefonul centrului de service Samsung, consultaţi certificatul de garanţie sau contactaţi distribuitorul de unde aţi achiziţionat produsul.

131

Български

Copyright © 2014 Samsung Electronics

• Моля, прочетете това ръководство внимателно преди да използвате Samsung Level (Bluetooth високоговорител), за да осигурите безопасна и правилна употреба.

• Изображенията може да се различават от действителния продукт. Съдържанието подлежи на промяна без предизвестие.

Оформление на устройството

Бутон за намаляване на звука (-)

Бутон Старт/

Стоп

Бутон за увеличаване на звука (+)

Бутон за включване

NFC антена

Жак за аудио вход

Жак за свързване на захранващ източник

Микрофон

Високоговорители

Бутон

Сдвояване( )

132

Проверете опаковката на продукта за наличието на Bluetooth високоговорител, USB кабел и

Ръководство на потребителя. Елементите, доставени с високоговорителя, и наличните принадлежности може да се различават в зависимост от региона.

Зареждане на устройството

Bluetooth високоговорителят има вградена батерия. Преди да използвате високоговорителя за пръв път или когато батерията не е била използвана дълго време, трябва да заредите батерията.

Използвайте само одобрени от Samsung зарядни устройства и кабели. Неодобрените зарядни устройства или кабели може да причинят експлодиране на батерията или повреда на устройството.

Заредете високоговорителя като го свържете към компютъра или USB захранващия адаптер чрез USB кабела.

• Бутонът за включване свети в червено, докато високоговорителят се зарежда. Бутонът за включване светва в зелено, след като зареждането завърши.

133

134

• За да спестите енергия, извадете зарядното устройство от електрическия контакт, когато не го използвате. Зарядното устройство няма копче за изключване, затова трябва да го извадите от електрическия контакт, когато не го използвате, за да не изразходвате енергия. Зарядното устройство трябва да остане близо до електрическия контакт и лесно достъпно, докато зарежда.

• Контактът трябва да е монтиран близо до оборудването и да е лесно достъпен.

Време на зареждане (1600 mAh)

Време на зареждане

• Прибл. 2 h (при използване на зарядни устройства 1 A или повече)

• Прибл. 5 h (при използване на USB кабел)

• Времето на зареждане на батерията се базира на резултати от тестване с одобрени от Samsung зарядни устройства.

• Времето на зареждане на батерията може да се различава в зависимост от средата, в която се използва Bluetooth високоговорителят.

• Вижте сайта на Samsung за информация относно времето за работа на батерията.

Проверка на оставащия заряд на батерията

Изключете зарядното устройство от Bluetooth високоговорителя и включете високоговорителя. Натиснете бутона за включване. Бутонът за включване примигва три пъти в различни цветове, за да укаже оставащия заряд на батерията.

Заряд на батерията

Повече от 60 %

30 % – 60 %

По-малко от 30 %

Цвят на индикатора

Зелен

Жълт

Червен

Включване или изключване на Bluetooth високоговорителя

Натиснете и задръжте бутона за включване, за да включите или да изключите Bluetooth високоговорителя. Когато включите високоговорителя за пръв път, той навлиза в режим на сдвояване чрез Bluetooth.

• При включване на високоговорителя бутонът за включване примигва 3 пъти в синьо.

• При изключване на високоговорителя бутонът за включване примигва 3 пъти в червено преди да угасне.

• За да проверите, дали високоговорителят е включен, натиснете бутона за включване. Бутонът за включване примигва три пъти в различни цветове, за да укаже оставащия заряд на батерията.

• Ако високоговорителят замръзне, натиснете и задръжте бутона за включване за повече от 10 секунди.

Високоговорителят ще се нулира и ще се рестартира.

135

Свързване на други устройства

Можете да свържете Bluetooth високоговорителя към други устройства с Bluetooth, като смартфони, таблети или компютри.

Освен това, ако имате устройства, поддържащи комуникация в близко поле (NFC), можете да контролирате Bluetooth функцията, за да свържете устройствата към Bluetooth високоговорителя.

При първото свързване сдвоете високоговорителя с другото устройство с Bluetooth. Дръжте устройствата близо едно до друго, докато сдвоявате или използвате високоговорителя.

Инструкциите за Bluetooth свързване или Bluetooth свързване чрез NFC може да се различават в зависимост от устройството. Вижте ръководството за потребителя на устройството за повече информация.

Бележки за използването на Bluetooth

• Устройството и другото Bluetooth устройство трябва да са в максималния диапазон за Bluetooth (10 м). Ако между устройствата има препятствия, може да е нужно да намалите оперативното разстояние.

• Уверете се, че между вашето устройството и свързаното устройство няма препятствия, включително човешки тела, стени, ъгли или огради.

• Не докосвайте Bluetooth антената на свързаното устройство.

• Bluetooth използва същата честота като някои видове промишлено, научно, медицинско или нисковолтово оборудване, и могат да възникнат смущения при свързване чрез Bluetooth в близост с тези видове оборудване.

136

• Някои устройства, особено тези, които не са тествани и одобрени от Bluetooth SIG, може да не са съвместими с вашето устройство.

Свързване чрез Bluetooth

1 Включете Bluetooth високоговорителя. След това натиснете и задръжте бутона Сдвояване ( ) за около 3 секунди.

• Високоговорителят навлиза в режим на сдвояване чрез

Bluetooth и бутонът за включване примигва в червено, синьо и зелено.

2 На устройството с Bluetooth идете до режима за настройка на Bluetooth и потърсете Bluetooth устройства.

3 От резултатите от търсенето изберете Bluetooth високоговорителя.

• След завършване на сдвояването високоговорителят се появява като "Свързан" в списъка с устройства.

Свързване чрез Bluetooth с помощта на NFC функцията

1 Включете Bluetooth високоговорителя.

2 Активирайте NFC функцията на другото устройство и доближете NFC антената на другото устройство до NFC антената на високоговорителя.

137

• Екранът на другото устройство трябва да бъде отключен, за да се разреши свързването на устройствата.

• Най-напред прекратете Bluetooth връзката между

Bluetooth високоговорителя и всички други устройства.

NFC функцията не е налична, докато друго устройство е свързано към високоговорителя.

Край на Bluetooth връзката

Можете да прекратите Bluetooth връзката чрез изключване на Bluetooth високоговорителя или чрез деактивиране на

Bluetooth функцията на свързаното устройство. Или поставете

NFC антените на устройствата близо една до друга, за да прекратите Bluetooth връзката.

Свързване с помощта на аудио кабел

Можете да използвате аудио кабел, за да свържете други мултимедийни устройства, като например смартфон, към

Bluetooth високоговорителя.

Възпроизвеждането на аудио файлове чрез Bluetooth и кабелна връзка едновременно е невъзможно. Ако високоговорителят възпроизвежда аудио файлове чрез Bluetooth, прекратете

Bluetooth връзката или спрете възпроизвеждането, преди да свържете устройство, което използва аудио кабел.

138

Ако Bluetooth високоговорителят е свързан към други устройства с помощта на аудио кабел и Bluetooth едновременно, високоговорителят възпроизвежда аудио файлове от устройството, свързано чрез

Bluetooth. Когато възпроизвеждането от свързаното чрез Bluetooth устройство спре, високоговорителят възпроизвежда аудио файлове от устройството, свързано с помощта на аудио кабел.

Използване на Bluetooth високоговорителя

Когато Bluetooth високоговорителят е свързан към Bluetooth или NFC устройство, можете да възпроизвеждате аудио файлове на високоговорителя или да го използвате като високоговорител на телефон. Когато високоговорителя има свързано устройство, можете да включите функцията за гласово разпознаване на свързаното устройство като натиснете и задържите бутона Старт/Стоп.

Функциите, които са налични при натискане и задържане на бутона Старт/Стоп може да се различават в зависимост от свързаното устройство.

139

Възпроизвеждане на аудио файлове

Възпроизвеждайте аудио файлове от свързаното устройство.

• Натиснете бутона за увеличаване на звука (+) или бутона за намаляване на звука (-), за да регулирате силата на звука.

• Ще получите уведомяване чрез звук, когато силата на звука на високоговорителя достигне максималното си ниво. Ако звукът не е достатъчно силен, когато силата на звука на високоговорителя е със зададена максимална стойност, регулирайте силата на звука от свързаното устройство.

• Натиснете бутона Старт/Стоп, за да направите пауза или да възстановите възпроизвеждането.

• Натиснете бутона Старт/Стоп два пъти, за да прескочите до следващия файл.

140

• Някои устройства могат да ви разрешат да контролирате само силата на звука.

• Bluetooth високоговорителят може да контролира силата на звука само на устройства, които имат връзка чрез аудио кабел.

Получаване на повикване

Когато на свързаното устройство се получава входящо повикване, можете да му отговорите чрез натискане на бутона

Старт/Стоп.

• Натиснете бутона Старт/Стоп, за да прекратите текущото повикване.

• Натиснете и задръжте бутона Старт/Стоп, за да отхвърлите повикване.

• Натиснете бутона за увеличаване на звука (+) или бутона за намаляване на звука (-), за да регулирате силата на звука.

• Натиснете и задръжте бутона Старт/Стоп, за да направите пауза или да възстановите повикването.

Ако по време на повикването се получи друго повикване, бутонът Старт/Стоп започва да мига.

• Натиснете бутона Старт/Стоп, за да прекратите текущото повикване и да отговорите на входящото повикване.

• Натиснете и задръжте бутона Старт/Стоп, за да задържите текущото повикване и да отговорите на входящото повикване.

• Натиснете и задръжте бутона Старт/Стоп, за да прехвърлите между повиквания.

Samsung Level

На свързаното устройство изтеглете приложението Samsung

Level от Google Play магазин или Samsung Apps. Стартирайте това приложение, за да използвате различните функции.

• Приложението Samsung Level е съвместимо с мобилни устройства Samsung с операционна система Android 4.2.2 или по-нова. В зависимост от спецификациите на вашето устройство може да се появи частично празен екран, или някои функции може да не работят на вашето устройство.

• За да използвате това приложение, потвърдете, че устройствата са свързани чрез Bluetooth.

Спецификации и функции

Мощност на трансмисия 1 mW

Bluetooth честота 2402 - 2480 MHz

Поддържан Bluetooth профил

NFC честота

A2DP, HSP, HFP, AVRCP

13,56 MHz

Вижте сайта на Samsung за повече информация относно спецификациите на Bluetooth високоговорителя.

141

Информация за безопасност

За да предотвратите нараняването на себе си или другите, както и повредата на устройството, прочетете внимателно информацията за безопасност за вашето устройство, преди да го използвате. Част от съдържанието може да не е приложимо за вашето устройство.

Не докосвайте захранващия кабел с мокри ръце или изключвайте зарядното устройство, дърпайки кабела

Използвайте батерии, зарядни устройства, аксесоари и резервни части, одобрени от производителя

Не изпускайте или удряйте устройството

Не оставяйте устройството в близост до нагреватели, микровълнови фурни, горещи домакински уреди или контейнери под високо налягане

142

Пазете устройството сухо

Не съхранявайте устройството на много топли или студени места. Препоръчваме да използвате своето устройство при температури от 5 °C до 35 °C

Не оставяйте устройството в близост до магнитни полета

Не разглобявайте, не модифицирайте и не ремонтирайте сами устройството си

• Всички промени или изменения на устройството могат да елиминират гаранцията на производителя. Ако вашето устройство се нуждае от поправка, занесете го в сервизен център на Samsung.

• Не разглобявайте и не пробивайте устройството или батерията, тъй като това може да причини експлозия или пожар.

Осигурете максимален живот на батерията

• Избягвайте зареждането на устройството в продължение на повече от седмица, тъй като това може да скъси живота на батерията.

• С времето неизползваното устройство ще се разреди и трябва да бъде заредено преди употреба.

• Изключете зарядното устройство от устройството, когато не го използвате.

• Ако не използвате батериите дълго време, това може да намали техния живот и работни характеристики. Това може също да повреди батериите или да ги накара да избухнат, както и да причини пожар.

• Следвайте всички инструкции в това ръководство, за да осигурите най-дългия възможен живот за своето устройство и батерия. Повредите или лошите работни характеристики, причинени от неспазването на тези предупреждения и инструкции, може да анулират гаранцията на производителя.

• Устройството ви може да се износи с времето. Някои части и поправки се покриват от гаранцията в периода на валидност, но повредите и влошаването, причинени от използването на неодобрени аксесоари, не се покрива.

Когато почиствате устройството, обърнете внимание на следното

• Забърсвайте устройството или зарядното устройство с кърпа.

• Не използвайте химически вещества или почистващи препарати. Това може да обезцвети или разяде корпуса на устройството, както и да предизвика токов удар или пожар.

Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот

(Отпадъци, представляващи електрическо и електронно оборудване)

(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)

Тази маркировка на продукта, принадлежностите или литературата указва, че продуктът и неговите електронни принадлежности (например зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не трябва да бъдат изхвърляни с други битови отпадъци.

143

За да не излагате на опасност човешкото здраве и да предпазите околната среда от замърсяване, предизвикано от безконтролно изхвърляне на отпадъци, отделяйте тези елементи от другите видове отпадъци и ги рециклирайте отговорно, за да създадете възможност за екологично-съобразно използване на материалните ресурси.

Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото са закупили изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да получат подробни инструкции къде и кога могат да занесат тези устройства за рециклиране, безопасно за околната среда.

Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и да проверят условията на договора за покупка. Това изделие и неговите електронни принадлежности не бива да се сместват с другите отпадъци на търговското предприятие.

Правилно изхвърляне на батериите в този продукт

(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)

Маркировката върху батерията, ръководството или опаковката показва, че батерията в този продукт не трябва да се изхвърля заедно с други битови отпадъци. Където са маркирани, химическите символи Hg, Cd или Pb показват, че батерията съдържа живак, кадмий или олово над контролните нива в Директива 2006/66 на ЕО.

Вградената в този продукт батерия не следва да се подменя от потребителя. За информация относно подмяната й, моля, свържете се със своя доставчик на услуга. Не се опитвайте да отстраните батерията или да я изхвърлите в огън. Не разглобявайте, унищожавайте или пробивайте батерията. Ако възнамерявате да изхвърлите продукта, обектът по събиране на отпадъци ще вземе необходимите мерки за рециклирането и обработката на продукта, включително батерията.

144

Изваждане на батерията (неотстраним тип)

• Тези инструкции са предназначени само за вашия доставчик на услуги или упълномощен сервизен център.

• Повредите и неизправностите, причинени от неупълномощено отстраняване на батерията не се покриват от гаранцията.

• За да отстраните или подмените батерията, свържете се с вашия доставчик на услуги или упълномощен сервизен център.

1 Свалете гумения капак от дъното на Bluetooth високоговорителя.

145

2 Развийте и отстранете винтовете, както е показано на изображението по-долу.

Внимавайте да не нараните ноктите си при сваляне на капака.

4 Отстранете батериите.

3 Отворете капака.

146

Декларация за съответствие

Данни за продукта

За следния

Продукт: Samsung Level Box mini

Модел(и): EO-SG900

Декларация и приложими стандарти

[Декларираме, че горният продукт е в съответствие със съществените изисквания на Директивата R&TTE (1999/5/EО) чрез прилагането на:]

EN 301 489-1 V1.9.2

EN 301 489-17 V2.2.1

EN 55020 : 2007 / A11 : 2011

EN 302 291-1 V1.1.1

EN 62479 : 2010

EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011

EN 301 489-3 V1.6.1

EN 55013 : 2001 / A1 : 2003 / A2 : 2006

EN 300 328 V1.8.1

EN 302 291-2 V1.1.1

и Директивата (2011/65/ЕС) за ограничаване на използването на определени опасни вещества в електронното и електрическото оборудване чрез прилагането на EN 50581:2012.

Представител в ЕС

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park

Saxony Way, Yateley, Hampshire

GU46 6GG, UK

(ГОДИНА, ПРЕЗ КОЯТО ДА

ЗАПОЧНЕ ПРИЛАГАНЕТО

НА " CE " МАРКИРОВКА - 2015)

25 февруари 2015 г.

(Място и дата на издаване)

Stephen Colclough / Представител на ЕС

(Име и подпис на упълномощеното лице)

* Това не е адресът на сервизния център на Samsung. За адреса или телефона на сервизния център на Samsung вижте гаранционната карта или се свържете с търговеца на дребно, от когото сте закупили вашето изделие.

147

Hrvatski

Copyright © 2014 Samsung Electronics

• Prije uporabe uređaja Samsung Level (Bluetooth zvučnik) pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste osigurali sigurnu i pravilnu uporabu.

• Slike se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne obavijesti.

Prikaz uređaja

Gumb

Glasnoća (-)

Gumb

Reprodukcija/

Prekid

Zvučnik

Gumb

Glasnoća (+)

Gumb za uključivanje

NFC antena

Audio utičnica

Gumb

Uparivanje ( )

Utičnica za napajanje

Mikrofon

148

Provjerite pakiranje za Bluetooth zvučnik, USB kabel i korisnički priručnik. Stavke dobivene uz zvučnik i raspoloživi pribor mogu se razlikovati ovisno o području.

Punjenje uređaja

Ovaj Bluetooth zvučnik ima ugrađenu bateriju. Prije prve uporabe zvučnika ili ako se baterija nije koristila duže vrijeme, morate napuniti bateriju.

Koristite samo punjače i kabele koje je odobrila tvrtka

Samsung. Ne odobreni punjači ili kabeli mogu dovesti do eksplozije baterije ili oštećenja uređaja.

Napunite zvučnik spajanjem na računalo ili USB punjač putem USB kabela.

• Dok se zvučnik puni, gumb za uključivanje svijetli crvenim svjetlom. Gumb za uključivanje svijetlit će zelenim svjetlom kad punjenje završi.

149

150

• Za uštedu energije, isključite punjač iz strujne utičnice kad se ne koristi. Punjač nema tipku za uključivanje i isključivanje napajanja, stoga kad se punjač duže vrijeme ne koristi isključite ga iz strujne utičnice kako bi se izbjeglo nepotrebno trošenje struje. Tijekom punjenja punjač treba biti blizu strujne utičnice i lako dostupan.

• Zidna utičnica treba biti instalirana u blizini oprema i treba biti lako dostupna.

Vrijeme punjenja (1600 mAh)

Vrijeme punjenja

• Otpril. 2 sata (prilikom upotrebe punjača od

1 A ili jačih)

• Otpril. 5 sati (prilikom upotrebe USB kabela)

• Vrijeme punjenja baterije temelji se na rezultatima testiranja koristeći punjače koje je odobrila tvrtka

Samsung.

• Vrijeme punjenja baterije može se razlikovati ovisno o okolini u kojoj se Bluetooth zvučnik upotrebljava.

• Pogledajte internetsku stranicu tvrtke Samsung za više infomracija o vremenu rada baterije.

Provjera preostalog punjenja baterije

Iskopčajte punjač iz Bluetooth zvučnika i uključite zvučnik. Pritisnite gumb za uključivanje. Gumb za uključivanje bljesne tri puta različitim bojama za naznačivanje preostalog punjenja baterije.

Punjenje baterije

Više od 60 %

30 % – 60 %

Manje od 30 %

Boja indikatora

Zeleno

Žuto

Crvena

Uključivanje ili isključivanje Bluetooth zvučnika

Pritisnite i držite gumb za uključivanje da biste uključili ili isključili

Bluetooth zvučnik. Kada zvučnik uključujete po prvi put, uređaj ulazi u Bluetooth način uparivanja.

• Kada se zvučnik uključi, gumb za uključivanje bljeska plavom bojom tri puta.

• Kada se zvučnik isključi, gumb za uključivanje bljeska crvenom bojom tri puta prije isključivanja.

• Kako biste provjerili je li zvučnik uključen, pritisnite gumb za uključivanje. Gumb za uključivanje bljesne tri puta različitim bojama za naznačivanje preostalog punjenja baterije.

• Ako se zvučnik zamrzne pritisnite i držite gumb za uključivanje duže od 10 sekundi. Zvučnik će se resetirati i ponovno pokrenuti.

151

Spajanje s drugim uređajima

Možete spojiti Bluetooth zvučnik s drugim Bluetooth uređajima, kao što su pametni telefoni ili računala. Ako imate uređaje koji podržavaju tehnologiju bliske komunikacije (NFC), možete upravljati Bluetooth funkcijom za spajanje uređaja na zvučnik.

Kada se spajate po prvi put, uparite zvučnik s drugim Bluetooth uređajem. Držite uređaje jedan blizu drugoga prilikom uparivanja ili korištenja zvučnika.

Upute za Bluetooth vezu ili Bluetooth vezu putem NFC-a može se razlikovati ovisno o uređaju. Dodatne podatke potražite u korisničkom priručniku uređaja.

Napomene vezane uz uporabu Bluetootha

• Vodite računa da su vaš uređaj i drugi Bluetooth uređaj unutar maksimalnog Bluetooth raspona.(10 m). Ako postoje prepreke između uređaja tada se radna udaljenost može smanjiti.

• Osigurajte da između vašeg uređaja i spojenih mobilnih uređaja nema prepreka, uključujući ljude, zidove, kutove ili ograde.

• Ne dirajte Bluetooth antenu spojenog uređaja.

• Bluetooth koristi istu frekvenciju kao i neki industrijski, znanstveni, medicinski i niskonaponski proizvodi te može doći do pojave interferencije kada se uspostavlja Bluetooth veza u blizini ovih proizvoda.

152

• Neki uređaji, posebno oni koji nisu testirani ili odobreni od strane

Bluetooth SIG-a mogu biti nekompatibilni s vašim uređajem.

Spajanje putem Bluetooth veze

1 Uključite Bluetooth zvučnik. Zatim pritisnite i držite gumb

Uparivanje ( ) na otprilike tri sekunde.

• Zvučnik prelazi u Bluetooth način uparivanja i gumb za uključivanje bljeska crvenom, plavom i zelenom bojom.

2 Na Bluetooth uređaju pristupite načinu Bluetooth podešavanja i potražite Bluetooth uređaje.

3 Iz rezultata pretraživanja odaberite Bluetooth zvučnik.

• Kada je uparivanje završeno, zvučnik se pojavljuje na popisu uređaja kao “Spojen” (“Connected”).

Spajanje putem Bluetootha pomoću NFC funkcije

1 Uključite Bluetooth zvučnik.

2 Aktivirajte NFC funkciju na drugom uređaju i približite NFC antenu drugog uređaja NFC anteni zvučnika.

153

• Zaslon drugog uređaja mora biti otključan kako bi se uređaji mogli povezati.

• Prvo prekinite Bluetooth vezu između Bluetooth zvučnika i bilo kojeg drugog uređaja. NFC funkcija nije dostupna dok je drugi uređaj spojen na zvučnik.

Prekidanje Bluetooth veze

Možete prekinuti Bluetooth vezu isključivanjem Bluetooth zvučnika ili isključivanjem Bluetooth funkcije na spojenom uređaju.

Alternativno, približite NFC antene uređaja kako biste prekinuli

Bluetooth vezu.

Spajanje preko audiokabela

Možete upotrijebiti audiokabel za spajanje drugih medijskih uređaja, kao što je pametni telefon, s Bluetooth zvučnikom.

Nije dostupna istovremena zvučna reprodukcija iz Bluetooth veze i audioveze. Ako zvučnik reproducira zvuk pomoću Bluetootha, prekinite Bluetooth vezu ili zaustavite reprodukciju prije povezivanja uređaja s uređajem koji koristi audiokabel.

154

Ako je Bluetooth zvučnik istovremeno povezan s drugim uređajima koji koriste audiokabel i Bluetooth, zvučnik reproducira zvuk iz uređaja koji je spojem preko

Bluetootha. Kada se zaustavi reprodukcija iz uređaja povezanog preko Bluetootha, zvučnik reproducira zvuk iz uređaja spojenog preko audiokabela.

Korištenje Bluetooth zvučnika

Kada je Bluetooth zvučnik spojen s Bluetooth ili NFC uređajem, možete reproducirati zvuk na zvučniku ili ga koristiti kao zvučnik.

Dok je uređaj spojen na zvučnik, možete uključiti funkciju prepoznavanja glasa spojenog uređaja pritiskom i držanjem gumba

Reprodukcija/Prekid.

Funkcije koje su dostupne kad pritisnete i držite gumb

Reprodukcija/Prekid mogu se razlikovati ovisno o spojenom uređaju.

155

Reproduciranje zvuka

Reproducira zvuk iz spojenog uređaja.

• Pritisnite gumb Glasnoća (+) ili Glasnoća (-) da biste podesili glasnoću.

• Kada glasnoća zvučnika dostigne maksimalnu vrijednost emitirat će se zvuk obavijesti. Ako zvuk nije dovoljno jak kada je glasnoća zvučnika postavljena na maksimalnu vrijednost, prilagodite glasnoću spojenog uređaja.

• Pritisnite gumb Reprodukcija/Prekid da biste pauzirali ili nastavili reprodukciju.

• Pritisnite gumb Reprodukcija/Prekid dva puta da biste prešli na sljedeću datoteku.

• Na nekim uređajima je omogućeno upravljanje samo glasnoće.

• Bluetooth zvučnik može upravljati samo glasnoćom na uređajima koji imaju vezu preko audiokabela.

156

Primanje poziva

Kada na spojenom uređaju dođe do dolaznog poziva, možete odgovoriti na poziv pritiskom na gumb Reprodukcija/Prekid.

• Pritisnite gumb Reprodukcija/Prekid da biste prekinuli trenutačni poziv.

• Pritisnite i držite gumb Reprodukcija/Prekid da biste odbili poziv.

• Pritisnite gumb Glasnoća (+) ili Glasnoća (-) da biste podesili glasnoću.

• Pritisnite i držite gumb Reprodukcija/Prekid da biste pauzirali ili nastavili razgovor.

Ako tijekom razgovora dođe do drugog poziva, gumb

Reprodukcija/Prekid zabljesne.

• Pritisnite gumb Reprodukcija/Prekid da biste prekinuli trenutačni poziv i odgovorili na dolazni poziv.

• Pritisnite i držite gumb Reprodukcija/Prekid da biste zadržali trenutačni poziv i odgovorili na dolazni poziv.

• Pritisnite i držite gumb Reprodukcija/Prekid za promjenu poziva.

Samsung Level

Na spojenom uređaju preuzmite aplikaciju Samsung Level iz

Google Play Storea ili Samsung Apps online trgovine. Pokrenite ovu aplikaciju za korištenje raznih funkcija.

• Aplikacija Samsung Level kompatibilna je sa Samsung mobilnim uređajima koji rade na operativnom sustavu

Android 4.2.2 ili novijem. Ovisno o specifikacijama vašeg uređaja, može se pojaviti djelomično prazan zaslon ili neke funkcije možda neće raditi na vašem uređaju.

• Za korištenje ove aplikacije provjerite jesu li uređaji spojeni putem Bluetooth funkcije.

Specifikacije i značajke

Snaga prijenosa

Bluetooth frekvencija

1 mW

2402-2480 MHz

Podržani Bluetooth profil A2DP, HSP, HFP, AVRCP

NFC frekvencija 13,56 MHz

Pogledajte internetsku stranicu tvrtke Samsung za više informacija o specifikacijama Bluetooth zvučnika.

157

Sigurnosne informacije

Da biste spriječili ozljede na sebi i drugima ili oštećivanje uređaja, prije korištenja uređaja pročitajte sigurnosne upute o uređaju. Neki sadržaji možda se neće odnositi na vaš uređaj.

Nemojte dodirivati kabel za napajanje mokrim rukama ili isključivati punjač povlačenjem kabela

Koristite samo baterije, punjače, pribor i potrošni materijal koje je odobrio proizvođač

Nemojte ispuštati uređaj ili uzrokovati udarce na uređaju

Nemojte spremati uređaj u blizini grijalica, mikrovalnih pećnica, vruće opreme za kuhanje ili spremnika pod visokim tlakom

158

Uređaj držite na suhom

Nemojte držati uređaj u vrlo vrućim ili vrlo hladnim područjima. Preporučuje se koristiti uređaj na temperaturi od 5 °C do 35 °C

Nemojte pohranjivati uređaj u blizini magnetskih polja

Nemojte rastavljati, izmjenjivati ili popravljati uređaj

• Promjene ili preinake na uređaju mogu poništiti jamstvo proizvođača. Ako vaš uređaj treba servisirati, odnesite uređaj u

Samsungov servisni centar.

• Nemojte rastavljati ili bušiti uređaj ili bateriju jer to može prouzrokovati eksploziju ili požar.

Osigurajte maksimalan vijek trajanja baterije

• Izbjegavajte puniti uređaj više od tjedan dana, jer prekomjerno punjenje može skratiti vijek trajanja baterije.

• Vremenom će se nekorišteni uređaj isprazniti i potrebno ga je ponovno napuniti prije upotrebe.

• Isključite punjač iz uređaja kada nije u upotrebi.

• Ako baterije ne koristite duže vrijeme to može utjecati na njihov vijek trajanja i upotrebljivost. Također, to može dovesti od kvara ili eksplozije baterije ili čak požara.

• Slijedite upute iz ovog priručnika i osigurajte dugi vijek trajanja svom uređaju i bateriji. Oštećenja ili slabi rad nastali uslijed ne pridržavanja upozorenja i uputa može dovesti do ne ispunjavanja jamstva proizvođača.

• Vaš se uređaj može ishabati tijekom vremena. Neki dijelovi i popravci pokriveni su jamstvom tijekom jamstvenog perioda, ali oštećenja ili propadanje uslijed uporabe neovlaštenog pribora nisu.

Prilikom čišćenja uređaja vodite računa o sljedećem

• Obrišite uređaj ili punjač ručnikom.

• Nemojte upotrebljavati kemikalije ili deterdžent. To može izblijedjeti boje ili nagristi vanjski dio uređaja ili rezultirati strujnim udarom ili požarom.

Ispravno zbrinjavanje proizvoda

(Električni i elektronički otpad)

(Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada)

Ova oznaka na proizvodu, priboru ili u literatura pokazuje da se proizvod i njegov elektronički pribor

(npr. punjač, slušalice, USB kabel) ne smiju odlagati s ostalim kućanskim otpadom.

159

Da biste spriječili moguću štetu za okoliš ili ljudsko zdravlje nekontroliranim odlaganjem otpada, odvojite ovaj predmet od ostalih vrsta otpada i odgovorno reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.

Korisnici u kućanstvima trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega su kupili proizvod ili ured lokalne vlasti za pojedinosti o tome gdje i kako se ovaj predmet može odnijeti kako bi recikliranje bilo sigurno za okoliš.

Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti uvjete i odredbe kupovnog ugovora. Ovaj proizvod i njegova elektronička oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim otpadom.

Ispravno odlaganje baterija proizvoda

(Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada)

Oznaka na bateriji, priručniku ili ambalaži označava da se baterija u ovom proizvodu ne smije odlagati s ostalim kućanskim otpadom. Gdje je označeno, kemijski simboli Hg, Cd ili Pb pokazuju da baterija sadrži živu, kadmij ili olovo iznad referentnih razina navedenih u EC Direktivi 2006/66.

Bateriju uključenu u ovaj proizvod ne može mijenjati korisnik. Za informacije o njihovoj zamjeni obratite se svojem davatelju usluga.

Ne pokušavajte izvaditi bateriju ili odlagati je u vatru. Nemojte rastavljati, lomiti ili bušiti bateriju. Ako proizvod namjeravate odložiti u otpad, mjesto za prikupljanje otpada će poduzeti odgovarajuće mjere za recikliranje i obradu proizvoda, uključujući bateriju.

160

Uklanjanje baterije (baterija nije namjenjena za uklanjanje)

• Te su upute namijenjene samo vašem pružatelju usluga ili ovlaštenom serviseru.

• Jamstvo ne pokriva štetu ili kvarove uzrokovane neovlaštenim uklanjanjem baterije.

• Za uklanjanje ili zamjenu baterije obratite se svojem pružatelju usluga ili ovlaštenom serviseru.

1 Uklonite gumeni poklopac s donjeg dijela Bluetooth zvučnika.

161

2 Otpustite i uklonite vijke kako je prikazano na slici u nastavku.

Pripazite kako ne biste oštetili nokte prilikom otvaranja poklopca.

4 Uklonite baterije.

3 Otvorite poklopac.

162

Izjava o sukladnosti

Pojedinosti o proizvodu

Za sljedeći

Proizvod : Samsung Level Box mini

Model(i) : EO-SG900

Izjava i primjenjivi standardi

[Izjavljujemo da je prethodno navedeni proizvod u skladu s temeljnim zahtjevima

Direktive o radio opremi i telekomunikacijskoj terminalnoj opremi (1999/5/EZ) primjenom:]

EN 301 489-1 V1.9.2

EN 301 489-17 V2.2.1

EN 55020 : 2007 / A11 : 2011

EN 302 291-1 V1.1.1

EN 62479 : 2010

EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011

EN 301 489-3 V1.6.1

EN 55013 : 2001 / A1 : 2003 / A2 : 2006

EN 300 328 V1.8.1

EN 302 291-2 V1.1.1

i Direktive (2011/65/EU) o ograničavanju uporabe određenih opasnih tvari u električnim i elektroničkim uređajima primjenom standarda EN 50581:2012.

Predstavnik u EU-u

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park

Saxony Way, Yateley, Hampshire

GU46 6GG, UK

(GODINA POČETKA

STAVLJANJA

CE OZNAKA 2015.)

25. veljaĉe 2015.

(Mjesto i datum izdavanja)

Stephen Colclough / Predstavnik u EU-u

(Ime i potpis ovlaštene osobe)

* Ovo nije adresa Samsung servisnog centra. Za adrese ili telefonski broj Samsung servisnog centra pogledajte jamstveni list ili se obratite trgovcu na malo od kojeg ste kupili proizvod.

163

Srpski

Copyright © 2014 Samsung Electronics

• Pre nego što počnete da koristite „Samsung Level“ („Bluetooth“ zvučnik) pročitajte ovo uputstvo kako biste bili sigurni da ga koristite na bezbedan i ispravan način.

• Slike mogu odstupati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez prethodnog obaveštenja.

Raspored uređaja

Taster jačine zvuka (-)

Taster Reprodukuj/

Zaustavi

Zvučnik

Taster jačine zvuka (+)

Taster za uključivanje/ isključivanje

NFC antena

Konektor za audio ulaz

Taster za uparivanje ( )

Konektor za napajanje

Mikrofon

164

Proverite da li se u kutiji proizvoda nalaze „Bluetooth“ zvučnik, USB kabl i uputstvo za upotrebu. Stavke koje se dobijaju uz zvučnik i dostupna dodatne oprema se mogu razlikovati prema regionu.

Punjenje uređaja

Ovaj „Bluetooth“ zvučnik ima ugrađenu bateriju. Pre nego što zvučnik koristite po prvi put ili kada baterija nije korišćena u dužim periodima, morate da napunite bateriju.

Koristite samo punjače i kablove koje je odobrila kompanija

Samsung. Neodobreni punjači ili kablovi mogu dovesti do eksplozije baterije ili oštećenja uređaja.

Punite zvučnik povezujući ga sa računarom ili USB adapterom za napajanje preko USB kabla.

• Taster za uključivanje/isključivanje postaje crvene boje dok se zvučnik puni. Taster za uključivanje/isključivanje postaje zelene boje kada se punjenje završi.

165

166

• Da biste uštedeli energiju, isključite punjač kada ga ne koristite. Punjač nema prekidač za uključivanje, tako da ga morate isključiti iz električne utičnice kada nije u upotrebi da biste izbegli potrošnju energije. Tokom punjenja, punjač treba držati u blizini električne utičnice kako bi bio lako dostupan.

• Otvor utičnice treba da bude instaliran u blizini opreme i treba da bude lako dostupan.

Vreme punjenja (1600 mAh)

Vreme punjenja

• Otprilike 2 sata (kada koristite 1 A ili punjači viših graničnih vrednosti)

• Oko 5 sati (kada koristite USB kabl)

• Vreme punjenja baterije je zasnovano na rezultatima testiranja korišćenja punjača koje je odobrila kompanija

Samsung.

• Vreme punjenja baterije se može razlikovati u zavisnosti od okruženja u kome se „Bluetooth“ zvučnik koristi.

• Idite na veb-sajt kompanije Samsung za informacije o vremenu trajanja baterije.

Provera napunjenosti baterije

Isključite punjač iz „Bluetooth“ zvučnika i uključite zvučnik.

Pritisnite taster za uključivanje/isključivanje. Taster za uključivanje/ isključivanje treperi tri puta različitom bojom kako bi pokazao napunjenost baterije.

Napunjenost baterije

Više od 60 %

30% – 60%

Manje od 30 %

Boja indikatora

Zelena

Žuta

Crvena

Uključivanje ili isključivanje „Bluetooth“ zvučnika

Pritisnite i držite Taster za uključivanje/isključivanje da biste uključili ili isključili „Bluetooth“ zvučnik. Kada zvučnik uključujete po prvi put, on ulazi u režim „Bluetooth“ uparivanja.

• Kada se zvučnik uključi, taster za uključivanje/isključivanje treperi plavo tri puta.

• Kada se zvučnik isključi, taster za uključivanje/isključivanje treperi tri puta crveno pre nego što se isključi.

• Da biste proverili da li je zvučnik uključen, pritisnite taster za uključivanje/isključivanje. Taster za uključivanje/ isključivanje treperi tri puta različitom bojom kako bi pokazao napunjenost baterije.

• Ako je zvučnik blokiran, pritisnite i držite taster za uključivanje/isključivanje duže od 10 sekundi. Zvučnik će se resetovati i restartovati.

167

Povezivanje sa drugim uređajima

Možete da povežete „Bluetooth“ zvučnik sa drugim uređajima kojima je uključen „Bluetooth“, kao što su pametni telefoni ili računari. Takođe, ako imate uređaje koji podržavaju tehnologiju bliske komunikacije (NFC), možete upravljati Bluetooth funkcijom da biste povezali uređaje i zvučnik.

Kada se povezivanje vrši po prvi put, uparite zvučnik na drugom uređaju sa uključenom funkcijom „Bluetooth“. Držite uređaje jedan blizu drugoga prilikom uparivanja ili korišćenja zvučnika.

Uputstva za „Bluetooth“ povezivanje ili „Bluetooth“ povezivanje preko NFC funkcije se mogu razlikovati u odnosu na uređaj. Dodatne informacije potražite u uputstvu za upotrebu uređaja.

Napomene u vezi korišćenja Bluetooth funkcije

• Obezbedite da su vaš uređaj i drugi Bluetooth uređaj unutar maksimalnog dometa Bluetooth veze (10 m). Ako između uređaja postoje prepreke, radno rastojanje se može smanjiti.

• Uverite se da između vašeg uređaja i povezanog uređaja nema prepreka, uključujući osobe, zidove, uglove ili ograde.

• Ne dirajte „Bluetooth“ antenu povezanog urađaja.

• „Bluetooth“ tehnologija koristi istu frekvenciju kao i neki industrijski, naučni, medicinski i niskonaponski proizvodi, tako da se prilikom povezivanja „Bluetooth“-a blizini ovih tipova proizvoda mogu javiti smetnje.

• Neki uređaji, a posebno oni koji nisu ispitani ili odobreni od kompanije Bluetooth SIG, ne moraju biti kompatibilni sa vašim uređajem.

168

Povezivanje preko „Bluetooth“ funkcije

1 Uključite „Bluetooth“ zvučnik. Zatim pritisnite i držite taster

Uparivanje ( ) oko tri sekunde.

• Zvučnik ulazi u režim „Bluetooth“ uparivanja a taster za uključivanje/isključivanje dobija crvenu, plavu i zelenu boju.

2 Na „Bluetooth“ uređaju pristupite režimu „Bluetooth“ podešavanja i potražite „Bluetooth“ uređaje.

3 Izaberite „Bluetooth“ zvučnik iz rezultata pretraživanja.

• Kada je uparivanje završeno, zvučnik se pojavljuje na listi uređaja kao „Povezan“.

Povezivanje preko „Bluetooth“-a pomoću NFC funkcije

1 Uključite „Bluetooth“ zvučnik.

2 Aktivirajte NFC funkciju na drugom uređaju i približite NFC antenu drugog uređaja NFC anteni na zvučniku.

169

• Ekran drugog uređaja mora biti otključan kako bi omogućili povezivanje uređaja.

• Prvo prekinite „Bluetooth“ vezu između „Bluetooth“ zvučnika i bilo kog drugog uređaja. NFC funkcija nije dostupna dok je drugi uređaj povezan sa zvučnikom.

Prekidanje „Bluetooth“ veze

Možete da prekinete „Bluetooth“ vezu tako što ćete isključiti

„Bluetooth“ zvučnik ili onemogućiti funkciju „Bluetooth“ na povezanom uređaju. Možete takođe i da postavite NFC antene uređaja jednu blizu druge kako bi prekinuli „Bluetooth“ vezu.

Povezivanje pomoću audio kabla

Možete da koristite audio kabl za povezivanje drugih medijskih uređaja, kao što su pametni telefon, sa „Bluetooth“ zvučnikom.

Reprodukovanje zvuka nije istovremeno dostupno sa „Bluetooth“-a i audio kablovskih veza. Ukoliko zvučnik reprodukuje zvuk preko „Bluetooth“-a, prekinite „Bluetooth“ vezu ili zaustavite reprodukovanje pre povezivanja uređaja koji koristi audio kabl.

170

Ako je zvučnik naizmenično povezan sa drugim uređajima pomoću audio kabla i „Bluetooth“-a, zvučnik reprodukuje zvuk sa uređaja povezanog preko „Bluetooth“-a. Kada se prekine reprodukcija sa uređaja povezanog preko

„Bluetooth“-a, zvučnik reprodukuje zvuk sa uređaja povezanog pomoću audio kabla.

Korišćenje „Bluetooth“ zvučnika

Kada je „Bluetooth“ zvučnik povezan sa uređajem sa uključenim

„Bluetooth“-om ili NFC funkcijom, možete da reprodukujete zvuk na zvučniku ili da ga koristite kao spikerfon. Dok je uređaj povezan sa zvučnikom, možete da uključite funkciju prepoznavanja glasa povezanog uređaja tako što ćete pritisnuti i držati taster

Reprodukuj/Zaustavi.

Funkcije koje su dostupne kada pritisnete i držite taster

Reprodukuj/Zaustavi mogu da se razlikuju u zavisnosti od povezanog uređaja.

171

Reprodukovanje zvuka

Reprodukujte zvuk sa povezanog uređaja.

• Pritisnite taster Jačina zvuka (+) ili taster Jačina zvuka (-) da biste podesili jačinu zvuka.

• Kada jačina zvuka zvučnika dostigne maksimalnu vrednost emitovaće se zvuk obaveštenja. Ako zvuk nije dovoljno jak kada je jačina zvuka zvučnika postavljena na maksimalnu vrednost, prilagodite jačinu zvuka povezanog uređaja.

• Pritisnite taster Reprodukuj/Zaustavi da biste pauzirali ili nastavili reprodukciju.

• Pritisnite taster Reprodukuj/Zaustavi dva puta da biste prešli na sledeću datoteku.

• Na nekim uređajima je omogućeno upravljanje samo jačinom zvuka.

• „Bluetooth“ zvučnik može da kontroliše isključivo jačinu zvuka na uređajima koji su povezani audio kablom.

172

Primanje poziva

Kada na povezanom uređaju imate dolazni poziv, možete da odgovorite na poziv pritiskom na taster Reprodukuj/Zaustavi.

• Pritisnite taster Reprodukuj/Zaustavi da biste prekinuli aktuelni poziv.

• Pritisnite i držite taster Reprodukuj/Zaustavi da biste odbili poziv.

• Pritisnite taster Jačina zvuka (+) ili taster Jačina zvuka (-) da biste podesili jačinu zvuka.

• Pritisnite i držite taster Reprodukuj/Zaustavi da biste pauzirali ili nastavili razgovor.

Ukoliko budete imali još jedan dolazni poziv tokom poziva, taster

Reprodukuj/Zaustavi treperi.

• Pritisnite taster Reprodukuj/Zaustavi da biste prekinuli trenutni poziv i odgovorili na dolazni poziv.

• Pritisnite i zadržite taster Reprodukuj/Zaustavi da biste trenutni poziv stavili na čekanje i odgovorili na dolazni poziv.

• Pritisnite i držite taster Reprodukuj/Zaustavi da biste prelazili iz jednog poziva u drugi.

Samsung nivo

Na povezanom uređaju preuzmite aplikaciju Samsung nivo sa

„Google Play Store“ ili „Samsung Apps“. Pokrenite ovu aplikaciju da bi koristili razne funkcije.

• Aplikacija Samsung nivo je kompatibilna sa Samsung mobilnim uređajima sa operativnim sistemom Android

4.2.2 ili novijim verzijama. U zavisnosti od specifikacija uređaja, može da se pojavi delimično prazan ekran ili neke funkcije možda neće raditi na uređaju.

• Da biste koristili aplikaciju, uverite se da su uređaji povezani preko „Bluetooth“-a.

Specifikacije i funkcije

Snaga prenosa

„Bluetooth“ frekvencija

Podržani „Bluetooth“ profil

NFC frekvencija

1 mW

2402–2480 MHz

A2DP, HSP, HFP, AVRCP

13,56 MHz

Idite na web-sajt kompanije Samsung za više informacija o specifikacijama „Bluetooth“ zvučnika.

173

Bezbednosne informacije

Da biste sprečili povređivanje sebe i drugih ili oštećenje uređaja, pre upotrebe uređaja pročitajte informacije o bezbednosti koje se odnose na uređaj. Neki sadržaj možda neće moći da se primeni na vaš uređaj.

Nemojte dodirivati kabl za napajanje mokrim rukama ili odspajati punjač povlačenjem kabla

Koristite baterije, punjače, dodatnu opremu i materijal koje je odobrio proizvođač

Nemojte ispuštati uređaj ili udarati po njemu

Nemojte čuvati uređaj u blizini grejnih tela, mikrotalasnih rerni, vrelog pribora za kuvanje niti boca pod visokim pritiskom, odnosno u njima

174

Nemojte kvasiti uređaj

Ne skladištite uređaj na veoma toplim ili veoma hladnim mestima. Preporučuje se da uređaj koristite na temperaturama od 5 °C do 35 °C

Nemojte čuvati uređaj u blizini magnetnih polja

Nemojte rastavljati, menjati niti popravljati uređaj

• U slučaju bilo kakvih izmena može da dođe do prestanka važenja garancije koju ste dobili od proizvođača. Ako je vašem uređaju potrebno servisiranje, odnesite ga u Samsungov servisni centar.

• Nemojte rastavljati niti probadati uređaj ili bateriju, jer to može prouzrokovati eksploziju ili požar.

Omogućite maksimalno trajanje baterije

• Izbegavajte da uređaj punite duže od nedelju dana, jer preterano punjenje može skratiti radni vek baterije.

• Uređaj koji se ne koristi će se tokom vremena isprazniti i moraće da se napuni pre korišćenja.

• Isključite punjač iz uređaja kada nije u upotrebi.

• Čuvanje baterija van upotreb vremenom može smanjiti njihov upotrebni vek i performanse. Takođe, može uzrokovati neispravnost ili eksploziju baterija, ili požar.

• Sledite sva uputstva u ovom priručniku da biste obezbedili najduži upotrebni vek uređaja i baterije. Oštećenja ili loše performanse uzrokovane nepridržavanjem upozorenja i uputstavaa može poništiti garanciju proizvođača.

• Vaš uređaj se može pohabati tokom vremena. Neki delovi i popravke su pokriveni garancijom unutar perioda valjanosti, ali oštećenja ili propadanje uzrokovani korišćenjem neodobrene dodatne opreme nisu.

Kada čistite uređaj, imajte na umu sledeće

• Obrišite uređaj ili punjač krpom.

• Nemojte koristiti hemikalije niti deterdžente. Na taj način može doći do promene boje ili korozije spoljašnjosti uređaja ili može doći do električnog udara ili požara.

Pravilno odlaganje ovog proizvoda

(Električna i elektronska oprema za odlaganje)

(Primenljivo u zemljama sa posebnim sistemima za sakupljanje otpada)

Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje da proizvod i njegovu elektronsku dodatnu opremu (npr. punjač, slušalice, USB kabl) ne treba odlagati sa ostalim kućnim otpadom.

175

Da biste sprečili moguće ugrožavanje čovekove okoline ili ljudskog zdravlja usled nekontrolisanog odlaganja, odvojite ove proizvode od ostalog otpada i odgovorno ga reciklirajte kako biste promovisali trajnu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.

Kućni korisnici treba da se obrate prodavcu kod koga su kupili ovaj proizvod ili lokalnoj državnoj ustanovi kako bi se upoznali sa detaljima o mestu i načinu na koji mogu da izvrše recikliranje ovih proizvoda koje će biti bezbedno po čovekovu okolinu.

Poslovni korisnici treba da se obrate dobavljaču i provere uslove i odredbe ugovora o kupovini. Ovaj proizvod i njegovi elektronski dodaci prilikom odlaganja ne treba da se mešaju sa ostalim komercijalnim otpadom.

Pravilno odlaganje baterija za ovaj uređaj

(Primenljivo u zemljama sa posebnim sistemima za sakupljanje otpada)

Oznaka na bateriji, u priručniku ili na pakovanju označava da se baterija u ovom proizvodu ne sme odlagati sa ostalim kućnim otpadom. Tamo gde postoje sledeće oznake hemisjkih elemenata Hg, Cd ili Pb, to označava da baterija sadrži živu, kadmijum ili olovo u količinama iznad nivoa dozvoljenog prema direktivi EC Directive

2006/66.

Bateriju koja je ugrađena u ovaj proizvod ne može da menja korisnik. Informacije o zameni potražite od svog pružaoca usluga. Ne pokušavajte da uklonite bateriju ili da je odložite u vatru. Nemojte rastavljati, lomiti niti bušiti bateriju. Ako proizvod nameravate da bacite u otpad, lokacija za prikupljanje otpada će preduzeti odgovarajuće mere za reciklažu i obradu proizvoda, uključujući bateriju.

176

Uklanjanje baterije (neuklonjiva)

• Ova uputstva su isključivo za vašeg servisera ili ovlašćenog servisa za popravku.

• Oštećenja ili kvarovi izazvani neovlašćenim uklanjanjem baterije nisu pokriveni garancijom.

• Da biste ulonili ili zamenili bateriju, kontaktirajte svog servisera ili ovlašćeni servis za popravku.

1 Skinite gumeni poklopac sa dna „Bluetooth“ zvučnika.

177

2 Odvijte i izvadite vijke kao što je prikazano na slici u nastavku.

Vodite računa da prilikom skidanja poklopca ne oštetite nokte.

4 Uklonite baterije.

3 Otvorite poklopac.

178

Izjava o usklađenosti

Detalji o proizvodu

Za sledeći

Proizvod : Samsung Level Box mini

Model(i) : EO-SG900

Izjava i primenjivi standardi

[Ovim izjavljujemo da je gore navedeni proizvod je u skladu sa osnovnim zahtevima

Direktive R&TTE (1999/5/EC) primenom:]

EN 301 489-1 V1.9.2

EN 301 489-17 V2.2.1

EN 55020 : 2007 / A11 : 2011

EN 302 291-1 V1.1.1

EN 62479 : 2010

EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011

EN 301 489-3 V1.6.1

EN 55013 : 2001 / A1 : 2003 / A2 : 2006

EN 300 328 V1.8.1

EN 302 291-2 V1.1.1

i Direktive (2011/65/EU) o ograničenju upotrebe određenih opasnih supstanci u električnoj i elektronskoj opremi primenom standarda EN 50581:2012.

Predstavnik u EU

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park

Saxony Way, Yateley, Hampshire

GU46 6GG, UK

(GODINA ZA

POČETAK POSTAVLJANJA

CE OZNAKE 2015)

25. februar 2015.

(Mesto i datum izdavanja)

Stephen Colclough / Predstavnik EU

(Ime i potpis ovlašćene osobe)

* Ovo nije adresa Samsungovog servisnog centra. Za adresu ili telefonski broj Samsungovog servisnog centra, pogledajte garantni list ili se obratite prodavcu gde ste kupili proizvod.

179

Português

Copyright © 2014 Samsung Electronics

• Leia atentamente o presente manual antes de utilizar o Samsung Level (Altifalante Bluetooth) para assegurar uma utilização segura e correcta.

• As imagens poderão ter um aspecto diferente em relação ao próprio produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio.

Descrição do dispositivo

Tecla de

Volume (-)

Tecla Reproduzir/

Parar

Tecla de

Volume (+)

Tecla ligar/ desligar

Antena NFC

Entrada de

áudio

Entrada de alimentação

Microfone

Altifalante

Tecla de ( ) emparelhamento

180

Procure na caixa do produto pelo altifalante Bluetooth, o cabo USB e o Manual do Utilizador. Os itens fornecidos com o altifalante e os acessórios disponíveis podem variar dependendo da região.

Carregar o dispositivo

Este altifalante Bluetooth possui uma bateria integrada. Antes de utilizar o altifalante pela primeira vez ou quando a bateria não for usada por longos períodos de tempo, deve carregar a bateria.

Utilize apenas carregadores e cabos aprovados pela

Samsung. Carregadores ou cabos não recomendados podem fazer com que a bateria expluda ou danificar o dispositivo.

Carregue o altifalante, ligando-o ao PC ou ao adaptador de alimentação USB através do cabo USB.

• A tecla Ligar/Desligar acende uma luz vermelha enquanto o altifalante está a carregar. A Tecla ligar/desligar acende uma luz verde quando estiver totalmente carregado.

181

182

• Para economizar energia, desligue o carregador da tomada quando não estiver em uso. O carregador não possui um interruptor para ligar/desligar, pelo que deve desligá-lo da tomada eléctrica quando não estiver em uso, de maneira a poupar energia. O carregador deve ficar próximo da tomada eléctrica e com fácil acesso quando está a carregar.

• A tomada eléctrica deve se encontrar num local próximo do equipamento e deverá ser fácil de aceder.

Tempo de carregamento (1 600 mAh)

Tempo de carga

• Aprox. 2 hrs (quanto utiliza carregadores 1 A ou superiores)

• Aprox. 5 hrs (quando utilizar um cabo USB)

• O tempo de carregamento da bateria baseia-se nos resultados dos testes utilizando carregadores recomendados pela Samsung.

• O tempo de carregamento da bateria pode variar dependendo do ambiente em que o altifalante

Bluetooth é utilizado.

• Consulte a página web da Samsung para informação sobre o tempo de funcionamento da bateria.

Verificar a energia da bateria restante

Desligue o carregador do altifalante Bluetooth e ligue-o. Prima a Tecla ligar/desligar. A Tecla ligar/desligar pisca três vezes com diferentes cores para indicar a restante energia da bateria.

Carga da bateria

Mais de 60 %

30 % – 60 %

Menos de 30 %

Cor do indicador

Verde

Amarelo

Vermelho

Ligar e desligar o altifalante Bluetooth

Prima sem soltar a tecla Ligar/Desligar para ligar ou desligar o altifalante Bluetooth. Quando ligar o altifalante pela primeira vez, ele entra no modo de emparelhamento Bluetooth.

• Quando o altifalante estiver ligado, a tecla Ligar/Desligar pisca na cor azul três vezes.

• Quando o altifalante estiver desligado, a tecla Ligar/Desligar pisca na cor vermelha três vezes antes de se desligar.

• Para verificar se o altifalante está ligado, prima a tecla

Ligar/Desligar. A Tecla ligar/desligar pisca três vezes com diferentes cores para indicar a restante energia da bateria.

• Se o altifalante deixar de responder, prima sem soltar a tecla Ligar/Desligar por mais de 10 segundos. O altifalante irá repor os dados e reiniciar.

183

Ligar a outros dispositivos

Pode ligar o altifalante Bluetooth a outros dispositivos com

Bluetooth activo, tais como smartphones ou PCs. Também, se possuir dispositivos que suportem a funcionalidade NFC (near field communication), pode controlar a funcionalidade Bluetooth para ligar dispositivos ao altifalante.

Quando ligar pela primeira vez, emparelhe o altifalante com o outro dispositivo com Bluetooth activado. Mantenha os dispositivos próximos um do outro enquanto emparelham ou enquanto utilizar o altifalante.

As instruções para ligação Bluetooth ou ligação Bluetooth através de NFC podem variar dependendo do dispositivo.

Consulte o manual do utilizador do dispositivo para mais informação.

Informações ao usar Bluetooth

• Certifique-se de que o seu dispositivo e o outro dispositivo

Bluetooth estão dentro do alcance máximo de Bluetooth (10 m).

Se existirem obstáculos entre os dispositivos, a distância de operação poderá ser reduzida.

• Certifique-se de que não existem obstáculos entre o seu dispositivo e o dispositivo móvel ligado, incluindo pessoas, paredes, esquinas ou vedações.

• Não toque na antena Bluetooth do dispositivo ligado.

• O Bluetooth utiliza a mesma frequência que alguns produtos industriais, científicos, médicos e produtos de baixa voltagem e podem ocorrer interferências quando criar ligações Bluetooth perto desse tipo de equipamentos.

• Alguns dispositivos, especialmente aqueles que não foram testados nem aprovados pela Bluetooth SIG, podem ser incompatíveis com o seu dispositivo.

184

Ligar através de Bluetooth

1 Ligar o altifalante Bluetooth. Depois, prima sem soltar a tecla de

Emparelhamento ( ) por mais ou menos 3 segundos.

• O altifalante entra no modo de emparelhamento Bluetooth e a tecla Ligar/Desligar pisca na cor vermelha, azul e verde.

2 No dispositivo com Bluetooth activo, aceda ao modo de configuração de Bluetooth e procure por dispositivos

Bluetooth.

3 A partir dos resultados de procura, seleccione o Altifalante

Bluetooth.

• Quando o emparelhamento estiver concluído, o altifalante surge como "Ligado" na lista de dispositivos.

Ligar por Bluetooth através da funcionalidade NFC

1 Ligar o altifalante Bluetooth.

2 Active a funcionalidade NFC no outro dispositivo e junte a antena NFC do outro dispositivo junto da antena NFC do altifalante.

185

• O ecrã do outros dispositivo deve estar desbloqueado para permitir que os dispositivos se liguem.

• Termine primeiro a ligação Bluetooth entre o altifalante

Bluetooth e qualquer outro dispositivo. A funcionalidade

NFC não está disponível enquanto outro dispositivo estiver ligado ao altifalante.

Terminar a ligação Bluetooth

Você pode terminar a ligação Bluetooth desligando o altifalante

Bluetooth ou desactivando a funcionalidade Bluetooth no dispositivo ligado. Ou então, coloque as antenas NFC dos dispositivos, próximas entre si, para terminar a ligação Bluetooth.

Ligar utilizando um cabo de áudio

Pode utilizar um cabo de áudio para ligar a outros dispositivos multimédia, tais como um smartphone, ao altifalante Bluetooth.

A reprodução de áudio não está disponível nas ligações Bluetooth e cabo de áudio ao mesmo. Se o altifalante estiver a reproduzir

áudio através de Bluetooth, termine a ligação Bluetooth ou pare a reprodução antes de ligar um dispositivo que utilize um cabo de áudio.

186

Se o altifalante Bluetooth estiver ligado a outros dispositivos utilizando um cabo de áudio e o Bluetooth ao mesmo tempo, o altifalante reproduz áudio do dispositivo ligado através de Bluetooth. Quando a reprodução do dispositivo Bluetooth ligado pára, o altifalante reproduz

áudio do dispositivo utilizando um cabo de áudio.

Utilizar o altifalante Bluetooth

Quando o altifalante Bluetooth estiver ligado a um dispositivo com

Bluetooth ou NFC activo, pode reproduzir áudio no altifalante ou utilizá-lo como altifalante do telefone. Enquanto um dispositivo estiver ligado ao altifalante, pode activar a funcionalidade de reconhecimento de voz do dispositivo ligado premindo sem soltar a tecla Reproduzir/Parar.

As funções que estão disponíveis quando prime sem soltar a tecla Reproduzir/Parar, podem diferir dependendo do dispositivo ligado.

187

Reproduzir áudio

Reproduzir áudio a partir do dispositivo ligado.

• Prima a Tecla de Volume (+) ou a Tecla de volume (-) para ajustar o volume.

• Irá soar uma notificação quando o volume ao altifalante atingir o valor máximo. Se o som não estiver alto o suficiente mesmo que o volume do altifalante esteja no máximo, ajuste o volume do dispositivo ligado.

• Prima a tecla Reproduzir/Parar para colocar em pausa ou retomar a reprodução.

• Prima a tecla Reproduzir/Parar duas vezes para avançar para o próximo ficheiro.

• Alguns dispositivos podem permitir apenas o controlo do volume.

• O altifalante Bluetooth apenas pode controlar o volume em dispositivos com um cabo de áudio ligado.

188

Receber uma chamada

Quando receber uma chamada no dispositivo ligado, pode atender a chamada premindo a tecla Reproduzir/Parar.

• Prima a tecla Reproduzir/Parar para terminar a chamada actual.

• Prima sem soltar a tecla Reproduzir/Parar para rejeitar uma chamada.

• Prima a Tecla de Volume (+) ou a Tecla de volume (-) para ajustar o volume.

• Prima sem soltar a tecla Reproduzir/Parar para colocar uma chamada em espera ou para a retomar.

Se receber uma outra chamada durante uma chamada já existente, a tecla Reproduzir/Parar pisca.

• Prima a tecla Reproduzir/Parar para terminar a chamada actual e atender a chamada a receber.

• Prima sem soltar a tecla Reproduzir/Parar para colocar a chamada actual em espera e atender a chamada a receber.

• Prima sem soltar a tecla Reproduzir/Parar para alternar entre chamadas.

Samsung Level

No dispositivo ligado, transfira a aplicação Samsung Level no

Google Play Store ou Samsung Apps. Inicie esta aplicação para utilizar várias funções.

• A aplicação Samsung Level é compatível com dispositivos móveis Samsung com o sistema operativo

Android 4.2.2 ou mais recente. Dependendo das especificações do seu dispositivo, pode surgir um ecrã parcialmente branco ou algumas funções poderão não funcionar no dispositivo.

• Para utilizar a aplicação, certifique-se de que os dispositivos estão ligados através da funcionalidade

Bluetooth.

Especificações e funcionalidades

Energia de transmissão

Frequência Bluetooth

Perfil Bluetooth suportado

Frequência NFC

1 mW

2 402-2 480 MHz

A2DP, HSP, HFP, AVRCP

13,56 MHz

Consulte a página web da Samsung para mais informação sobre as especificações do altifalante Bluetooth.

189

Informação de Segurança

Para evitar ferimentos em si e noutras pessoas ou danificar o seu dispositivo, leia toda a informação de segurança sobre o dispositivo antes de o utilizar. Parte do conteúdo pode não se referir ao seu dispositivo.

Não toque no cabo de electricidade com as mãos molhadas, nem puxe o cabo para desligar o carregador

Utilize baterias, carregadores, acessórios e consumíveis aprovados pelo fabricante

Não deixe cair nem cause embates no dispositivo

Não guarde o dispositivo perto ou dentro de aquecedores, microondas, equipamentos de cozinha com calor ou recipientes de alta pressão

190

Mantenha o dispositivo seco

Não guarde o dispositivo em áreas muito quentes ou muito frias. Recomenda-se o uso do dispositivo em temperaturas entre os 5 °C e 35 °C

Não guarde o dispositivo perto de campos magnéticos

Não desmonte, modifique ou repare o dispositivo

• Quaisquer alterações ou modificações do dispositivo poderão anular a garantia do fabricante. Caso o seu dispositivo precise de reparação, leve o dispositivo a um Centro de Assistência

Samsung.

• Não desmonte nem perfure a bateria, nem o dispositivo, dado que tal poderá causar uma explosão ou incêndio.

Garanta a duração máxima da vida útil da bateria

• Evite carregar o dispositivo durante mais de uma semana, pois uma sobrecarga poderá diminuir a vida útil da bateria.

• Após algum tempo, se não usar o dispositivo este irá descarregar e deverá ser novamente carregado antes de ser utilizado.

• Desligue o carregador do dispositivo quando não estiver a ser utilizado.

• Não usar as baterias por longos períodos de tempo pode reduzir a vida e desempenho das mesmas. Pode também causar o mau funcionamento ou até mesmo explosão das baterias ou causar um incêndio.

• Siga todas as instruções deste manual para garantir a longa vida do seu dispositivo e bateria. Danos ou o mau desempenho causados pelo desrespeito dos avisos e instruções seguintes, podem cessar a garantia do fabricante.

• O seu dispositivo pode se gastar com o tempo. Algumas partes e reparações são cobertas pela garantia dentro do período de validade, mas danos ou deterioração causados pelo uso de acessórios não aprovados, não.

Quando limpar o dispositivo, tenha em mente

• Limpe o seu dispositivo ou o carregador com um toalhete.

• Não utilize químicos nem detergentes. Ao fazê-lo poderá descolorar ou corroer o exterior do dispositivo ou resultar em choque eléctrico ou incêndio.

Eliminação correcta deste produto

(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)

(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)

Este símbolo apresentado no produto, nos acessórios ou na literatura indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos.

191

Para impedir danos no ambiente ou na saúde pública causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável, de modo a promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.

Os utilizadores particulares deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos para se efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.

Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra.

Este produto e os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos industriais para eliminação.

Eliminação correcta das baterias existentes neste produto

(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)

A marca na bateria, no manual ou na embalagem indica que a bateria é um produto que não deve ser colocado no lixo doméstico. Onde existentes, os símbolos químicos Hg, Cd ou Pb indicam que a bateria contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência indicados na Directiva CE 2006/66.

A bateria incorporada neste produto não pode ser substituida pelo utilizador. Para informações sobre a sua substituição, por favor, contacte o centro de assistência. Não tente remover a bateria, nem a coloque no fogo. Não desmonte, esmague ou perfure a bateria.

Se pretende desfazer-se do produto, o local de recolha irá tomar as medidas adequadas para reciclar e tratar o produto, incluindo a bateria.

192

Retirar a bateria (tipo não amovível)

• Estas instruções destinam-se apenas à sua operadora ou agente de reparação autorizado.

• Danos ou falhas causadas pela remoção, sem ser por uma pessoa autorizada, da bateria não estão cobertos pela garantia.

• Para remover ou substituir a bateria, contate a sua operadora ou um agente de reparação autorizado.

1 Retire a tampa de borracha do fundo do altifalante Bluetooth.

193

2 Afrouxe e retire os parafusos como mostra a imagem abaixo.

Tenha cuidado ao retirar a tampa para não danificar as suas unhas.

4 Retire a bateria.

3 Abra a tampa.

194

Declaração de Conformidade

Detalhes do produto

Para o seguinte

Produto : Samsung Level Box mini

Modelo(s) : EO-SG900

Declaração e normas aplicáveis

[Declaramos que o produto acima está em conformidade com os requisitos essenciais da Directiva R&TTE (1999/5/CE) por aplicação de:]

EN 301 489-1 V1.9.2

EN 301 489-17 V2.2.1

EN 55020 : 2007 / A11 : 2011

EN 302 291-1 V1.1.1

EN 62479 : 2010

EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011

EN 301 489-3 V1.6.1

EN 55013 : 2001 / A1 : 2003 / A2 : 2006

EN 300 328 V1.8.1

EN 302 291-2 V1.1.1

e da Directiva (2011/65/EU) na restrição de utilização de certas substâncias perigosas no material eléctrico e electrónico pela aplicação da EN 50581:2012.

Representante na UE

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park

Saxony Way, Yateley, Hampshire

GU46 6GG, UK

(ANO PARA IINICIAR O

AFIXAMENTO DA

MARCA CE 2015)

25 de fevereiro de 2015

(Local e data de emissão)

Stephen Colclough / Representante na UE

(Nome e assinatura da pessoa autorizada)

* Este não é o endereço do Centro de Assistência Samsung. Para o endereço ou o número de telefone do Centro de Assistência Samsung, consulte o cartão da garantia ou contacte o revendedor onde adquiriu o produto.

195

Latviešu

Autortiesības © 2014 Samsung Electronics

• Pirms Samsung Level (Bluetooth skaļruņa) ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu drošu un pareizu ierīces lietošanu.

• Attēli vizuāli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma.

Ierīces izkārtojums

Skaļums (-) poga

Atskaņot/

Apturēt poga

Skaļums (+) poga

Ieslēgšanas poga

NFC antena

Audio ievades ligzda

Strāvas savienojuma spraudnis

Mikrofons

Skaļrunis

Sapārošanas

( ) poga

196

Pārbaudiet vai produkta kastē ir Bluetooth skaļrunis, USB kabelis un lietotāja rokasgrāmata. Skaļrunim pievienotais aprīkojums un pieejamie aksesuāri var atšķirties atkarībā no reģiona.

Ierīces uzlāde

Bluetooth skaļrunim ir iebūvēts akumulators. Pirms skaļruņa pirmās izmantošanas reizes vai akumulatora ilgstoša dīkstāves perioda akumulators ir jāuzlādē.

Izmantojiet tikai Samsung apstiprinātus lādētājus un kabeļus. Izmantojot neapstiprinātus lādētājus vai kabeļus, var izraisīt akumulatora eksploziju vai ierīces bojājumus.

Uzlādējiet skaļruni savienojot to ar datoru vai USB strāvas adapteri izmantojot USB kabeli.

• Skaļruņa uzlādes laikā ieslēgšanas poga kļūst sarkana. Kad uzlāde ir pabeigta ieslēgšanas poga kļūst zaļa.

197

198

• Lai taupītu enerģiju, atvienojiet lādētāju no elektrotīkla, kad tas netiek izmantots. Lādētājam nav ieslēgšanās/ izslēgšanās slēdža, tādēļ laikā, kad lādētājs netiek izmantots, tas jāatvieno no kontaktligzdas, lai novērstu nelietderīgu elektroenerģijas patēriņu. Uzlādes laikā lādētājam jāatrodas elektriskās kontaktligzdas tuvumā un jābūt viegli pieejamam.

• Kontaktligzda jāuzstāda blakus aprīkojumam un tai ir jābūt viegli pieejamai.

Uzlādes laiks (1 600 mAh)

Uzlādes laiks

• Aptuveni 2 st. (lietošanas laikā 1 A vai augstāka reitinga lādētājiem)

• Aptuveni 5 st. (izmantojot USB kabeli)

• Akumulatora uzlādes laiks ir balstīts uz testu rezultātiem, izmantojot Samsung apstiprinātus lādētājus.

• Akumulatora uzlādes laiks var atšķirties atkarībā no apkārtējās vides, kādā Bluetooth skaļrunis tiek lietots.

• Atsaucieties uz Samsung tīmekļa vietni, lai iegūtu informāciju par akumulatora darbības laiku.

Atlikušās akumulatora enerģijas pārbaudīšana

Atvienojiet lādētāju no Bluetooth skaļruņa un ieslēdziet skaļruni.

Nospiediet ieslēgšanas pogu. Ieslēgšanas poga nomirgo trīs reizes dažādās krāsās, lai norādītu atlikušo akumulatora enerģiju.

Akumulatora enerģija

Vairāk par 60 %

30 % – 60 %

Mazāk par 30 %

Indikatora krāsa

Zaļa

Dzeltena

Sarkans

Bluetooth skaļruņa ieslēgšana un izslēgšana

Nospiediet un turiet nospiestu ieslēgšanas pogu, lai ieslēgtu vai izslēgtu Bluetooth skaļruni. Kad jūs pirmoreiz ieslēdzat skaļruni, tā ieiet Bluetooth sapārošanas režīmā.

• Kad skaļrunis ir ieslēgts, ieslēgšanas poga nomirgo zilā krāsā trīs reizes.

• Kad skaļrunis ir izslēgts, ieslēgšanas poga mirgo sarkana trīs reizes, pirms izslēgšanās.

• Lai pārbaudītu vai skaļrunis ir ieslēgts, nospiediet ieslēgšanas pogu. Ieslēgšanas poga nomirgo trīs reizes dažādās krāsās, lai norādītu atlikušo akumulatora enerģiju.

• Ja skaļrunis uzkaras, turiet nospiestu ieslēgšanas pogu vismaz 10 sekundes. Skaļrunis tiks atiestatīts un restartēts.

199

Pieslēgšanās pie citām ierīcēm

Jūs varat pievienot Bluetooth skaļruni citām ierīcēm ar iespējotu

Bluetooth, kā piemēram, viedtālruņiem vai datoriem. Ja jums ir ierīces, kas atbalsta tuva darbības lauka sakaru (NFC) funkciju, jūs varat kontrolēt Bluetooth funkciju, lai pievienotu ierīces pie skaļruņa.

Kad pievienojaties pirmoreiz, sapārojiet skaļruni ar otru ierīci, kurā iespējots Bluetooth. Turiet ierīce vienu otrai tuvumā, kamēr noris sapārošana vai lietojiet skaļruni.

Instrukcijas Bluetooth savienojumam vai Bluetooth savienojumiem ar NFC var atšķirties atkarībā no ierīces.

Atsaucieties uz ierīces lietotāja rokasgrāmatu, lai iegūtu papildus informāciju.

Norādes Bluetooth lietošanai

• Nodrošiniet, ka jūsu ierīce un otra Bluetooth ierīce ir Bluetooth maksimālā diapazona robežās (10 m). Ja starp ierīcēm ir šķēršļi, darbības attālums var samazināties.

• Nodrošiniet ka starp jūsu ierīci un savienoto ierīci nav šķēršļu, ieskaitot cilvēkus, sienas stūrus vai žogus.

• Nepieskarieties pie Bluetooth antenas uz savienotās ierīces.

• Bluetooth izmanto tādu pašu frekvenci, kā daži industriālie, zinātniskie, medicīniskie un zema sprieguma iekārtas un var būt traucējumi izveidojot savienojumus ar Bluetooth šāda veida iekārtu tuvumā.

200

• Dažas ierīces, it sevišķi tās, kuras nav pārbaudījis vai apstiprinājis

Bluetooth SIG, var nebūt savietojamas ar jūsu ierīci.

Pieslēgšanās ar Bluetooth

1 Ieslēdziet Bluetooth skaļruni. Tad, nospiediet un turiet nospiestu Sapārošanas ( ) pogu aptuveni trīs sekundes.

• Skaļrunis ieiet Bluetooth sapārošanas režīmā un ieslēgšanas poga mirgo sarkana, zila un zaļa.

2 Ierīcē, kurā iespējots Bluetooth, piekļūstiet Bluetooth uzstādīšanas režīmam un meklējiet Bluetooth ierīces.

3 No meklēšanas rezultātiem izvēlieties Bluetooth skaļruni.

• Kad sapārošana ir veikta, skaļrunis parādās kā “Pievienots” ierīču sarakstā.

Savienojuma izveidošana ar Bluetooth izmantojot

NFC funkciju

1 Ieslēdziet Bluetooth skaļruni.

2 Aktivizējiet NFC funkciju otrā ierīce un tuviniet otras ierīces NFC antenu skaļruņa NFC antenas tuvumā.

201

• Otras ierīces ekrānam ir jābūt atbloķētam, lai iespējotu ierīču savienošanu.

• Vispirms, pārtrauciet Bluetooth savienojumu starp Bluetooth skaļruni un jebkuru citu ierīci. NFC funkcija nav pieejama, kamēr ierīce ir savienota ar skaļruni.

Bluetooth savienojuma pārtraukšana

Jūs varat pārtraukt Bluetooth savienojumu izslēdzot Bluetooth skaļruni vai atspējojot Bluetooth funkciju uz savienotās ierīces. Vai arī, novietojiet ierīču NFC antenas vienu otrai tuvumā, lai beigtu

Bluetooth savienojumu.

Savienošana izmantojot audio kabeli

Jūs varat izmantot audio kabeli, lai pievienotu citas multivides ierīces, kā piemēram viedtālruni ar Bluetooth skaļruni.

Audio atskaņošana nav pieejama no Bluetooth un audio kabeļa savienojumiem vienlaicīgi. Ja skaļrunis atskaņo audio izmantojot Bluetooth, beidziet Bluetooth savienojumu vai apturiet atskaņošanu, pirms savienojiet ierīci, kas izmanto audio kabeli.

202

Ja Bluetooth skaļrunis ir savienots ar citām ierīcēm izmantojot audio kabeli un Bluetooth vienlaicīgi, skaļrunis atskaņo audio no ierīces, kas savienota izmantojot

Bluetooth. Kad apstājas atskaņošana no ierīces, kas savienota ar Bluetooth, skaļrunis atskaņo audio no ierīces, kas ir savienota ar audio kabeli.

Bluetooth skaļruņa lietošana

Kad Bluetooth skaļrunis pievienots ierīcei ar iespējotu Bluetooth vai NFC, jūs varat atskaņot audio skaļrunī vai lietot to kā telefona skaļruni. Kamēr ierīce ir savienota ar skaļruni, jūs varat ieslēgt pievienotās ierīces balss atpazīšanas funkciju nospiežot un turot

Atskaņot/Apturēt pogu.

Funkcijas, kas ir pieejamas, kad jūs nospiežat un turiet nospiestu Atskaņot/Apturēt pogu var atšķirties atkarībā no savienotās ierīces.

203

Audio atskaņošana

Atskaņojiet audio no savienotās ierīces.

• Nospiediet Skaļums (+) pogu vai Skaļums (-) pogu, lai pielāgotu skaļumu.

• Atskanēs paziņojums, kad skaļruņa skaļums sasniegs tā maksimālo vērtību. Ja skaļums nav pietiekami skaļš, kad skaļruņa skaļums ir iestatīts uz maksimumu, pielāgojiet skaļumu pievienotajā ierīcē.

• Nospiediet Atskaņot/Apturēt pogu, lai pārtrauktu vai atsāktu atskaņošanu.

• Nospiediet Atskaņot/Apturēt pogu divreiz, lai izlaist nākamo failu.

• Dažas ierīces ļauj jums kontrolēt tikai skaļumu.

• Bluetooth skaļrunis var kontrolēt skaļumu tikai ierīcēs, kurām ir audio kabeļa savienojums.

204

Zvana saņemšana

Kad savienotajā ierīcē tiek saņemts zvans, jūs varat atbildēt uz zvanu nospiežot Atskaņot/Apturēt pogu.

• Nospiediet Atskaņot/Apturēt pogu, lai beigtu pašreizējo zvanu.

• Nospiediet un turiet nospiestu Atskaņot/Apturēt pogu, lai noraidītu zvanu.

• Nospiediet Skaļums (+) pogu vai Skaļums (-) pogu, lai pielāgotu skaļumu.

• Nospiediet un turiet nospiestu Atskaņot/Apturēt pogu, lai pārtrauktu vai atsāktu zvanu.

Ja zvana laikā pienāk cits zvans, Atskaņot/Apturēt poga mirgo.

• Nospiediet Atskaņot/Apturēt pogu, lai beigtu pašreizējo zvanu un atbildētu uz ienākošo zvanu.

• Nospiediet un turiet nospiestu Atskaņot/Apturēt pogu, lai apturētu pašreizējo zvanu un atbildētu uz ienākošo zvanu.

• Nospiediet un turiet nospiestu Atskaņot/Apturēt pogu, lai pārslēgtos starp zvaniem.

Samsung Level

Savienotajā ierīcē, lejupielādējiet Samsung Level programmu no

Google Play veik. vai Samsung Apps. Palaidiet šo programmu, lai izmantotu dažādas funkcijas.

• Samsung Level programma ir savietojama ar

Samsung mobilajām ierīcēm, kas darbojas ar Android operētājsistēmu 4.2.2 vai jaunāku. Atkarībā no jūsu ierīces specifikācijas, var parādīties daļēji tukšs ekrāns vai dažas funkcijas var jūsu ierīcē nestrādāt.

• Lai izmantotu šo programmu, nodrošiniet, ka ierīces ir savienotas izmantojot Bluetooth.

Specifikācijas un funkcijas

Pārraides jauda

Bluetooth frekvence

Atbalstītais Bluetooth profils

NFC frekvence

1 mW

2 402–2 480 MHz

A2DP, HSP, HFP, AVRCP

13,56 MHz

Atsaucieties uz Samsung tīmekļa vietni, lai iegūtu vairāk informācijas par Bluetooth skaļruņa specifikāciju.

205

Informācija par drošību

Lai nesavainotu sevi vai citus un nesabojātu ierīci, pirms ierīces izmantošanas izlasiet drošības informāciju par savu ierīci. Daļa no informācijas var nebūt piemērojama jūsu ierīcei.

Nepieskarieties barošanas vadam ar mitrām rokām un neatvienojiet lādētāju, velkot aiz vada

Izmantojiet ražotāja apstiprinātus akumulatorus, lādētājus, piederumus un izejmateriālus

Nemetiet un nesasitiet ierīci

Neglabājiet ierīci sildītāju, mikroviļņu krāšņu, karstu virtuves piederumu vai augstspiediena konteineru tuvumā

206

Neļaujiet ierīcei samirkt

Neglabājiet ierīci ļoti karstā vai ļoti augstā vietā. Ierīci ieteicams izmantot temperatūrā no 5 °C līdz 35 °C

Neglabājiet ierīci magnētisko lauku tuvumā

Nemēģiniet izjaukt, pārveidot vai labot ierīci

• Šādas izmaiņas vai pārveidojumi var padarīt nederīgu ražotāja garantiju. Ja ierīcei ir nepieciešams remonts, nogādājiet to

Samsung servisa centrā.

• Neizjauciet un nepārduriet ierīci vai akumulatoru, jo šāda rīcība var radīt eksploziju vai uzliesmojumu.

Pēc iespējas ilgāka akumulatora kalpošanas laika nodrošināšana

• Neuzlādējiet ierīci ilgāk kā nedēļu, jo pārlādēšana var saīsināt akumulatora darbmūžu.

• Nelietojamā ierīce ar laiku izlādējas un pirms lietošanas tā ir jāuzlādē.

• Atvienojiet lādētāju no ierīces, kad tas netiek izmantots.

• Akumulatora ilgstoša dīkstāve var saīsināt tā kalpošanas laiku un samazināt veiktspēju. Tādējādi arī var izraisīt akumulatora darbības traucējumus, eksploziju vai aizdegšanos.

• Rīkojieties atbilstoši visiem šajā rokasgrāmatā sniegtajiem norādījumiem, lai nodrošinātu šīs ierīces un akumulatora pēc iespējas garāku kalpošanas mūžu. Bojājumi vai nepamierinoša veiktspēja brīdinājumu un norādījumu neievērošanas rezultātā var anulēt ražotāja garantiju.

• Ierīce ar laiku var nolietoties. Noteiktu detaļu nomaiņa un remonts tiek segts garantijas perioda laikā, bet tas neattiecas uz bojājumiem vai nolietošanos neapstiprinātu piederumu lietošanas rezultātā.

Ierīces tīrīšanas laikā ņemiet vērā šos norādījumus

• Noslaukiet ierīci vai lādētāju ar dvieli.

• Neizmantojiet ķīmiskas vielas vai šķīdinātājus. Pretējā gadījumā var izraisīt ierīces ārpuses bojājumus, vai arī elektrotriecienu vai aizdegšanos.

Izstrādājuma pareiza likvidēšana

(Attiecas uz nolietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm)

(Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām)

Šis marķējums uz produkta, aksesuāriem vai literatūrā norāda uz to, ka produktu un tā elektroniskos aksesuārus

(piem., lādētāju, austiņas, USB kabeli) nedrīkst izmest sadzīves atkritumos.

207

Lai nepieļautu atkritumu nekontrolētas likvidēšanas radītu varbūtēju kaitējumu videi un cilvēku veselībai, lūdzam minētās ierīces nošķirt no citiem atkritumiem un disciplinēti nodot pienācīgai pārstrādei, tā sekmējot materiālo resursu atkārtotu izmantošanu.

Lai uzzinātu, kur un kā minētās ierīces iespējams nodot ekoloģiski drošai pārstrādei, mājsaimniecībām jāsazinās ar izstrādājuma pārdevēju vai savu pašvaldību.

Iestādēm un uzņēmumiem jāsazinās ar izstrādājuma piegādātāju un jāiepazīstas ar pirkuma līguma nosacījumiem. Izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus nedrīkst nodot likvidēšanai kopā ar citiem iestāžu un uzņēmumu atkritumiem.

Šī izstrādājuma bateriju pareiza utilizācija

(Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām)

Šis apzīmējums uz baterijas, rokasgrāmatas vai iepakojuma norāda uz to, ka šajā produktā ietverto bateriju nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Ja uz akumulatora ir atzīmēti ķīmiskie simboli, piem., Hg, Cd vai Pb, tie norāda, ka akumulators satur dzīvsudrabu, kadmiju vai svinu, kura saturs ir lielāks par EK Direktīvā 2006/66 minētajiem lielumiem.

Lietotājs nedrīkst aizvietot šajā produktā ietverto bateriju. Lai iegūtu informāciju par tās aizvietošanu, lūdzu, sazinieties ar savu pakalpojumu sniedzēju. Nemēģiniet izņemt bateriju vai mest to ugunī. Neizjauciet, nesaspiediet un nepārduriet bateriju. Ja vēlaties izmest produktu, atkritumu savākšanas vietai būs jāveic attiecīgie pasākumi produkta, tai skaitā baterijas, otrreizējai pārstrādei un apstrādei.

208

Akumulatora izņemšana (neizņemama veida)

• Šīs instrukcijas ir tikai jūsu pakalpojuma sniedzējam vai autorizētam remonta aģentam.

• Bojājumi vai vainas, kas radušies neautorizētas akumulatora izņemšanas gadījumā netiek segti ar garantiju.

• Lai izņemtu vai nomainītu akumulatoru, sazinieties ar savu pakalpojumu sniedzēju vai autorizētu remonta aģentu.

1 Noņemiet gumijas pārsegu no Bluetooth skaļruņa apakšas.

209

2 Atbrīvojiet un izņemiet skrūves, kā redzams zemāk esošajā attēlā.

Esiet uzmanīgs, lai nesavainotu savu pirkstu nagus, kad jūs noņemat pārsegu.

4 Izņemiet akumulatorus.

3 Atveriet pārsegu.

210

Atbilstības deklarācija

Produkta informācija

Sekojošajam

Produkts : Samsung Level Box mini

Modelis(ļi) : EO-SG900

Deklarācija un piemērojamie standarti

[Ar šo mēs deklarējam, ka augstāk minētais produkts atbilst galvenajām R&TTE

Direktīvas (1999/5/EK) prasībām ar pieteikumiem:]

EN 301 489-1 V1.9.2

EN 301 489-17 V2.2.1

EN 55020 : 2007 / A11 : 2011

EN 302 291-1 V1.1.1

EN 62479 : 2010

EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011

EN 301 489-3 V1.6.1

EN 55013 : 2001 / A1 : 2003 / A2 : 2006

EN 300 328 V1.8.1

EN 302 291-2 V1.1.1

kā arī direktīvai (2011/65/ES) par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās iekārtās ar pieteikumu EN 50581:2012.

Pārstāvniecība ES

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park

Saxony Way, Yateley, Hampshire

GU46 6GG, UK

(GADS

KURĀ UZSĀKT

CE MARĶĒŠANU 2015)

2015. gada 25. februārī

(Izsniegšanas vieta un datums)

Stephen Colclough / ES Pārstāvniecība

(Autorizētās personās vārds un paraksts)

* Šī nav Samsung apkopes centra adrese. Lai iegūtu Samsung apkopes centra tālruņa numuru vai adresi, skatiet garantijas karti vai sazinieties ar tirgotāju, kur jūs iegādājāties produktu.

211

Lietuvių kalba

© Autoriaus teisės „Samsung Electronics“, 2014

• Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės „Samsung Level“ („Bluetooth“ garsiakalbiu), pirmiausia perskaitykite šį vadovą.

• Paveikslėlių išvaizda gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali keistis be išankstinio įspėjimo.

Prietaiso išvaizda

Garsumo mygtukas (-)

Mygtukas

(Atkurti /

Stabdyti)

Garsiakalbis

Garsumo mygtukas (+)

Maitinimo mygtukas

NFC antena

Garso įvesties jungtis

Poravimo mygtukas ( )

Maitinimo jungtis

Mikrofonas

212

Gaminio dėžutėje rasite „Bluetooth“ garsiakalbį, USB laidą ir

Naudotojo vadovą. Su garsiakalbiu pateikiami elementai ir galimi priedai gali skirtis priklausomai nuo regiono.

Prietaiso įkrovimas

Šiame „Bluetooth“ garsiakalbyje yra įmontuotas akumuliatorius.

Prieš pirmą kartą naudodamiesi garsiakalbiu arba kai akumuliatorius nebuvo naudojamas ilgą laiko tarpą, turite įkrauti akumuliatorių.

Naudokite tik „Samsung“ patvirtintus įkroviklius ir laidus.

Naudojantis nepatvirtintais įkrovikliais ar kabeliais gali susprogti akumuliatorius arba galite sugadinti prietaisą.

Įkraukite garsiakalbį prijungdami jį prie kompiuterio ar USB adapterio USB laidu.

• Įkraunant garsiakalbį Maitinimo mygtukas švies raudonai. Baigus įkrovimą, Maitinimo mygtukas švies žaliai.

213

214

• Norėdami tausoti energiją atjunkite įkroviklį, kai jo nenaudojate. Įkroviklis neturi maitinimo jungiklio, todėl turite atjungti jį nuo elektros lizdo, kai juo nesinaudojate, taip neeikvodami veltui elektros. Įkraunant kroviklį reikėtų laikyti netoliese elektros lizdo ir lengvai pasiekiamą.

• Kištukinis lizdas turi būti netoliese įrangos ir turi būti lengvai pasiekiamas.

Krovimo laikas (1 600 mAh)

Įkrovimo laikas

• Apie 2 val. (naudojant 1 A ar didesnės srovės stiprumo kroviklį)

• Apie 5 val. (naudojant USB laidą)

• Akumuliatoriaus krovimo laikas nurodytas remiantis bandymų su „Samsung“ patvirtintais krovikliais.

• Akumuliatoriaus krovimo laikas priklauso nuo aplinkos, kurioje naudojamas „Bluetooth“ garsiakalbis.

• Informacijos apie akumuliatoriaus veikimo laiką ieškokite

„Samsung“ tinklalapyje.

Akumuliatoriaus likutinės įkrovos tikrinimas

Atjunkite kroviklį nuo „Bluetooth“ garsiakalbio ir įjunkite garsiakalbį.

Paspauskite Maitinimo mygtuką. Maitinimo mygtukas triskart sumirksės skirtingomis spalvomis, kad parodytų akumuliatoriaus likutinę įkrovą.

Akumuliatoriaus įkrova Indikatoriaus spalva

Daugiau nei 60 % Žalia

30% – 60%

Mažiau nei 30 %

Geltona

Raudona

„Bluetooth“ garsiakalbio įjungimas ir išjungimas

Norėdami įjungti arba išjungti „Bluetooth“ garsiakalbį, paspauskite ir laikykite Maitinimo mygtuką. Pirmą kartą įjungus garsiakalbį jis pradeda veikti „Bluetooth“ poravimo režimu.

• Kai garsiakalbis įjungtas, Maitinimo mygtukas triskart sumirksi mėlynai.

• Kai garsiakalbis išjungtas, prieš išsijungiant Maitinimo mygtukas triskart sumirksi raudonai.

• Norėdami patikrinti, ar garsiakalbis įjungtas, paspauskite

Maitinimo mygtuką. Maitinimo mygtukas triskart sumirksės skirtingomis spalvomis, kad parodytų akumuliatoriaus likutinę įkrovą.

• Jei garsiakalbis užstringa, paspauskite ir laikykite paspaudę Maitinimo mygtuką ilgiau nei 10 sek.

Garsiakalbis bus nustatytas ir paleistas iš naujo.

215

Jungimas prie kitų prietaisų

„Bluetooth“ garsiakalbį galite prijungti prie kitų prietaisų, kuriuose veikia „Bluetooth“, pvz., išmaniųjų telefonų ar kompiuterių. Taip pat jei turite prietaisų, palaikančių artimojo lauko ryšio (NFC) funkciją, galite valdyti „Bluetooth“ funkciją ir prijungti prietaisus prie garsiakalbio.

Pirmą kartą jungdami, suporuokite garsiakalbį su prietaisu, kuriame veikia „Bluetooth“. Poruodami ar naudodami garsiakalbį, prietaisus laikykite arti vienas kito.

Jungimo naudojant „Bluetooth“ ryšį ar „Bluetooth“ ryšį per

NFC instrukcijos gali skirtis priklausomai nuo prietaiso.

Papildomos informacijos ieškokite prietaiso naudotojo vadove.

Pastabos apie „Bluetooth“ naudojimą

• Įsitikinkite, kad jūsų prietaisas ir kitas „Bluetooth“ prietaisas yra maksimalioje „Bluetooth“ veikimo srityje (10 m). Jei tarp prietaisų yra kliūčių, veikimo atstumas gali sumažėti.

• Įsitikinkite, kad tarp jūsų prietaiso ir prijungto prietaiso nėra jokių fizinių kliūčių, įskaitant žmones, sienas, kampus ar tvoras.

• Nelieskite prijungto prietaiso „Bluetooth“ antenos.

• „Bluetooth“ naudoja tą patį dažnį, kaip ir kai kurie pramoniniai, moksliniai, medicininiai ir mažos galios prietaisai, todėl užmezgant „Bluetooth“ ryšį netoli tokių prietaisų gali kilti trukdžių.

216

• Kai kurie prietaisai, ypač neišbandyti ar nepatvirtinti „Bluetooth

SIG“, gali būti nesuderinami su jūsų prietaisu.

Jungimas naudojant „Bluetooth“

1 Įjunkite „Bluetooth“ garsiakalbį. Tada palaikykite paspaudę

Poravimo mygtuką ( ) maždaug 3 sekundes.

• Garsiakalbis pradeda veikti „Bluetooth“ poravimo režimu ir

Maitinimo mygtukas sumirksi raudonai, mėlynai ir žaliai.

2 Prietaise, kuriame veikia „Bluetooth“, pasiekite „Bluetooth“ sąrankos režimą ir ieškokite „Bluetooth“ prietaisų.

3 Paieškos rezultatuose pasirinkite „Bluetooth“ garsiakalbį.

• Baigus poravimą, garsiakalbis prietaisų sąraše pateikiamas kaip „Prijungtas“.

Jungimas „Bluetooth“ ryšiu naudojant NFC funkciją

1 Įjunkite „Bluetooth“ garsiakalbį.

2 Įjunkite NFC funkciją kitame prietaise ir priartinkite kito prietaiso NFC anteną prie pat garsiakalbio NFC antenos.

217

• Kito prietaiso ekranas turi būti atrakintas, kad tarp prietaisų būtų užmegztas ryšys.

• Visų pirma nutraukite „Bluetooth“ ryšį tarp garsiakalbio ir bet kokio kito prietaiso. NFC funkcija neveiks, kol kitas prietaisas yra prijungtas prie garsiakalbio.

„Bluetooth“ jungties nutraukimas

„Bluetooth“ ryšį galite nutraukti išjungdami „Bluetooth“ garsiakalbį arba išjungdami „Bluetooth“ funkciją prijungtame prietaise. Arba nutraukite „Bluetooth“ ryšį pridėję prietaisų NFC antenas vieną

šalia kitos.

Jungimas audio laidu

Audio laidu galite prie „Bluetooth“ garsiakalbio prijungti kitus medijos prietaisus, pvz., išmanųjį telefoną.

Vienu metu naudojant „Bluetooth“ ir audio laido jungtis garso įrašų atkurti negalima. Jei garsiakalbis atkuria garso įrašą naudojant

„Bluetooth“, nutraukite „Bluetooth“ ryšį arba prieš prijungiant prietaisą audio laidu, sustabdykite atkūrimą.

218

Jei „Bluetooth“ garsiakalbis yra vienu metu prijungtas prie kito prietaiso audio laidu ir „Bluetooth“ ryšiu, garsiakalbis atkuria garsą iš prietaiso, prijungto „Bluetooth“ ryšiu. Kai baigiamas garso atkūrimas iš „Bluetooth“ ryšiu prijungto prietaiso, garsiakalbis atkuria garsą iš audio laidu prijungto prietaiso.

„Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas

Kai „Bluetooth“ garsiakalbis prijungtas prie prietaiso, kuriame veikia „Bluetooth“ arba NFC, galite atkurti garsą garsiakalbyje arba naudoti jį kaip telefono garsiakalbį. Kai prietaisas prijungtas prie garsiakalbio, paspaudę ir laikydami Atkurti / Stabdyti mygtuką galite įjungti prijungto prietaiso balso atpažinimo funkciją.

Funkcijos, kurias galima įjungti paspaudus ir laikant Atkurti

/ Stabdyti mygtuką, priklauso nuo prijungto prietaiso.

219

Garso atkūrimas

Atkurkite garsą iš prijungto prietaiso.

• Norėdami reguliuoti garsumą, paspauskite mygtukus Garsumas

(+) ar Garsumas (–).

• Pasigirs pranešimas, kai bus pasiektas didžiausias garsumo lygis.

Jei garso lygis nėra pakankamas, net jei pasiektas didžiausias garsumo lygis, reguliuokite prijungto prietaiso garsumą.

• Norėdami atkuriant pristabdyti ar vėl paleisti, paspauskite Atkurti

/ Stabdyti mygtuką.

• Norėdami peršokti prie kito failo, du kartus paspauskite Atkurti /

Stabdyti mygtuką.

• Kai kuriuose prietaisuose galima reguliuoti tik garsumą.

• „Bluetooth“ garsiakalbis gali reguliuoti garsą tik prietaisuose, kurie turi audio laido jungtį.

220

Skambučio priėmimas

Kai prijungtas prietaisas priima skambutį, atsiliepti galite paspaudę

Atkurti / Stabdyti mygtuką.

• Norėdami baigti pokalbį, paspauskite Atkurti / Stabdyti mygtuką.

• Norėdami atmesti skambutį, paspauskite ir laikykite Atkurti /

Stabdyti mygtuką.

• Norėdami reguliuoti garsumą, paspauskite mygtukus Garsumas

(+) ar Garsumas (–).

• Norėdami pristabdyti ar vėl tęsti pokalbį, paspauskite ir laikykite

Atkurti / Stabdyti mygtuką.

Jei pokalbio metu priimamas kitas skambutis, mirksi Atkurti /

Stabdyti mygtukas.

• Norėdami baigti dabartinį pokalbį ir atsakyti į kitą įeinantį skambutį, paspauskite Atkurti / Stabdyti mygtuką.

• Norėdami atidėti dabartinį pokalbį ir atsakyti į kitą įeinantį skambutį, paspauskite ir laikykite Atkurti / Stabdyti mygtuką.

• Norėdami perjungti pokalbius, paspauskite ir laikykite Atkurti /

Stabdyti mygtuką.

„Samsung Level“

Prijungtame prietaise parsisiųskite „Samsung Level“ programą iš „Google Play“ arba „Samsung Apps“. Paleiskite programą ir naudokitės įvairiomis funkcijomis.

• „Samsung Level“ programa suderinama su „Samsung“ mobiliaisiais prietaisais su 4.2.2 ar naujesne „Android“ operacine sistema. Atsižvelgiant į jūsų prietaiso specifikacijas, prietaiso ekranas gali būti iš dalies užtemęs arba kai kurios funkcijos gali neveikti.

• Norėdami naudoti programą, įsitikinkite, kad prietaisai sujungti „Bluetooth“ ryšiu.

Techninė informacija ir funkcijos

Transliavimo galia

„Bluetooth“ dažnis

Palaikomi „Bluetooth“ profiliai

NFC dažnis

1 mW

2 402–2 480 MHz

A2DP, HSP, HFP, AVRCP

13,56 MHz

Daugiau informacijos apie „Bluetooth“ garsiakalbio specifikacijas rasite „Samsung“ tinklalapyje.

221

Saugos informacija

Siekdami nesusižaloti ir nesužaloti kitų ar nesugadinti prietaiso, perskaitykite saugumo informaciją prieš naudodamiesi prietaisu. Dalis turinio gali nebūti tinkama jūsų prietaisui.

Nelieskite maitinimo laido drėgnomis rankomis ar neatjunkite įkroviklio traukdami už laido

Naudokitės tik gamintojo patvirtintais akumuliatoriais, įkrovikliais, priedais ir resursais

Neišmeskite prietaiso ir apsaugokite jį nuo smūgių

Nelaikykite savo prietaiso arti šildytuvų arba ant jų, pavyzdžiui, mikrobangų krosnelėse, ant kepimo įrangos ar aukšto slėgio konteinerių

222

Laikykite prietaisą sausai

Nelaikykite prietaiso labai šaltomis ar karštomis sąlygomis. Rekomenduojama naudotis prietaisu 5–35 °C temperatūroje

Nelaikykite prietaiso arti magnetinių laukų

Neardykite, nemodifikuokite ir neremontuokite savo prietaiso

• Atlikę bet kokius pakeitimus ar modifikacijas neteksite gamintojo garantijos. Jeigu prietaisą reikia taisyti, nugabenkite jį į

„Samsung“ techninio aptarnavimo centrą.

• Neardykite ir nepažeiskite prietaiso ar akumuliatoriaus, nes tai gali sukelti gaisrą ar sprogimą.

Užtikrinkite maksimalią akumuliatoriaus naudojimo trukmę

• Nekraukite prietaiso ilgiau nei savaitę, nes per ilgas krovimas gali sutrumpinti akumuliatoriaus veikimo trukmę.

• Per tam tikrą laiko tarpą nenaudojamas prietaisas išsikraus ir prieš naudojant turi būti įkrautas.

• Nesinaudodami įkrovikliu, atjunkite jį nuo prietaiso.

• Nesinaudojant akumuliatoriumi, per tam tikrą laiko tarpą jo veikimo laikotarpis ir našumas gali sumažėti. Dėl to akumuliatorius gali pradėti veikti netinkamai ar sukelti sprogimą ar gaisrą.

• Vykdykite visas šiame vadove pateikiamas instrukcijas ir taip užtikrinsite ilgiausią įmanomą prietaiso ir akumuliatoriaus veikimo laiką. Jei prietaisas sugadinamas ar pradeda veikti netinkamai dėl įspėjimų ar instrukcijų nevykdymo, tai gali pažeisti gamintojo teikiamą garantiją.

• Su laiku prietaisas gali nusidėvėti. Kai kurias dalis ir tam tikrus taisymo darbus dengia garantija (jos galiojimo laikotarpiu), tačiau pažeidimai ar nusidėvėjimas, kuriuos sukelia naudojami netinkami priedai, nėra dengiami.

Valydami prietaisą atkreipkite dėmesį į šiuos punktus

• Nuvalykite savo prietaisą ir įkroviklį rankšluosčiu.

• Nevalykite chemikalais ar dezinfekavimo priemonėmis. Tai gali išblukinti prietaiso išorės spalvas ar sukelti koroziją arba gali sukelti elektros smūgį ar gaisrą.

Tinkamas šio gaminio išmetimas

(Elektros ir elektroninės įrangos atliekos)

(Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)

Šis ženklinimas ant gaminio, priedų ar literatūros rodo, jog gaminio ir jo elektroninių priedų (pvz., įkroviklis, ausinės, USB laidas) negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis.

223

Kad būtų išvengta galimos nekontroliuojamo atliekų išmetimo žalos aplinkai arba žmonių sveikatai ir skatinamas aplinką tausojantis antrinių žaliavų panaudojimas, atskirkite šiuos elementus nuo kitų rūšių atliekų ir atiduokite perdirbti.

Informacijos kur ir kaip pristatyti šiuos elementus saugiai perdirbti, privatūs naudotojai turėtų kreiptis į parduotuvę, kurioje šį gaminį pirko, arba į vietos valdžios institucijas.

Verslo naudotojai turėtų kreiptis į savo tiekėją ir peržiūrėti pirkimo sutarties sąlygas. Tvarkant atliekas, šio gaminio ir jo elektroninių priedų negalima maišyti su kitomis pramoninėmis atliekomis.

Tinkamas šio gaminio akumuliatoriaus utilizavimas

(Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)

Ženklinimas ant akumuliatoriaus, naudotojo vadovo arba pakuotės reiškia, kad šio gaminio akumuliatoriaus negalima išmesti su kitomis buitinėmis atliekomis.

Cheminiai simboliai Hg, Cd arba Pb rodo, kad akumuliatoriuje yra gyvsidabrio, kadmio ar švino, kurio kiekis viršija normą, nurodytą EB direktyvoje 2006/66.

Naudotojas negali savarankiškai keisti į šį gaminį įmontuoto akumuliatoriaus. Informacijos apie akumuliatoriaus keitimą kreipkitės į paslaugos teikėją. Akumuliatoriaus negalima bandyti išimti arba utilizuoti deginant. Akumuliatoriaus negalima išardyti, suspausti arba pradurti. Nusprendus išmesti nebetinkamą gaminį, atliekų surinkimo aikštelės darbuotojai imsis reikiamų priemonių dėl gaminio (įskaitant akumuliatorių) pakartotinio panaudojimo

(perdirbimo) arba apdorojimo.

224

Akumuliatoriaus išėmimas (neišimamo tipo akumuliatorius)

• Šios instrukcijos yra skirtos tik jūsų paslaugos teikėjui ar įgaliotam aptarnavimo atstovui.

• Savarankiškai išėmus akumuliatorių ir dėl to jį sugadinus ar sutrikdžius jo veikimą, garantija nustoja galioti.

• Norėdami išimti ar pakeisti akumuliatorių, kreipkitės į savo paslaugos teikėją ar įgaliotąjį aptarnavimo atstovą.

1 Nuo „Bluetooth“ garsiakalbio apačios nuimkite guminį dangtelį.

225

2 Atlaisvinkite ir išsukite varžtelius, kaip parodyta paveikslėlyje apačioje.

Dangtelį nuimkite atsargiai, kad nepakenktumėte pirštų nagams.

4 Išimkite akumuliatorių.

3 Atidarykite dangtelį.

226

Atitikties deklaracija

Gaminio specifikacija

Šiam

Gaminys : Samsung Level Box mini

Modeliui (-iams): EO-SG900

Deklaracija ir taikomi standartai

[Šiuo pareiškiame, kad aukščiau minimas gaminys atitinka pagrindinius R&TTE direktyvos (1999/5/EB) pagal:]

EN 301 489-1 V1.9.2

EN 301 489-17 V2.2.1

EN 55020 : 2007 / A11 : 2011

EN 302 291-1 V1.1.1

EN 62479 : 2010

EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011

EN 301 489-3 V1.6.1

EN 55013 : 2001 / A1 : 2003 / A2 : 2006

EN 300 328 V1.8.1

EN 302 291-2 V1.1.1

bei 2011/65/ES direktyvą dėl kai kurių pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje, įgyvendintą Komisijos reglamentu (EB) Nr. 50581:2012

Atstovas ES

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park

Saxony Way, Yateley, Hampshire

GU46 6GG, UK

(2015 M. PRADŽIOJE

PATAISOMAS

CE ŽENKLAS)

2015 m. vasario 25 d.

(Išdavimo vieta ir data)

Stephen Colclough / Atstovas ES

(Įgalioto asmens vardas, pavardė, parašas)

* Tai nėra „Samsung“ aptarnavimo centro adresas. „Samsung“ aptarnavimo centro adresas ir telefono nr. nurodytas garantijos kortelėje, arba šią informaciją jums suteiks šio gaminio pardavėjas.

227

Eesti

Copyright © 2014 Samsung Electronics

• Turvalise ja korrektse kasutamise tagamiseks lugege palun see kasutusjuhend enne Samsung Level (Bluetooth kõlari) kasutamist läbi.

• Pildid võivad välimuselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib eelnevalt teavitamata muuta.

Seadme paigutus

Nupp

Helitugevus (-)

Nupp

Helitugevus (+)

Toitenupp

Toite

ühenduspesa

Nupp Esita/

Peata

Audiosisendi pesa

NFC-antenn

Mikrofon

Kõlar

Sidumine ( ) nupp

228

Kontrollige, kas toote karbis on olemas Bluetooth kõlar,

USB-kaabel ja kasutusjuhend. Kõlariga kaasas olevad

üksused ja saadav lisavarustus võivad regioonist olenevalt erineda.

Seadme laadimine

Sellel Bluetooth kõlaril on sisseehitatud aku. Akut peab laadima enne kõlari esmakordset kasutamist või kui akut ei ole pikemat aega kasutatud.

Kasutage ainult Samsungi poolt lubatud laadijaid ja kaableid. Teiste laadijate või kaablite kasutamine võib põhjustada aku plahvatuse või teie seadet kahjustada.

Laadige kõlarit, ühendades see USB-toiteadapteri USB-kaabli abil arvutiga.

• Kõlari laadimise ajal muutub Toitenupp punaseks. Toitenupp muutub roheliseks, kui laadimine on lõpetatud.

229

230

• Energia säästmiseks lülitage võtke laadija, kui te seda ei kasuta, pistikust välja. Laadijal ei ole toitelülitit, seega peate selle võtma kui te seda ei kasuta energia säästmiseks elektrikontaksits välja. Laadija peab laadimise ajal olema elektrikontakti läheduses ja lihtsalt ligipääsetav.

• Seinakontakt peab asuma seadmestiku läheduses ja olema lihtsalt ligipääsetav.

Laadimisaeg (1 600 mAh)

Laadimisaeg

• Umbkaudu 2 tundi (kui kasutate 1 A või kõrgemini hinnatud laadijad)

• Umbkaudu 5 tundi (kui kasutate USB-kaablit)

• Laadimisaeg põhineb Samsungi poolt heakskiidetud laadijate katsetulemustel.

• Laadimisaeg võib sõltuvalt Bluetooth kõlari kasutamise keskkonnast erineda.

• Infot aku kasutusaja kohta vaadake Samsungi veebilehelt.

Olemasoleva akutoite kontrollimine

Ühendage laadija Bluetooth kõlarist lahti ning lülitage kõlar sisse.

Vajutage Toitenuppu. Toitenupp vilgub kolm korda erinevates värvides, andes märku olemasolevast akutoitest.

Akutoide

Rohkem kui 60 %

30 % – 60 %

Vähem kui 30 %

Indikaatori värv

Roheline

Kollane

Punane

Bluetooth kõlari sisse- või väljalülitamine

Bluetooth kõlari sisse- või väljalülitamiseks vajutage ja hoidke

Toitenuppu. Bluetooth kõlari esmakordsel sisselülitamisel siseneb see Bluetoothi sidumisrežiimi.

• Bluetooth kõlari sisselülitamisel vilgub Toitenupp siniselt kolm korda.

• Bluetooth kõlari väljalülitamisel vilgub Toitenupp enne väljalülitumist punaselt kolm korda.

• Kontrollimaks, et kõlar on sisselülitatud, vajutage

Toitenuppu. Toitenupp vilgub kolm korda erinevates värvides, andes märku olemasolevast akutoitest.

• Kui kõlar hangub, vajutage ja hoidke toitenuppu all kauem kui 10 sekundit. Kõlar lähtestatakse ja käivitub uuesti.

231

Teiste seadmetega ühendamine

Te saate Bluetooth kõlari ühendada teiste Bluetooth-toega seadmetega, nagu nutitelefonid või arvutid. Samuti, kui teil on seadmeid, mis toetavad lähiväljaside (NFC) funktsiooni, saate juhtida Bluetooth funktsiooni seadmete ja kõlari ühendamiseks.

Esmakordsel ühendamisel siduge kõlar teise Bluetooth-toega seadmega. Hoidke sidumise ajal või kõlari kasutamise ajal seadmeid lähestikku.

Bluetoothi ühenduse või NFC-Bluetoothi ühenduse juhised võivad seadmest olenevalt erineda. Lisa teabe saamiseks vaadake seadme kasutusjuhendit.

Bluetoothi kasutamise märkused

• Vaanduge, et teie seade ja teine Bluetooth-seade on maksimaalses Bluetoothi ulatuses (10 m). Kui seadmete vahel on takistusi, võib toimimisulatus väheneda.

• Veenduge, et teie seadme ja ühendatud vahel poleks takistusi, k.a. inimkehad, seinad, nurgad või aiad.

• Ärge puudutage ühendatud seadme Bluetoothi antenni.

• Bluetooth kasutab sama sagedust teatud tööstuslike, teaduslike, meditsiiniliste ja nõrkvoolutoodetega ning seda tüüpi seadmete läheduses Bluetooth ühenduse loomisel võib esineda häireid.

232

• Teatud seadmed, eriti sellised, mida pole testitud või Bluetooth

SIG poolt heaks kiidetud, võivad teis seadmega mitte ühilduda.

Bluetoothi kaudu ühendamine

1 Lülitage Bluetooth kõlar sisse. Seejärel vajutage ja hoidke nuppu Sidumine ( ) umbes 3 sekundit.

• Kõlar siseneb Bluetoothi sidumisrežiimi ja Toitenupp vilgub punaselt, siniselt ja roheliselt.

2 Käivitage Bluetooth-toega seadmel Bluetooth häälestusrežiim ja otsige Bluetooth-seadmeid.

3 Valige otsingutulemustest Bluetoothi kõlar.

• Kui sidumine on lõpetatud, ilmub kõlar seadmete loendis kui „Ühendatud”.

NFC funktsiooni kaudu Bluetoothiga ühendamine

1 Lülitage Bluetooth kõlar sisse.

2 Lülitage teisel seadmel NFC funktsioon sisse ja asetage teise seadme NFC-antenn kõlari NFC-antenni lähedusse.

233

• Teise seadme ekraan peab ühenduse loomiseks olema avatud.

• Esmalt katkestage Bluetooth kõlari ja kõigi teiste seadmete vaheline Bluetoothi ühendus. NFC funktsioon pole saadaval, kui kõlariga on ühendatud teine seade.

Bluetooth-ühenduse katkestamine

Te saate Bluetooth-ühenduse lõpetada, lülitades Bluetooth kõlari välja või keelates ühendatud seadmel Bluetooth-funktsiooni. Teise võimalusena võite seadmete NFC antennid Bluetooth-ühenduse lõpetamiseks paigutada üksteise lähedusse.

Audiokaabli abil ühendamine

Te võite audiokaablit kasutada teiste meediumiseadmete, nagu nt nutitelefoni, ühendamiseks Bluetooth kõlariga.

Heli taasesitus ei ole samaaegselt Bluetoothi ja audikaabli

ühendustest võimalik. Kui kõlar esitab heli Bluetooth kaudu, lõpetage Bluetooth-ühendus või peatage esitus, enne kui ühendate seadme, mis kasutab audiokaablit.

234

Kui Bluetooth kõlar on ühendatud teiste seadmetega audikaabli või Bluetoothi kaudu samaaegselt, esitab kõlar heli Bluetoothiga ühendatud seadmest. Kui esitus

Bluetoothiga ühendatud seadmest lõppeb, esitab kõlar heli audikaabliga ühendatud seadmest.

Bluetooth kõlari kasutamine

Kui Bluetooth kõlar on ühendatud Bluetooth-seadme või NFCtoega seadmega, saate kõlaril esitada heli või kasutada seda telefoni valjuhääldina. Kui seade on ühendatud kõlariga, saate te sisse lülitada ühendatud seadme häältuvastuse funktsiooni, vajutades ja hoides Esita/Peata nuppu.

Funktsioonid, mis on saadaval, kui te vajutate ja hoiate

Esita/Peata nuppu, võivad sõltuvalt ühendatud seadmest erineda.

235

Heli esitamine

Ühendatud seadmest heli esitamine.

• Helitugevuse reguleerimiseks vajutage nuppe Helitugevus (+) või Helitugevus (-).

• Kõlari maksimaalse helitugevuse saavutamisel kostub märguanne. Kui heli pole isegi maksimaalse kõlari helitugevusega piisavalt vali, reguleerige ühendatud seadme helitugevust.

• Taasesituse seiskamiseks või jätkamiseks vajutage nuppu Esita/

Peata.

• Faili vahelejätmiseks vajutage Esita/Peata nuppu kaks korda.

• Teatud seadmed võimaldavad ainult helitugevuse reguleerimist.

• Bluetooth kõlar saab reguleeride ainult nende seadmete heli, millel on audiokaabli-ühendus.

236

Kõnele vastamine

Ühendatud seadme sissetuleva kõne juhul saate sellel vastata, vajutades Esita/Peata nuppu.

• Praeguse kõne lõpetamiseks vajutage nuppu Esita/Peata.

• Kõnest keeldumiseks vajutage ja hoidke nuppu Esita/Peata.

• Helitugevuse reguleerimiseks vajutage nuppe Helitugevus (+) või Helitugevus (-).

• Kõnes seiskamiseks või jätkamiseks vajutage ja hoidke nuppu

Esita/Peata.

Kui kõne ajal tuleb sisse teine kõne, hakkab Esita/Peata nupp vilkuma.

• Praeguse kõne lõpetamiseks ja sissetulevale kõnele vastamiseks vajutage nuppu Esita/Peata.

• Praeguse kõne ootele panemiseks ja sissetulevale kõnele vastamiseks vajutage ja hoidke nuppu Esita/Peata.

• Kõnede vahetamiseks vajutage ja hoidke all nuppu Esita/Peata.

Samsung Level

Laadige Samsung Level rakendus Google Play või Samsung

Apps poodidest ühendatud seadmesse. Kävitage see funktsioon erinevate funktsioonide kasutamiseks.

• Rakendus Samsung Level ühildub Samsungi nutitelefonidega, mis on varustatud Android operatsioonsüsteemiga 4.2.2 kõrgem. Sõltuvalt teie seadme omadustest, võidakse kuvada osaliselt tühi ekraan või mõned funktsioonid ei pruugi teie seadmes töötada.

• Rakenduse kasutamiseks veenduge, et seadmed on

Bluetoothi abil ühendatud.

Spetsifikatsioonid ja funktsioonid

Edastusvõimsus

Bluetooth-sagedus

Bluetooth-toe profiil

NFC-sagedus

1 mW

2 402–2 480 MHz

A2DP, HSP, HFP, AVRCP

13,56 MHz

Bluetooth kõlari spetsifikatsioonide kohta vaadake rohkem infot Samsungi veebilehelt.

237

Ohutusalane teave

Enda ja teiste vigastamise või seadme rikkumise vältimiseks lugege enne seadme kasutamist seadme ohutusteavet. Kogu sisu ei tarvitse kohalduda teie seadmele.

Ärge puudutage toitekaablit märgade kätega ega tõmmake laadija pistikupesast eemaldamiseks kaablist

Kasutage tootja heakskiidetud akusid, laadijaid, lisaseadmeid ja tarvikud

Ärge laske seadmel kukkuda ning hoidke seda löökide eest

Ärge hoidke seadet kütteseadmete, mikrolaineahjude, kuumade toiduvalmistamisseadmete või kõrge rõhuga konteinerite lähedal ega sees

238

Hoidke seade kuivana

Ärge hoidke oma seadet väga kuumas või külmas kohas.

Seadet on soovitav kasutada temperatuuril 5 °C kuni 35 °C

Ärge hoidke seadet magnetväljade lähedal

Ärge võtke seadet lahti, muutke ega parandage seda

• Kui seadet on muudetud või modifitseeritud, ei pruugi tootjagarantii kehtida. Kui seade vajab hooldust, viige see

Samsungi teeninduskeskusse.

• Ärge võtke seadet või akut lahti ega torgake seda, kuna see võib põhjustada plahvatus- või tuleohtu.

Tagage aku võimalikult pikk tööiga

• Vältige seadme laadimist rohkem kui nädala vältel, sest

ülelaadimine võib lühendada aku tööiga.

• Kasutuseta seade tühjeneb aja jooksul ja tuleb enne kasutamist laadida.

• Kui laadijat ei kasutata, eemaldage see seadmest lahti.

• Akude pikaajaline mittekasutamisen võib nende eluiga ja jõudlust vähendada. See võib põhjustada ka akurikkeid või tekitada plahvatuse või tulekahju.

• Jälgige selle kasutusjuhendis äratoodud juhiseid, et kindlustada akule ja seadmele pikk tööiga. Hoiatuste ja reeglite eiramisest tekkinud rikked või halb jõudlus ei kuulu tootjagarantii alla.

• Teie seade võib enneageselt kuluda. Osad detailid ja remont on kaetud garantiiga selle kehtivuse ajal, aga ebaõigete lisade kasutamisest kahjustused või häired ei kuulu garantiiremondi alla.

Seadme puhastamisel pidage meeles järgmist

• Pühkige seadet või laadijat rätikuga.

• Kemikaale ega puhastusvahendeid ei tohi kasutada. See võib seame korpuse värvi rikkuda või seda korrodeerida või põhjustada plahvatuse või tulekahju.

Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks

(Elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed)

(Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult)

See tootel, lisavarustusel või kirjanduses olev tähis näitab, et toodet ja selle elektroonilisi lisaseadmeid

(nt laadija, peakomplekt, USB-kaabel) ei tohi visata olmeprügi hulka.

239

Selleks et vältida jäätmete kontrollimatu kõrvaldamisega seotud võimaliku kahju tekitamist keskkonnale või inimeste tervisele ning edendada materiaalsete ressursside säästvat taaskasutust, eraldage need esemed muudest jäätmetest ja suunake need vastutustundlikult taasringlusse.

Kodukasutajad saavad teavet nende esemete keskkonnaohutu ringlussevõtu kohta kas toote müüjalt või keskkonnaametist.

Firmad peaksid võtma ühendust tarnijaga ning kontrollima ostulepingu tingimusi ja sätteid. Toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid ei tohi panna muude hävitamiseks mõeldud kaubandusjäätmete hulka.

Õige viis toote akude kasutusest kõrvaldamiseks

(Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult)

Akul, käsiraamatul ja pakendil olev märgistus näitab, et selles tootes olevast akust ei tohi vabaneda koos

ülejäänud olmejäätmetega. Keemilised elemendid

Hg, Cd ja Pb näitavad, et aku elavhõbeda, kaadmiumi või plii sisaldus on EÜ direktiivi 2006/66 sihttasemest suurem.

Toote juurde kuuluv aku ei ole kasutaja poolt asendatav.

Informatsiooni selle asendamise kohta saate enda teenusepakkujaga ühendust võttes. Ärge üritage akut eemaldada või sellest tules vabaneda. Ärge võtke akut osadeks, purustage või torgake katki. Juhul kui kavatsete toote ära visata, astutakse jäätmete kogumispunktis asjakohaseid samme toote, kaasa arvatud aku, korrektseks taastöötluseks ja käsitlemiseks.

240

Aku eemaldamine (mitte-eemaldatav tüüp)

• Need juhised on mõeldud ainult teie teenusepakkuja või volitatud remontija jaoks.

• Aku lubamatust eemaldamisest põhjustatud kahju või rikete parandamine ei ole garantiiga kaetud.

• Aku eemaldamiseks või asendamiseks võtke ühendust oma teenusepakkuja või volitatud remontijaga.

1 Eemaldage Bluetooth kõlari alt kummikate.

241

2 Vabastage ja eemaldage kruvid, nagu näidatud alloleval pildil.

Olge kaane eemaldamisel ettevaatlik, et te ei vigastaks küüsi.

4 Eemaldage akud.

3 Avage kaas.

242

Vastavusdeklaratsioon

Toote üksikasjad

Järgnevaks

Toode: Samsung Level Box mini

Mudel(id) : EO-SG900

Deklaratsioon & kohaldatavad standardid

[Käesolevaga kinnitame, et eespool nimetatud toode on vastavuses R&TTE direktiivi

(1999/5/EÜ) oluliste nõuetega järgmise kohaldusega:]

EN 301 489-1 V1.9.2

EN 301 489-17 V2.2.1

EN 55020 : 2007 / A11 : 2011

EN 302 291-1 V1.1.1

EN 62479 : 2010

EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011

EN 301 489-3 V1.6.1

EN 55013 : 2001 / A1 : 2003 / A2 : 2006

EN 300 328 V1.8.1

EN 302 291-2 V1.1.1

ja direktiivile (2011/65/EL), mis puudutab kindlate ohtlike ainete kasutamise piiramist elektrilistes ja elektroonilistes seadmetes kohalduses seadustega EN 50581:2012.

Esindaja EL-is

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park

Saxony Way, Yateley, Hampshire

GU46 6GG, UK

(ALGUSAASTA

AFIKS

CE-MÄRGISTUS 2015)

25. veebruar 2015. a

(Koht ja väljastuskuupäev)

Stephen Colclough / EL esindaja

(Volitatud isiku nimi ja allkiri)

* See ei ole Samsung teeninduskeskuse aadress. Samsung teeninduskeskuse aadressi või telefoninumbri saamiseks vt garantiikaarti või võtke ühendust edasimüüjaga, kellelt te seadme ostsite.

243

Nederlands

Copyright © 2014 Samsung Electronics

• Lees deze gebruiksaanwijzing door zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik voordat u de Samsung Level (Bluetoothluidspreker) in gebruik neemt.

• Afbeeldingen kunnen er anders uitzien dan het daadwerkelijke product. Inhoud is onhevig aan wijziging zonder voorafgaande kennisgeving.

Indeling van het apparaat

Toets Volume (-) Toets Volume (+)

Aan/uit-toets

Audio-ingang

Aansluiting voeding

Toets Afspelen/ stoppen

Luidspreker

NFC-antenne

Microfoon

Toets

Koppelen ( )

244

Controleer of de productverpakking de Bluetoothluidspreker, USB-kabel en gebruiksaanwijzing bevat.

De items die bij de luidspreker worden geleverd en de beschikbare accessoires kunnen verschillen per regio.

Het apparaat opladen

Deze Bluetooth-luidspreker is uitgerust met een ingebouwde batterij. Voordat u de luidspreker voor het eerst gebruikt of wanneer de batterij lange tijd niet is gebruikt, moet u de batterij opladen.

Gebruik alleen opladers en kabels die zijn goedgekeurd door Samsung. Bij gebruik van niet-goedgekeurde opladers of kabels bestaat het risico dat de batterij ontploft of dat het apparaat schade oploopt.

Laad de luidspreker op door deze aan te sluiten op de computer of de USB-voedingsadapter via de USB-kabel.

• De aan/uit-toets wordt rood wanneer de luidspreker wordt opgeladen. De aan/uit-toets wordt groen wanneer het opladen is voltooid.

245

246

• Om stroom te besparen moet u de oplader loskoppelen wanneer u deze niet gebruikt. De oplader beschikt niet over een aan/uit-schakelaar. U moet daarom de oplader loskoppelen van het stopcontact wanneer u deze niet gebruikt, om te voorkomen dat u energie verspilt. De oplader moet in de buurt van het stopcontact blijven tijdens het opladen en moet eenvoudig te bereiken zijn.

• Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en moet gemakkelijk toegankelijk zijn.

Oplaadtijd (1.600 mAh)

Oplaadtijd

• Ongeveer 2 uur (bij gebruik van opladers met een spanning van 1 A of hoger)

• Ongeveer 5 uur (bij gebruik van een USBkabel)

• De oplaadtijd van de batterij is gebaseerd op testresultaten met door Samsung goedgekeurde opladers.

• De oplaadtijd van de batterij kan verschillen, afhankelijk van de omgeving waarin de Bluetooth-luidspreker wordt gebruikt.

• Raadpleeg de website van Samsung voor informatie over de gebruikstijd van de batterij.

De resterende batterijlading controleren

Koppel de oplader los van de Bluetooth-luidspreker en schakel de luidspreker in. Druk op de Aan/uit-toets. De aan/uit-toets knippert drie keer in een bepaalde kleur om de resterende batterijlading aan te geven.

Batterijlading

Meer dan 60 %

30 % – 60 %

Minder dan 30 %

Aanduidingskleur

Groen

Geel

Rood

De Bluetooth-luidspreker in- of uitschakelen

Houd de aan/uit-toets ingedrukt om de Bluetooth-luidspreker in of uit te schakelen. Wanneer u de luidspreker voor het eerst inschakelt, wordt de standby-stand voor Bluetooth geactiveerd.

• Als de luidspreker wordt ingeschakeld, knippert de aan/uit-toets drie keer blauw.

• Als de luidspreker wordt uitgeschakeld, knippert de aan/uit-toets drie keer rood.

• Druk op de aan/uit-toets om te controleren of de luidspreker is ingeschakeld. De aan/uit-toets knippert drie keer met verschillende kleuren om de resterende batterijlading aan te geven.

• Als de luidspreker vastloopt, houdt u de aan/uit-toets minstens 10 seconden ingedrukt. De luidspreker wordt opnieuw ingesteld en opnieuw opgestart.

247

Verbinding maken met andere apparaten

U kunt de Bluetooth-luidspreker verbinden met andere

Bluetooth-apparaten, zoals smartphones of computers. Als u ook apparaten hebt die de NFC-functie (Near Field Communication) ondersteunen, kunt u deze functie gebruiken om de Bluetoothverbinding tot stand te brengen tussen de apparaten en de luidspreker.

Wanneer u voor het eerst verbinding maakt, koppelt u de luidspreker aan het andere Bluetooth-apparaat. Plaats de apparaten bij elkaar in de buurt wanneer u de koppeling uitvoert of de luidspreker gebruikt.

Instructies voor het tot stand brengen van een Bluetoothverbinding of Bluetooth-verbinding via NFC kunnen per apparaat verschillen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het apparaat voor extra informatie.

Informatie over het gebruik van Bluetooth

• Zorg ervoor dat uw apparaat en het andere Bluetooth-apparaat zich binnen het maximale Bluetooth-bereik bevinden (10 m). Als er voorwerpen tussen de apparaten staan, is het mogelijk dat de afstand waarop de apparaten kunnen communiceren, afneemt.

• Zorg ervoor dat er geen obstakels zijn tussen uw apparaat en het verbonden apparaat, waaronder menselijke lichamen, muren, hoeken of hekken.

• Raak de Bluetooth-antenne van het verbonden apparaat niet aan.

• Bluetooth gebruikt dezelfde frequentie als bepaalde industriële, wetenschappelijke en medische apparaten en apparaten met laag voltage en er kan storing optreden wanneer er verbinding via Bluetooth worden gemaakt in de buurt van deze apparaten.

248

• Sommige apparaten, vooral apparaten die niet door Bluetooth

SIG zijn getest of goedgekeurd, zijn mogelijk niet compatibel met uw apparaat.

Verbinding maken via Bluetooth

1 Schakel de Bluetooth-luidspreker in. Houd vervolgens de toets

Koppelen ( ) ongeveer drie seconden ingedrukt.

• De Bluetooth-koppelstand van de luidspreker wordt geactiveerd en de aan/uit-toets knippert rood, blauw en groen.

2 Open de instelstand voor Bluetooth op het Bluetooth-apparaat en zoek naar andere Bluetooth-apparaten.

3 Selecteer de Bluetooth-luidspreker in de zoekresultaten.

• Zodra het koppelen is voltooid, wordt de luidspreker met de status ‘Verbonden’ weergegeven in de apparaatlijst.

Verbinding maken via Bluetooth met de NFCfunctie

1 Schakel de Bluetooth-luidspreker in.

2 Activeer de NFC-functie op het andere apparaat en houdt de

NFC-antenne van het andere apparaat in de buurt van de NFCantenne van de luidspreker.

249

• Het scherm van het andere apparaat moet zijn ontgrendeld om verbinding tussen de apparaten tot stand te kunnen brengen.

• Verbreek eerst de Bluetooth-verbinding tussen de

Bluetooth-luidspreker en het andere apparaat. De

NFC-functie is niet beschikbaar als een ander apparaat is aangesloten op de luidspreker.

De Bluetooth-verbinding beëindigen

U kunt de Bluetooth-verbinding beëindigen door de Bluetoothluidspreker uit te schakelen of de Bluetooth-functie op het verbonden apparaat uit te schakelen. U kunt ook de NFC-antennes van de apparaten bij elkaar in de buurt plaatsen om de Bluetoothverbinding te beëindigen.

Verbinding maken via een audiokabel

U kunt een audiokabel gebruiken om andere media-apparaten, zoals een smartphone, te verbinden met de Bluetooth-luidspreker.

Het is niet mogelijk om tegelijkertijd audio af te spelen via

Bluetooth- en audiokabelverbindingen. Als de luidspreker audio afspeelt via Bluetooth, beëindigt u de Bluetooth-verbinding of stopt u het afspelen voordat u een apparaat verbindt waarvoor een audiokabel wordt gebruikt.

250

Als de Bluetooth-luidspreker tegelijkertijd via een audiokabel en Bluetooth is verbonden met andere apparaten, speelt de luidspreker audio af van het apparaat dat is verbonden via Bluetooth. Wanneer het afspelen vanaf het via Bluetooth verbonden apparaat stopt, speelt de luidspreker audio af van het apparaat dat is verbonden via een audiokabel.

De Bluetooth-luidspreker gebruiken

Als de Bluetooth-luidspreker is verbonden met een Bluetooth- of NFC-apparaat, kunt u audio op de luidspreker afspelen of deze gebruiken als telefoonluidspreker. Terwijl een apparaat is verbonden met de luidspreker, kunt u de spraakherkenningsfunctie van het verbonden apparaat inschakelen door de toets Afspelen/ stoppen ingedrukt te houden.

De functies die beschikbaar zijn wanneer u de toets

Afspelen/stoppen ingedrukt houdt, kunnen verschillen, afhankelijk van het verbonden apparaat.

251

Audio afspelen

Speel audio af op het verbonden apparaat.

• Druk op de toets Volume (+) of de toets Volume (-) om het volume aan te passen.

• U hoort een waarschuwing wanneer het maximale luidsprekervolume wordt bereikt. Als het geluid niet hard genoeg is, zelfs niet als het maximale luidsprekervolume is ingesteld, past u het volume van het verbonden apparaat aan.

• Druk op de toets Afspelen/stoppen om het afspelen te onderbreken of te hervatten.

• Druk twee keer op de toets Afspelen/stoppen om naar het volgende bestand te springen.

• Op bepaalde apparaten kunt u mogelijk alleen het volume aanpassen.

• De Bluetooth-luidspreker kan het volume alleen aanpassen op apparaten met een audiokabelverbinding.

252

Een oproep ontvangen

Wanneer er een oproep op het verbonden apparaat binnenkomt, kunt u de oproep aannemen door op de toets Afspelen/stoppen te drukken.

• Druk op de toets Afspelen/stoppen om de huidige oproep te beëindigen.

• Houd de toets Afspelen/stoppen ingedrukt om een oproep te weigeren.

• Druk op de toets Volume (+) of de toets Volume (-) om het volume aan te passen.

• Houd de toets Afspelen/stoppen ingedrukt om de oproep te onderbreken of te hervatten.

Als er tijdens een oproep een andere inkomende oproep is, knippert de toets Afspelen/stoppen.

• Druk op de toets Afspelen/stoppen om de huidige oproep te beëindigen en de inkomende oproep aan te nemen.

• Houd de toets Afspelen/stoppen ingedrukt om de huidige oproep in de wacht t te zetten en de inkomende oproep aan te nemen.

• Houd de toets Afspelen/stoppen ingedrukt om te schakelen tussen de oproepen.

Samsung Level

Download op het aangesloten apparaat de applicatie Samsung

Level van Google Play of Samsung Apps. Start deze applicatie om verschillende functies te gebruiken.

• De applicatie Samsung Level is compatibel met mobiele apparaten van Samsung met het Androidbesturingssysteem 4.2.2 of later. Afhankelijk van de specificaties van uw apparaat, wordt mogelijk een gedeeltelijk leeg scherm weergegeven of werken sommige functies mogelijk niet op uw apparaat.

• Als u de applicatie wilt gebruiken, moet u ervoor zorgen dat de apparaten zijn verbonden via Bluetooth.

Specificaties en functies

Overdrachtsvermogen 1 mW

2.402 - 2.480 MHz Bluetooth-frequentie

Ondersteund Bluetoothprofiel

NFC-frequentie

A2DP, HSP, HFP, AVRCP

13,56 MHz

Raadpleeg de website van Samsung voor meer informatie over de specificaties van de Bluetooth-luidspreker.

253

Veiligheidsinformatie

Om letsel aan uzelf en anderen of schade aan het apparaat te voorkomen, moet u de veiligheidsinformatie over uw apparaat lezen voordat u het apparaat gebruikt. Sommige informatie is mogelijk niet van toepassing op uw apparaat.

Raak het netsnoer niet aan met natte handen en koppel de oplader niet los door aan het snoer te trekken

Gebruik door de fabrikant goedgekeurde batterijen, opladers, accessoires en benodigdheden

Laat het apparaat niet vallen en zorg dat het nergens tegenaan stoot

Bewaar het apparaat niet dichtbij of in verwarmingsapparatuur, magnetrons, warme kooktoestellen of hogedrukcompartimenten

Houd het apparaat droog

254

Bewaar uw apparaat niet op zeer warme of koude locaties. U kunt het apparaat het beste gebruiken bij een temperatuur tussen 5 °C en 35 °C

Bewaar het apparaat niet in de buurt van magnetische velden

Haal uw apparaat nooit uit elkaar, breng er geen wijzigingen in aan en probeer het niet te repareren

• Door wijzigingen of aanpassingen van het apparaat kan de garantie van de fabrikant vervallen. Als uw apparaat onderhoud nodig heeft, moet u uw apparaat naar een servicecenter van

Samsung brengen.

• Haal het apparaat en de batterij niet uit elkaar en probeer ze niet te doorboren omdat hierdoor explosie- of brandgevaar ontstaat.

Zorg voor een optimale levensduur van batterij

• Laat uw apparaat niet langer dan een week opladen, omdat de levensduur van de batterij kan afnemen als gevolg van overladen.

• Een niet-gebruikt apparaat raakt op den duur ontladen en moet opnieuw worden opgeladen voordat het kan worden gebruikt.

• Koppel de oplader los van het apparaat wanneer u deze niet gebruikt.

• Als u batterijen langere tijd niet gebruikt, kunnen hun levensduur en prestaties afnemen. Dit kan er ook voor zorgen dat de batterijen defect raken of ontploffen, of kan brand veroorzaken.

• Volg alle instructies in deze gebruiksaanwijzing om de langst mogelijke levensduur voor uw apparaat en batterij te garanderen. Schade of slechte prestaties door het niet opvolgen van waarschuwingen en instructies vallen niet onder de garantie van uw fabrikant.

• Uw apparaat is onderhevig aan slijtage. Bepaalde onderdelen en reparaties worden gedekt door de garantie tijdens de geldigheidsperiode, maar schade als gevolg van het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires wordt niet gedekt.

Houd rekening met het volgende wanneer u het apparaat reinigt

• Veeg het apparaat of de oplader schoon met een doek.

• Gebruik geen chemicaliën of schoonmaakmiddelen. Als u dit wel doet, kan de behuizing van het apparaat verkleuren of roesten of kan dit een elektrische schok of brand tot gevolg hebben.

Correcte verwijdering van dit product

(Elektrische & elektronische afvalapparatuur)

(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld)

Deze markering op het product, accessoires of de documentatie geeft aan dat het product en de elektronische accessoires (bijvoorbeeld oplader, headset, USB-kabel) niet mogen worden weggeworpen bij het huishoudelijk afval.

255

Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.

Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.

Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen.

Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.

Correcte behandeling van een gebruikte batterij uit dit product

(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld)

Het symbool op de batterij, gebruiksaanwijzing of verpakking geeft aan dat de batterij in dit product niet mag worden weggegooid met ander huishoudelijk afval. De chemische symbolen Hg, Cd of Pb geven aan dat het kwik-, cadmium- of loodgehalte in de batterij hoger is dan de referentieniveaus in de Richtlijn 2006/66/EC.

De batterij in dit product kan niet door de gebruiker worden vervangen. Neem contact op met uw serviceprovider voor informatie over het vervangen van de batterij. Probeer de batterij niet te verwijderen en gooi deze niet in het vuur. Demonteer, plet of doorboor de batterij niet. Als u het product wilt weggooien, neemt het afvalinzamelingspunt de benodigde maatregelen voor het recyclen en verwerken van het product, inclusief de batterij.

256

De batterij verwijderen (niet-verwisselbaar type)

• Deze instructies gelden alleen voor uw serviceprovider of een geautoriseerde reparateur.

• Schade of defecten veroorzaakt door het nietgeautoriseerd verwijderen van de batterij worden niet gedekt door de garantie.

• Als u de batterij wilt verwijderen of vervangen, neemt u contact op met uw serviceprovider of een geautoriseerde reparateur.

1 Verwijder het rubberen klepje van de onderkant van de

Bluetooth-luidspreker.

257

2 Draai de schroeven los zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding en verwijder deze.

Beschadig uw vingernagels niet wanneer u het klepje verwijdert.

4 Verwijder de batterijen.

3 Open het klepje.

258

Verklaring van conformiteit

Productgegevens

Voor het volgende

Product : Samsung Level Box mini

Model(len) : EO-SG900

Verklaring en van toepassing zijnde standaarden

[Wij verklaren hierbij dat het bovenstaande product in overeenstemming is met de essentiële vereisten van de R&TTE-richtlijn (1999/5/EG) dankzij de toepassing van:]

EN 301 489-1 V1.9.2

EN 301 489-17 V2.2.1

EN 55020 : 2007 / A11 : 2011

EN 302 291-1 V1.1.1

EN 62479 : 2010

EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011

EN 301 489-3 V1.6.1

EN 55013 : 2001 / A1 : 2003 / A2 : 2006

EN 300 328 V1.8.1

EN 302 291-2 V1.1.1

en de Richtlijn (2011/65/EU) betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur door toepassing van EN

50581:2012.

Vertegenwoordiger in de EU

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park

Saxony Way, Yateley, Hampshire

GU46 6GG, UK

(JAAR WAARIN

CE-MARKERING 2015 MOET

WORDEN TOEGEVOEGD)

25 februari 2015 Stephen Colclough / EU-vertegenwoordiger

(Plaats en datum van afgifte) (Naam en handtekening van geautoriseerd persoon)

* Dit is niet het adres van het Samsung servicecenter. Raadpleeg de garantiekaart of de verkoper waar u uw product hebt gekocht voor het adres of het telefoonnummer van het Samsung servicecenter.

259

Svenska

Copyright © 2014 Samsung Electronics

• Läs handboken noggrant innan du använder din Samsung Level (Bluetooth-högtalare) så att du använder den på ett säkert och riktigt sätt.

• Bilder kan skilja sig från den verkliga produkten. Innehållet kan komma att ändras utan föregående meddelande.

Enhetslayout

Volym nedknapp

Spela upp-/

Stoppa-knapp

Högtalare

Volym uppknapp

Strömknapp

NFC-antenn

Ljudingångsuttag

Samman- kopplingsknapp

( )

Ström- anslutningsuttag

Mikrofon

260

Kontrollera att produktförpackningen innehåller Bluetoothhögtalare, USB-kabel och bruksanvisning. De objekt som medföljer högtalaren och tillgängliga tillbehör kan variera beroende på region.

Ladda enheten

Den här Bluetooth-högtalaren har ett inbyggt batteri. Innan du använder högtalaren för första gången, eller om batteriet inte har använts på en längre tid, måste du ladda batteriet.

Använd bara laddare och kablar som är godkända av

Samsung. Om du använder laddare eller kablar som inte är godkända av Samsung kan batterierna explodera eller så kan enheten skadas.

Ladda högtalaren genom att ansluta den till datorn eller USBströmadaptern via USB-kabeln.

• Strömknappen lyser rött när högtalaren laddas. Strömknappen lyser grönt när laddningen är slutförd.

261

262

• Koppla ur laddaren när den inte används för att spara energi. Laddaren har ingen strömbrytare, så du måste koppla ur laddaren från eluttaget när den inte används för att undvika att slösa med ström. Laddaren ska vara nära eluttaget under laddningen och lätt att komma åt under laddningen.

• Uttaget ska installeras nära utrustningen och det ska vara lättåtkomligt.

Laddningstid (1600 mAh)

Laddningstid

• Ungefär 2 timmar (när du använder en laddare med märkström 1 A eller högre)

• Ungefär 5 timmar (när du använder en

USB-kabel)

• Batteriets laddningstid baseras på testresultat med laddare godkända av Samsung.

• Batteriets laddningstid kan variera beroende på den miljö som Bluetooth-högtalaren används i.

• Se Samsungs webbplats för information om batteriets användningstid.

Kontrollera återstående batteriladdning

Koppla från laddaren från Bluetooth-högtalaren och slå på högtalaren. Tryck på Strömknappen. Strömknappen blinkar tre gånger i olika färger för att ange återstående batteriladdning.

Batteriladdning

Mer än 60 %

30 % – 60 %

Mindre än 30 %

Indikatorfärg

Grön

Gul

Röd

Slå på och av Bluetooth-högtalaren

Håll Strömknappen nedtryckt för att slå på eller av Bluetoothhögtalaren. När du slår på högtalaren för första gången försätts den i läget för Bluetooth-sammankoppling.

• När högtalaren slås på blinkar Strömknappen med blått sken tre gånger.

• När högtalaren slås av blinkar Strömknappen med rött sken tre gånger innan den slås av.

• Tryck på Strömknappen för att kontrollera att högtalaren

är påslagen. Strömknappen blinkar tre gånger i olika färger för att ange återstående batteriladdning.

• Om högtalaren fryser eller inte svarar ska du trycka på strömknappen och hålla den nedtryckt i 10 sekunder.

Högtalaren kommer att återställas och starta om.

263

Ansluta till andra enheter

Du kan ansluta Bluetooth-högtalaren till andra Bluetoothaktiverade enheter som t.ex. smarttelefoner eller datorer.

Om du dessutom har enheter som stöder funktionen närfältskommunikation (NFC) kan du styra Bluetooth-funktionen för att ansluta enheterna till högtalaren.

När du ansluter för första gången ska du koppla ihop högtalaren med den andra Bluetooth-aktiverade enheten. Håll enheterna nära varandra när du kopplar ihop dem eller använder högtalaren.

Anvisningar om Bluetooth-anslutning eller Bluetoothanslutning via NFC kan variera mellan varje enhet. Se enhetens bruksanvisning för ytterligare information.

Meddelanden om att använda Bluetooth

• Se till att din enhet och andra Bluetooth-enheter befinner sig inom den högsta Bluetooth-räckvidden (10 m). Om det finns hinder mellan enheterna kan driftavståndet minskas.

• Se till att det inte finns några hinder, inklusive människor, väggar, hörn eller staket mellan enheten och den anslutna enheten.

• Vidrör inte Bluetooth-antennen på den anslutna enheten.

• Bluetooth använder samma frekvens som viss industriell, vetenskaplig och medicinsk utrustning samt lågspänningsutrustning och störningar kan uppstå när du ansluter via Bluetooth nära den typen av utrustning.

264

• Vissa enheter, särskilt de som inte har testats eller som inte har godkänts av Bluetooth SIG, kanske inte är kompatibla med din enhet.

Ansluta via Bluetooth

1 Slå på Bluetooth-högtalaren. Håll sedan

Sammankopplingsknappen ( ) nedtryckt i cirka tre sekunder.

• Högtalaren försätts i läget för Bluetooth-sammankoppling och Strömknappen blinkar med ett rött, blått och grönt sken.

2 Gå till konfigurationsläget för Bluetooth på den Bluetoothaktiverade enheten och sök efter Bluetooth-enheter.

3 Välj Bluetooth-högtalaren bland sökresultaten.

• När sammankopplingen är slutförd visas högtalaren som

”Ansluten” i enhetslistan.

Ansluta via Bluetooth med NFC-funktionen

1 Slå på Bluetooth-högtalaren.

2 Aktivera NFC-funktionen på den andra enheten och placera den andra enhetens NFC-antenn nära NFC-antennen på högtalaren.

265

• Den andra enhetens skärm måste vara upplåst för att enheten ska kunna ansluta.

• Avsluta Bluetooth-anslutningen mellan Bluetoothhögtalaren och andra enheter först. NFC-funktionen är inte tillgänglig under tiden som en annan enhet är ansluten till högtalaren.

Avsluta Bluetooth-anslutningen

Du kan avsluta Bluetooth-anslutningen genom att slå av Bluetoothhögtalaren eller genom att inaktivera Bluetooth-funktionen på den anslutna enheten. Alternativt kan du kan avsluta Bluetoothanslutningen genom att placera enheternas NFC-antenner nära varandra.

Ansluta med en ljudkabel

Du kan använda en ljudkabel för att ansluta andra medieenheter, t.ex. en smarttelefon, till Bluetooth-högtalaren.

Du kan inte spela upp ljud från Bluetooth- och ljudkabelanslutningar samtidigt. Om högtalaren spelar upp ljud via Bluetooth ska du avsluta Bluetooth-anslutningen eller stoppa uppspelningen innan du ansluter en enhet med ljudkabel.

266

Om Bluetooth-högtalaren är ansluten till andra enheter med en ljudkabel och Bluetooth samtidigt, spelar högtalaren upp ljud från enheten som är ansluten via

Bluetooth. När uppspelningen från den Bluetooth-anslutna enheten slutar, spelar högtalaren upp ljud från enheten som är ansluten med en ljudkabel.

Använda Bluetooth-högtalaren

När Bluetooth-högtalaren är ansluten till en Bluetooth- eller

NFC-aktiverad enhet kan du spela upp ljud på högtalaren eller använda den som en högtalartelefon. När en enhet är ansluten till högtalaren kan du slå på funktionen för röstigenkänning på den anslutna enheten genom att hålla Spela upp/Stoppa-knappen nedtryckt.

Funktionerna som är tillgängliga när du håller Spela upp-/

Stoppa-knappen nedtryckt kan variera beroende på den anslutna enheten.

267

Spela upp ljud

Spela upp ljud från den anslutna enheten.

• Tryck på Volym upp-knappen eller Volym ned-knappen för att justera volymen.

• Ett meddelande hörs när högtalaren når högsta volym. Om ljudet inte är högt nog när högtalarvolymen är inställd på max, justerar du volymen på den anslutna enheten.

• Tryck på Spela upp-/Stoppa-knappen för att pausa eller

återuppta uppspelningen.

• Tryck på Spela upp-/Stoppa-knappen två gånger för att hoppa till nästa fil.

• Vissa enheter låter dig endast styra volymen.

• Bluetooth-högtalaren kan endast kontrollera volymen på enheter som har en ljudkabelanslutning.

268

Ta emot ett samtal

När ett samtal kommer in på den anslutna enheten kan du ta emot samtalet genom att trycka på Spela upp-/Stoppa-knappen.

• Tryck på Spela upp-/Stoppa-knappen för att avsluta det aktuella samtalet.

• Håll Spela upp-/Stoppa-knappen nedtryckt för att avvisa ett samtal.

• Tryck på Volym upp-knappen eller Volym ned-knappen för att justera volymen.

• Håll Spela upp-/Stoppa-knappen nedtryckt för att pausa eller

återuppta samtalet.

Spela upp-/Stoppa-knappen blinkar om ett annat samtal kommer in under ett pågående samtal.

• Tryck på Spela upp-/Stoppa-knappen för att avsluta det aktuella samtalet och svara på det inkommande samtalet.

• Håll Spela upp-/Stoppa-knappen nedtryckt för att parkera det aktuella samtalet och svara på det inkommande samtalet.

• Håll Spela upp-/Stoppa-knappen nedtryckt för att växla mellan samtal.

Samsung Level

På den anslutna enheten hämtar du Samsung Level-programmet från Google Play Butik eller Samsung Apps. Starta programmet och använd olika funktioner.

• Samsung Level-programmet är kompatibelt med mobila enheter från Samsung som använder Androidoperativsystemet 4.2.2 eller senare. Beroende på enhetens specifikationer kan en delvis tom skärm visas eller så fungerar eventuellt inte vissa funktioner på enheten.

• Om du vill använda programmet ska du se till att enheterna är sammankopplade via Bluetooth-funktionen.

Specifikationer och funktioner

Sändningseffekt

Bluetooth-frekvens

Bluetooth-profiler som stöds

NFC-frekvens

1 mW

2402–2480 MHz

A2DP, HSP, HFP, AVRCP

13,56 MHz

Se Samsungs webbplats för mer information om Bluetoothhögtalarens specifikationer.

269

Säkerhetsinformation

För att förhindra skada på dig själv, andra eller enheten, läs säkerhetsinformationen om din enhet innan du använder den. Vissa delar av innehållet kanske inte är tillämpliga för din enhet.

Rör inte strömsladden med blöta händer och koppla inte från laddaren genom att dra i sladden

Använd batterier, laddare, tillbehör och produkter som godkänts av tillverkaren

Tappa inte och utsätt inte enheten för slag

Förvara inte enheten nära eller på värmealstrande apparatur, mikrovågsugnar, varm matlagningsutrustning eller behållare med högt tryck

270

Håll enheten torr

Förvara inte enheten i mycket varma eller kalla områden.

Vi rekommenderar att du använder enheten i temperaturer mellan 5 °C och 35 °C

Förvara inte enheten nära magnetiska fält

Ta inte isär, modifiera inte och reparera inte enheten

• Det är inte säkert att tillverkarens garanti gäller om enheten ändras eller modifieras. Om enheten behöver service ska du ta med den till ett Samsung-servicecenter.

• Ta inte isär och punktera inte enheten eller batteriet, eftersom det kan orsaka explosion eller brand.

Säkerställ maximal livslängd för batteriet

• Undvik att ladda enheten i mer än en vecka, eftersom överladdning kan förkorta batterilivslängden.

• Om du laddar en enhet som inte används för länge, laddas den ur och måste laddas igen före användning.

• Koppla från laddaren från enheten när den inte används.

• Om du lämnar batterierna oanvända under en längre tidsperiod kan det minska livslängden och prestandan. Det kan även leda till att batterierna inte fungerar som de ska eller att de exploderar, eller orsakar en brand.

• Följ alla instruktioner i denna bruksanvisning för att säkerställa längsta möjliga livslängd för enheten och batteriet. Skador eller dålig prestanda som orsakas av att du inte följer varningar och instruktioner kan göra tillverkarens garanti ogiltig.

• Din enhet kan slitas ut med tiden. Vissa delar och reparationer täcks av garantin inom garantiperioden, men skador eller fel som orsakas av ej godkända tillbehör gör det inte.

När du rengör enheten ska du tänka på följande

• Torka av enheten eller laddaren med en handduk.

• Använd inte kemikalier eller rengöringsmedel. Om du gör det kan det leda till missfärgning eller korrosion på enhetens utsida eller resultera i elektrisk kortslutning eller brand.

Korrekt avfallshantering av produkten

(Elektriska och elektroniska produkter)

(Gäller i länder med separata insamlingssystem)

Märkningen på produkten, tillbehör eller dokument anger att produkten och dess elektroniska tillbehör (till exempel laddare, headset, USB-kabel) inte ska slängas tillsammans med annat hushållsavfall.

271

För att förhindra skada på miljö och hälsa bör dessa föremål hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av beståndsdelarna.

Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten eller sin kommun för ytterligare information om var och hur produkten och tillbehören kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.

Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera de villkor som anges i köpeavtalet. Produkten och de elektroniska tillbehören bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.

Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt

(Gäller i länder med separata insamlingssystem)

Denna markering på batteriet, i manualen eller på förpackningen anger att batterierna i denna produkt inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall. De kemiska symbolerna Hg, Cd eller Pb visar i förekommande fall att batterierna innehåller kvicksilver, kadmium eller bly i mängder som överstiger de gränsvärden som anges i EG-direktivet

2006/66.

Batteriet i denna produkt kan inte bytas av användaren. Kontakta din tjänsteleverantör för mer information om byte av batteriet. Försök inte ta bort batteriet eller kassera det i en eld. Demontera inte, tryck inte ihop och stick inte hål på batteriet. Om du avser att kassera produkten kan en avfallsstation vidta lämpliga åtgärder för återvinning och behandling av produkten, inklusive batteriet.

272

Borttagning av batteriet (icke borttagbar typ)

• De här anvisningarna är endast till för din tjänsteleverantör eller ett auktoriserat reparationsombud.

• Skador eller fel som har orsakats av icke auktoriserat borttagande av batteriet täcks inte av garantin.

• Om du vill ta bort eller byta ut batteriet ska du kontakta din tjänsteleverantör eller ett auktoriserat reparationsombud.

1 Ta bort gummiskyddet från botten av Bluetooth-högtalaren.

273

2 Lossa och ta bort skruvarna på det sätt som visas på bilden nedan.

Var försiktig så du inte skadar naglarna när du tar bort locket.

4 Ta bort batterierna.

3 Öppna locket.

274

Överensstämmelseförsäkran

Produktinformation

För följande

Produkt: Samsung Level Box mini

Modell(er): EO-SG900

Försäkran och tillämpliga standarder

[Vi försäkrar härmed att produkten ovan följer nödvändiga krav i R&TTE-direktivet

(1999/5/EG) genom tillämpning av:]

EN 301 489-1 V1.9.2

EN 301 489-17 V2.2.1

EN 55020 : 2007 / A11 : 2011

EN 302 291-1 V1.1.1

EN 62479 : 2010

EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011

EN 301 489-3 V1.6.1

EN 55013 : 2001 / A1 : 2003 / A2 : 2006

EN 300 328 V1.8.1

EN 302 291-2 V1.1.1

och direktivet (2011/65/EU) angående begränsningen av användningen av vissa farliga

ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning genom tillämpning av EN 50581:2012.

Representant i EU

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park

Saxony Way, Yateley, Hampshire

GU46 6GG, UK

(År då

CE-märkning ska påbörjas: 2015)

25 februari 2015

(Plats och datum för utfärdande)

Stephen Colclough /EU-representant

(Namn och signatur på behörig person)

* Detta är inte adressen till Samsungs servicecenter. För adress eller telefonnummer till Samsungservicecenter, se bifogat ”Warranty Card” eller kontakta återförsäljaren av din produkt.

275

Norsk

Copyright © 2014 Samsung Electronics

• Les denne bruksanvisningen før du bruker Samsung Level (Bluetooth-høyttaler) for å sikre trygg og riktig bruk.

• Bildene kan skille seg fra utseende til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten forhåndsvarsel.

Enhetsoppsett

Volumknapp (-) Volumknapp (+)

Strømknapp

Spill av-/ stopp-knapp

Høyttaler

NFC-antenne

Lydkabelkontakt

Sammen- koblings- knapp ( )

Strømkontakt

Mikrofon

276

Kontroller at Bluetooth-høyttaleren, USB-kabelen og brukerhåndboken ligger i esken. Hvilke elementer som leveres sammen med høyttaleren, og hva slags tilbehør som er tilgjengelig, kan variere, avhengig av område.

Lade enheten

Denne Bluetooth-høyttaleren har et innebygd batteri. Før du bruker høyttaleren for første gang eller dersom batteriet ikke har vært brukt over en lengre periode, må du først lade opp batteriet.

Bruk kun Samsung-godkjente ladere og kabler. Ladere eller kabler som ikke er godkjente kan føre til at batteriet eksploderer eller skade enheten.

Lad opp høyttaleren ved å koble den til datamaskinen eller USBstrømadapteren via USB-kabelen.

• Strømknappen er rød når høyttaleren lades. Strømknappen blir grønn når ladingen er fullført.

277

278

• For å spare energi bør du koble fra laderen når den ikke er i bruk. Laderen er ikke utstyrt med en strømbryter, så du bør derfor koble den fra stikkontakten for å unngå unødvendig strømforbruk. Oppbevar laderen nær stikkontakten og lett tilgjengelig under lading.

• Stikkontakten må være i nærheten av utstyret og lett tilgjengelig.

Ladetid (1600 mAh)

Ladetid

• Ca. 2 timer (ved bruk av 1 A-ladere eller ladere med et høyere amperenivå)

• Ca. 5 timer (ved bruk av USB-kabel)

• Ladetiden for batteriet er basert på testresultater med

Samsung-godkjente ladere.

• Ladetiden for batteriet kan variere, avhengig av miljøet

Bluetooth-høyttaleren brukes i.

• Du finner informasjon om batteriets brukstid på

Samsungs nettsider.

Kontrollere hvor mye strøm det er igjen i batteriet

Koble laderen fra Bluetooth-høyttaleren, og slå på høyttaleren.

Trykk på strømknappen. Strømknappen blinker tre ganger i ulike farger for å vise hvor mye strøm som er igjen.

Batterinivå

Mer enn 60 %

30–60 %

Mindre enn 30 %

Indikatorfarge

Grønt

Gult

Rødt

Slå Bluetooth-høyttaleren av og på

Trykk på og hold inne strømknappen for å slå Bluetoothhøyttaleren av eller på. Når du slår på høyttaleren for første gang, går den inn i sammenkoblingsmodus for Bluetooth.

• Når høyttaleren blir slått på, blinker strømknappen blått tre ganger.

• Når høyttaleren blir slått av, blinker strømknappen rødt tre ganger før den slås av.

• Du kan se om høyttaleren er slått på ved å trykke på strømknappen. Strømknappen blinker tre ganger i ulike farger som viser hvor mye strøm som er igjen.

• Trykk og hold inne strømtasten i mer enn 10 sekunder hvis høyttaleren låser seg (fryser). Høyttaleren blir da nullstilt og starter på nytt.

279

Koble til andre enheter

Du kan koble Bluetooth-høyttaleren til andre Bluetooth-aktiverte enheter, for eksempel smarttelefoner eller datamaskiner. Hvis du i tillegg har enheter som støtter NFC-funksjonen (Near Field

Communication), kan du bruke Bluetooth-funksjonen til å koble enhetene til høyttaleren.

Når du kobler til for første gang, må du koble høyttaleren sammen med den andre Bluetooth-aktiverte enheten. Hold enhetene nær hverandre under sammenkoblingen og når du bruker høyttaleren.

Instruksjonene for Bluetooth-tilkobling eller Bluetoothtilkobling via NFC er forskjellige fra enhet til enhet. Se brukerhåndboken for enheten hvis du trenger mer informasjon.

Merknader for bruk av Bluetooth

• Sørg for at enheten og den andre Bluetooth-enheten er innenfor maksimal Bluetooth-rekkevidde (10 m). Hvis det er hindringer mellom enhetene, kan rekkevidden reduseres.

• Sørg for at det ikke er noen hindringer mellom enheten og den tilkoblede enheten, inkludert mennesker, vegger, hjørner eller gjerder.

• Ikke berør Bluetooth-antennen på den tilkoblede enheten.

• Bluetooth bruker samme frekvens som enkelte industrielle, vitenskapelige, medisinske eller lavspenningsapparater, og det kan oppstå interferens dersom du kobler til i nærheten av slike produkter.

280

• Enkelte enheter, spesielt de som ikke er testet eller godkjente av

Bluetooth SIG, kan være inkompatible med enheten din.

Koble til via Bluetooth

1 Slå på Bluetooth-høyttaleren. Trykk deretter på og hold sammenkoblingsknappen ( ) inne i omtrent tre sekunder.

• Høyttaleren går inn i sammenkoblingsmodus for Bluetooth, og strømknappen blinker rødt, blått og grønt.

2 Gå inn i Bluetooth-innstillingsmodus på den Bluetoothaktiverte enheten, og søk etter Bluetooth-enheter.

3 Velg Bluetooth-høyttaleren i søkeresultatene.

• Når sammenkoblingen er fullført, vises høyttaleren som

”Tilkoblet” i enhetslisten.

Koble til via Bluetooth ved hjelp av NFCfunksjonen

1 Slå på Bluetooth-høyttaleren.

2 Aktiver NFC-funksjonen på den andre enheten, og før NFCantennen på den andre enheten tett inntil NFC-antennen på høyttaleren.

281

• Skjermen på den andre enheten må være låst opp for at enhetene skal kunne kobles sammen.

• Avslutt Bluetooth-forbindelsen mellom Bluetoothhøyttaleren og eventuelle andre enheter først. NFCfunksjonen er ikke tilgjengelig mens andre enheter er koblet til høyttaleren.

Avslutte Bluetooth-forbindelsen

Du kan avslutte Bluetooth-forbindelsen ved å slå av Bluetoothhøyttaleren eller ved å deaktivere Bluetooth-funksjonen på den tilkoblede enheten. Du kan også avslutte Bluetooth-forbindelsen ved å plassere enhetenes NFC-antenner nær hverandre.

Koble til med en lydkabel

Du kan bruke en lydkabel til å koble andre medieenheter, for eksempel en smarttelefon, til Bluetooth-høyttaleren.

Du kan ikke spille av lyd via både Bluetooth og en lydkabel samtidig. Hvis høyttaleren spiller av lyd via Bluetooth, må du avslutte Bluetooth-forbindelsen eller slå av avspillingen før du kobler til en enhet med en lydkabel.

282

Hvis Bluetooth-høyttaleren er koblet til andre enheter med en lydkabel og Bluetooth samtidig, spiller høyttaleren av lyd fra enheten som er koblet til med Bluetooth. Når avspillingen fra den Bluetooth-tilkoblede enheten slutter, spiller høyttaleren av lyd fra enheten som er koblet til med en lydkabel.

Bruke Bluetooth-høyttaleren

Når Bluetooth-høyttaleren er koblet til en Bluetooth- eller NFCaktivert enhet, kan du spille av lyd på høyttaleren eller bruke den som en høyttalertelefon. Når en enhet er koblet til høyttaleren, kan du slå på stemmegjenkjenningsfunksjonen på den tilkoblede enheten ved å trykke på og holde inne spill av-/stopp-knappen.

Hvilke funksjoner som er tilgjengelige når du trykker på og holder inne spill av-/stopp-knappen kan variere, avhengig av enheten som er koblet til.

283

Spille av lyd

Spill av lyd fra den tilkoblede enheten.

• Trykk på volum (+)- eller volum (-)-knappene for å justere volumet.

• Du hører en varslingslyd når høyttalervolumet når maksimalt volum. Hvis lyden ikke er høy nok når høyttalervolumet står på maksimum, må du justere lyden på den tilkoblede enheten.

• Trykk på spill av-/stopp-knappen for å slå av lyden midlertidig eller slå den på igjen.

• Trykk raskt to ganger på spill av-/stopp-knappen for å hoppe til neste fil.

• For enkelte enheter er det mulig at du bare kan kontrollere volumet.

• Bluetooth-høyttaleren kan bare kontrollere volumet på enheter som er tilkoblet med en lydkabel.

284

Motta et anrop

Når noen ringer til den tilkoblede enheten, kan du svare på anropet ved å trykke på spill av-/stopp-knappen.

• Trykk på spill av-/stopp-knappen for å avslutte samtalen.

• Trykk på og hold inne spill av-/stopp-knappen for å avvise et anrop.

• Trykk på volum (+)- eller volum (-)-knappene for å justere volumet.

• Trykk på og hold inne spill av-/stopp-knappen for å sette en samtale på vent eller gjenoppta samtalen.

Hvis du mottar et nytt anrop under en annen samtale, blinker spill av-/stopp-knappen

• Trykk på spill av-/stopp-knappen for å avslutte den gjeldende samtalen og svare på det innkommende anropet.

• Trykk på og hold inne spill av-/stopp-knappen for å sette den gjeldende samtalen på vent og svare på det innkommende anropet.

• Trykk på og hold inne spill av-/stopp-knappen for å veksle mellom samtalene.

Samsung Level

Last ned Samsung Level-appen på den tilkoblede enheten fra

Google Play Butikk eller Samsung Apps. Start denne appen for å bruke diverse funksjoner.

• Samsung Level-appen er kompatibel med Samsungmobilenheter med Android-operativsystem 4.2.2 eller nyere. Det kan hende at et delvist tomt skjermbilde vises, eller at enkelte funksjoner ikke virker på enheten, avhengig av spesifikasjonene på enheten.

• Før du kan bruke appen, må du sørge for at enhetene er koblet sammen via Bluetooth.

Spesifikasjoner og funksjoner

Sendestyrke

Bluetooth-frekvens

Støttet Bluetooth-profil

NFC-frekvens

1 mW

2402–2480 MHz

A2DP, HSP, HFP, AVRCP

13.56 MHz

Du finner mer informasjon om Bluetooth-høyttalerens spesifikasjoner på Samsungs nettsider.

285

Sikkerhetsinformasjon

For å hindre skader på deg selv og andre eller skader på enheten, bør du lese sikkerhetsinformasjonen om enheten din før du bruker den. Noe av innholdet gjelder kanskje ikke for din enhet.

Ikke berør strømledningen med våte hender eller koble fra laderen ved å dra i ledningen

Bruk batterier, ladere, tilbehør og ekstrautstyr som er godkjente av produsenten

Ikke mist enheten eller utsett den for støt

Ikke oppbevar enheten i nærheten av varmeovner, mikrobølgeovner, varmt kjøkkenutstyr eller høytrykksbeholdere

Hold enheten tørr

Ikke oppbevar enheten i svært varme eller kalde områder.

Det anbefales at du bruker enheten i temperaturer mellom

5 °C og 35 °C

Ikke oppbevar enheten i nærheten av magnetiske felter

Ikke demonter, modifiser eller reparer enheten

• Eventuelle endringer eller modifikasjoner på enheten kan gjøre produsentens garanti ugyldig. Hvis enheten trenger service, tar du den med til et Samsung-servicesenter.

• Ikke demonter eller stikk hull på enheten eller batteriet. Dette kan føre til eksplosjon eller brann.

Sikre maksimal batterilevetid

• Unngå å lade opp enheten i mer enn en uke. Overlading kan forkorte batteriets levetid.

286

• Over tid vil ubrukte enheter lades ut, og de må derfor lades opp igjen før bruk.

• Koble laderen fra enheten når den ikke er i bruk.

• Når batterier blir liggende ubrukt over tid, kan levetiden og ytelsen bli redusert. Det kan også føre til feil på batteriene eller til at de eksploderer eller forårsaker brann.

• Følg alle instruksjonene i denne bruksanvisningen for å gi batteriet og enheten lengst mulig levetid. Skader eller dårlig ytelse som skyldes at advarsler og instruksjoner ikke er fulgt, kan føre til at produsentens garanti ikke lenger gjelder.

• Enheten kan slites ut over tid. Enkelte deler og reparasjoner dekkes av garantien innenfor garantiperioden, men skader eller slitasje som skyldes bruk av uegnet tilleggsutstyr, dekkes ikke.

Når du rengjør enheten må du være oppmerksom på følgende

• Tørk av enheten eller laderen med et håndkle.

• Ikke bruk kjemikalier eller vaskemidler. Dette kan misfarge eller etse utsiden av enheten eller føre til elektrisk støt eller brann.

Korrekt avhending av dette produktet

(Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr)

(Gjelder i land med avfallssortering)

Denne merkingen på produktet, tilbehør eller trykksaker angir at produktet og det elektroniske tilbehøret (som for eksempel lader, hodesett og USB-kabel) ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall.

287

For å hindre potensielle skader på miljøet eller helseskader grunnet ukontrollert avhending av avfall, ber vi om at dette avfallet holdes adskilt fra andre typer avfall og resirkuleres på ansvarlig måte for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser.

Private forbrukere bør kontakte enten forhandleren som de kjøpte produktet av, eller lokale myndigheter, for detaljer om hvor og hvordan disse artiklene kan resirkuleres på en miljøvennlig måte.

Bedriftsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i kjøpskontrakten. Dette produktet og det elektroniske tilbehøret skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal avhendes.

Korrekt avhending av batterier i dette produktet

(Gjelder i land med avfallssortering)

Denne merkingen på batteriet, håndboken eller emballasjen angir at batteriene i dette produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av sin levetid. Der det er merket, angir de kjemiske symbolene Hg, Cd eller Pb at batteriet inneholder kvikksølv, kadmium eller bly over referansenivåene i EF-direktiv

2006/66.

Batteriet i dette produktet kan ikke skiftes av brukeren selv. Kontakt din nærmeste tjenesteleverandør hvis du vil ha informasjon om skifte av batteri. Ikke forsøk å ta ut eller brenne batteriet. Ikke demonter, knus eller punkter batteriet. Hvis du skal kaste produktet, vil gjenvinningsstasjonen iverksette de tiltakene som er nødvendig for resirkulering og håndtering av produktet, inkludert batteriet.

288

Ta ut batteriet (type som ikke kan tas ut)

• Disse instruksjonene er kun ment for mobiloperatøren din eller en autorisert reparatør.

• Skade eller feil som følge av uautorisert fjerning av batteriet, dekkes ikke av garantien.

• Hvis du skal fjerne eller bytte ut batteriet, må du kontakte mobiloperatøren din eller en autorisert reparatør.

1 Ta av gummidekselet nederst på Bluetooth-høyttaleren.

289

2 Skru løs skruene som vist på bildet nedenfor.

3 Åpne dekselet.

Vær forsiktig så du ikke skader fingerneglene dine når du tar av dekselet.

4 Ta ut batteriet.

290

Samsvarserklæring

Produktdetaljer

For følgende

Produkt: Samsung Level Box mini

Modell(er): EO-SG900

Erklæring og gjeldende standarder

[Herved erklærer vi at produktet over samsvarer med kravene i R&TTE-direktivet

(1999/5/EF) ved anvendelse av:]

EN 301 489-1 V1.9.2

EN 301 489-17 V2.2.1

EN 55020 : 2007 / A11 : 2011

EN 302 291-1 V1.1.1

EN 62479 : 2010

EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011

EN 301 489-3 V1.6.1

EN 55013 : 2001 / A1 : 2003 / A2 : 2006

EN 300 328 V1.8.1

EN 302 291-2 V1.1.1

og direktivet (2011/65/EU) for begrensning av bruk av enkelte farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr ved anvendelse av EN 50581:2012.

Representant i EU

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park

Saxony Way, Yateley, Hampshire

GU46 6GG, UK

(ÅR DA

DET TILFØYES

CE-MERKING 2015)

25. februar 2015

(Sted og utstedelsesdato)

Stephen Colclough / EU-representant

(Navn på autorisert person og signatur)

* Dette er ikke adressen til Samsung-servicesenteret. For adressen eller telefonnummeret til

Samsung-servicesenteret, se garantikortet eller kontakt forhandleren der du kjøpte produktet.

291

Suomi

Copyright © 2014 Samsung Electronics

• Lue tämä opas huolellisesti ennen Samsung Level -laitteen (Bluetooth-kaiuttimen) käyttöä, jotta osaat käyttää sitä turvallisesti ja oikein.

• Kuvien ulkoasu voi poiketa todellisesta tuotteesta. Sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.

Laitteen osat

Äänenvoimakkuus (-)

-näppäin

Toista/Lopetanäppäin

Kaiutin

Äänenvoimakkuus (+)

-näppäin

Virtanäppäin

NFC-antenni

Audiotuloliitäntä

Virtaliitäntä

Mikrofoni

Laitepari( )

-näppäin

292

Tarkista, että tuotepakkauksessa on Bluetooth-kaiutin,

USB-kaapeli ja käyttöopas. Kaiuttimen mukana toimitetut varusteet ja saatavilla olevat lisävarusteet saattavat vaihdella alueen mukaan.

Laitteen lataaminen

Tässä Bluetooth-kaiuttimessa on sisäänrakennettu akku. Akku on ladattava, ennen kuin kaiutinta käytetään ensimmäisen kerran tai kun akku on ollut pitkään käyttämättömänä.

Käytä ainoastaan Samsungin hyväksymiä latureita ja kaapeleita. Muut kuin hyväksytyt laturit tai kaapelit voivat aiheuttaa akun räjähtämisen tai laitteen vahingoittumisen.

Lataa kaiutin kytkemällä se tietokoneeseen tai USB-virtasovittimeen

USB-kaapelilla.

• Virtanäppäin palaa punaisena, kun kaiutin latautuu. Virtanäppäin palaa vihreänä, kun lataus on valmis.

293

294

• Säästä energiaa irrottamalla laturi, kun sitä ei tarvita.

Laturissa ei ole virtakytkintä, joten irrota laturi pistorasiasta sähkön säästämiseksi, kun laturia ei tarvita. Laturi on pidettävä lähellä pistorasiaa ja helposti saatavilla latauksen ajan.

• Pistorasian tulee olla lähellä laitetta ja helposti käytettävissä.

Latausaika (1 600 mAh)

Latausaika

• Noin kaksi tuntia (käytettäessä laturia, jonka nimellisarvo on vähintään 1 A)

• Noin viisi tuntia (käytettäessä USB-kaapelia)

• Akun latausaika perustuu testituloksiin Samsungin hyväksymillä latureilla.

• Akun latausaika voi vaihdella Bluetooth-kaiuttimen käyttöympäristön mukaan.

• Tietoja akun käyttöajasta on Samsungin sivustossa.

Akun jäljellä olevan varauksen tarkistaminen

Irrota laturi Bluetooth-kaiuttimesta ja kytke kaiuttimeen virta. Paina virtanäppäintä. Virtanäppäin välähtää kolme kertaa erivärisenä sen mukaan, mikä akun jäljellä oleva varaus on.

Akkuvirta

Yli 60 %

30–60 %

Alle 30 %

Ilmaisimen väri

Vihreä

Keltainen

Punainen

Bluetooth-kaiuttimen virran kytkeminen ja katkaiseminen

Kytke tai katkaise Bluetooth-kaiuttimen virta painamalla virtanäppäintä jonkin aikaa. Kun käynnistät kaiuttimen ensimmäisen kerran, se siirtyy Bluetooth-laiteparin muodostustilaan.

• Kun kaiuttimen virta kytketään, virtanäppäin välähtää sinisenä kolme kertaa.

• Kun kaiuttimen virta katkaistaan, virtanäppäin välähtää punaisena kolme kertaa ennen virran katkeamista.

• Voit tarkistaa, onko kaiutin käynnissä, painamalla virtanäppäintä. Virtanäppäin välähtää kolme kertaa erivärisenä sen mukaan, mikä akun jäljellä oleva varaus on.

• Jos kaiutin jumiutuu, pidä virtanäppäintä painettuna yli kymmenen sekuntia. Kaiutin nollautuu ja käynnistyy uudelleen.

295

Liittäminen muihin laitteisiin

Voit liittää Bluetooth-kaiuttimen muihin Bluetooth-laitteisiin, kuten

älypuhelimiin tai tietokoneisiin. Jos sinulla on laitteita, jotka tukevat lähiviestintätoimintoa (NFC), voit lisäksi määrittää Bluetoothtoiminnon yhdistämään laitteet kaiuttimeen.

Kun muodostat yhteyden ensimmäisen kerran, muodosta kaiuttimesta ja toisesta Bluetooth-laitteesta laitepari. Pidä laitteet lähellä toisiaan, kun muodostat niistä laiteparia tai käytät kaiutinta.

Bluetooth-yhteyteen tai NFC-toiminnon kautta muodostettavaan Bluetooth-yhteyteen liittyvät toimet voivat vaihdella laitteen mukaan. Katso lisätietoja laitteen käyttöoppaasta.

Huomautuksia Bluetooth-toiminnon käytöstä

• Varmista, että tämä laite ja toinen Bluetooth-laite ovat Bluetoothenimmäiskantaman sisällä (10 m). Laitteiden välillä olevat esteet saattavat lyhentää toimintaetäisyyttä.

• Varmista, ettei laitteesi ja yhdistettävän laitteen välissä ole mitään esteitä, kuten ihmisvartaloita, seiniä, rakennuksen kulmia tai aitoja.

• Älä kosketa yhdistettävän laitteen Bluetooth-antennia.

• Bluetooth käyttää samaa taajuutta kuin jotkin teolliset, tieteelliset, lääkinnälliset ja pienjännitteiset laitteet, ja Bluetoothyhteyden muodostamisessa voi tämäntyyppisten laitteiden lähellä ilmetä häiriöitä.

296

• Kaikki laitteet eivät ole välttämättä yhteensopivia tämän laitteen kanssa, kuten laitteet, jotka eivät ole Bluetooth SIG:n testaamia tai hyväksymiä.

Bluetooth-yhteyden muodostaminen

1 Kytke virta Bluetooth-kaiuttimeen. Pidä Laitepari ( )

-näppäintä painettuna noin kolme sekuntia.

• Kaiutin siirtyy Bluetooth-laiteparin muodostustilaan, ja virtanäppäin välähtää punaisena, sinisenä ja vihreänä.

2 Avaa Bluetooth-asetustila Bluetooth-laitteessa ja etsi Bluetoothlaitteita.

3 Valitse Bluetooth-kaiutin hakutuloksista.

• Kun laiteparin muodostaminen on valmis, kaiuttimen kohdalla näkyy laiteluettelossa ”Yhdistetty”.

Bluetooth-yhteyden muodostaminen NFCtoiminnon avulla

1 Kytke virta Bluetooth-kaiuttimeen.

2 Aktivoi NFC-toiminto toisessa laitteessa ja tuo toisen laitteen

NFC-antenni kaiuttimen NFC-antennin lähelle.

297

• Toisen laitteen näytön on oltava lukitsematon, jotta laitteet voivat muodostaa yhteyden.

• Katkaise ensin Bluetooth-kaiuttimen ja toisen laitteen välinen Bluetooth-yhteys. NFC-toiminto ei ole käytettävissä, kun toinen laite on yhdistetty kaiuttimeen.

Bluetooth-yhteyden katkaiseminen

Voit katkaista Bluetooth-yhteyden katkaisemalla Bluetoothkaiuttimen virran tai poistamalla Bluetooth-toiminnon käytöstä yhdistetyssä laitteessa. Voit katkaista Bluetooth-yhteyden myös asettamalla laitteiden NFC-antennit lähelle toisiaan.

Yhdistäminen audiokaapelin avulla

Voit yhdistää Bluetooth-kaiuttimeen muita medialaitteita, kuten

älypuhelimen, audiokaapelilla.

Ääntä ei voi toistaa samanaikaisesti Bluetooth-yhteyden ja audiokaapelin kautta. Jos kaiutin toistaa ääntä Bluetooth-yhteyden kautta, katkaise Bluetooth-yhteys tai pysäytä toisto, ennen kuin yhdistät laitteen audiokaapelilla.

298

Jos Bluetooth-kaiutin on yhdistetty muihin laitteisiin samanaikaisesti audiokaapelilla ja Bluetooth-yhteydellä, kaiutin toistaa ääntä siitä laitteesta, joka on yhdistetty

Bluetooth-yhteydellä. Kun toisto Bluetooth-yhteydellä yhdistetystä laitteesta päättyy, kaiutin alkaa toistaa ääntä laitteesta, joka on yhdistetty audiokaapelilla.

Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen

Kun Bluetooth-kaiutin on yhdistetty Bluetooth- tai NFC-laitteeseen, voit toistaa ääntä langattoman kaiuttimen kautta tai käyttää sitä kaiutinpuhelimena. Kun laite on yhdistetty kaiuttimeen, voit ottaa yhdistetyn laitteen puheentunnistustoiminnon käyttöön painamalla jonkin aikaa Toista/Lopeta-näppäintä.

Toiminnot, jotka ovat käytettävissä, kun painat jonkin aikaa Toista/Lopeta-näppäintä, voivat vaihdella yhdistetyn laitteen mukaan.

299

Äänen toistaminen

Voit toistaa ääntä yhdistetystä laitteesta.

• Voit säätää äänenvoimakkuutta Äänenvoimakkuus (+)- tai

Äänenvoimakkuus (-) -näppäimellä.

• Kuulet ilmoituksen, kun kaiuttimen äänenvoimakkuus on suurin mahdollinen. Jos ääni ei ole tarpeeksi voimakas, vaikka kaiuttimen äänenvoimakkuuden asetus on suurin mahdollinen, säädä äänenvoimakkuutta yhdistetyssä laitteessa.

• Voit keskeyttää toiston tai jatkaa sitä painamalla Toista/Lopetanäppäintä.

• Voit siirtyä seuraavaan tiedostoon painamalla Toista/Lopetanäppäintä kahdesti.

• Jotkin laitteet sallivat vain äänenvoimakkuuden säätämisen.

• Bluetooth-kaiutin voi ohjata vain niiden laitteiden

äänenvoimakkuutta, joissa on audiokaapeliliitäntä.

300

Puheluun vastaaminen

Kun yhdistettyyn laitteeseen saapuu puhelu, voit vastata puheluun painamalla Toista/Lopeta-näppäintä.

• Voit lopettaa nykyisen puhelun painamalla Toista/Lopetanäppäintä.

• Voit hylätä puhelun painamalla jonkin aikaa Toista/Lopetanäppäintä.

• Voit säätää äänenvoimakkuutta Äänenvoimakkuus (+)- tai

Äänenvoimakkuus (-) -näppäimellä.

• Voit keskeyttää puhelun tai jatkaa puhelua painamalla jonkin aikaa Toista/Lopeta-näppäintä.

Jos puhelun aikana saapuu toinen puhelu, Toista/Lopeta-näppäin vilkkuu.

• Voit lopettaa nykyisen puhelun ja vastata saapuvaan puheluun painamalla Toista/Lopeta-näppäintä.

• Voit asettaa nykyisen puhelun pitoon ja vastata saapuvaan puheluun painamalla jonkin aikaa Toista/Lopeta-näppäintä.

• Voit vaihtaa puhelusta toiseen painamalla jonkin aikaa Toista/

Lopeta-näppäintä.

Samsung Level

Lataa yhdistetyssä laitteessa Samsung Level -sovellus Google

Play -kaupasta tai Samsung Apps -kaupasta. Käytä eri toimintoja käynnistämällä sovellus.

• Samsung Level -sovellus on yhteensopiva niiden

Samsungin mobiililaitteiden kanssa, joiden Androidkäyttöjärjestelmän versio on 4.2.2 tai uudempi. Laitteen teknisten ominaisuuksien mukaan näyttö voi osittain tyhjentyä tai osa toiminnoista olla toimimatta.

• Varmista, että laitteet on yhdistetty Bluetooth-yhteydellä, jotta voit käyttää sovellusta.

Tuotteen tiedot ja toiminnot

Lähetysteho

Bluetooth-taajuus

Tuettu Bluetooth-profiili

NFC-taajuus

1 mW

2 402–2 480 MHz

A2DP, HSP, HFP, AVRCP

13,56 MHz

Lisätietoja Bluetooth-kaiuttimen teknisistä ominaisuuksista on Samsungin sivustossa.

301

Turvallisuustiedot

Lue laitettasi koskevat turvallisuustiedot ennen laitteen käyttöä, jotta vältyt itsellesi, muille tai laitteelle aiheutuvilta vahingoilta. Osa sisällöstä ei ehkä koske juuri sinun mobiililaitteitasi.

Älä kosketa virtajohtoa märin käsin tai irrota laturia vetämällä sitä johdosta

Käytä valmistajan hyväksymiä akkuja, latureita, lisävarusteita ja tarvikkeita

Suojaa laite putoamiselta ja iskuilta

Älä säilytä laitetta lämmittimien, mikroaaltouunien, kuumien ruoanlaittovälineiden tai paineastioiden lähellä tai sisällä

302

Pidä laite kuivana

Älä säilytä laitetta kuumissa tai kylmissä paikoissa.

Laitteen suositeltu käyttölämpötila on 5 °C-35 °C

Älä säilytä laitetta magneettikenttien läheisyydessä

Älä pura, muunna tai korjaa laitetta

• Muutokset ja muunnokset voivat mitätöidä laitteen valmistajan antaman takuun. Jos laite vaatii huoltoa, vie se Samsunghuoltoon.

• Älä pura laitetta tai akkua tai tee niihin reikää, sillä se voi aiheuttaa räjähdyksen.

Varmista akun pitkäikäisyys

• Vältä lataamasta laitetta yli viikon ajan, sillä ylilataaminen voi lyhentää akun käyttöikää.

• Ajan myötä käyttämättömän laitteen varaus purkautuu ja laite on ladattava ennen käyttöä.

• Irrota laturi laitteesta, kun sitä ei käytetä.

• Akkujen jättäminen käyttämättömiksi pitkäksi ajaksi voi lyhentää niiden käyttöikää ja suorituskykyä. Se voi myös aiheuttaa akkuihin toimintahäiriön tai räjähdyksen tai tulipalon.

• Noudata kaikkia tässä käyttöoppaassa olevia ohjeita, jotta varmistat laitteen ja akun mahdollisimman pitkän käyttöiän.

Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuvat viat voivat mitätöidä valmistajan takuun.

• Laite voi kulua ajan myötä. Takuu kattaa sen voimassaoloajan jotkin osat ja korjaukset, mutta se ei kata hyväksymättömien lisävarusteiden käytön aiheuttamia vahinkoja eikä kulumista.

Toimi laitetta puhdistaessasi seuraavasti

• Pyyhi laite tai laturi pyyhkeellä.

• Älä käytä kemikaaleja tai hajusteita. Muutoin laitteen ulkopinta voi värjääntyä tai syöpyä tai voi aiheutua sähköisku tai tulipalo.

Tuotteen turvallinen hävittäminen

(Elektroniikka ja sähkölaitteet)

(Jätteiden lajittelua käyttävät maat)

Tämä merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee, että tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia elektronisia laitteita (esimerkiksi laturia, kuulokkeita tai USB-kaapelia) ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.

303

Virheellisestä jätteenkäsittelystä ympäristölle ja terveydelle aiheutuvien haittojen välttämiseksi tuote ja lisävarusteet on eroteltava muusta jätteestä ja kierrätettävä kestävän kehityksen mukaista uusiokäyttöä varten.

Kotikäyttäjät saavat lisätietoja tuotteen ja lisävarusteiden turvallisesta kierrätyksestä ottamalla yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen.

Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa hävittää muun kaupallisen jätteen seassa.

Tuotteen akkujen oikea hävittäminen

(Jätteiden lajittelua käyttävät maat) viiterajojen.

Akun, käyttöoppaan tai pakkauksen merkintä osoittaa, että laitteen akkua ei saa hävittää muun kotitalousjätteen mukana. Kemiallinen symboli Hg,

Cd tai Pb ilmaisee, että akku sisältää elohopeaa, kadmiumia tai lyijyä yli EU:n direktiivin 2006/66

Tuotteen akku ei ole käyttäjän vaihdettavissa. Akun vaihtamiseen liittyvää lisätietoa saat ottamalla yhteyttä palveluntarjoajaan.

Älä yritä irrottaa akkua tai hävittää sitä polttamalla. Älä pura tai murskaa akkua tai tee siihen reikiä. Jos aiot hävittää laitteen, jätteidenkeräyspiste huolehtii tarvittavista kierrätys- ja käsittelytoimenpiteistä akku mukaan lukien.

304

Akun irrottaminen (ei-irrotettava tyyppi)

• Nämä ohjeet on tarkoitettu vain palveluntarjoajalle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle.

• Takuu ei kata akun luvattomasta irrottamisesta johtuvia vahinkoja tai vikoja.

• Jos akku on irrotettava tai vaihdettava, ota yhteys palveluntarjoajaasi tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

1 Irrota kumikansi Bluetooth-kaiuttimen alaosasta.

305

2 Löysennä ruuveja ja irrota ne alla olevan kuvan mukaan.

Varo vahingoittamasta sormenkynsiäsi irrottaessasi kantta.

4 Irrota akut.

3 Avaa kansi.

306

Vaatimuksenmukaisuustodistus

Tuotteen tiedot

Seuraavat tuotteet

Tuote : Samsung Level Box mini

Malli(t) : EO-SG900

Todistus ja sovellettavat standardit

[Vakuutamme, että yllä mainittu tuote on R&TTE-direktiivin (1999/5/EY) mukainen ja täyttää seuraavien standardien vaatimukset:]

EN 301 489-1 V1.9.2

EN 301 489-17 V2.2.1

EN 55020 : 2007 / A11 : 2011

EN 302 291-1 V1.1.1

EN 62479 : 2010

EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011

EN 301 489-3 V1.6.1

EN 55013 : 2001 / A1 : 2003 / A2 : 2006

EN 300 328 V1.8.1

EN 302 291-2 V1.1.1

sekä tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa annetun direktiivin (2011/65/EU) vaatimukset standardia EN

50581:2012 soveltaen.

Edustaja EU:ssa

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park

Saxony Way, Yateley, Hampshire

GU46 6GG, UK

(CE-MERKIN

LIITTÄMISEN

ALKAMISVUOSI 2015)

25. helmikuuta 2015

(Paikka ja päivämäärä)

Stephen Colclough / EU-edustaja

(Valtuutetun henkilön nimi ja allekirjoitus)

* Tämä ei ole Samsungin huoltokeskuksen osoite. Samsung-huollon osoite tai puhelinnumero on ilmoitettu takuukortissa. Voit myös ottaa yhteyden jälleenmyyjään, jolta hankit tuotteen.

307

Dansk

Ophavsret © 2014 Samsung Electronics

• Du bør læse vejledningen, før du tager Samsung Level (Bluetooth-højttaleren) i brug, for at opnå en sikker og korrekt brug.

• Billederne kan se anderledes ud end for det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden forudgående varsel.

Enhedens udseende

Knappen

Lydstyrke (-)

Knappen

Lydstyrke (+)

Tænd/sluk-knap

Lydindgangsstik

Indgang til strømstik

Knappen Afspil/

Stop

Højttaler

NFC-antenne

Mikrofon

Knappen( )

Parring

308

Kontroller, at Bluetooth-højttaleren, USB-kabel og brugervejledning er i æsken. Der kan følge forskelligt tilbehør med højttaleren, og der kan købes forskelligt tilbehør til den alt efter geografisk område.

Oplade enheden

Bluetooth-højttaleren har et indbygget batteri. Oplad batteriet, før højttaleren tages i brug første gang, eller hvis batteriet ikke har været brugt igennem længere tid.

Brug kun opladere og kabler, som er godkendt af Samsung.

Ikke-godkendte opladere eller kabler kan forårsage batterieksplosion eller beskadige enheden.

Oplad højttaleren ved at forbinde den til computeren eller til USBstrømadapteren via USB-kablet.

• Tænd/sluk-knappen bliver rød, mens højttaleren oplades. Tænd/ sluk-knappen bliver grøn, når enheden er fuldt opladet.

309

310

• Kobl opladeren fra, når den ikke er i brug, for at spare strøm. Da opladeren ikke har en tænd/sluk-kontakt, skal du for at undgå strømspild tage opladerstikket ud af stikkontakten, når opladeren ikke benyttes.

Opladeren skal placeres tæt på stikkontakten og være let tilgængelig under opladning.

• Stikkontakten skal være placeret nær udstyret og skal være let tilgængelig.

Opladningstid (1.600 mAh)

Opladningstid

• Ca. 2 timer (ved brug af oplader med 1 A eller mere)

• Ca. 5 timer (ved brug af USB-kabel)

• Batteriopladningstiden er baseret på testresultater ved brug af Samsung-godkendte opladere.

• Batteriopladningstiden kan variere afhængigt af de omgivelser, Bluetooth-højttaleren benyttes i.

• Se Samsungs websted for at få oplysninger om batteriets driftstid.

Kontrollere den resterende batteritid

Kobl opladeren fra Bluetooth-højttaleren, og tænd for enheden.

Tryk på Tænd/sluk-knappen. Tænd/sluk-knappen blinker tre gange i forskellige farver for at indikere den resterende batterispænding.

Batteristrøm

Mere end 60 %

30 % - 60 %

Mindre end 30 %

Indikatorfarve

Grøn

Gul

Rød

Tænde og slukke for Bluetooth-højttaleren

Tryk på Tænd/sluk-knappen og hold den nede for at slukke eller tænde Bluetooth-højttaleren. Når du tænder højttaleren for første gang, åbnes den i tilstanden Bluetooth-parring.

• Når højttaleren tændes, blinker Tænd/sluk-knappen blåt tre gange.

• Når højttaleren slukkes, blinker Tænd/sluk-knappen rødt tre gange, før den slukkes.

• Tryk på Tænd/sluk-knappen for at kontrollere, at højttaleren er tændt. Tænd/sluk-knappen blinker tre gange i forskellige farver for at indikere den resterende batterispænding.

• Hvis højttaleren går i baglås, skal du trykke på Tænd/slukknappen og holde den nede i mere end 10 sekunder.

Højttaleren nulstilles og genstarter.

311

Forbinde til andre enheder

Du kan slutte Bluetooth-højttaleren til andre Bluetooth-aktiverede enheder, f.eks. smartphones eller computere. Hvis du har enheder, der understøtter NFC-funktionen (near field communication), kan du ligeledes bruge Bluetooth-funktionen for at slutte enheden til højttaleren.

Første gang du forbinder enheden, skal du parre højttaleren med den anden Bluetooth-aktiverede enhed. Hold enhederne tæt på hinanden under parring eller ved brug af højttaleren.

Anvisningerne til Bluetooth-forbindelse eller Bluetoothforbindelse via NFC kan variere fra enhed til enhed. Se brugervejledningen til din enhed for at få flere oplysninger.

Bemærkninger vedrørende brug af Bluetooth

• Sørg for, at din enhed og den anden Bluetooth-enhed er inden for den maksimale Bluetooth-rækkevidde (10 m). Hvis der er forhindringer mellem enhederne, kan driftsafstanden blive reduceret.

• Sørg for, at der ikke er nogen forhindringer mellem enheden og den tilsluttede enhed, herunder mennesker, vægge, hjørner eller hegn.

• Undgå at røre ved Bluetooth-antennen på den tilsluttede enhed.

• Bluetooth anvender den samme frekvens som visse industrielle, videnskabelige, medicinske og lavspændingsprodukter, og der kan forekomme interferens, når der oprettes Bluetoothforbindelser nær denne type af produkter.

312

• Nogle enheder, særligt dem, der ikke er testet eller godkendt af

Bluetooth SIG, kan være inkompatible med din enhed.

Tilslutte via Bluetooth

1 Tænd for Bluetooth-højttaleren. Tryk og hold nede på knappen

Parring ( ) i cirka tre sekunder.

• Højttaleren åbner tilstanden Bluetooth-parring, og Tænd/ sluk-knappen blinker rødt, blåt og grønt.

2 På den Bluetooth-aktiverede enhed skal du åbne Bluetoothopsætningstilstand og søge efter Bluetooth-enheder.

3 Vælg Bluetooth-højttaleren ud fra søgeresultaterne.

• Når parringen er fuldført, vises højttaleren som ”Tilsluttet” på listen over enheder.

Tilslutte via Bluetooth med NFC-funktionen

1 Tænd for Bluetooth-højttaleren.

2 Aktiver NFC-funktionen på den anden enhed, og anbring den anden enheds NFC-antenne tæt på NFC-antennen på højttaleren.

313

• Skærmen på den anden enhed skal være låst op, for at enhederne kan oprette forbindelse til hinanden.

• Afslut først Bluetooth-forbindelsen mellem Bluetoothhøjttaleren og en anden enhed. NFC-funktionen er ikke tilgængelig, hvis en anden enhed er tilsluttet højttaleren.

Afslutte en Bluetooth-forbindelse

Du kan afslutte Bluetooth-forbindelsen ved at slukke Bluetoothhøjttaleren eller ved at deaktivere Bluetooth-funktionen på den tilsluttede enhed. Du kan også anbringe NFC-antennerne i nærheden af hinanden for at afbryde Bluetooth-forbindelsen.

Tilslutte via et lydkabel

Du kan bruge et lydkabel til at slutte andre medieenheder, f.eks. en smartphone, til Bluetooth-højttaleren.

Lydafspilning er ikke tilgængelig fra Bluetooth og lydkabel- forbindelser samtidig. Hvis højttaleren afspiller lyd via Bluetooth, skal du afbryde Bluetooth-forbindelsen eller stoppe afspilningen, før du kan tilslutte en enhed, der bruger lydkabel.

314

Hvis Bluetooth-højttaleren er tilsluttet andre enheder med både lydkabel og Bluetooth, afspiller højttaleren lyd fra den enhed, der er tilsluttet via Bluetooth. Når afspilning fra en

Bluetooth-tilsluttet enhed stopper, afspiller højttaleren lyd fra den enhed, der er tilsluttet med et lydkabel.

Bruge Bluetooth-højttaleren

Når Bluetooth-højttaleren er tilsluttet en Bluetooth- eller NFCaktiveret enhed, kan du afspille lyd på den trådløse højttaler eller bruge den som højttalertelefon. Når en enhed er tilsluttet højttaleren, kan du aktivere talegenkendelsesfunktionen på den tilsluttede enhed ved at trykke og holde nede på Tænd/slukknappen.

De funktioner, der er tilgængelige, når du trykker og holder nede på Tænd/sluk-knappen, kan variere alt afhængigt af den tilsluttede enhed.

315

Afspille lyd

Afspil lyd fra den tilsluttede enhed.

• Tryk på knapperne Lydstyrke (+)/(-) for at justere lydstyrken.

• Der lyder en meddelelse, når højttalerlydstyrken når maksimumværdien. Hvis lyden ikke er høj nok, når højttalerlydstyrken er indstillet til maksimum, kan du justere lydstyrken på den tilsluttede enhed.

• Tryk på knappen Afspil/Stop for at afbryde afspilningen midlertidigt eller for at genoptage den.

• Tryk to gange på knappen Afspil/Stop for at springe til næste fil.

• På nogle enheder kan du kun styre lydstyrken.

• Bluetooth-højttaleren kan kun styre lydstyrken på enheder, der har en lydkabelforbindelse.

Modtage et opkald

Hvis der er indgående opkald på den tilsluttede enhed, kan du besvare opkaldet ved at trykke på Tænd/sluk-knappen.

• Tryk på knappen Afspil/Stop for at afbryde det igangværende opkald.

• Tryk og hold nede på knappen Afspil/Stop for at afvise et opkald.

• Tryk på knapperne Lydstyrke (+)/(-) for at justere lydstyrken.

• Tryk og hold nede på knappen Afspil/Stop for at sætte et opkald på pause eller genoptage det.

Hvis der kommer et nyt indgående opkald i løbet af et opkald, blinker knappen Afspil/Stop.

• Tryk på knappen Afspil/Stop for at afslutte det igangværende opkald og besvare det indgående opkald.

316

• Tryk og hold nede på knappen Afspil/Stop for at parkere det igangværende opkald og besvare det indgående opkald.

• Tryk og hold nede på knappen Afspil/Stop for at skifte mellem opkald.

Samsung Level

Download Samsung Level-applikationen på den tilsluttede enhed fra Google Play eller Samsung Apps. Start applikationen for at anvende forskellige funktioner.

• Samsung Level-applikationen er kompatibel med

Samsung-mobilenheder, der kører med Androidoperativsystem 4.2.2 eller nyere. Afhængigt af din enheds specifikationer kan der blive vist en delvist tom skærm, eller nogle af funktionerne fungerer muligvis ikke på din enhed.

• For at bruge applikationen skal du sikre, at enhederne er tilsluttet via Bluetooth.

Specifikationer og funktioner

Transmissionseffekt

Bluetooth-frekvens

Understøttet Bluetoothprofil

NFC-frekvens

1 mW

2.402-2.480 MHz

A2DP, HSP, HFP, AVRCP

13,56 MHz

Se Samsungs websted for at få flere oplysninger om

Bluetooth-højttalerens specifikationer.

317

Sikkerhedsinformationer

For at forhindre skader på dig selv, andre eller enheden skal du læse sikkerhedsinformationerne for din enhed, inden du tager enheden i brug. Noget af indholdet er måske ikke relevant for din enhed.

Rør ikke ved strømkablet med våde hænder, og afbryd ikke opladeren ved at trække i kablet

Brug producentgodkendte batterier, opladere, tilbehør og forbrugsstoffer

Tab ikke og udsæt ikke enheden for tryk

Enheden må ikke opbevares i nærheden af eller i varmeafgivende apparater, mikroovne, køkkenudstyr, der benyttes til varm madlavning, eller højtryksbeholdere

318

Hold enheden tør

Opbevar ikke din enhed i meget kolde eller meget varme områder. Det anbefales, at enheden bruges ved temperaturer fra 5 °C til 35 °C

Opbevar ikke din enhed i nærheden af magnetfelter

Du må ikke modificere, reparere eller skille din enhed ad

• Producentens garanti kan bortfalde, hvis en defekt skyldes, at enheden har været ændret eller modificeret. Hvis enheden har behov for service, skal du kontakte et Samsung servicecenter.

• Enheden og batteriet må ikke skilles ad eller punkteres, da dette kan forårsage eksplosion eller brand.

Opnå maksimal levetid på batteri

• Undgå at oplade enheden i mere end en uge, da overopladning kan forkorte batteriets levetid.

• Over tid aflades enheder, der ikke bruges, og de skal genoplades inden brug.

• Kobl opladeren fra enheden, når den ikke anvendes.

• Hvis du lader batterier være ubrugte igennem en længere periode, kan dette reducere batteriernes levetid og ydelse. Det kan også resultere i, at batterierne fungerer forkert, eksploderer eller forårsager brand.

• Følg alle instruktioner i denne vejledning for at sikre den længst mulige levetid for din enhed og batteriet. Beskadigelse eller dårlig ydelse som følge af manglende overholdelse af advarsler og instruktioner kan ophæve producentens garantiansvar.

• Enheden kan blive slidt op over tid. Nogle dele og reparationer er dækket af garantien inden for garantiperioden, men skader og forringelse, der er forårsaget af brug af ikke-godkendt tilbehør, er ikke omfattet af garantien.

Vær opmærksom på følgende ved rengøring af enheden

• Tør enheden eller opladeren af med et håndklæde.

• Brug ikke kemikalier eller rengøringsmidler. Dette kan misfarve eller korrodere enhedens yderside, eller medføre elektrisk stød eller brand.

Korrekt bortskaffelse af dette produkt

(Elektrisk & elektronisk udstyr)

(Kan anvendes i lande med specificerede opsamlingssystemer for affald)

Denne mærkning på produktet, tilbehør eller litteratur indikerer, at produktet og dets elektroniske tilbehør

(f.eks. oplader, hovedtelefoner, USB-kabel) ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald.

319

For at undgå skadelige miljø- eller sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal ovennævnte bortskaffes særskilt fra andet affald og indleveres behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding.

Forbrugere bedes kontakte kommunen, eller forhandleren, hvor de har købt produktet, for oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere ovennævnte med henblik på miljøforsvarlig genvinding.

Virksomheder bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne og vilkårene i købekontrakten. Dette produkt og dets elektroniske tilbehør bør ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.

Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt

(Kan anvendes i lande med specificerede opsamlingssystemer for affald)

Mærkningen på batteriet, i brugervejledningen eller på emballagen indikerer, at batteriet i dette produkt ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Mærkning med de kemiske symboler Hg, Cd eller Pb betyder, at batteriet indeholder kviksølv, cadmium eller bly over grænseværdierne i

EF-direktiv 2006/66.

Batteriet i dette produkt kan ikke udskiftes af brugeren. Kontakt tjenesteleverandøren vedrørende udskiftning. Forsøg ikke at fjerne batteriet, og kast det ikke i ild. Du må ikke adskille, knuse eller punktere batteriet. Hvis du planlægger at bortskaffe produktet, tager genbrugsstationen de korrekte forholdsregler for genbrug og behandling af produktet, inklusive batteriet.

320

Fjerne batteriet (ikke-flytbart)

• Disse instruktioner er kun beregnet til din tjenesteudbyder eller en autoriseret reparatør.

• Skader eller fejl forårsaget af uautoriseret fjernelse af batteriet, dækkes ikke af garantien.

• Hvis du vil have fjernet eller udskiftet batteriet, skal du kontakte din tjensteudbyder eller en autoriseret reparatør.

1 Fjern gummidækslet fra bunden af Bluetooth-højttaleren.

321

2 Løsn og fjern skruerne som vist på nedenstående billede.

Vær forsigtig, så du ikke beskadiger dine negle, når du fjerner dækslet.

4 Fjern batterierne.

3 Åbn dækslet.

322

Overensstemmelseserklæring

Produktdetaljer

For følgende

Produkt: Samsung Level Box mini

Modeller: EO-SG900

Erklæring og gældende standarder

[Vi erklærer hermed, at ovennævnte produkt er i overensstemmelse med de obligatoriske krav i R&TTE direktiv (1999/5/EF) med anvendelse af:]

EN 301 489-1 V1.9.2

EN 301 489-17 V2.2.1

EN 55020 : 2007 / A11 : 2011

EN 302 291-1 V1.1.1

EN 62479 : 2010

EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011

EN 301 489-3 V1.6.1

EN 55013 : 2001 / A1 : 2003 / A2 : 2006

EN 300 328 V1.8.1

EN 302 291-2 V1.1.1

og direktivet (2011/65/EU) om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr ved anvendelse af EN 50581:2012.

Repræsentant i EU

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park

Saxony Way, Yateley, Hampshire

GU46 6GG, UK

(ÅR FOR

PÅBEGYNDELSE

AF CE-MÆRKNING 2015)

25. februar 2015

(Sted og dato for udstedelse)

Stephen Colclough / EU-repræsentant

(Navn og underskrift på autoriseret person)

* Dette er ikke adressen på Samsung Service Centre. For adressen eller telefonnummeret på

Samsung Service Centre, se garantikortet eller kontakt den forhandler, hvor du har købt dit produkt.

323

Čeština

Copyright © 2014 Samsung Electronics

• Před použitím zařízení Samsung Level (Bluetooth reproduktor) si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení.

• Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah se může bez předchozího upozornění změnit.

Rozvržení zařízení

Tlačítko

Hlasitost (-)

Tlačítko

Hlasitost (+)

Vypínač

Napájecí konektor

Tlačítko Přehrát/

Zastavit

Reproduktor

NFC anténa

Konektor zvukového vstupu

Tlačítko

Párování( )

Mikrofon

324

Zkontrolujte balení produktu, zda obsahuje Bluetooth reproduktor, kabel USB a uživatelskou příručku. Položky dodané s reproduktorem a dostupné příslušenství se může lišit podle oblasti.

Nabíjení zařízení

Bluetooth reproduktor obsahuje vestavěnou baterii. Před prvním použitím reproduktoru nebo delší době nepoužívání baterie je nutné baterii nabít.

Používejte pouze nabíječky a kabely schválené společností

Samsung. Neschválené nabíječky nebo kabely mohou způsobit explozi baterie nebo poškození zařízení.

Reproduktor nabíjejte připojením k počítači nebo napájecímu adaptéru USB pomocí kabelu USB.

• Během nabíjení reproduktoru se vypínač rozsvítí červeně. Po dokončení nabíjení se vypínač rozsvítí zeleně.

325

326

• Pokud přístroj nepoužíváte, odpojte nabíječku, ušetříte tak energii. Nabíječka nemá vypínač, proto ji musíte odpojit od zásuvky, aby se přerušil přívod energie.

Nabíječka by měla během nabíjení zůstat v blízkosti elektrické zásuvky a měla by být snadno dostupná.

• Zásuvka se musí nacházet poblíž zařízení a být snadno dostupná.

Doba nabíjení (1 600 mAh)

Doba nabíjení

• Přibl. 2 hod. (při použití nabíječky s proudem

1 A nebo více)

• Přibl. 5 hod. (při použití kabelu USB)

• Doba nabíjení baterie je založena na výsledcích testů, při nichž byly použity nabíječky schválené společností

Samsung.

• Doba nabíjení baterie se může lišit v závislosti na prostředí, ve kterém se Bluetooth reproduktor používá.

• Další informace o výdrži baterie naleznete na webové stránce společnosti Samsung.

Kontrola zbývajícího nabití baterie

Odpojte nabíječku od Bluetooth reproduktoru a zapněte reproduktor. Vypínač třikrát blikne různými barvami, čímž naznačí zbývající nabití baterie.

Kapacita baterie

Více než 60 %

30 % – 60 %

Méně než 30 %

Barva kontrolky

Zelená

Žlutá

Červená

Zapínání nebo vypínání Bluetooth reproduktoru

Chcete-li reproduktor zapnout nebo vypnout, stiskněte vypínač a podržte ho. Při prvním zapnutí reproduktor přejde do pohotovostního režimu párování funkce Bluetooth.

• Po zapnutí reproduktoru blikne vypínač třikrát modře.

• Po vypnutí reproduktoru blikne vypínač třikrát červeně.

• Chcete-li zkontrolovat, zda je reproduktor zapnut, stiskněte vypínač. Vypínač třikrát blikne různými barvami, čímž naznačí zbývající nabití baterie.

• Pokud se reproduktor zasekne, stiskněte a podržte vypínač po dobu více než 10 sekund. Reproduktor obnoví činnost a restartuje se.

327

Připojování k ostatním zařízením

Bluetooth reproduktor můžete připojit k ostatním zařízením s funkcí Bluetooth, například chytrým telefonům, tabletům nebo počítačům. Pokud také vlastníte zařízení podporující funkci NFC

(komunikace blízkých polí), můžete pomocí ní funkci Bluetooth ovládat a připojit zařízení k reproduktoru.

Pokud se připojujete poprvé, spárujte reproduktor s ostatními zařízeními s funkcí Bluetooth. Během párování nebo používání reproduktoru přibližte zařízení k sobě.

Pokyny pro připojení pomocí funkce Bluetooth nebo pomocí funkce Bluetooth s NFC se mohou lišit podle zařízení. Další informace naleznete v uživatelské příručce zařízení.

Poznámky týkající se používání Bluetooth

• Ověřte, zda se vaše zařízení a další zařízení Bluetooth nachází v maximálním dosahu funkce Bluetooth (10 m). Pokud se mezi zařízeními nachází překážky, může dojít k omezení funkční vzdálenosti.

• Ujistěte se, že mezi oběma propojovanými zařízeními nejsou žádné překážky, včetně lidských těl, zdí, rohů nebo plotů.

• Nedotýkejte se Bluetooth antény připojovaného zařízení.

• Funkce Bluetooth využívá stejnou frekvenci jako některé průmyslové, věděcké, lékařské produkty nebo produkty s nízkým napětím, proto může během připojování přes rozhraní Bluetooth v jejich blízkosti docházet k rušení.

328

• Některá zařízení, zvláště ta, která nebyla testována nebo schválena společností Bluetooth SIG, nemusí být s vaším zařízením kompatibilní.

Připojování pomocí funkce Bluetooth

1 Zapněte Bluetooth reproduktor. Poté stiskněte a podržte tlačítko Párování ( ) po dobu přibližně tří sekund.

• Reproduktor přejde do režimu párování Bluetooth a vypínač blikne červeně, modře a zeleně.

2 Na zařízení s aktivní funkcí Bluetooth otevřete režim nastavení funkce Bluetooth a vyhledejte zařízení Bluetooth.

3 Z výsledků hledání vyberte Bluetooth reproduktor.

• Po dokončení párování se reproduktor zobrazí v seznamu zařízení jako „Připojený“.

Připojování přes rozhraní Bluetooth pomocí funkce

NFC

1 Zapněte Bluetooth reproduktor.

2 Aktivujte funkci NFC na druhém zařízení a přibližte NFC anténu druhého zařízení do blízkosti NFC antény reproduktoru.

329

• Zařízení se budou moci připojit pouze tehdy, když bude obrazovka druhého zařízení odemčena.

• Nejprve ukončete připojení Bluetooth mezi Bluetooth reproduktorem a dalším zařízením. Funkce NFC není dostupná, zatímco je k reproduktoru připojeno jiné zařízení.

Ukončení připojení Bluetooth

Připojení Bluetooth můžete ukončit buď vypnutím Bluetooth reproduktoru, nebo zakázáním funkce Bluetooth na připojeném zařízení. Případně ukončete připojení Bluetooth tím, že umístíte

NFC antény obou zařízení blízko k sobě.

Připojování pomocí zvukového kabelu

Další multimediální zařízení, jako jsou chytré telefony, lze k

Bluetooth reproduktoru připojit pomocí zvukového kabelu.

Souběžné přehrávání zvuku prostřednictvím připojení Bluetooth a připojení pomocí zvukového kabelu není možné. Pokud reproduktor přehrává zvuk prostřednictvím rozhraní Bluetooth, ukončete připojení Bluetooth nebo zastavte přehrávání a teprve poté připojte zařízení využívající zvukový kabel.

330

Pokud je Bluetooth reproduktor připojen k jiným zařízením souběžně pomocí zvukového kabelu a rozhraní Bluetooth, reproduktor přehrává zvuk ze zařízení připojeného prostřednictvím rozhraní Bluetooth. Když je přehrávání ze zařízení připojeného pomocí rozhraní Bluetooth zastaveno, přehraje reproduktor zvuk ze zařízení připojeného pomocí zvukového kabelu.

Používání Bluetooth reproduktoru

Když je Bluetooth reproduktor připojen k zařízení s aktivní funkcí

Bluetooth nebo NFC, můžete zvuk přehrávat pomocí reproduktoru nebo ho použít jako hlasitý odposlech. Když je zařízení připojeno k reproduktoru, můžete zapnout funkci rozpoznání hlasu na připojeném zařízení stisknutím a podržením tlačítka Přehrát/

Zastavit.

Funkce, které jsou k dispozici, když stisknete a podržíte tlačítko Přehrát/Zastavit, se mohou lišit v závislosti na připojeném zařízení.

331

Přehrávání zvuku

Přehrávání zvuku z připojeného zařízení.

• Stisknutím tlačítek Hlasitost (+) nebo Hlasitost (-) upravíte hlasitost.

• Když hlasitost reproduktoru dosáhne maximální hodnoty, uslyšíte oznámení. Pokud není zvuk dostatečně hlasitý, i když je hlasitost reproduktoru nastavena na maximální hodnotu, upravte hlasitost připojeného zařízení.

• Chcete-li pozastavit nebo obnovit přehrávání, stiskněte tlačítko

Přehrát/Zastavit.

• Chcete-li přeskočit na další soubor, stiskněte tlačítko Přehrát/

Zastavit.

• Některá zařízení mohou dovolit pouze ovládání hlasitosti.

• Bluetooth reproduktor může ovládat pouze hlasitost zařízení, která jsou připojena pomocí zvukového kabelu.

332

Příjem volání

Pokud se u připojeného zařízení objeví příchozí hovor, můžete jej přijmout stisknutím tlačítka Přehrát/Zastavit.

• Chcete-li ukončit aktuální hovor, stiskněte tlačítko Přehrát/

Zastavit.

• Stisknutím a podržením tlačítka Přehrát/Zastavit hovor odmítnete.

• Stisknutím tlačítek Hlasitost (+) nebo Hlasitost (-) upravíte hlasitost.

• Stisknutím a podržením tlačítka Přehrát/Zastavit pozastavíte nebo obnovíte hovor.

Pokud se během hovoru objeví další příchozí hovor, tlačítko

Přehrát/Zastavit zabliká.

• Stisknutím tlačítka Přehrát/Zastavit ukončíte aktuální hovor a odpovíte na příchozí hovor.

• Stisknutím a podržením tlačítka Přehrát/Zastavit podržíte aktuální hovor a odpovíte na příchozí hovor.

• Stisknutím a podržením tlačítka Přehrát/Zastavit můžete přepínat mezi hovory.

Aplikace Samsung Level

V připojeném zařízení si stáhněte aplikaci Samsung Level z obchodu Google Play Store nebo Samsung Apps. Pro používání různých funkcí tuto aplikaci spusťte.

• Aplikace Samsung Level je kompatibilní s mobilními zařízeními Samsung obsahujícími operační systém

Android verze 4.2.2 nebo novější. V závislosti na technických údajích vašeho zařízení se může zobrazit částečně prázdná obrazovka nebo některé funkce nemusí fungovat.

• Chcete-li aplikaci použít, ujistěte se, že je zařízení připojeno prostřednictvím rozhraní Bluetooth.

Technické údaje a funkce

Vysílací výkon

Frekvence Bluetooth

Podporované profily

Bluetooth

Frekvence NFC

1 mW

2 402–2 480 MHz

A2DP, HSP, HFP, AVRCP

13,56 MHz

Další informace o specifikacích Bluetooth reproduktoru naleznete na webové stránce společnosti Samsung.

333

Bezpečnostní informace

Abyste zabránili poranění sama sebe nebo ostatních, případně poškození zařízení, přečtěte si bezpečnostní informace týkající se vašeho zařízení, než začnete toto zařízení používat. Některé části se nemusí týkat vašeho zařízení.

Nedotýkejte se napájecího kabelu mokrýma rukama a při odpojování nabíječky netahejte za kabel

Používejte baterie, nabíječky, příslušenství a potřeby schválené výrobcem

Zařízení nepouštějte ani ho nevystavujte nárazům

Zařízení neuchovávejte v blízkosti vařičů, mikrovlnných trub, horkého vybavení kuchyně nebo vysokotlakých nádob

Udržujte zařízení v suchu

Zařízení neuchovávejte v oblastech s příliš vysokou nebo nízkou teplotou. Doporučujeme používat zařízení při teplotách od 5 °C do 35 °C

Neskladujte zařízení v blízkosti magnetických polí

Zařízení nerozebírejte, neupravujte a nepokoušejte se ho opravit

• Jakékoliv změny či úpravy zařízení mohou mít za následek zrušení platnosti záruky výrobce. Pokud zařízení vyžaduje servis, zaneste je do servisního střediska Samsung.

• Nerozebírejte ani nepropichujte zařízení či baterii, mohlo by to způsobit výbuch nebo požár.

Zajištění maximální životnosti baterie

• Nenabíjejte zařízení déle než týden, přílišné nabití by mohlo mít za následek zkrácení životnosti baterie.

334

• Nepoužívaná zařízení se postupem času vybijí a před použitím musí být znovu nabita.

• Když nabíječku nepoužíváte, odpojte ji od zařízení.

• Ponechání nevyužívaných baterií delší dobu bez činnosti může snížit jejich životnost a výkon. Může také způsobit selhání baterií nebo výbuch nebo způsobit požár.

• Pro zajištění dlouhé životnosti vašeho zařízení a baterie dodržujte všechny pokyny v této příručce. Poškození nebo slabý výkon způsobený nedodržením výstrah a pokynů může vést k propadnutí záruky.

• Vaše zařízení se může časem opotřebit. Některé díly a opravy jsou kryty zárukou v rámci platného období, ale škody nebo degenerace způsobené používáním neoprávněného příslušenství se toho netýkají.

Při čištění zařízení vezměte na vědomí následující:

• Zařízení a nabíječku otírejte hadříkem.

• Nepoužívejte chemikálie ani rozpouštědla. Mohlo by dojít k odbarvení nebo korozi vnějších částí zařízení nebo zásahu elektrickým proudem a požáru.

Správný postup likvidace výrobku

(Elektrický a elektronický odpad)

(Platí pro země s odděleným systémem sběru)

Toto označení na produktu, příslušenství nebo v dokumentaci značí, že produkt a elektronická příslušenství (např. nabíječka, sluchátka, kabel USB) by neměly být likvidovány s běžným domácím odpadem.

335

Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin.

Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci.

Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem.

Správný postup likvidace baterií v tomto výrobku

(Platí pro země s odděleným systémem sběru)

Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem.

Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí

ES 2006/66.

Akumulátor přiložený k tomuto produktu nelze vyměnit svépomocí.

Pro informace o jeho výměně kontaktujte poskytovatele služeb.

Nepokoušejte se akumulátor vyjmout a nevystavujte jej ohni.

Akumulátor nerozebírejte, nelámejte nebo nepropichujte. Máte-li v úmyslu produkt vyhodit, odneste jej do sběrného dvora, kde budou provedena příslušná opatření týkající se recyklace a rozebrání produktu, včetně akumulátoru.

336

Vyjmutí baterie (nevyjímatelný typ)

• Tyto pokyny jsou určeny pouze poskytovateli služeb nebo zástupci autorizovanému k opravám.

• Na poškození nebo závady způsobené neschváleným vyjímáním baterie se nevztahuje záruka.

• Chcete-li vyjmout či vyměnit baterii, obraťte se na poskytovatele služeb nebo zástupce autorizovaného k opravám.

1 Sejměte gumový kryt ze spodní části Bluetooth reproduktoru.

337

2 Povolte a odstraňte šrouby, jak ukazuje níže uvedený obrázek.

Při sundávání krytu si dejte pozor na nehty.

4 Vyjměte baterie.

3 Otevřete kryt.

338

Prohlášení o shodě

Podrobnosti o výrobku

Pro následující výrobek

Produkt: Samsung Level Box mini

Modely: EO-SG900

Prohlášení a platné normy

[Tímto prohlašujeme, že výše uvedený výrobek je v souladu se základními požadavky směrnice R&TTE (1999/5/ES) díky použití norem:]

EN 301 489-1 V1.9.2

EN 301 489-17 V2.2.1

EN 55020 : 2007 / A11 : 2011

EN 302 291-1 V1.1.1

EN 62479 : 2010

EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011

EN 301 489-3 V1.6.1

EN 55013 : 2001 / A1 : 2003 / A2 : 2006

EN 300 328 V1.8.1

EN 302 291-2 V1.1.1

a směrnice (2011/65/EU) týkající se omezení používání některých nebezpečných látek v elektrickém a elektronickém vybavení podle normy EN 50581:2012.

Zastoupení v EU

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park

Saxony Way, Yateley, Hampshire

GU46 6GG, UK

(ROK ZAHÁJENÍ

NALEPOVÁNÍ

OZNAČENÍ CE 2015)

25. únor 2015

(Místo a datum vydání)

Stephen Colclough / Představitel pro EU

(Jméno a podpis oprávněné osoby)

* Nejedná se o adresu servisního střediska Samsung. Adresu nebo telefonní číslo servisního střediska Samsung naleznete na záruční kartě nebo kontaktujte prodejce, kde jste produkt zakoupili.

339

Ελληνικά

Πνευματικά δικαιώματα © 2014 Samsung Electronics

• Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το Samsung Level (ηχείο Bluetooth) για να

διασφαλίσετε ασφαλή και σωστή χρήση.

• Οι εικόνες μπορεί να έχουν διαφορετική εμφάνιση από το πραγματικό προϊόν. Το περιεχόμενο υπόκειται σε αλλαγή χωρίς

προειδοποίηση.

Διάταξη συσκευής

Πλήκτρο

Έντασης (-)

Πλήκτρο

Αναπαραγωγή/

Διακοπή

Ηχείο

Πλήκτρο

Έντασης (+)

Πλήκτρο

λειτουργίας

Κεραία NFC

Υποδοχή

εισόδου ήχου

Πλήκτρο

Δημιουργία

ζεύγους ( )

Υποδοχή

σύνδεσης

ρεύματος

Μικρόφωνο

340

Ελέγξτε το κουτί προϊόντος για το ηχείο Bluetooth, το

καλώδιο USB και το εγχειρίδιο χρήσης. Τα είδη που

παρέχονται με το ηχείο και τα διαθέσιμα αξεσουάρ ενδέχεται

να διαφέρουν ανάλογα με την περιοχή.

Φόρτιση της συσκευής

Αυτό το ηχείο Bluetooth διαθέτει μια ενσωματωμένη μπαταρία. Πριν

χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το ηχείο, ή όταν η μπαταρία δεν έχει χρησιμοποιηθεί για μακρά χρονική περίοδο, πρέπει να φορτίσετε

την μπαταρία.

Χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές και καλώδια που έχουν την έγκριση της Samsung. Μη εγκεκριμένοι φορτιστές ή καλώδια

μπορούν να προκαλέσουν έκρηξη της μπαταρίας ή ζημιά

στη συσκευή.

Φορτίζετε το ηχείο συνδέοντάς το στον υπολογιστή ή στο

μετασχηματιστή ρεύματος USB μέσω του καλωδίου USB.

• Το πλήκτρο λειτουργίας γίνεται κόκκινο ενώ φορτίζεται το ηχείο. Το

πλήκτρο λειτουργίας γίνεται πράσινο όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση.

341

• Για εξοικονόμηση ενέργειας, αποσυνδέετε το φορτιστή όταν δεν χρησιμοποιείται. Ο φορτιστής δεν διαθέτει

διακόπτη λειτουργίας, και έτσι πρέπει να αποσυνδέετε

το φορτιστή από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείται ώστε να αποφεύγετε την σπατάλη ηλεκτρικού ρεύματος.

Ο φορτιστής θα πρέπει να παραμένει κοντά στην πρίζα

ρεύματος και να είναι εύκολα προσβάσιμος κατά τη

φόρτιση.

• Η πρίζα ρεύματος πρέπει να είναι τοποθετημένη κοντά

στον εξοπλισμό και να είναι εύκολα προσβάσιμη.

Χρόνος φόρτισης (1.600 mAh)

Χρόνος

φόρτισης

• Περ. 2 ώρες (όταν χρησιμοποιείτε φορτιστές

1 A ή υψηλότερης απόδοσης)

• Περ. 5 ώρες (όταν χρησιμοποιείτε καλώδιο

USB)

342

• Ο χρόνος φόρτισης μπαταρίας βασίζεται σε αποτελέσματα

δοκιμών με τη χρήση φορτιστών εγκεκριμένων από την

Samsung.

• Ο χρόνος φόρτισης της μπαταρίας ενδέχεται να διαφέρει

ανάλογα με το περιβάλλον στο οποίο χρησιμοποιείται το

ηχείο Bluetooth.

• Ανατρέξτε στην ιστοσελίδα της Samsung για πληροφορίες

σχετικά με τον χρόνο λειτουργίας της μπαταρίας.

Έλεγχος της ισχύος μπαταρίας που απομένει

Αποσυνδέστε το φορτιστή από το ηχείο Bluetooth και ενεργοποιήστε

το ηχείο. Πατήστε το πλήκτρο λειτουργίας. Το πλήκτρο λειτουργίας

αναβοσβήνει τρεις φορές με διαφορετικά χρώματα για να δείξει την

ισχύ μπαταρίας που έχει απομείνει.

Ισχύς μπαταρίας

Περισσότερο από 60%

30%–60%

Λιγότερο από 30%

Χρώμα ένδειξης

Πράσινο

Κίτρινο

Κόκκινο

Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του ηχείου

Bluetooth

Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας για ενεργοποίηση ή

απενεργοποίηση του ηχείου Bluetooth. Όταν ενεργοποιείτε το ηχείο

για πρώτη φορά, εισέρχεται στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους

Bluetooth.

• Όταν ενεργοποιηθεί το ηχείο, το πλήκτρο λειτουργίας αναβοσβήνει

με μπλε χρώμα τρεις φορές.

• Όταν πρόκειται να απενεργοποιηθεί το ηχείο, το πλήκτρο

λειτουργίας αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα τρεις φορές προτού

απενεργοποιηθεί.

• Για να ελέγξετε εάν το ηχείο είναι ενεργοποιημένο,

πατήστε το πλήκτρο λειτουργίας. Το πλήκτρο λειτουργίας

αναβοσβήνει τρεις φορές με διαφορετικά χρώματα για να

δείξει την ισχύ μπαταρίας που έχει απομείνει.

• Αν το ηχείο "παγώσει", πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο

λειτουργίας για περισσότερα από 10 δευτερόλεπτα. Το

ηχείο κάνει επαναφορά και επανεκκίνηση.

343

Σύνδεση με άλλες συσκευές

Μπορείτε να συνδέσετε το ηχείο Bluetooth με άλλες συσκευές με

δυνατότητα Bluetooth, όπως έξυπνα τηλέφωνα ή υπολογιστές.

Επίσης, αν έχετε συσκευές που υποστηρίζουν τη λειτουργία

επικοινωνίας κοντινού πεδίου (NFC), μπορείτε να ελέγξετε τη

λειτουργία Bluetooth για να συνδέσετε τις συσκευές με το ηχείο.

Όταν γίνεται σύνδεση για πρώτη φορά, δημιουργήστε ζεύγος μεταξύ

του ηχείου και της άλλης συσκευής με δυνατότητα Bluetooth.

Κρατήστε τις συσκευές σε κοντινή απόσταση μεταξύ τους κατά τη

δημιουργία ζεύγους ή κατά τη χρήση του ηχείου.

Οι οδηγίες για τη σύνδεση Bluetooth ή τη σύνδεση

Bluetooth μέσω NFC μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τη

συσκευή. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη της συσκευής για

πρόσθετες πληροφορίες.

Ειδοποιήσεις για τη χρήση Bluetooth

• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας και η άλλη συσκευή Bluetooth

βρίσκονται εντός της μέγιστης εμβέλειας Bluetooth (10 η.). Αν

υπάρχουν εμπόδια μεταξύ των συσκευών, η απόσταση λειτουργίας

ενδέχεται να μειωθεί.

• Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ της συσκευής σας

και της συνδεδεμένης κινητής συσκευής, συμπεριλαμβανομένων

των ανθρώπινων σωμάτων, τοίχων, γωνιών ή φρακτών.

• Μην αγγίζετε την κεραία Bluetooth της συνδεδεμένης συσκευής.

• Το Bluetooth χρησιμοποιεί την ίδια συχνότητα με ορισμένους

βιομηχανικούς, επιστημονικούς, ιατρικούς και χαμηλής ισχύος

εξοπλισμούς και ενδέχεται να προκύψουν παρεμβολές κατά

την σύνδεση μέσω Bluetooth κοντά σε αυτούς τους τύπους

εξοπλισμών.

344

• Ορισμένες συσκευές, ιδίως εκείνες που δεν έχουν δοκιμαστεί ούτε

εγκριθεί από την Bluetooth SIG, ενδέχεται να μην είναι συμβατές με

τη συσκευή σας.

Σύνδεση μέσω Bluetooth

1 Ενεργοποιήστε το ηχείο Bluetooth. Κατόπιν πατήστε

παρατεταμένα το πλήκτρο δημιουργίας ζεύγους ( ) για περίπου

τρία δευτερόλεπτα.

• Το ηχείο εισέρχεται σε λειτουργία δημιουργίας ζεύγους

Bluetooth και το πλήκτρο λειτουργίας αναβοσβήνει κόκκινο,

μπλε και πράσινο.

2 Στη συσκευή με δυνατότητα Bluetooth, μεταβείτε στη λειτουργία

ρύθμισης Bluetooth και αναζητήστε συσκευές Bluetooth.

3 Από τα αποτελέσματα αναζήτησης, επιλέξτε το ηχείο Bluetooth.

• Όταν η δημιουργία ζεύγους ολοκληρωθεί, το ηχείο

εμφανίζεται ως "Συνδεδεμένο" στη λίστα συσκευών.

Σύνδεση μέσω Bluetooth χρησιμοποιώντας την

λειτουργία NFC

1 Ενεργοποιήστε το ηχείο Bluetooth.

2 Ενεργοποιήστε τη λειτουργία NFC στην άλλη συσκευή και φέρτε

την κεραία NFC της άλλης συσκευής κοντά στην κεραία NFC του

ηχείου.

345

• Η οθόνη της άλλης συσκευής πρέπει να είναι ξεκλειδωμένη ώστε να διευκολυνθεί η σύνδεση των συσκευών.

• Καταρχάς, τερματίστε τη σύνδεση Bluetooth ανάμεσα στο

ηχείο Bluetooth και οποιαδήποτε άλλη συσκευή. Η λειτουργία

NFC δεν είναι διαθέσιμη ενώ είναι συνδεδεμένη μια άλλη

συσκευή στο ηχείο.

Τερματισμός της σύνδεσης Bluetooth

Μπορείτε να τερματίσετε τη σύνδεση Bluetooth απενεργοποιώντας

το ηχείο Bluetooth ή απενεργοποιώντας τη λειτουργία Bluetooth

στη συνδεδεμένη συσκευή. Εναλλακτικά τοποθετήστε τις κεραίες

NFC των συσκευών τη μια κοντά στην άλλη για να τερματίσετε την

σύνδεση Bluetooth.

Σύνδεση χρησιμοποιώντας ένα καλωδίου ήχου

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα καλώδιο ήχου για να συνδέσετε άλλες συσκευές μέσων, όπως ένα έξυπνο τηλέφωνο, στο ηχείο

Bluetooth.

Η αναπαραγωγή ήχου δεν είναι διαθέσιμη από συνδέσεις Bluetooth

και καλώδιο ήχου ταυτόχρονα. Εάν το ηχείο αναπαράγει ήχο μέσω

Bluetooth, τερματίστε τη σύνδεση Bluetooth ή σταματήστε την

αναπαραγωγή προτού συνδέσετε μια συσκευή, η οποία χρησιμοποιεί ένα καλώδιο ήχου.

346

Εάν το ηχείο Bluetooth είναι συνδεδεμένο σε άλλες

συσκευές που χρησιμοποιούν καλώδιο ήχου και Bluetooth

ταυτόχρονα, το ηχείο αναπαράγει ήχο από τη συσκευή που

είναι συνδεδεμένη μέσω Bluetooth. Όταν σταματήσει η

αναπαραγωγή από τη συσκευή που είναι συνδεδεμένη μέσω

Bluetooth, το ηχείο αναπαράγει ήχο από τη συσκευή που

είναι συνδεδεμένη μέσω ενός καλωδίου ήχου.

Χρήση του ηχείου Bluetooth

Όταν συνδεθεί το ηχείο Bluetooth με συσκευή με δυνατότητα

Bluetooth ή NFC, μπορείτε να αναπαραγάγετε ήχο στο ηχείο ή να

το χρησιμοποιήσετε ως τηλέφωνο ανοικτής ακρόασης. Όσο μια

συσκευή είναι συνδεδεμένη στο ηχείο, μπορείτε να ενεργοποιήσετε

τη λειτουργία αναγνώρισης φωνής της συνδεδεμένης συσκευής

πατώντας παρατεταμένα το πλήκτρο Αναπαραγωγή/Διακοπή.

Οι λειτουργίες που είναι διαθέσιμες όταν πατάτε

παρατεταμένα το πλήκτρο Αναπαραγωγή/Διακοπή ενδέχεται

να διαφέρουν ανάλογα με την συνδεδεμένη συσκευή.

347

Αναπαραγωγή ήχου

Αναπαραγωγή ήχου από την συνδεδεμένη συσκευή.

• Πατήστε τα πλήκτρα Ένταση (+) ή Ένταση (-) για να προσαρμόσετε

την ένταση ήχου.

• Θα ηχήσει μια ειδοποίηση όταν η ένταση του ηχείου φθάσει στη

μέγιστη τιμή της. Αν ο ήχος δεν είναι αρκετά δυνατός με την ένταση

του ηχείου ρυθμισμένη στο μέγιστο, προσαρμόστε την ένταση ήχου της συνδεδεμένης συσκευής.

• Πατήστε το πλήκτρο Αναπαραγωγή/Διακοπή για παύση ή συνέχιση

της αναπαραγωγής.

• Πατήστε το πλήκτρο Αναπαραγωγή/Διακοπή δυο φορές για

μετάβαση στο επόμενο αρχείο.

• Ορισμένες συσκευές ενδέχεται να σας επιτρέπουν να

ελέγχετε μόνο την ένταση του ήχου.

• Το ηχείο Bluetooth μπορεί να ελέγχει την ένταση μόνο στις

συσκευές που έχουν σύνδεση καλωδίου ήχου.

348

Αποδοχή κλήσης

Όταν υπάρχει μια εισερχόμενη κλήση στην συνδεδεμένη συσκευή,

μπορείτε να απαντήσετε στην κλήση πατώντας το πλήκτρο

Αναπαραγωγή/Διακοπή.

• Πατήστε το πλήκτρο Αναπαραγωγή/Διακοπή για να τερματίσετε

την τρέχουσα κλήση.

• Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο Αναπαραγωγή/Διακοπή για να

απορρίψετε μια κλήση.

• Πατήστε τα πλήκτρα Ένταση (+) ή Ένταση (-) για να προσαρμόσετε

την ένταση ήχου.

• Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο Αναπαραγωγή/Διακοπή για

παύση ή συνέχιση μιας κλήσης.

Εάν υπάρξει και άλλη κλήση κατά τη διάρκεια μιας κλήσης,

αναβοσβήνει το πλήκτρο Αναπαραγωγή/Διακοπή.

• Πατήστε το πλήκτρο Αναπαραγωγή/Διακοπή για να τερματίσετε

την τρέχουσα κλήση και να απαντήσετε στην εισερχόμενη κλήση.

• Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο Αναπαραγωγή/Διακοπή για να

θέσετε σε αναμονή την τρέχουσα κλήση και να απαντήσετε στην

εισερχόμενη κλήση.

• Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο Αναπαραγωγή/Διακοπή για

εναλλαγή μεταξύ των κλήσεων.

Samsung Level

Στη συνδεδεμένη συσκευή, κάντε λήψη την εφαρμογή Samsung

Level από τα Google Play Store ή Samsung Apps. Εκκινήστε αυτή την

εφαρμογή για να χρησιμοποιήσετε διάφορες λειτουργίες.

• Η εφαρμογή Samsung Level είναι συμβατή με κινητές

συσκευές Samsung που τρέχουν λειτουργικό σύστημα

Android 4.2.2 ή πιο πρόσφατο. Ανάλογα με τις

προδιαγραφές της συσκευής σας μπορεί να εμφανιστεί μια

μερικώς κενή οθόνη ή ορισμένες λειτουργίες μπορεί να

μην λειτουργούν στη συσκευή σας.

• Για χρήση της εφαρμογής αυτής, βεβαιωθείτε ότι οι

συσκευές είναι συνδεδεμένες μέσω Bluetooth.

Προδιαγραφές και λειτουργίες

Ισχύς μετάδοσης

Συχνότητα Bluetooth

Υποστηριζόμενο προφίλ

Bluetooth

Συχνότητα NFC

1 mW

2.402–2.480 MHz

A2DP, HSP, HFP, AVRCP

13,56 MHz

Ανατρέξτε στην ιστοσελίδα της Samsung για περισσότερες

πληροφορίες σχετικά με τις προδιαγραφές του ηχείου

Bluetooth.

349

Πληροφορίες ασφαλείας

Για να μην τραυματίσετε τον εαυτό σας ή άλλα άτομα και για

να μην προκαλέσετε ζημιά στη συσκευή σας, διαβάστε όλες

τις πληροφορίες ασφαλείας που αφορούν τη συσκευή σας

πριν την χρησιμοποιήσετε. Κάποιο μέρος του περιεχομένου

ενδέχεται να μην ισχύει για τη δική σας συσκευή.

Μην ακουμπάτε το καλώδιο ρεύματος με βρεγμένα χέρια και

μην αποσυνδέετε το φορτιστή τραβώντας το καλώδιο

Χρησιμοποιείτε μπαταρίες, φορτιστές, αξεσουάρ και

αναλώσιμα που έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή

Μην εκθέτετε τη συσκευή σε πτώσεις ή προσκρούσεις

Μην τοποθετείτε τη συσκευή σας κοντά ή μέσα σε

θερμαντικές συσκευές, φούρνους μικροκυμάτων, μαγειρικές

συσκευές ή δοχεία υψηλής πίεσης

Διατηρείτε τη συσκευή σας στεγνή

350

Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σας σε υπερβολικά ζεστούς ή

ψυχρούς χώρους. Συνιστάται η χρήση της συσκευής σας σε

θερμοκρασία από 5 °C έως 35 °C

Μην τοποθετείτε τη συσκευή σας κοντά σε μαγνητικά πεδία

Μην αποσυναρμολογείτε, τροποποιείτε ή επισκευάζετε τη

συσκευή σας

• Τυχόν αλλαγές ή τροποποιήσεις στη συσκευή σας ενδέχεται

να προκαλέσουν ακύρωση της εγγύησης του κατασκευαστή.

Αν η συσκευή σας χρειάζεται σέρβις, παραδώστε την σε ένα

εξουσιοδοτημένο επισκευαστικό κέντρο της Samsung.

• Μην αποσυναρμολογείτε ή τρυπάτε τη συσκευή ή την μπαταρία -

υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή πυρκαγιάς.

Εξασφάλιση της μέγιστης διάρκειας ζωής μπαταρίας

• Αποφεύγετε τη φόρτιση της συσκευής για περισσότερο από μια

εβδομάδα, καθώς η υπερφόρτιση μπορεί να μειώσει τη διάρκεια

ζωής της μπαταρίας.

• Με το πέρασμα του χρόνου, μια συσκευή που δεν χρησιμοποιείται

αποφορτίζεται και πρέπει να επαναφορτιστεί πριν από τη χρήση.

• Αποσυνδέετε τον φορτιστή από τη συσκευή όταν δεν την

χρησιμοποιείτε.

• Εάν οι μπαταρίες δεν χρησιμοποιούνται για αρκετό καιρό, μπορεί

να μειωθεί η διάρκεια ζωής και η απόδοση τους. Επίσης μπορεί να

προκληθεί δυσλειτουργία ή έκρηξη των μπαταριών ή φωτιά.

• Τηρείτε όλες τις οδηγίες στο παρόν εγχειρίδιο ώστε να εξασφαλίζετε

την μεγαλύτερη διάρκεια ζωής της συσκευής και της μπαταρίας.

Ζημιές ή μειωμένη απόδοση που προκαλούνται από μη τήρηση των

προειδοποιήσεων και οδηγιών, ενδέχεται να ακυρώσει την εγγύηση

του κατασκευαστή.

• Η συσκευή σας μπορεί να υποστεί φθορές με την πάροδο του

χρόνου. Ορισμένα εξαρτήματα και επισκευές καλύπτονται από

την εγγύηση εντός της περιόδου ισχύος, αλλά ζημιές ή φθορές

που προκαλούνται από τη χρήση μη εγκεκριμένων αξεσουάρ δεν

καλύπτονται.

Κατά τον καθαρισμό της συσκευής σας, προσέξτε τα

παρακάτω

• Σκουπίστε τη συσκευή ή το φορτιστή με μια πετσέτα.

• Μη χρησιμοποιείτε χημικά ή απορρυπαντικά. Κάτι τέτοιο ενδέχεται

να αποχρωματίσει ή να διαβρώσει το εξωτερικό της συσκευής ή

ενδέχεται να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.

Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος

(Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)

(Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)

Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα

εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν,

υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του

εξαρτήματα (π.χ. φορτιστής, ακουστικά, καλώδιο USB) δεν

θα πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά

απορρίμματα.

351

Προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες

στο περιβάλλον ή την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης διάθεσης

απορριμμάτων, σας παρακαλούμε να διαχωρίσετε αυτά τα προϊόντα

από άλλους τύπους απορριμμάτων και να τα ανακυκλώσετε, ώστε να

βοηθήσετε στην βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων.

Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με το

κατάστημα απ’ όπου αγόρασαν αυτό το προϊόν, είτε με τις κατά τόπους

υπηρεσίες, προκειμένου να πληροφορηθούν τις λεπτομέρειες σχετικά

με τον τόπο και τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να δώσουν αυτά τα

προϊόντα για ασφαλή προς το περιβάλλον ανακύκλωση.

Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον

προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις

του συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του

εξαρτήματα δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα

απορρίμματα προς διάθεση.

352

Σωστή απόρριψη των μπαταριών του προϊόντος

αυτού

(Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)

Η επισήμανση πάνω στη μπαταρία, το εγχειρίδιο ή τη

συσκευασία υποδεικνύει ότι η μπαταρία αυτού του

προϊόντος δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα

οικιακά απορρίμματα στο τέλος του κύκλου ζωής της.

Όπου επισημαίνεται, τα χημικά σύμβολα Hg, Cd ή Pb

υποδεικνύουν ότι η μπαταρία περιέχει υδράργυρο, κάδμιο ή μόλυβδο σε επίπεδα άνω των επιπέδων αναφοράς της οδηγίας ΕΚ

(Ευρωπαϊκή Κοινότητα) 2006/66.

Η μπαταρία που είναι ενσωματωμένη στο προϊόν αυτό δεν μπορεί

να αντικατασταθεί από το χρήστη. Για πληροφορίες σχετικά με την

αντικατάστασή της, επικοινωνήστε με τον πάροχο υπηρεσιών σας.

Μην επιχειρήσετε να αφαιρέσετε την μπαταρία ή να την απορρίψετε

σε φωτιά. Μην αποσυναρμολογείτε, συνθλίβετε και μην τρυπάτε την

μπαταρία. Αν σκοπεύετε να απορρίψετε το προϊόν, ο χώρος συλλογής

απορριμμάτων θα λάβει τα κατάλληλα μέτρα για την ανακύκλωση και

επεξεργασία του προϊόντος, συμπεριλαμβανομένης της μπαταρίας.

Απομάκρυνση της μπαταρίας (μη

αφαιρούμενος τύπος)

• Οι παρούσες οδηγίες προορίζονται μόνο για τον πάροχο

των υπηρεσιών σας ή εγκεκριμένο αντιπρόσωπο

επισκευών.

• Ζημιά ή βλάβη που προκαλείται από μη εγκεκριμένη

αφαίρεση της μπαταρίας δεν καλύπτεται από την εγγύηση.

• Για αφαίρεση ή αντικατάσταση της μπαταρίας,

επικοινωνήστε με τον πάροχο των υπηρεσιών σας ή

εγκεκριμένο αντιπρόσωπο επισκευών.

1 Απομακρύνετε το κάλυμμα καουτσούκ από το κάτω μέρος του

ηχείου Bluetooth.

353

2 Λασκάρετε και απομακρύνετε τις βίδες όπως φαίνεται στην

εικόνα κατωτέρω.

Προσέξτε ώστε να μην σπάσετε τα νύχια σας όταν

απομακρύνετε το κάλυμμα.

4 Απομακρύνετε τις μπαταρίες.

3 Ανοίξτε το κάλυμμα.

354

Δήλωση συμμόρφωσης

Λεπτομέρειες προϊόντος

Για τα ακόλουθα

Προϊόν: Samsung Level Box mini

Μοντέλο(α): EO-SG900

Δήλωση & Εφαρμοζόμενα πρότυπα

[Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το προϊόν ανωτέρω συμμορφώνεται με τις βασικές

απαιτήσεις της Οδηγίας ΤΡΤΕ (Τερματικός ραδιοφωνικός και τηλεπικοινωνιακός

εξοπλισμός) (1999/5/EΚ) με την εφαρμογή των:]

EN 301 489-1 V1.9.2

EN 301 489-17 V2.2.1

EN 55020 : 2007 / A11 : 2011

EN 302 291-1 V1.1.1

EN 62479 : 2010

EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011

EN 301 489-3 V1.6.1

EN 55013 : 2001 / A1 : 2003 / A2 : 2006

EN 300 328 V1.8.1

EN 302 291-2 V1.1.1

και της Οδηγίας (2011/65/ΕΕ) περί της απαγόρευσης της χρήσης ορισμένων

επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό που εφαρμόζεται με το

πρότυπο EN 50581:2012.

Αντιπρόσωπος της ΕΕ

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park

Saxony Way, Yateley, Hampshire

GU46 6GG, UK

(ΕΤΟΣ ΕΝΑΡΞΗΣ

ΕΠΙΚΟΛΛΗΣΗΣ ΤΗΣ

ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗΣ CE 2015)

25 Φεβρουάριος 2015 Stephen Colclough / Αντιπρόσωπος ΕΕ

(Τοποθεσία και ημερομηνία έκδοσης) (Όνομα και υπογραφή του εξουσιοδοτημένου ατόμου)

* Αυτή δεν είναι η διεύθυνση του επισκευαστικού κέντρου της Samsung. Για την διεύθυνση ή το τηλέφωνο του επισκευαστικού κέντρου της Samsung, δείτε την κάρτα εγγύησης ή

επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής, στο οποίο αγοράσατε το προϊόν σας.

355

Slovenščina

Avtorske pravice © 2014 Samsung Electronics

• Pred uporabo Samsung Level (zvočnik Bluetooth) pozorno preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo.

• Izdelek na slikah se lahko razlikuje od dejanskega izdelka. Vsebina se lahko spremeni brez predhodnega obvestila.

Postavitev naprave

Tipka Glasnost

(-)

Tipka Predvajaj / zaustavi

Zvočnik

Tipka Glasnost

(+)

Tipka za vklop/ izklop

NFC antena

Vhodni priključek za zvok

Tipka

Seznanjam ( )

Priključek za napajanje

Mikrofon

356

Preverite, ali so v embalaži zvočnik Bluetooth, kabel USB in navodila za uporabo. Predmeti, ki so priloženi zvočniku, in razpoložljivi dodatki se lahko razlikujejo od regije.

Polnjenje naprave

Ta zvočnik Bluetooth ima vgrajeno baterijo. Pred prvo uporabo zvočnika ali če baterije niste uporabljali dlje časa, morate baterijo najprej napolniti.

Uporabljajte samo polnilce in kable, ki jih je odobril

Samsung. Neodobreni polnilniki in kabli lahko povzročijo, da baterija eksplodira ali poškoduje napravo.

Zvočnik napolnite tako, da jo priklopite na računalnik ali napajalnik

USB z uporabo kabla USB.

• Med polnjenjem zvočnika bo tipka za vklop/izklop svetila z rdečo. Po končanem polnjenju tipka za vklop/izklop sveti z modro.

357

358

• Da zmanjšate porabo energije, izklopite polnilnik, ko ga ne uporabljate. Polnilnik nima stikala za vklop/izklop, zato morate polnilnik odklopiti iz električne vtičnice, da s tem preprečite neželeno porabo energije. Med polnjenjem polnilnik hranite v bližini električne vtičnice in na dostopnem mestu.

• Vtičnica bo nameščena v bližini opreme in bo omogočala enostaven dostop.

Čas polnjenja (1.600 mAh)

Čas polnjenja

• Pribl. 2 uri (pri uporabi 1 A ali višje ocenjenih napajalnikov)

• Pribl. 5 ur (pri uporabi kabla USB)

• Čas polnjenja baterije je osnovan glede na rezultate testiranj z napajalniki, ki jih je odobrilo podjetje

Samsung.

• Čas polnjenja baterije je odvisen od okolja v katerem uporabljate zvočnik Bluetooth.

• Za informacije o času delovanja baterije glejte spletno mesto Samsung.

Preverjanje preostale moči baterije

Odklopite napajalnik z zvočnika Bluetooth in vklopite napravo.

Pritisnite tipko za vklop/izklop. Tipka za vklop/izklop zasveti trikrat v različnih barvah in s tem opozori na stanje baterije.

Nivo baterije

Več kot 60 %

30 % – 60 %

Manj kot 30 %

Barva indikatorja

Zelena

Rumena

Rdeča

Vklop ali izklop zvočnika Bluetooth

Pritisnite in držite tipko za vklop/izklop za vklop ali izklop zvočnika

Bluetooth. Ko zvočnik vklopite prvič, se vključi način za seznanjanje prek povezave Bluetooth.

• Ko je zvočnik vklopljen, tipka za vklop/izklop zasveti trikrat z modro.

• Ko je zvočnik izklopljen, tipka za vklop/izklop zasveti trikrat z rdečo pred izklopom.

• Če želite preveriti, ali je zvočnik vklopljen, pritisnite tipko za vklop/izklop. Tipka za vklop/izklop zasveti trikrat v različnih barvah in s tem opozori na stanje baterije.

• Če je zvočnik zamrznjen, pritisnite in zadržite tipko za vklop/izklop za več kot 10 sekund. Zvočnik se bo ponastavil in ponovno zagnal.

359

Povezava z drugimi napravami

Zvočnik Bluetooth lahko povežete z drugimi napravami, ki podpirajo Bluetooth, kot so na primer pametni telefoni ali računalniki. Prav tako, če imate naprave, ki podpirajo komunikacijo s tehnologijo bližnjega polja (NFC), lahko nadzirate funkcijo

Bluetooth za povezavo naprav z zvočnikom.

Ob prvi povezavi seznanite zvočnik z drugo napravo, ki podpira

Bluetooth. Med seznanjanjem ali uporabo zvočnika držite napravi skupaj.

Navodila za povezavo Bluetooth ali povezavo Bluetooth prek NFC, se lahko razlikujejo glede na napravo. Za dodatne informacije glejte navodila za uporabo naprave.

Obvestila za uporabo Bluetooth

• Zagotovite, da sta vaša naprava in druga naprava Bluetooth znotraj največjega razpona funkcije Bluetooth (10 m). Če se med napravama nahajajo ovire, se lahko razdalja delovanja skrajša.

• Zagotovite, da med vašo napravo in priključeno napravo ni ovir, velja tudi za človeško telo, stene, vogale stavb ali ograje.

• Ne dotikajte se Bluetooth antene priključene naprave.

• Bluetooth uporablja enako frekvenco kot industrijski, znanstveni, medicinski izdelki in nizko napetostna oprema, zato se pri vzpostavljanju povezave prek Bluetooth v bližini teh tipov opreme lahko pojavijo motnje.

360

• Nekatere naprave, še posebej tiste, ki jih ni testiralo ali odobrilo združenje Bluetooth SIG, morda niso združljive z vašo napravo.

Povezava prek Bluetooth

1 Vklopite zvočnik Bluetooth. snite in zadržite tipko Seznanjam

( ) za približno tri sekunde.

• Zvočnik Bluetooth vklopi način za seznanjenje prek

Bluetooth in tipka za vklop/izklop zasveti z rdečo, modro in zeleno.

2 Na napravi, ki podpira Bluetooth, odprite način nastavitev

Bluetooth in poiščite naprave Bluetooth.

3 Z rezultatov iskanja izberite zvočnik Bluetooth.

• Po končanem seznanjanju se zvočnik na seznamu naprav prikaže kot »Povezan«.

Priključitev prek povezave Bluetooth z uporabo funkcije NFC

1 Vklopite zvočnik Bluetooth.

2 Vklopite funkcijo NFC na drugi napravi in približajte anteno NFC druge naprave v bližino antene NFC zvočnika.

361

• Zaslon druge naprave mora biti odklenjen, če želite vzpostaviti povezavo med napravama.

• Najprej prekinite povezavo Bluetooth med zvočnikom

Bluetooth in katero koli drugo napravo. Funkcija NFC ni na voljo, če je druga naprava povezana z zvočnikom.

Izklop povezave Bluetooth

Povezavo Bluetooth lahko prekinete z izklopom zvočnika Bluetooth ali če onemogočite funkcijo Bluetooth na priključeni napravi.

Povezavo Bluetooth lahko prav tako končate, če postavite NFC anteni obeh naprav drug ob drugo.

Priključitev z uporabo avdio kabla

Z avdio kablom lahko na zvočnik Bluetooth priključite druge medijske naprave, kot je na primer pametni telefon.

Sočasno predvajanje zvoka prek povezave Bluetooth in avdio kabla ni na voljo. Če zvočnik predvaja zvok prek Bluetooth, prekinite povezavo Bluetooth ali zaustavite predvajanje preden priključite napravo, ki uporablja avdio kabel.

362

Če je zvočnik Bluetooth priključen na druge naprave prek avdio kabla in Bluetooth hkrati, zvočnik predvaja zvok iz naprave, ki je priključena prek Bluetooth. Ko se predvajanje na napravi, ki je priključena prek Bluetooth, konča, zvočnik predvaja zvok z naprave, ki je priključena z uporabo avdio kabla.

Uporaba zvočnika Bluetooth

Ko je zvočnik Bluetooth povezan z napravo, ki podpira Bluetooth ali NFC, lahko predvajate zvok prek zvočnika ali ga uporabite kot zvočnik telefona. Ko je naprava priključena na zvočnik, lahko s pritiskom in držanjem tipke za predvajanje / zaustavitev vklopite funkcijo za prepoznavanje govora priključene naprave.

Funkcije, ki so na voljo ob pritisku in držanju tipke za predvajanje /zaustavitev, so lahko odvisne od priključene naprave.

363

Predvajanje zvoka

Predvajajte zvok s priključene naprave.

• Pritisnite tipko Glasnost (+) ali Glasnost (-) za prilagoditev glasnosti.

• Ko glasnost zvočnika doseže najvišjo vrednost, se vključi zvočno obvestilo. Če zvok ni dovolj glasen, ko je glasnost zvočnika nastavljena na najvišjo vrednost, prilagodite glasnost priključene naprave.

• Pritisnite tipko Predvajaj / zaustavi za zaustavitev oz. predvajanje posnetka.

• Dvakrat pritisnite tipko Predvajaj / zaustavi za preskok na naslednjo datoteko.

• Nekatere naprave morda omogočajo samo nadzor glasnosti.

• Z zvočnikom Bluetooth lahko krmilite glasnost samo na napravah s priključkom za avdio kabel.

364

Sprejem klica

Pri dohodnem klicu na priključeni napravi lahko sprejmete klic s pritiskom tipke Predvajaj / zaustavi.

• Pritisnite tipko Predvajaj / zaustavi, da končate trenutni klic.

• Pritisnite in zadržite tipko Predvajaj / zaustavi za zavrnitev klica.

• Pritisnite tipko Glasnost (+) ali Glasnost (-) za prilagoditev glasnosti.

• Pritisnite in zadržite tipko Predvajaj / zaustavi za zaustavitev oz. nadaljevanje klica.

Če med klicem prejmete drugi klic, tipka Predvajaj / zaustavi utripa.

• Pritisnite tipko Predvajaj / zaustavi, da zaključite trenutni klic in odgovorite na dohodni klic.

• Pritisnite in zadržite tipko Predvajaj / zaustavi, da zadržite trenutni klic in odgovorite na dohodni klic.

• Pritisnite in zadržite tipko Predvajaj / zaustavi za preklop med klici.

Samsung Level

Na priključeni napravi prenesite aplikacijo Samsung Level s storitve

Google Play Store ali Samsung Apps. Zaženite to aplikacijo za uporabo različnih funkcij.

• Aplikacija Samsung Level je združljiva z napravami

Samsung, ki poganjajo operacijski sistem Android 4.2.2 ali novejše. Odvisno od specifikacij vaše naprave je lahko zaslon delno zatemnjen ali pa nekatere funkcije ne bodo delovale z vašo napravo.

• Za uporabo te aplikacije zagotovite, da sta napravi povezani prek Bluetooth.

Tehnični podatki in funkcije

Moč oddajanja

Frekvenca Bluetooth

Podprt profil Bluetooth

Frekvenca NFC

1 mW

2.402–2.480 MHz

A2DP, HSP, HFP, AVRCP

13,56 MHz

Za več informacij o specifikacijah zvočnika Bluetooth si oglejte spletno mesto Samsung.

365

Varnostne informacije

Če želite preprečiti možnost telesnih poškodb in okvar naprave, pred uporabo naprave preberite vse varnostne informacije. Vsa vsebina morda ni namenjena za vašo napravo.

Napajalnega kabla ne prijemajte z mokrimi rokami, polnilnika pa ne poskušajte izklopiti tako, da ga vlečete za kabel

Uporabljajte samo baterije, polnilnike, dodatno opremo in pripomočke, ki jih je odobril proizvajalec

Pazite, da vam naprava ne pade na tla in jo ne izpostavljate udarcem

Naprave ne shranjujte v bližini grelnikov, mikrovalovnih pečic, vročih kuhinjskih naprav ali visokotlačnih posod

366

Naprava naj ne pride v stik s tekočinami

Naprave ne hranite na vročem ali hladnem mestu.

Priporočljivo je, da napravo uporabljate pri temperaturi od

5°C do 35°C

Naprave ne shranjujte v bližini magnetnih polj

Naprave ne razstavljajte, spreminjajte ali popravljajte

• Morebitne spremembe ali prilagoditve naprave lahko razveljavijo garancijo proizvajalca. Če naprava potrebuje popravilo, jo odnesite v

Samsungov servisni center.

• Ne razstavljajte naprave ali baterije in je ne poskušajte preluknjati, ker lahko tako povzročite eksplozijo ali požar.

Zagotovite optimalni čas delovanja baterije

• Naprave ne polnite dalj kot en teden, saj lahko prekomerno polnjenje skrajša življenjsko dobo baterije.

• Nerabljena naprava se čez nekaj časa izprazni, tako da jo je treba pred uporabo znova napolniti.

• Če polnilnika ne uporabljajte, ga izklopite z naprave.

• Baterije, ki jih dlje časa ne uporabljate, lahko delujejo slabše ali imajo krajšo življenjsko dobo. To lahko povzroči, da baterije ne delujejo pravilno, eksplodirajo ali se vžgejo.

• Sledite vsem navodilom v tem priročniku, da napravi in bateriji zagotovite najdaljšo življenjsko dobo. Poškodbe ali nedelovanje, zaradi neupoštevanja navodil, lahko razveljavi vašo garancijo.

• Skozi čas se naprava lahko obrabi. Nekatere dele in popravila krije veljavna garancija, poškodbe in poslabšano delovanje, ki ga povzroči uporaba neodobrene dodatne opreme, pa ne.

Med čiščenjem naprave upoštevajte sledeče

• Obrišite napravo in napajalnik s krpo.

• Ne uporabljajte kemikalij ali detergentov. Takšno dejanje lahko povzroči bledenje, korozijo ohišja in povzroči električni šok ali vžig.

Ustrezno odlaganje tega izdelka v smeti

(Odpadna električna in elektronska oprema)

(Velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)

Ta oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da izdelka in njegove elektronske dodatne opreme (npr. električnega polnilnika, slušalk in kabla USB) ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke.

367

Te izdelke ločite od drugih vrst odpadkov in jih odgovorno predajte v recikliranje ter tako spodbudite trajnostno vnovično uporabo materialnih virov. Tako boste preprečili morebitno tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov.

Uporabniki v gospodinjstvih naj se za podrobnosti o tem, kam in kako lahko te izdelke predajo v okolju prijazno recikliranje, obrnejo na trgovino, kjer so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ.

Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje kupne pogodbe. Tega izdelka in njegove elektronske dodatne opreme pri odstranjevanju ni dovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.

Ustrezno odlaganje baterij v tem izdelku

(Velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)

Če je na bateriji, priročniku ali embalaži navedena oznaka, to pomeni, da baterije v tem izdelku ne smete odložiti skupaj z ostalimi odpadki v gospodinjstvu. Oznake za kemijske elemente Hg, Cd ali Pb pomenijo, da baterija vsebuje živo srebro, kadmij ali svinec v količinah, ki presegajo referenčne nivoje v direktivi ES 2006/66.

Kot uporabnik ne smete zamenjati baterije, vključene v tem izdelku.

Za informacije o zamenjavi vas prosimo, da se obrnete na vašega ponudnika storitev. Ne poskušajte odstraniti baterije ali je uničiti v ognju. Baterije ne smete razstavljati, je zdrobiti ali prebosti. Če se nameravate znebiti izdelka, je za to ustrezno mesto za odlaganje odpadkov, kjer ga bodo skupaj z baterijo ustrezno reciklirali in obdelali.

368

Odstranjevanje baterije (neodstranljivi tip)

• Ta navodila so namenjena samo za vašega ponudnika storitev ali pooblaščenega serviserja.

• Garancija ne krije poškodb ali okvar, ki so posledica nepooblaščene odstranitve baterije.

• Če želite odstraniti ali zamenjati baterijo, se obrnite na vašega ponudnika storitev ali na pooblaščenega serviserja.

1 Odstranite gumijasti pokrov s spodnjega dela zvočnika

Bluetooth.

369

2 Odvijte in odstranite vijake kot to prikazuje spodnja slika.

Pazite, da si pri odstranjevanju pokrova ne poškodujete nohtov.

4 Odstranite baterije.

3 Odprite pokrov.

370

Izjava o skladnosti

Podrobnosti o izdelku

Za naslednji

Izdelek: Samsung Level Box mini

Model(i): EO-SG900

Izjave in veljavni standardi

[Izjavljamo, da je zgornji izdelek v skladu z bistvenimi zahtevami Direktive R & TTE

(1999/5/ES) z uporabo:]

EN 301 489-1 V1.9.2

EN 301 489-17 V2.2.1

EN 55020 : 2007 / A11 : 2011

EN 302 291-1 V1.1.1

EN 62479 : 2010

EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011

EN 301 489-3 V1.6.1

EN 55013 : 2001 / A1 : 2003 / A2 : 2006

EN 300 328 V1.8.1

EN 302 291-2 V1.1.1

in Direktivo (2011/65/EU) o omejitvi uporabe določenih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi, ki se izvaja po standardu EN 50581:2012.

Predstavnik v EU

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park

Saxony Way, Yateley, Hampshire

GU46 6GG, UK

(Z LETOM 2015

SE JE ZAČELO OZNAČEVANJE

Z OZNAKO CE)

25. februar 2015

(Kraj in datum izdaje)

Stephen Colclough / Predstavnik v EU

(Ime in podpis pooblaščene osebe)

* To ni naslov servisnega centra podjetja Samsung. Naslov ali telefonsko številko servisnega centra podjetja Samsung najdete na garancijskem listu ali se obrnite na prodajalca, kjer ste kupili izdelek.

371

Türkçe

Telif hakkı © 2014 Samsung Electronics

• Güvenli ve doğru kullanım için Samsung Level (Bluetooth hoparlör) cihazını kullanmadan önce lütfen bu kılavuzu okuyun.

• Görüntüler gerçek ürünün görüntüsünden farklı olabilir. İçerik önceden haber verilmeden değiştirilebilir.

Cihaz yerleşimi

Ses seviyesi (-) tuşu

Oynat/

Durdur tuşu

Hoparlör

Ses seviyesi (+) tuşu

Güç tuşu

NFC anteni

Ses giriş jakı

Eşleştirme ( ) tuşu

Güç bağlantı jakı

Mikrofon

372

Ürün kutusunda Bluetooth hoparlör, USB kablosu ve kullanıcı kılavuzu olup olmadığını kontrol edin. Hoparlör ve mevcut aksesuarlar ile birlikte verilen öğeler bölgeye göre farklılık gösterebilir.

Cihazı şarj etme

Bu Bluetooth hoparlörde dahili pil vardır. Hoparlörü ilk kez kullanmadan önce ya da pil uzun süre kullanılmadığında, pili şarj etmelisiniz.

Sadece Samsung tarafından onaylanan şarj aletlerini ve kablolarını kullanın. Onaylanmayan şarj aletleri veya kablolar pilin patlamasına veya cihazın zarar görmesine sebep olabilir.

USB kablosu ile bilgisayara veya USB güç adaptörüne bağlayarak hoparlörü şarj edin.

• Hoparlör şarj olurken Güç tuşu kırmızı renk alır. Şarj tamamlandığında Güç tuşu yeşil olur.

373

• Enerjiden tasarruf etmek için, kullanmadığınızda şarj aletini elektrik prizinden çıkarın. Şarj aletinde güç tuşu yoktur, dolayısıyla elektriği boşa harcamamak için kullanmadığınızda şarj aletini elektrik prizinden

çıkarmanız gereklidir. Şarj cihazı elektrik prizine yakın durmalı ve şarj sırasında kolay erişilmelidir.

• Soket prizi donanımın yanına takılmalı ve kolaylıkla erişilmelidir.

Şarj zamanı (1.600 mAh

)

Şarj zamanı

• Yaklaşık. 2 saat (1 A veya daha yüksek dereceli şarj cihazları kullanıldığında)

• Yaklaşık. 5 saat (bir USB kablosu kullanıldığında)

374

• Pil şarj süresi, Samsung onaylı şarj cihazları kullanılarak yapılan testleri temel alır.

• Pil şarj süresi, Bluetooth hoparlörün kullanıldığı ortama bağlı olarak değişebilir.

• Pil çalışma süresi hakkında bilgi almak için Samsung web sitesine bakabilirsiniz.

Kalan pil gücünün kontrol edilmesi

Şarj cihazını Bluetooth hoparlörden çıkarın ve hoparlörü açın. Güç tuşuna basın. Güç tuşu farklı renklerde üç kez yanıp sönerek kalan pil gücünü gösterir.

Pil gücü

%60'tan fazla

30 % – 60 %

%30'dan az

Gösterge rengi

Yeşil

Sarı

Kırmızı

Bluetooth hoparlörü açma veya kapama

Bluetooth hoparlörü açmak veya kapatmak için Güç tuşunu basılı tutun. Hoparlörü ilk kez açtığınızda, Bluetooth eşleştirme moduna geçer.

• Hoparlör açıldığında, Güç tuşu üç kez mavi renkte yanıp söner.

• Hoparlör kapatıldığında, kapanmadan önce Güç tuşu üç kez kırmızı renkte yanıp söner.

• Hoparlörün açık olup olmadığını kontrol etmek için

Güç tuşuna basın. Güç tuşu farklı renklerde üç kez yanıp sönerek kalan pil gücünü gösterir.

• Eğer hoparlör donmuşsa veya cevap vermiyorsa, Güç tuşuna 10 saniyeden uzun basın. Hoparlör sıfırlanıp yeniden başlatılacaktır.

Diğer cihazlara bağlanma

Bluetooth hoparlörü akıllı telefonlar veya bilgisayarlar gibi diğer Bluetooth özellikli cihazlara bağlayabilirsiniz. Ayrıca, yakın alan iletişimi (NFC) özelliğini destekleyen cihazlarınız varsa, cihazları hoparlöre bağlamak için Bluetooth özelliğini kontrol edebilirsiniz.

İlk kez bağlanırken, hoparlörü başka bir Bluetooth etkin cihaz ile eşleştirin. Eşleştirirken veya hoparlörü kullanırken cihazları birbirine yakın tutun.

Bluetooth bağlantısı için talimatlar veya NFC üzerinden

Bluetooth bağlantısı cihaza göre farklılık gösterebilir. Ek bilgi için cihazın kullanım kılavuzuna bakın.

Bluetooth kullanımı için bildirimler

• Cihazınızın ve diğer Bluetooth cihazın maksimum Bluetooth aralığında (10 m) olduğundan emin olun. Eğer cihazlar arasında engeller varsa, çalışma mesafesi azalabilir.

375

• Kablosuz bağlantı kullanırken cihazınızla bağlanılan cihaz arasında insan vücudu, duvar, köşe veya çit gibi engeller bulunmadığından emin olun.

• Bağlı cihazın Bluetooth antenine dokunmayın.

• Bluetooth, bazı endüstriyel, bilimsel, tıbbi ve düşük güç gerektiren ürünler ile aynı frekansı kullanır ve bu tür ürünlerin yanında Bluetooth bağlantısı kurarken parazit meydana gelebilir.

• Özellikle Bluetooth SIG tarafından test edilmeyen veya onaylanmayan bazı cihazlar cihazınız ile uyumlu olmayabilir.

Bluetooth ile bağlanma

1 Bluetooth hoparlörü açın. Ardından Eşleştirme ( ) tuşuna yaklaşık üç saniye uzun basın.

• Hoparlör, Bluetooth eşleştirme moduna geçer ve Güç tuşu kırmızı, mavi ve yeşil renkte yanıp söner.

376

2 Bluetooth etkin cihazda, Bluetooth ayar moduna giriş yapın ve Bluetooth cihazlarını arayın.

3 Arama sonuçlarından, Bluetooth hoparlörünü seçin.

• Eşleştirme tamamlandığında, hoparlör cihaz listesinde

“Bağlı” olarak görünür.

NFC özelliğini kullanarak Bluetooth ile bağlanma

1 Bluetooth hoparlörü açın.

2 Diğer cihazın NFC özelliğini açın ve diğer cihazın NFC antenini hoparlördeki NFC antenine yaklaştırın.

• Cihazların bağlanabilmesi için diğer cihazın ekranı kilitli durumda olmamalıdır.

• İlk önce, eğer Bluetooth hoparlör ile diğer cihazlar arasında kurulmuş Bluetooth bağlantısı varsa bunu sonlandırın. Hoparlöre başka bir cihaz bağlı iken NFC

özelliği kullanılamaz.

Bluetooth bağlantısını sonlandırma

Bluetooth bağlantısını, Bluetooth hoparlörü kapatarak ya da bağlı cihazdaki Bluetooth özelliğini devre dışı bırakarak sonlandırabilirsiniz. Alternatif olarak, cihazların NFC antenlerini birbirinin yanına koyarak da Bluetooth bağlantısını sonlandırabilirsiniz.

Bir ses kablosu kullanarak bağlanma

Akıllı telefon gibi diğer medya cihazlarını Bluetooth hoparlöre bağlamak için bir ses kablosu kullanabilirsiniz.

Aynı anda hem Bluetooth'tan hem de ses kablosundan dinleme yapmak mümkün değildir. Eğer hoparlör Bluetooth üzerinden ses yayını yapıyorsa, ses kablosu kullanan bir cihaz kullanmadan

önce Bluetooth bağlantısını sonlandırın ya da çalmayı durdurun.

377

378

Eğer Bluetooth hoparlör başka cihazlara hem Bluetooth hem de bir ses kablosu ile bağlanmışsa hoparlör,

Bluetooth aracılığıyla bağlanan cihazdan gelen sesi verir. Bluetooth cihazından gelen çalma durduğunda hoparlör, ses kablosu kullanılarak bağlanan cihazdan gelen sesi verir.

Bluetooth hoparlörü kullanma

Bluetooth hoparlör bir Bluetooth veya NFC etkin cihaza bağlandığında, hoparlörde sesi oynatabilir veya bir hoparlör telefonu olarak kullanabilirsiniz. Hoparlöre bir cihaz bağlandığında, Oynat/Durdur tuşuna uzun basarak bağlı cihazın ses tanıma özelliğini açabilirsiniz.

Oynat/Durdur tuşuna uzun bastığınızda çıkan fonksiyonlar, bağlı olan cihaza göre değişebilir.

Ses oynatma

Bağlı cihazdan ses çalın.

• Ses seviyesini ayarlamak için Ses seviyesi (+) tuşuna veya Ses seviyesi (-) tuşuna basın.

• Hoparlör ses seviyesi maksimum seviyeye ulaştığında bir bildiri duyulacaktır. Eğer hoparlör ses seviyesi maksimuma ayarlandığında ses yeterince yüksek değilse, bağlı cihazın ses seviyesini ayarlayın.

• Duraklatmak veya oynatmayı devam ettirmek için Oynat/

Durdur tuşuna basın.

• Sonraki dosyaya geçmek için Oynat/Durdur tuşuna iki kez basın.

• Bazı cihazlar sadece ses seviyesini kontrol etmenize olanak sağlar.

• Bluetooth hoparlör, sadece bir ses kablosu bağlantısına sahip olan cihazların ses seviyesini kontrol edebilir.

Bir arama alma

Bağlı cihaza bir arama yapıldığında, aramayı Oynat/Durdur tuşuna basarak yanıtlayabilirsiniz.

• Devam eden aramayı sonlandırmak için Oynat/Durdur tuşuna basın.

• Bir aramayı geri çevirmek için Oynat/Durdur tuşuna uzun basın.

• Ses seviyesini ayarlamak için Ses seviyesi (+) tuşuna veya Ses seviyesi (-) tuşuna basın.

• Aramayı duraklatmak veya devam ettirmek için Oynat/Durdur tuşuna uzun basın.

Eğer bir arama sırasında başka bir arama gelirse, Oynat/Durdur tuşu yanıp söner.

• Devam eden aramayı sonlandırmak için Oynat/Durdur tuşuna basın ve gelen aramayı cevaplayın.

• Devam eden aramayı bekletmek için Oynat/Durdur tuşuna uzun basın ve gelen aramayı cevaplayın.

• Aramalar arasında geçiş yapmak için Oynat/Durdur tuşuna uzun basın.

379

Samsung Level

Bağlı cihazda, Samsung Level uygulamasını Google Play

Mağazasından veya Samsung Apps'den indirin. Çeşitli fonksiyonları kullanmak için bu uygulamayı başlatın.

• Bu Samsung Level uygulaması, Android işletim sistemi

4.2.2 veya üzeri ile çalışan Samsung mobil cihazlarla uyumludur. Cihazınızın teknik özelliklerine bağlı olarak, kısmen boş bir ekran çıkabilir ya da cihazınızda bazı fonksiyonlar çalışmayabilir.

• Uygulamayı kullanmak için cihazların Bluetooth ile bağlandığından emin olun.

Spesifikasyonlar ve özellikler

Aktarma gücü

Bluetooth frekansı

Desteklenen Bluetooth profili

NFC frekansı

1 mW

2.402

– 2.480 MHz

A2DP, HSP, HFP, AVRCP

13,56 MHz

Bluetooth hoparlörün özellikleri hakkında daha fazla bilgi almak için Samsung web sitesine bakabilirsiniz.

380

Teknik Özellikler

Bluetooth

Bağlantı

Hoparlör

Uygulama

Pil Kapasitesi

BT 3.0 (Apt-x, SBC, A2DP, AVRCP, HFP)

NFC Pairing

Aux-in

4W(Φ55 27t, 2W x2)

Passive Radiator

Samsung Level

1600mAh

Bu ürünün doğru imha edilmesi

(Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar)

(Ayrı toplama sistemlerine sahip ülkeler içindir)

Ürünün, aksesuarların veya ilgili belgelerin

üzerinde bulunan bu işaret, ürünün ve elektronik aksesuarlarının (örn. şarj cihazı, kulaklık, USB kablo) diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiğini belirtir.

Atıkların kontrolsüz olarak imha edilmesinin çevre ve insan sağlığı üzerindeki zararlı etkisini engellemek için lütfen bunu diğer atık türlerinden ayırın ve malzeme kaynaklarının sürdürülebilir şekilde yeniden kullanılabilmesi için geri dönüştürülmesini sağlayın.

Ev kullanıcıları, bu ürünü çevresel açıdan güvenli bir geri dönüştürme işlemi için nereye ve nasıl ulaştıracakları hakkında ayrıntılı bilgi için ürünü satın aldıkları bayi ile veya yerel resmi makamla irtibat kurmalıdır.

381

İş kullanıcıları tedarikçileri ile irtibat kurup satın alma sözleşmesinin hüküm ve koşullarına bakmalıdır. Bu ürün ve

ürünün elektronik aksesuarları, imha için diğer ticari atıklarla karıştırılmamalıdır.

AEEE Yönetmeliğine Uygundur.

Bu üründeki pillerin doğru bir şekilde imha edilmesi

(Ayrı toplama sistemlerine sahip ülkeler içindir)

Pil, kılavuz veya ambalajı üzerindeki işaret bu

üründeki pilin diğer ev atıkları ile birlikte atılmaması gerektiğini göstermektedir. Hg, Cd veya Pb kimyasal sembolleri pilin EC Yönetmeliği 2006/66'da belirtilen referans değerlerin üstünde cıva, kadmiyum veya kurşun içerdiğini gösterir.

382

Bu ürün ile birlikte gelen pil kullanıcı tarafından değiştirilemez.

Değiştirme ile ilgili ayrıntılı bilgi için, lütfen servis sağlayıcınız ile temasa geçin. Pili çıkarmaya veya ateşe atmaya çalışmayın.

Pili sökmeyin, ezmeyin veya delmeyin. Ürünü imha etmeyi amaçlıyorsanız, pil dahil ürünün yeniden işlenmesi ve onarılması için atık toplama alanında gerekli önlemler alınacaktır.

Güvenlik bilgileri

Kendinize, diğer kişilere veya cihazınıza zarar gelmesini

önlemek için, cihazı kullanmadan önce güvenlik bildirilerini okuyun. Bazı içerikler cihazınız için uygulanamıyor olabilir.

Islak elle güç kablosuna dokunmayın veya şarj cihazını kablosundan çekerek çıkarmayın

Üreticinin onayladığı pilleri, şarj cihazlarını, aksesuarları ve birlikte verilen ürünleri kullanın

Cihazı düşürmeyin ya da darbe almasına neden olmayın

Cihazınızı ısıtıcıların, mikrodalgaların, sıcak mutfak aletlerinin ve yüksek basınçlı kapların yakınında ya da içinde saklamayın

Cihazınızı kuru tutun

Cihazınızı çok sıcak veya çok soğuk alanlarda saklamayın. Cihazın 5 °C - 35 °C arasındaki sıcaklıklarda kullanılması önerilir

Cihazınızı manyetik alanların yakınında saklamayın

Cihazınızı sökmeyin, değiştirmeyin veya onarmayın

• Cihazınızdaki herhangi bir değişiklik veya tadilat halinde

üretici garantisi geçersiz olabilir. Eğer cihazınızın tamir edilmesi gerekirse, cihazınızı bir Samsung Servis Merkezine götürün.

• Cihazı veya pili sökmeyin veya delmeyin, aksi takdirde patlama olabilir ya da yangın çıkabilir.

Pil için maksimum kullanım ömrü sağlayın

• Cihazınızı bir haftadan daha uzun süre şarj etmeyin; fazla şarj etmek, pilin kullanım ömrünü kısaltabilir.

• Zamanla, kullanılmayan cihaz boşalır ve kullanılmadan önce yeniden şarj edilmeleri gerekir.

• Şarj cihazını kullanmadığınız zamanlarda cihazdan çıkarın.

• Pilleri zaman içinde kullanmadan bırakmanız ömürlerini ve performanslarını düşürebilir. Aynı zamanda pillerin arızalanmasına veya patlamasına ya da bir yangına sebep olabilir.

• Cihazınızdan ve pilden en uzun süre faydalanabilmek için bu kılavuzda verilen tüm talimatları izleyin. Uyarıları ve talimatları yerine getirmediğinizden dolayı hasar oluşması ya da kötü performans alınması üretici garantinizi boşa çıkarabilir.

383

• Cihazınız zaman içinde yıpranabilir. Bazı parçalar ve tamiratlar garanti süresinde garanti kapsamındadır, fakat onaylanmayan aksesuarların sebep olduğu hasarlar veya bozulmalar kapsama dahilinde değildir.

Cihazı temizlerken, aşağıdakileri göz önünde bulundurun

• Cihazınızı ve şarj cihazınızı havluyla silin.

• Kimyasal ya da deterjan kullanmayın. Aksi halde, cihazın dış kısmının rengi atabilir veya aşınabilir ya da elektrik çarpması veya yangına sebep olabilir.

Bu cihazın kullanım ömrü 3 yıldır.

Samsung Çağrı Merkezi : 444 77 11

Üretici Firma: SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD

443-742 129, SAMSUNG-RO, YEONGTONG-GU

SUWON KYONGGI-DO SOUTH KOREA

Tel: +82-2-2255-0114

384

TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI

Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı

Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a- Sözleşmeden dönme, b- Satış bedelinden indirim isteme, c- Ücretsiz onarılmasını isteme,

ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir.

Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür.

Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.

Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;

Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,

Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,

Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında; tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir.

Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.

Satıcı tarafından Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir.

Tüketici, çıkabilecek uyuşmazlıklarda sikayet ve itirazlari konusundaki basvurulari yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.

6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun’un 18. maddesine göre tüketici taksitle satın aldığı malı, cayma süresi içerisinde ancak olağan bir gözden geçirme şeklinde kullanabilecektir.

Satın alınan mal olağan bir gözden geçirme dışında kullanılmış ise tüketici cayma hakkını kullanamayacaktır.

385

YETKİLİ SERVİS LİSTESİ

Şehir

MERSİN

Yetkili Servis

Servis Adı ALİ YILDIZ -AK GÜVEN SOĞUTMA

Telefon 0324 328 62 60

E-posta [email protected]

Adres GAZİ MAH.GMK BULVARI 353-A

Şehir Yetkili Servis

İSTANBUL

Telefon 0216 418 07 00

Adres

MİRALAY NAZIM SOKAK NO:

26/A BAHARİYE / KADIKÖY

ANKARA

Telefon 0312 430 56 65

E-posta [email protected]

Adres

CUMHURİYET MAH. SAKARYA

CAD. NO: 1/8 ÇANKAYA

386

Şehir Yetkili Servis

SAMSUN

ADANA

Telefon 0362 431 64 11

E-posta [email protected]

Adres

Servis Adı

KALE MAH.GAZİ

CAD.10/1GELİŞENHAN

BAŞARI TEKNİK SERVİS

HİZMETLERİ TİCARET A.Ş

Telefon 0322 457 59 00

E-posta [email protected]

Adres

REŞATBEY MAH.5 SOK.ÖZLER

APT.NO:5/A SEYHAN

Şehir

DİYARBAKIR

Servis Adı

Telefon

E-posta

Adres

Yetkili Servis

BAŞARI TEKNİK SERVİS

HİZMETLERİ VE TİC. A.Ş

0412 229 67 00 diyarbakır-basari@service-asc.

com

EKİNCİLER CADDESİ AZC PLAZA

KAT:3 NO:4 YENİŞEHİR

387

Şehir

ERZURUM

Servis Adı

Yetkili Servis

BAŞARI TEKNİK SERVİS

HİZMETLERİ VE TİC. A.Ş.

Telefon 0422 235 32 32

E-posta [email protected]

Şehir

İZMİR

Servis Adı

Telefon

E-posta

Adres

Yetkili Servis

BAŞARI TEKNİK SERVİS

HİZMETLERİ VE TİC. A.Ş. İZMİR ŞB.

0232 483 40 40 [email protected]

ŞAİR EŞREF BULV. UMURBEY İŞ

MERKEZİ NO: 3/2 K.1 NO: 101

ÇANKAYA

388

Şehir

SAMSUN

Servis Adı

Yetkili Servis

BAYRAK ELEKTRONİK TAMİR

BAKIM HİZMETLERİ SAN.TİC.

LTD.ŞTİ.

0362 431 64 80 Telefon

E-posta [email protected]

Adres

19 MAYIS MAH.AĞABALİ CAD.

NO:38 İLKADIM/ SAMSUN

Şehir

İZMİR

Servis Adı

Yetkili Servis

DESTEK BİLİŞİM PROJE SERVİS

HİZMETLERİ SANAYİ VE DIŞ TİC.

LTD.ŞTİ-İZMİR ŞUBESİ

0232 489 20 45 Telefon

E-posta [email protected]

Adres

MÜRSELPAŞA BULV. NO:22/B

BASMANE

389

Şehir

İSTANBUL

Servis Adı

Yetkili Servis

DESTEK BİLİŞİM PROJE VE SERVİS

HİZMETLERİ SANAYİ VE DIŞ

TİCARET LTD. ŞTİ.

0216 540 00 00 Telefon

E-posta [email protected]

Adres

EMEK MAH. ORDU CAD. NO:18

SANCAKTEPE

Şehir

ERZURUM

BURSA

Servis Adı

Yetkili Servis

EMİR ELEKTRONİK-SECATTİN

AYLANÇ

Telefon 0442 237 37 01

E-posta [email protected]

Adres

GEZ MAH. ÇAYKARA CAD.

NO:44/14

Servis Adı

Telefon

EBRU ELEKTRONİK

0224 250 32 32

E-posta [email protected]

Adres

KIRCAALİ MAH. FEVZİÇAKMAK

CAD. KAYAALİ SOK. TUĞCU

PLAZA 1 N:38/A-B OSMANGAZİ

390

Şehir

BALIKESİR

KAYSERİ

Servis Adı

Telefon

E-posta

Adres

Servis Adı

Telefon

E-posta

Adres

Yetkili Servis

SARFAKLAR ELEKTRONİK

0266 244 70 72 balikesir-sarfaklar@service-csp.

com

AKINCILAR MAH.GAZİ BULVARI

NO : 31

HÜSEYİN FEDAKAR

0352 221 44 65 kayseri-ozfedakar@service-csp.

com

GEVHERNESİBE MAH.TEKİN

SOKAK ELİT PLAZA 22/B

Şehir

DİYARBAKIR

Servis Adı

Telefon

E-posta

Adres

Yetkili Servis

HİZMET ELEKTRONİK TEKNİK

SERVİSİ

0412 223 00 18 diyarbakir-hizmet@service-csp.

com

KOOPERATİFLER MAHALLESİ OFİS

İSTASYON CADDESİ HATİPOĞLU

SİTESİ A BLOK NO:1

391

Şehir

ESKİŞEHİR

Servis Adı

Yetkili Servis

NİLKAN ELEKTRONİK DAYANIKLI

TÜKETİM OTOMOTİV İNŞAAT

SANAYİ VE TİCARET LİMİTED

ŞİRKETİ

Telefon 0222 202 01 00

E-posta [email protected]

Adres

MUSTAFA KEMAL PAŞA MH.

SİVRİHİSAR-1 CD. NO:49 /

TEPEBAŞI

Şehir Yetkili Servis

BATMAN

Telefon 0488 214 13 65

E-posta [email protected]

Adres

MEYDAN MAH. GÜLİSTAN CAD

NO:53

392

Şehir

KONYA

Servis Adı

Yetkili Servis

SAMTİT ELEKTRİK ELEKTRONİK

BİLİŞİM DAYANIKLI TÜKETİM

MALLARI SANAYİ VE TİCARET

LTD. ŞTİ.

Telefon 0332 238 84 84

E-posta [email protected]

Adres

MUSALLA BAĞLARI MAH.

TELGRAFÇI HAMDİBEY CAD.

NO:10 / SELÇUKLU

Şehir

ANKARA

Servis Adı

Yetkili Servis

SİSTEM GRUP ELEKT. TİC. VE

TAAH. LTD. ŞTİ.

Telefon 0312 212 01 43

E-posta [email protected]

Adres

ETİ MAH. GMK BUL. NO: 104/A

ÇANKAYA

393

Şehir

ANTALYA

Servis Adı

Yetkili Servis

YILDIRIM ELEKTRONİK TİCARET

VE SANAYİ LİMİTED ŞİRKETİ-

MURATPAŞA ŞUBESİ

0242 241 00 62 Telefon

E-posta [email protected]

Adres

TAHIL PAZARI MAHALLESİ

ADNAN MENDERES BULVARI

ŞÜKRÜ BOYACI APT NO:23/A /

MURATPAŞA

Şehir

Servis Adı

Telefon

GAZİANTEP

E-posta

Adres

Yetkili Servis

MEGA TEKNİK SERVİS

0342 338 10 70 gaziantep-mega@service-csp.

com

İNCİLİPINAR MAH. MUAMMER

AKSOY BLV. KEPKEP PLAZA İŞ

MRK. ALTI NO: 8 ŞEHİTKAMİL

394

Şehir

ANKARA

Servis Adı

Yetkili Servis

SİMGE ELEKTRONİK VE

DANIŞMANLIK -YAŞAR ALAR

Telefon 0312 322 77 44

E-posta [email protected]

Adres

HALİL SEZAİ ERKUT CAD. MARTI

SOK. NO:3 B/16-18

* Yukarıda belirtilen servis merkezleri iletişim bilgileri

18.07.2014 tarihinde güncellenmiştir ve bu tarihten sonra değişiklik gösterebilir. Bilgilere istinaden, bölgenizde ki servis merkezimize ulaşamadığınız durumlarda 444 77 11 numaralı çağrı merkezimizden size en yakın servis merkezimizi

öğrenebilirsiniz.

Pilin çıkarılması (sabit tip)

• Bu talimatlar yalnızca servis sağlayıcınız veya yetkili bir tamir atölyesi içindir.

• Pilin izinsiz olarak çıkarılmasından kaynaklı hasar veya arızalar garanti kapsamında değildir.

• Pili çıkarmak veya değiştirmek için, servis sağlayıcınız ya da yetkili bir tamir atölyesi ile iletişime geçin.

1 Bluetooth hoparlörün altındaki lastik kapağı çıkarın.

395

2 Vidaları aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi gevşetin ve sökün.

Kapağı çıkarırken tırnaklarınıza zarar vermemeye dikkat edin.

4 Pilleri çıkarın.

3 Kapağı açın.

396

Uygunluk beyanı

Ürün bilgileri

Aşağıdakiler için

Ürün : Samsung Level Box mini

Model(ler) : EO-SG900

Beyan ve Geçerli standartlar

[İşbu belgeyle yukarıdaki ürünün aşağıdakilerin uygulanması ile R&TTE Direktifinin

(1999/5/EC) temel gerekliliklerine uygun olduğunu beyan ederiz:]

EN 301 489-1 V1.9.2

EN 302 291-1 V1.1.1

EN 62479 : 2010

EN 301 489-17 V2.2.1

EN 55020 : 2007 / A11 : 2011

EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011

EN 301 489-3 V1.6.1

EN 55013 : 2001 / A1 : 2003 / A2 : 2006

EN 300 328 V1.8.1

EN 302 291-2 V1.1.1

ve EN 50581:2012'nin uygulanması ile elektrikli ve elektronik cihazlarda bazı tehlikeli maddelerin kullanımının kısıtlanmasına ilişkin Direktif (2011/65/AB).

AB Temsilcisi

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park

Saxony Way, Yateley, Hampshire

GU46 6GG, UK

(CE İŞARETİNİN

İLİŞTİRİLMEYE

BAŞLANDIĞI YIL 2014)

25 Şubat 2015

(Düzenlendiği yer ve tarih)

Stephen Colclough / AB Temsilcisi

(Yetkili kişinin adı ve imzası)

* Bu, Samsung Servis Merkezinin adresi değildir. Samsung Servis Merkezinin adresi veya telefon numarası için lütfen garanti kartına bakın veya ürünü satın aldığınız bayi ile iletişime geçin.

397

Русский

© Samsung Electronics, 2014.

• Пожалуйста, в целях правильного и безопасного использования устройства Samsung Level (беспроводная Bluetoothколонка), прежде чем приступать к работе с ним, изучите руководство.

• Внешний вид устройства может отличаться от изображений в данном руководстве. Содержимое может изменяться без предварительного уведомления.

Внешний вид устройства

Кнопка

«Громкость (–)»

Кнопка

«Громкость (+)»

Кнопка питания

Разъем питания

Аудиоразъем

Кнопка

«Воспроизвести/

Остановить»

Антенна NFC

Микрофон

Внешний динамик

Кнопка

«Cопряжение

( )»

398

Проверьте комплектацию на наличие беспроводной

Bluetooth-колонки, кабеля USB и руководства пользователя. Комплект поставки колонки и доступные аксессуары могут различаться в зависимости от региона.

Зарядка устройства

Беспроводная Bluetooth-колонка оснащена встроенным аккумулятором. Перед первым использованием колонки или после продолжительного периода, в течение которого аккумулятор не использовался, необходимо зарядить аккумулятор.

Используйте только зарядные устройства и кабели, одобренные компанией Samsung. Использование несовместимых зарядных устройств и кабелей может привести к взрыву аккумулятора или повреждению устройства.

Для зарядки колонки подключите её к компьютеру или USBпереходнику с помощью кабеля USB.

• Во время зарядки колонки кнопка питания горит красным цветом. По окончании зарядки кнопка питания загорается зеленым цветом.

399

• В целях экономии электроэнергии отключайте зарядное устройство, если оно не используется.

Зарядное устройство не оснащено выключателем питания, поэтому его нужно отключать от электрической розетки, чтобы прервать процесс зарядки и сэкономить электроэнергию. При использовании устройство должно плотно прилегать к электрической розетке и быть легко доступным.

• Электрическая розетка должна находиться рядом с устройством и быть легкодоступна.

Время зарядки (1600 мА·ч)

Время зарядки

• Около 2 часов (при использовании зарядных устройств с силой тока 1 A или более)

• Около 5 часов (при использовании кабеля

USB)

400

• Время зарядки аккумулятора определено в соответствии с результатами тестирования с помощью зарядных устройств, одобренных компаний

Samsung.

• Время зарядки аккумулятора может различаться в зависимости от условий использования беспроводной Bluetooth-колонки.

• Сведения о времени работы аккумулятора см. на веб-сайте Samsung.

Проверка уровня оставшегося заряда аккумулятора

Отсоедините беспроводную Bluetooth-колонку от зарядного устройства и включите её. Нажмите кнопку питания. Кнопка питания трижды мигнет разным цветом для обозначения уровня оставшегося заряда аккумулятора.

Уровень заряда аккумулятора

Свыше 60 %

30 % – 60 %

Ниже 30 %

Цвет индикатора

Зеленый

Желтый

Красный

Включение и выключение беспроводной

Bluetooth-колонки

Чтобы включить или отключить беспроводную Bluetoothколонку, нажмите и удерживайте кнопку питания. При первом включении колонка перейдет в режим сопряжения с устройством Bluetooth.

• При включении колонки кнопка питания мигнет 3 раза синим цветом.

• При выключении колонки кнопка питания мигнет 3 раза красным цветом.

• Чтобы убедиться в том, что колонка включена, нажмите кнопку питания. Кнопка питания мигнет 3 раза различными цветами, отображая оставшееся количество заряда аккумулятора.

• Если динамик не реагирует на действия, нажмите и удерживайте кнопку питания в течение более

10 секунд. Будет выполнен сброс и перезапуск динамика.

401

Подключение к другим устройствам

Беспроводную Bluetooth-колонку можно подключать к другим устройствам Bluetooth, например смартфонам, планшетам или компьютерам. Кроме того, если у вас есть устройства, поддерживающие функцию коммуникации ближнего поля (NFC), вы можете управлять функцией Bluetooth для подключения устройств к колонке.

При первом подключении необходимо выполнить сопряжение колонки с устройством Bluetooth. Во время сопряжения или использования колонки расположите устройства рядом друг с другом.

Процедуры подключения Bluetooth или подключения

Bluetooth через NFC могут различаться в зависимости от устройства. Дополнительные сведения см. в руководстве пользователя такого устройства.

402

Примечания при использовании Bluetooth

• Убедитесь, что ваше устройство и другие устройства

Bluetooth находятся в зоне максимального радиуса действия

Bluetooth (10 м). Если между устройствами есть препятствия, дальность действия может уменьшиться.

• Убедитесь в отсутствии препятствий между устройством и подключенным устройством, в том числе людей, стен, углов или заборов.

• Не касайтесь антенны Bluetooth подключенного устройства.

• Bluetooth работает на одной частоте с промышленными, научными и медицинскими устройствами, а также оборудованием с низким уровнем питания, что может привести к возникновению радиопомех при выполнении подключения вблизи такого оборудования.

• Некоторые устройства, особенно не испытанные и не одобренные Bluetooth SIG, могут быть несовместимы с вашим устройством.

Подключение через Bluetooth

1 Включите беспроводную Bluetooth-колонку. Затем нажмите и удерживайте кнопку «Сопряжение ( )» в течение 3 секунд.

• Колонка перейдет в режим сопряжения с устройством

Bluetooth, а кнопка питания замигает красным, синим и зеленым цветом.

2 На устройстве Bluetooth перейдите в режим настройки

Bluetooth и выполните поиск устройств Bluetooth.

3 Выберите Беспроводную Bluetooth-колонку из списка результатов поиска.

• По окончании сопряжения в списке устройств напротив колонки будет отображаться состояние «Подключено».

Подключение через Bluetooth с помощью функции NFC

1 Включите беспроводную Bluetooth-колонку.

2 Включите функцию коммуникации ближнего поля (NFC) на другом устройстве и поднесите антенну NFC устройства к антенне NFC колонки.

403

• Экран другого устройства должен быть разблокирован для подключения устройств.

• Сначала завершите соединение Bluetooth между беспроводной Bluetooth-колонкой и любым другим устройством. Если к колонке подключено какое-либо устройство, функция NFC недоступна.

Завершение подключения Bluetooth

Можно завершить соединение Bluetooth, выключив беспроводную Bluetooth-колонку или соответствующую функцию на подключенном устройстве. Или расположите антенны NFC устройств рядом друг с другом, чтобы завершить соединение Bluetooth.

Подключение с помощью аудиокабеля

Для подключения беспроводной Bluetooth-колонки к другим мультимедийным устройствам, например смартфонам, можно воспользоваться аудиокабелем.

Функция воспроизведения звука недоступна при одновременном соединении с помощью Bluetooth и аудиокабеля. Если на колонке воспроизводится музыка через

Bluetooth, необходимо завершить соединение Bluetooth или остановить воспроизведение перед подключением устройства с помощью аудиокабеля.

404

Если беспроводная Bluetooth-колонка подключена к другим устройствам одновременно по аудиокабелю и через Bluetooth, на ней будет воспроизводиться музыка с устройства, подключенного через

Bluetooth. При остановке воспроизведения с устройства, подключенного через Bluetooth, колонка воспроизводит музыку с устройства, подключенного с помощью аудиокабеля.

Работа с беспроводной Bluetoothколонкой

Через подключенную к устройству Bluetooth или NFC беспроводную Bluetooth-колонку можно слушать музыку или использовать её для громкой связи. При подключенной колонке можно включить на данном устройстве функцию распознавания голоса, нажав и удерживая кнопку воспроизведения/паузы.

Функции, доступные при нажатии и удержании кнопки

«Воспроизвести/Остановить». могут отличаться в зависимости от подключенного устройства.

405

Прослушивание музыки

Воспроизведение звука на подключенном устройстве.

• Для регулировки громкости нажмите кнопку «Громкость (+)/

(–)».

• Когда громкость на колонке достигнет максимального уровня, раздастся звук уведомления. Если максимальной громкости на колонке не хватает, отрегулируйте громкость на самом устройстве.

• Для приостановки или возобновления воспроизведения нажмите кнопку «Воспроизвести/Остановить».

• Нажмите кнопку «Воспроизвести/Остановить» дважды, чтобы перейти к следующему файлу.

• На некоторых устройствах можно управлять только громкостью.

406

• С помощью беспроводной Bluetooth-колонки можно изменять уровень громкости только на устройствах, подключенных с помощью аудиокабеля.

Прием вызова

Чтобы принять входящий вызов на подключенном устройстве, нажмите кнопку «Воспроизвести/Остановить».

• Для завершения текущего вызова нажмите кнопку

«Воспроизвести/Остановить».

• Для отклонения вызова нажмите и удерживайте кнопку

«Воспроизвести/Остановить».

• Для регулировки громкости нажмите кнопку «Громкость (+)/

(–)».

• Для приостановки или возобновления вызова нажмите и удерживайте кнопку «Воспроизвести/Остановить».

При поступлении другого вызова во время текущего вызова кнопка «Воспроизвести/Остановить» замигает.

• Нажмите кнопку «Воспроизвести/Остановить», чтобы завершить первый вызов и ответить на второй.

• Нажмите и удерживайте кнопку «Воспроизвести/

Остановить», чтобы поместить первый вызов на удержание и ответить на второй.

• Для переключения между вызовами нажмите и удерживайте кнопку «Воспроизвести/Остановить».

Samsung Level

Загрузите приложение Samsung Level на подключенное устройство из магазина Google Play Store или Samsung Apps.

Запустите приложение, чтобы воспользоваться его функциями.

• Приложение Samsung Level совместимо с мобильными устройствами Samsung под управлением ОС Android 4.2.2 или выше. В зависимости от характеристик устройства, может отображаться частично пустой экран либо некоторые функции могут быть недоступны.

• Перед использованием приложения убедитесь, что устройства подключены с помощью Bluetooth.

Характеристики и возможности

Мощность передачи

Частота Bluetooth

Поддерживаемые профили Bluetooth

Частота NFC

1 мВт

2 402–2 480 МГц

A2DP, HSP, HFP, AVRCP

13,56 МГц

Чтобы получить дополнительную информацию о характеристиках беспроводной Bluetooth-колонки, посетите веб-сайт Samsung.

407

Сведения о безопасности

Перед использованием устройства обязательно прочитайте правила безопасности, чтобы избежать травм, а также повреждения устройства. Некоторые из них могут быть неприменимы к вашему устройству.

Запрещается трогать вилку влажными руками, а также отключать устройство, вытягивая вилку за шнур

Используйте только одобренные производителем аккумуляторы, зарядные устройства, аксессуары и компоненты

Не роняйте устройство и не подвергайте его ударному воздействию

Не храните устройство рядом с обогревателями, микроволновыми печами, нагревающимся кухонным оборудованием или в контейнерах с высоким давлением

408

Избегайте попадания влаги на устройство

Не храните устройство при повышенной или пониженной температуре. Рекомендуется использовать устройство при температуре от 5 °C до 35 °C

Не храните устройство рядом с источниками магнитного поля

Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать и модифицировать устройство

• Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение действия гарантии производителя. Если устройству требуется обслуживание, обратитесь в сервисный центр Samsung.

• Не разбирайте устройство и аккумулятор и не протыкайте их острыми предметами, это может привести к взрыву или возгоранию.

Обеспечение максимального срока службы аккумулятора

• Не оставляйте мобильное устройство подключенным к зарядному устройству на срок более недели, поскольку избыточная зарядка может сократить срок службы аккумулятора.

• Если полностью заряженный аккумулятор не использовать, он со временем разряжается.

• После зарядки аккумулятора всегда отключайте зарядное устройство от устройства.

• Длительный простой аккумуляторов может сократить срок их службы и производительность. Это также может привести к сбоям в их работе, взрыву или пожару.

• Для обеспечения максимального срока службы устройства и аккумулятора следуйте всем инструкциям в данном руководстве.

Повреждения и снижение производительности устройства, вызванные несоблюдением данных предупреждений и инструкций, влекут за собой прекращение действия гарантии производителя.

• Со временем устройство изнашивается. Замена некоторых частей и ремонтные работы покрываются гарантией в течение срока действия, в то время как износ и повреждения устройства, вызванные использованием неодобренных аксессуаров, — нет.

При чистке устройства помните о следующем

• Протирайте устройство и зарядное устройство полотенцем.

• Не используйте химикаты или моющие средства. Это может вызвать обесцвечивание или коррозию корпуса устройства, а также может привести к поражению электрическим током или возгоранию.

409

Правильная утилизация изделия

(использованное электрическое и электронное оборудование)

(Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов)

Такая маркировка на продукте, аксессуарах или в документации означает, что по истечении срока службы изделия и его электронных аксессуаров (например, зарядного устройства, гарнитуры или кабеля USB) их нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами.

Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения возможности их переработки для повторного использования утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от прочих отходов.

Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами природоохраны можно получить у продавца или в соответствующей государственной организации.

410

Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и ознакомиться с условиями договора покупки. Запрещается утилизировать изделие и его электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.

Правильная утилизация аккумуляторов для этого изделия

(Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов)

Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или упаковке указывает на то, что аккумуляторы, используемые в данном изделии, не должны выбрасываться вместе с другими бытовыми отходами по окончании срока службы. Химические символы

Hg, Cd или Pb означают, что аккумулятор содержит ртуть, кадмий или свинец в количествах, превышающих контрольный уровень в

Директиве ЕС 2006/66.

В данном продукте используется встроенный аккумулятор, который нельзя извлечь. Чтобы заменить его, свяжитесь с поставщиком услуг. Не пытайтесь самостоятельно извлечь аккумулятор или сжечь его. Не разбирайте аккумулятор и не протыкайте его острыми предметами. Утилизация и переработка использованных изделий, в том числе аккумуляторов, должна производиться в соответствующих пунктах переработки.

Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим регламентом

Таможенного союза «О безопасности упаковки»

005/2011 и указывает на то, что упаковка данного продукта не предназначена для повторного использования и подлежит утилизации. Упаковку данного продукта запрещается использовать для хранения пищевой продукции.

Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки. Символ может быть дополнен обозначением материала упаковки в виде цифрового и/или буквенного обозначения.

411

412

ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ

Беспроводная Bluetoothколонка Samsung LEVEL BOX (EO-SG900) используется для воспроизведения музыки с мобильного устройства и в качестве устройства громкой связи

.

Данный продукт соответствует требованиям технических регламентов Таможенного союза

.

Страна и дата производства указана на упаковке продукта

.

Срок

По службы истечении обращение в

- 2 года срока профилактических

.

Срок работ службы зависит службы продукта

Уполномоченный и получения от условий

Изготовитель

Сервисный Центр безопасной эксплуатации продукта

.

Технические характеристики

: 5.0V ;0.9A

для рекомендаций по эксплуатации рекомендует проведения дальнейшей

.

Импортер :

Изготовитель :

ООО

«

Самсунг Электроникс Рус Компани

», 125009

Россия

,

Москва

, ул

.

Воздвиженка

, д

.10

Самсунг Электроникс Ко

.

Лтд

., (

Мэтан

донг

) 129,

Самсунг

ро

,

Енгтонг

гу

, г

.

Сувон

,

Кёнги

до

,

Республика Корея

Адреса заводов :

" Самсунг Электроникс Ко ., Лтд ", 94-1, Имсо Донг , Гуми Сити , Кунг Бак , Корея , 730-350

"

Тянжин Самсунг Телеком Технолоджи Ко

.,

Лтд

",

Вейву Роад

,

Микроэлектроникс Индастриал Парк ТЕДА

,

Ксиквин Дистрикт Тянжин

300385,

Китай

" Самсунг Электроникс Хуижоу Ко ., Лтд .", Ченжианг таун , Хуижоу , провинция Гуангдонг , Китай

" Самсунг Электроникс Вьетнам Ко ., Лтд .", Промышленный парк Йенпхонг Ай , Йентранг Комьюн , округ Йенпхонг , провинция Бэкнинх , Вьетнам

Декларация соответствия

Информация об изделии

Применяется к

Изделие: Samsung Level Box mini

Модель(-и): EO-SG900

Декларация и применяемые стандарты

[Настоящим декларируется, что изделие отвечает основным требованиям согласно Директиве (1999/5/EC) о радио- и телекоммуникационном оборудовании с применением:]

EN 301 489-1 V1.9.2

EN 301 489-17 V2.2.1

EN 55020 : 2007 / A11 : 2011

EN 302 291-1 V1.1.1

EN 62479 : 2010

EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011

EN 301 489-3 V1.6.1

EN 55013 : 2001 / A1 : 2003 / A2 : 2006

EN 300 328 V1.8.1

EN 302 291-2 V1.1.1

и Директивы 2011/65/EU по ограничению использования определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании для соответствия стандарту EN 50581:2012.

Представитель в ЕС

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park

Saxony Way, Yateley, Hampshire

GU46 6GG, UK

(ГОД НАЧАЛА

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

МАРКИРОВКИ CE — 2015)

25 февр. 2015 г.

(Место и дата выдачи)

Stephen Colclough / представитель в ЕС

(имя и подпись уполномоченного лица)

* Это не адрес сервисного центра Samsung. Чтобы узнать адрес и номер телефона сервисного центра Samsung, просмотрите гарантийный талон или обратитесь к продавцу изделия.

413

Українська

© Samsung Electronics, 2014

• Для безпечного та належного використання аудіопристрою Samsung Level (динамік Bluetooth) перш за все уважно ознайомтеся із цим посібником.

• Зовнішній вигляд продукту може відрізнятися від зображення. Вміст може змінюватися без завчасного попередження.

Зовнішній вигляд пристрою

Кнопка зменшення гучності (-)

Кнопка

«Відтворення/

Пауза»

Динамік

Кнопка збільшення гучності (+)

Кнопка ввімкнення/ вимкнення живлення

NFC-антена

Роз'єм звукового входу

Кнопка

«З’єднання

Bluetooth ( )»

Роз’єм для підключення до джерела живлення

Мікрофон

414

Перевірте наявність у комплекті динаміка Bluetooth, кабелю USB і посібника користувача. Компоненти, які входять до комплекту динаміка, та доступні аксесуари можуть різнитися залежно від регіону.

Зарядження пристрою

Динамік Bluetooth оснащено вбудованим акумулятором.

Потрібно зарядити акумулятор, якщо він не використовувався протягом тривалого часу чи перед першим використанням динаміка.

Використовуйте лише зарядні пристрої та кабелі, рекомендовані компанією Samsung. Використання незатверджених зарядних пристроїв або кабелів може призвести до вибуху акумулятора чи пошкодження пристрою.

Зарядіть динамік, підключивши його до комп’ютера або блока живлення USB за допомогою кабелю USB.

• Індикатор кнопки ввімкнення/вимкнення живлення загориться червоним під час зарядження динаміка. Кнопка ввімкнення/вимкнення живлення загориться зеленим після завершення зарядження.

415

• Для заощадження електроенергії від’єднуйте зарядний пристрій, якщо пристрій не використовується. Якщо на зарядному пристрої немає перемикача живлення, його слід виймати з електричної розетки, коли він не використовується, для заощадження електроенергії.

Під час зарядження зарядний пристрій має щільно прилягати до гнізда та бути легко доступним.

• Обладнання потрібно встановити біля розетки для забезпечення до неї легкого доступу.

Час зарядження (1 600 мА/год)

Час зарядження

• Прибл. 2 год. (у разі використання зарядних пристроїв із силою струму 1 A або більше)

• Прибл. 5 год. (у разі використання кабелю

USB)

416

• Час зарядження акумулятора визначено відповідно до результатів тестування за допомогою зарядних пристроїв, рекомендованих компанією Samsung.

• Час зарядження акумулятора залежить від середовища використання динаміка Bluetooth.

• Відомості про час роботи акумулятора наведено на веб-сайті Samsung.

Перевірка рівня заряду акумулятора, що залишився

Від’єднайте зарядний пристрій від динаміка Bluetooth та ввімкніть його. Натисніть кнопку живлення. Кнопка ввімкнення/ вимкнення живлення блимне тричі різними кольорами для позначення рівня заряду акумулятора, що залишився.

Заряд акумулятора

Більше 60 %

30 % – 60 %

Менше 30 %

Колір індикатора

Зелений

Жовтий

Червоний

Увімкнення або вимкнення динаміка

Bluetooth

Натисніть і утримуйте кнопку ввімкнення/вимкнення живлення, щоб увімкнути або вимкнути динамік Bluetooth. Під час першого ввімкнення динаміка буде запущено режим з’єднання за допомогою Bluetooth.

• Якщо динамік увімкнено, індикатор кнопки ввімкнення/ вимкнення живлення тричі блимне синім.

• Якщо динамік увімкнено, індикатор кнопки ввімкнення/ вимкнення живлення тричі блимне червоним перш ніж динамік вимкнеться.

• Щоб перевірити, чи ввімкнено динамік, натисніть кнопку ввімкнення/вимкнення живлення. Кнопка ввімкнення/вимкнення живлення блимне тричі різними кольорами для позначення рівня заряду акумулятора, що залишився.

• Якщо динамік «зависає», натисніть і утримуйте кнопку ввімкнення/вимкнення живлення протягом 10 секунд.

Буде виконано скидання та перезапуск динаміка.

417

Підключення до інших пристроїв

Динамік Bluetooth можна підключити до інших пристроїв, на яких увімкнено функцію Bluetooth, наприклад до смартфонів або комп’ютерів. Крім того, якщо пристроями підтримується функція безпроводового зв’язку ближнього радіусу дії (NFC), можна керувати функцією Bluetooth для підключення пристроїв до динаміка.

Під час першого підключення з’єднайте динамік з іншим пристроєм, на якому ввімкнено функцію Bluetooth. Тримайте пристрої поряд під час з’єднання або використання динаміка.

Вказівки щодо підключення Bluetooth або підключення

Bluetooth за допомогою NFC можуть відрізнятися залежно від пристрою. Для отримання додаткових відомостей дивіться посібник користувача пристрою.

Попередження щодо використання Bluetooth

• Переконайтеся, що пристрій та інший пристрій Bluetooth перебувають в межах максимального радіусу дії підключення

Bluetooth (10 м). Якщо між пристроями є перешкоди, робоча відстань може скоротитися.

• Переконайтеся у відсутності перешкод, наприклад людей, стін, кутів або парканів, між пристроєм і підключеним пристроєм.

• Не торкайтеся антени Bluetooth підключеного пристрою.

• Bluetooth працює на однаковій частоті із деякими промисловими, науковими і медичними пристроями, а також обладнанням із низьким рівнем живлення, тому це може спричинити радіоперешкоди у разі підключення через

Bluetooth поблизу такого обладнання.

418

• Деякі пристрої, особливо ті, які не перевірено та не схвалено компанією Bluetooth SIG, можуть виявитися несумісними із пристроєм.

Підключення за допомогою Bluetooth

1 Увімкніть динамік Bluetooth. Потім натисніть та утримуйте кнопку «З’єднання Bluetooth ( )» протягом 3 секунд.

• На динаміку буде запущено режим з’єднання за допомогою

Bluetooth, а індикатор кнопки ввімкнення/вимкнення живлення загориться червоним, синім і зеленим.

2 На пристроях із увімкненою функцією Bluetooth можна отримати доступ до режиму настроювання Bluetooth та здійснити пошук пристроїв Bluetooth.

3 У результатах пошуку виберіть динамік Bluetooth.

• Після встановлення з’єднання динамік буде позначено як

«Підключений» у списку пристроїв.

Підключення через Bluetooth за допомогою функції NFC

1 Увімкніть динамік Bluetooth.

2 Увімкніть функцію NFC на іншому пристрої та піднесіть антену NFC іншого пристрою до NFC-антени на динаміку.

419

• Екран іншого пристрою повинен бути розблокований для підключення пристроїв.

• Спочатку завершіть підключення динаміку Bluetooth до іншого пристрою за допомогою функції Bluetooth.

Функція NFC недоступна під час підключення іншого пристрою до динаміка.

Завершення підключення за допомогою

Bluetooth

Щоб завершити підключення за допомогою функції Bluetooth, вимкніть динамік Bluetooth або функцію Bluetooth на підключеному пристрої. Або розташуйте антени NFC пристроїв поряд, щоб завершити підключення за допомогою Bluetooth.

Підключення за допомогою аудіокабелю

За допомогою аудіокабелю динамік Bluetooth можна підключати до інших мультимедійних пристроїв, наприклад смартфону.

Функція відтворення звуку недоступна у разі одночасного підключення за допомогою Bluetooth та аудіокабелю. Якщо на динаміку відтворюється аудіофайл за допомогою функції

Bluetooth, завершіть підключення через Bluetooth або зупиніть відтворення, перш ніж підключити пристрій за допомогою аудіокабелю.

420

Якщо динамік Bluetooth одночасно підключено до інших пристроїв за допомогою аудіокабелю та функції

Bluetooth, на динаміку відтворюється аудіофайл із пристрою, підключеного за допомогою Bluetooth. У разі призупинення відтворення файла із пристрою, підключеного за допомогою Bluetooth, на динаміку відтворюється аудіофайл із пристрою, підключеного за допомогою аудіокабелю.

Використання динаміка Bluetooth

У разі підключення динаміка Bluetooth до пристрою з увімкненою функцією Bluetooth або NFC можна відтворювати звук через динамік або використовувати його як гучномовець.

За підключеного динаміка на пристрої можна ввімкнути функцію розпізнавання голосу, натиснувши та утримуючи кнопку «Відтворення/Пауза».

Функції, доступні під час натискання та утримання кнопки «Відтворення/Пауза», можуть відрізнятися залежно від підключеного пристрою.

421

Відтворення звуку

Відтворення звуку з підключеного пристрою.

• Натисніть кнопку збільшення (+) або зменшення (-) гучності, щоб відрегулювати рівень гучності.

• Сповіщення буде відтворено у разі досягнення максимального рівня гучності. Якщо рівень гучності недостатній навіть у разі встановлення максимального рівня на динаміку, відрегулюйте гучність підключеного пристрою.

• Натисніть кнопку «Відтворення/Пауза», щоб призупинити або поновити відтворення.

• Двічі натисніть кнопку «Відтворення/Пауза», щоб перейти до наступного треку.

• На деяких пристроях можна керувати лише гучністю.

• На динаміку Bluetooth можна керувати рівнем гучності лише тих пристроїв, які підключено за допомогою аудіокабелю.

422

Отримання виклику

У разі отримання вхідного виклику на підключеному пристрої можна відповісти на нього, натиснувши кнопку «Відтворення/

Пауза».

• Натисніть кнопку «Відтворення/Пауза», щоб завершити поточний виклик.

• Натисніть та утримуйте кнопку «Відтворення/Пауза», щоб відхилити виклик.

• Натисніть кнопку збільшення (+) або зменшення (-) гучності, щоб відрегулювати рівень гучності.

• Натисніть та утримуйте кнопку «Відтворення/Пауза», щоб призупинити або поновити виклик.

Кнопка «Відтворення/Пауза» блиматиме у разі надходження під час виклику іншого виклику.

• Натисніть кнопку «Відтворення/Пауза», щоб завершити поточний виклик та відповісти на вхідний виклик.

• Натисніть та утримуйте кнопку «Відтворення/Пауза», щоб утримати поточний виклик та відповісти на вхідний виклик.

• Натисніть та утримуйте кнопку «Відтворення/Пауза», щоб переключитися між викликами.

Samsung Level

На підключеному пристрої завантажте програму Samsung Level з Google Play або Samsung Apps. Запустіть цю програму, щоб скористатися різними функціями.

• Програма Samsung Level сумісна зі смартфонами

Samsung із ОС Android 4.2.2 або пізнішої версії.

Залежно від характеристик пристрою, може відображатися частково порожній екран або деякі функції можуть бути недоступні.

• Щоб скористатися програмою, переконайтеся, що пристрої підключено за допомогою Bluetooth.

Характеристики та функції

Потужність передачі

Частота Bluetooth

Підтримуваний профіль

Bluetooth

Частота NFC

1 мВт

2 402–2 480 MГц

A2DP, HSP, HFP, AVRCP

13,56 МГц

Щоб отримати додаткові відомості про характеристики динаміка Bluetooth, відвідайте веб-сайт Samsung.

423

Заходи безпеки

Щоб уникнути травмування себе та інших осіб, а також пошкодження пристрою, ознайомтеся з наведеними нижче відомостями перед першим використанням пристрою. Деяка інформація може не стосуватися вашого пристрою.

Не торкайтеся кабелю живлення мокрими руками та не від’єднуйте зарядний пристрій, тягнучи за кабель живлення

Використовуйте акумулятори, зарядні пристрої, аксесуари та комплектуючі вироби, схвалені виробником

Не кидайте та не пошкоджуйте пристрій

Не зберігайте пристрій поблизу нагрівачів, мікрохвильових печей, гарячого кухонного обладнання чи контейнерів високого тиску або в цих пристроях

424

Захищайте пристрій від потрапляння вологи

Не зберігайте пристрій у дуже спекотних і холодних місцях. Рекомендується використовувати пристрій при температурі від 5 °C до 35 °C

Не зберігайте пристрій поблизу магнітних полів

Не розбирайте, не модифікуйте та не ремонтуйте пристрій

• Будь-які зміни або модифікації, внесені в пристрій, можуть припинити дію гарантії виробника. Якщо пристрій потребує ремонту, віднесіть його до сервісного центру Samsung.

• Не розбирайте пристрій та акумулятор і не пробивайте в них отвори, оскільки це може призвести до вибуху або займання.

Забезпечення максимального терміну служби акумулятора

• Уникайте заряджання пристрою більше тижня, оскільки перезарядження може призвести до скорочення терміну служби акумулятора.

• Пристрій, який певний час не використовується, розряджається, тому перед використанням його слід зарядити.

• Відключайте зарядний пристрій від пристрою, коли він не використовується.

• Невикористання акумуляторів протягом тривалого часу призводить до скорочення їхнього терміну служби та часу роботи. Це може призвести до несправності акумуляторів, їхнього вибуху або виникнення пожежі.

• Дотримуйтеся всіх інструкцій у цьому посібнику, щоб пристрій та акумулятор функціонували якнайдовше. Пошкодження або неналежна робота пристрою, спричинені недотриманням попереджень та інструкцій, можуть припинити дію гарантії виробника.

• Через деякий час пристрій зношується. Гарантія поширюється на заміну деяких частин та їх ремонт протягом її терміну дії, однак на пошкодження або зношення, спричинені використанням нерекомендованих аксесуарів, вона не поширюється.

Під час чищення пристрою дотримуйтеся таких вказівок

• Протирайте пристрій або зарядний пристрій рушником.

• Не використовуйте хімічні речовини або мийні засоби. Це може призвести до втрати кольору зовнішньої частини пристрою чи її корозії або ураження електричним струмом чи виникнення пожежі.

Правильна утилізація виробу

(Відходи електричного та електронного обладнання)

(Стосується країн, в яких запроваджено системи розподіленої утилізації)

Ця позначка на виробі, аксесуарах або в документації вказує, що виріб та електронні аксесуари до нього

(наприклад зарядний пристрій, гарнітура, кабель USB) не можна викидати разом із побутовим сміттям.

425

Щоб запобігти можливій шкоді довкіллю або здоров’ю людини через неконтрольовану утилізацію, утилізуйте це обладнання окремо від інших видів відходів, віддаючи його на переробку для повторного використання матеріальних ресурсів.

Фізичні особи можуть звернутися до дилера, у якого було придбано виріб, або до місцевого урядового закладу, щоб отримати відомості про місця та способи нешкідливої для довкілля вторинної переробки виробу.

Корпоративним користувачам слід звернутися до свого постачальника та перевірити правила й умови договору про придбання. Цей виріб потрібно утилізувати окремо від інших промислових відходів.

Правильна утилізація акумуляторів виробу

(Стосується країн, в яких запроваджено системи розподіленої утилізації)

Ця позначка на акумуляторі, упаковці або в посібнику вказує, що акумулятор цього виробу не слід викидати разом із побутовим сміттям. Хімічні символи Hg, Cd або

Pb означають, що кількість наявної в акумуляторі ртуті, кадмію або свинця перевищує контрольний рівень, зазначений у Директиві EC 2006/66.

Акумулятор цього продукту не можна замінювати самостійно. Для отримання відомостей щодо заміни зверніться до відповідного сервісного центру. Не намагайтеся витягти акумулятор і не кидайте його у вогонь. Не розбирайте та не розбивайте акумулятор, не проколюйте його. Якщо ви маєте намір відмовитися від продукту, пункт збору відходів зробить все необхідне для утилізації та обробки продукту, включно з акумулятором.

426

Декларація відповідності

Відомості про виріб

Застосовується до

Виріб: Samsung Level Box mini

Модель(-і): EO-SG900

Декларація та застосовні стандарти

[Цим ми заявляємо, що виріб відповідає основним вимогам відповідно до Директиви 1999/5/EC про радіо- та телекомунікаційне обладнання із застосуванням:]

EN 301 489-1 V1.9.2

EN 301 489-17 V2.2.1

EN 55020 : 2007 / A11 : 2011

EN 302 291-1 V1.1.1

EN 62479 : 2010

EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011

EN 301 489-3 V1.6.1

EN 55013 : 2001 / A1 : 2003 / A2 : 2006

EN 300 328 V1.8.1

EN 302 291-2 V1.1.1

і Директиви 2011/65/ЕU про обмеження використання певних шкідливих речовин для електричного та електронного обладнання разом із стандартом EN 50581:2012.

Представник у ЄС

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park

Saxony Way, Yateley, Hampshire

GU46 6GG, UK

(ПЕРШИЙ РІК

ОТРИМАННЯ

МАРКУВАННЯ CE: 2015)

25 лютого 2015 р. Stephen Colclough / представник у ЄС

(місце та дата видачі) (ім’я та підпис уповноваженої особи)

* Це не адреса сервісного центру Samsung. Щоб отримати адресу та телефонний номер сервісного центру Samsung, відвідайте веб-сайт Samsung або зверніться до продавця виробу.

427

Қазақ тілі

Copyright © 2014 Samsung Electronics

• Қауіпсіз әрі дұрыс пайдалану үшін Samsung Level (Bluetooth динамигі) пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықты оқып шығыңыз.

• Суреттердің сыртқы түрі нақты өнімнен ерекшеленуі мүмкін. Мазмұн алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін.

Құрылғының орналасуы

Дыбыс деңгейі

(-) түймесі

Дыбыс деңгейі

(+) түймесі

Қуат түймесі

Қуат көзіне жалғау ұяшығы

Ойнату/

Тоқтату түймесі

Дыбыс сымын енгізу ұяшығы

NFC антеннасы

Микрофон

Динамик

Жұптастыру ( ) түймесі

428

Өнім қорабында Bluetooth динамигі, USB кабелі және пайдаланушы нұсқаулығы бар екенін тексеріңіз. Динамикпен және қол жетімді керекжарақтармен берілген элементтер әр аймақта әр түрлі болуы мүмкін.

Құрылғыны зарядтау

Бұл Bluetooth динамигінде бекітілген батарея бар.

Динамикті бірінші рет пайдалану алдында немесе батарея ұзақ кезеңдер бойы пайдаланылмаған кезде батареяны зарядтау керек.

Тек Samsung бекіткен зарядтағыштарды және кабельдерді пайдаланыңыз. Бекітілмеген зарядтағыштар немесе кабельдер батареяның жарылуына немесе құрылғының зақымдалуына әкелуі мүмкін.

Динамикті компьютерге жалғау немесе USB адаптерін USB кабелі арқылы зарядтаңыз.

• Динамик зарядталып жатқан кезде қуат түймесі қызыл болып жанады. Зарядтау аяқталған кезде қуат түймесі жасыл болып жанады.

429

430

• Қуатты үнемдеу үшін пайдаланылмаған кезде зарядтағышты желіден ажыратыңыз.

Зарядтағыштың қуат қосқышы жоқ, сондықтан қуатты ысыраптауды болдырмау үшін пайдаланбаған кезде зарядтағышты электр розетка ұясынан ажырату керек. Зарядтау кезінде зарядтағыш электр розетка ұясына жақын және оңай қол жетімді болуы керек.

• Розетка құрылғыға жақын және оңай қол жететін жерге орнатылуы керек.

Зарядтау уақыты (1.600 мА/сағ.

)

Зарядтау уақыты

• Шамамен 2 сағ (1 A немесе жоғарырақ зарядтағыштарды пайдаланғанда)

• Шамамен 5 сағ (USB кабелін пайдаланғанда)

• Батареяны зарядтау уақыты Samsung бекіткен зарядтағыштар пайдаланылған сынақ нәтижелеріне негізделеді.

• Батареяны зарядтау уақыты Bluetooth динамигі пайдаланылатын ортаға байланысты әр түрлі болуы мүмкін.

• Батареяның жұмыс істеу уақыты туралы ақпаратты

Samsung веб-сайтынан қараңыз.

Қалған батарея қуатын тексеру

Зарядтағышты Bluetooth динамигінен ажыратып, динамикті қосыңыз. Қуат түймесін басыңыз. Қуат түймесі әр түрлі түспен үш рет жыпылықтап, қалған батарея қуатын көрсетеді.

Батарея заряды

60 %-дан көп

30 % – 60 %

30 %-дан аз

Көрсеткіш түсі

Жасыл

Сары

Қызыл

Bluetooth динамигін қосу немесе өшіру

Bluetooth динамигін қосу немесе өшіру үшін қуат түймесін басып тұрыңыз. Бірінші рет іске қосқан кезде динамик

Bluetooth жұптастыру режиміне енеді.

• Динамик қосылғанда қуат түймесі үш рет көк болып жыпылықтайды.

• Динамик өшкенде қуат түймесі өшпей тұрып үш рет қызыл болып жыпылықтайды.

• Динамик қосулы екенін тексеру үшін қуат түймесін басыңыз. Қуат түймесі әр түрлі түспен үш рет жыпылықтап, қалған батарея қуатын көрсетеді.

• Динамик тұрып қалса, Қуат түймесін 10 секундтан көбірек басып тұрыңыз. Динамик ысырылады және қайта іске қосылады.

431

Басқа құрылғыларға жалғау

Bluetooth динамигін смартфондар немесе компьютерлер сияқты басқа Bluetooth қолдайтын құрылғыларға жалғауға болады. Әрі егер сізде жақын өрістік байланыс (NFC) мүмкіндігін қолдайтын құрылғылар болса, Bluetooth мүмкіндігін құрылғыларды динамикке жалғау үшін басқара аласыз.

Бірінші рет жалғаған кезде, динамикті Bluetooth мүмкіндігі іске қосылған басқа құрылғымен жұптастырыңыз.

Динамикті жұптастыру немесе пайдалану барысында құрылғыларды бір-біріне жақын ұстаңыз.

Bluetooth қосу немесе NFC арқылы Bluetooth қосу нұсқаулары әр құрылғыда әр түрлі болуы мүмкін.

Қосымша ақпаратты құрылғының пайдаланушы нұсқаулығынан көріңіз.

432

Bluetooth функциясын пайдалану туралы ескертулер

• Құрылғы мен екінші Bluetooth құрылғысы ең үлкен

Bluetooth ауқымының шеңберінде (10 м) екеніне көз жеткізіңіз. Егер құрылғылар арасында кедергілер болса, жұмыс қашықтығы төмендеуі мүмкін.

• Құрылғы мен жалған құрылғы арасында кедергілер, сның ішінде, адам денелері, қабырғалар, бұрыштар немесе қоршамдар жоқ екеніне көз жеткізіңіз.

• Жалғанған құрылғының Bluetooth антеннасына тимеңіз.

• Bluetooth кейбір өндірістік, ғылыми, медициналық және төмен кернеулі өнімдермен бірдей жиілікті пайдаланады және осы жабдық түрлерінің жанында Bluetooth арқылы қосқанда кедергілер орын алуы мүмкін.

• Кейбір құрылғылар, әсіресе Bluetooth SIG сынақтан өткізбеген немесе бекітпеген құрылғылар құрылғыңызбен үйлесімді болмауы мүмкін.

Bluetooth арқылы жалғау

1 Bluetooth динамигін іске қосыңыз. Содан кейін жұптастыру ( ) түймесін шамамен үш секунд бойы басып тұрыңыз.

• Bluetooth динамигі жұптастыру режиміне енеді және қуат түймесі қызыл, көк және жасыл түспен жыпылықтайды.

2 Bluetooth мүмкіндігі іске қосылған құрылғыда

Bluetooth параметрін реттеу режиміне еніп, Bluetooth құрылғыларын іздеңіз.

3 Іздеу нәтижелерінде Bluetooth динамигін таңдаңыз.

• Жұптастыру аяқталған кезде динамик құрылғылар тізімінде «Connected» (Жалғанған) болып көрінеді.

NFC мүмкіндігін пайдаланып Bluetooth арқылы қосылу

1 Bluetooth динамигін іске қосыңыз.

2 Екінші құрылғыда NFC мүмкіндігін белсендіріңіз және екінші құрылғының NFC антеннасын динамик антеннасына жақындатыңыз.

433

• Құрылғыларға қосылу мүмкін болуы үшін екінші құрылғының экранының құлпы ашылуы керек.

• Алдымен Bluetooth динамигі және кез келген басқа құрылғы арасындағы Bluetooth қосылымын аяқтаңыз.

NFC мүмкіндігі екінші құрылғы динамикке қосулы кезде қол жетімді емес.

Bluetooth байланысын ажырату

Bluetooth қосылымын Bluetooth динамигін өшіру немесе қосылған құрылғыдағы Bluetooth мүмкіндігін өшіру арқылы аяқтауға болады. Я болмаса, Bluetooth қосылымын аяқтау үшін құрылғылардың NFC антенналарын бір біріне жақын қойыңыз.

Аудио кабельді пайдаланып жалғау

Bluetooth динамигіне смартфон сияқты басқа медиа құрылғыларды жалғау үшін аудио кабельді пайдалануға болады.

Аудионы ойнату Bluetooth және аудио кабель қосылымдарынан бір уақытта қол жетімді болмайды.

Егер динамик аудионы Bluetooth арқылы ойнатып жатса, аудио кабельді пайдаланатын құрылғыны жалғау алдында Bluetooth қосылымын аяқтаңыз немесе ойнатуды тоқтатыңыз.

434

Егер Bluetooth динамигі басқа құрылғыларға бір уақытта аудио кабельді және Bluetooth мүмкіндігін пайдаланып қосылған болса, динамик Bluetooth арқылы жалғанған құрылғыдағы аудионы ойнатады.

Bluetooth арқылы жалғанған құрылғыдан ойнату тоқтағанда динамик аудио кабельді пайдаланып жалғанған құрылғыдағы аудионы ойнатады.

Bluetooth динамигін пайдалану

Bluetooth динамигі Bluetooth немесе NFC мүмкіндігі іске қосылған құрылғыға жалғанған кезде, динамикте дыбыс ойнатуға немесе оны спикерфон ретінде пайдалануға болады. Құрылғы динамикке жалғанған болса, Ойнату/ тоқтату түймесін басып тұру арқылы жалғанған құрылғының дауысты тану мүмкіндігін қосуға болады.

Ойнату/тоқтату түймесін басып тұрғанда қол жетімді функциялар жалғанған құрылғыға байланысты өзгеріп отыруы мүмкін.

435

Дыбыс ойнату

Жалғанған құрылғыдағы аудионы ойнатыңыз.

• Дыбыс деңгейін реттеу үшін Дыбыс деңгейі (+) түймесін немесе Дыбыс деңгейі (-) түймесін басыңыз.

• Динамиктің дыбыс деңгейі ең жоғарғы мәнге жеткен кезде ескерту сигналы естіледі. Динамиктің дыбыс деңгейі ең жоғары мәнге орнатылғанда дыбыс жеткілікті қатты болмаса, жалғанған құрылғының дыбыс деңгейін реттеңіз.

• Ойнатуды кідірту немесе жалғастыру үшін Ойнату/тоқтату түймесін басыңыз.

• Келесі файлға өту үшін Ойнату/тоқтату түймесін екі рет басыңыз.

• Кейбір құрылғылар сізге тек дыбыс деңгейін басқаруға мүмкіндік береді.

• Bluetooth динамигі тек аудио кабель қосылымы бар құрылғылардағы дыбыс деңгейін басқара алады.

436

Қоңырау қабылдау

Жалғанған құрылғыда кіріс қоңырау бар болса, Ойнату/ тоқтату түймесін басу арқылы жауап беруге болады.

• Ағымдағы қоңырауды аяқтау үшін Ойнату/тоқтату түймесін басыңыз.

• Қоңырауды қабылдамау үшін Ойнату/тоқтату түймесін басып тұрыңыз.

• Дыбыс деңгейін реттеу үшін Дыбыс деңгейі (+) түймесін немесе Дыбыс деңгейі (-) түймесін басыңыз.

• Қоңырауды кідірту немесе жалғастыру үшін Ойнату/ тоқтату түймесін басып тұрыңыз.

Қоңырау кезінде басқа қоңырау келсе, Ойнату/тоқтату түймесі жыпылықтайды.

• Ағымдағы қоңырауды аяқтап, кіріс қоңырауға жауап беру үшін Ойнату/тоқтату түймесін басыңыз.

• Ағымдағы қоңырауды ұстап, кіріс қоңырауға жауап беру үшін Ойнату/тоқтату түймесін басып тұрыңыз.

• Қоңыраулар арасында ауысу үшін Ойнату/тоқтату түймесін басып тұрыңыз.

Samsung Level

Қосылған құрылғыда Samsung Level қолданбасын Google

Play Store немесе Samsung Apps дүкенінен жүктеңіз. Әр түрлі функцияларды пайдалану үшін осы қолданбаны іске қосыңыз.

• Samsung Level қолданбасы Android операциялық жүйесінің 4.2.2 немесе одан кейінгі нұсқасы орнатылған Samsung мобильді құрылғыларымен үйлесімді. Құрылғыңыздың техникалық сипаттамаларына байланысты ішінара бос экран көрсетілуі мүмкін немесе құрылғыда кейбір функциялар жұмыс істемеуі мүмкін.

• Бұл қолданбаны пайдалану үшін құрылғылар

Bluetooth арқылы қосылғанына көз жеткізіңіз.

Сипаттамалары мен мүмкіндіктері

Ауыспалы қуат

Bluetooth жиілігі

Қолдау көрсетілетін

Bluetooth профилі

NFC жиілігі

1 мВт

2.402

– 2.480 МГц

A2DP, HSP, HFP, AVRCP

13,56 мГц

Bluetooth динамигінің техникалық сипаттамалары туралы қосымша ақпаратты Samsung веб-сайтынан қараңыз.

437

Қауіпсіздік туралы ақпарат

Өзіңізді не басқаларды жарақаттап немесе құрылғыны зақымдап алмау үшін құрылғыны пайдалану алдында құрылғы туралы қауіпсіздік ақпаратын оқыңыз.

Кейбір мазмұн құрылғыңыз үшін қол жетімді болмауы мүмкін.

Қуат сымын ылғал қолмен ұстамаңыз немесе зарядтағышты қуат сымын тартып ажыратпаңыз

Өнім жасаушысы мақұлдаған батареяларды, зарядтағыштарды, қосымша құралдарды және жабдықтарды пайдаланыңыз

Құрылғыны түсіріп немесе соғып алмаңыз

Құрылғыңызды қыздырғыштардың, қысқа толқынды пештердің, ысытып пісіретін жабдықтың немесе жоғары қысымды контейнерлердің жанында не ішінде сақтамаңыз

438

Құрылғыңызды құрғақ ұстаңыз

Құрылғыны өте ыстық немесе өте суық жерлерде сақтамаңыз. Құрылғыңызды 5 °C - 35 °C температура арасында пайдалану ұсынылады

Құрылғыңызды магнитті өрістер жанында сақтамаңыз

Құрылғыңызды бөлшектемеңіз, түрін өзгерпеңіз немесе жөндемеңіз

• Құрылғыңызға енгізілген өзгертулер не түрлендірулер өндірушінің кепілдігін жарамсыз етеді. Құрылғыға қызмет көрсету қажет болса, құрылғыны Samsung қызмет көрсету орталығына алып барыңыз.

• Жарылуға не өрттің шығуына себеп болатындықтан, құрылғыны немесе батареяны бөлшектемеңіз немесе теспеңіз.

Батареяның ең жоғарғы жарамдылығына көз жеткізіңіз

• Құрылғыны бір аптадан астам зарядтамаңыз, себебі шамадан тыс қызу батарея қызметі уақытын азайтуы мүмкін.

• Кейде пайдаланылмаған құрылғы заряды таусылса, оны пайдалану алдында зарядтау керек.

• Пайдаланбаған кезде зарядтағышты құрылғыдан ажыратыңыз.

• Батареяларды пайдаланусыз қалдыру уақыт өте келе олардың қызмет көрсету мерзімін және өнімділігін төмендетуі мүмкін.

Сондай-ақ, батареялар дұрыс жұмыс істемеуі немесе жарылуы я болмаса өрт туындатуы мүмкін.

• Құрылғының және батареяның ең ұзақ қызмет көрсету мерзімін қамтамасыз ету үшін осы нұсқаулықтағы бүкіл нұсқауларды орындаңыз. Ескертулер мен нұсқауларды орындамау тудырған зақымдар немесе нашар өнімділік өндіруші кепілдігінің күшін жоюы мүмкін.

• Құрылғы уақыт өте келе тозады. Кейбір бөлшектер және жөндеу жарамдылық кезеңінде кепілдікпен қамтылады, бірақ бекітілмеген қосалқы құралдарды пайдалану тудырған зақымдар немесе нашарлау қамтылмайды.

Құрылғыны тазалағанда мыналарды ескеріңіз

• Құрылғыны немесе зарядтағышты сүлгімен сүртіңіз.

• Химикаттар не тазалағыш құралдар пайдаланбаңыз. Бұлай істеу құрылғы сыртының түссізденуіне немесе тот басуына әкелуі мүмкін я болмаса ток соғуына немесе өртке әкелуі мүмкін.

439

Осы өнімді тиісті түрде жою

(Электрлік жəне Электроникалық Жабдық қалдықтары)

(Бөлек жинау жүйелері бар елдер үшін қолданылады)

Өнімдегі, қосымша құралдардағы немесе құжаттардағы осы белгі осы өнім мен оның электрондық қосымша құралдарын (мысалы, зарядтағыш, гарнитура, USB кабелі) басқа үй қоқыстарымен тастауға болмайтынын көрсетеді.

Қоршаған ортаға немесе адам денсаулығына зияны тиюі мүмкін бақылаусыз тасталған қалдықтарды болдырмау үшін осы заттарды қалдықтардың басқа түрлерінен бөлек айырып алыңыз да, материал ресурстарын қоршаған ортаға залалы тимейтіндей қайта қолданысқа түсіруіңізді сұраймыз.

Үй шаруасындағы пайдаланушылар өнімді қауіпсіз қайта өңдеуге жіберу үшін осы элементтерді қайдан жəне қалай алу жолдарын оны сатып алған сауда орнына немесе жергілікті басқару кеңсесіне хабарласуы қажет.

Іскерлік жолындағы пайдаланушылар өздерінің шығарушыларымен байланысып, сатып алу келісімшарттарының шарттары мен ережелерін тексеруі тиіс. Осы өнім және оның электрондық керек-жарақтары, жоюға арналған басқа коммерциялық қалдықтармен араласпауы тиіс.

440

Осы өнімдегі батареяларды тиісті түрде жою

(Бөлек жинау жүйелері бар елдер үшін қолданылады)

Батареядағы, нұсқаулықтағы немесе орамдағы бұл таңба бұл өнімдегі батареяның өз қызмет ету мерзімінің соңында басқа тұрмыс қалдықтарымен бірге жойылмауы тиіс екендігін көрсетеді.

Белгіленген жердегі Hg, Cd немесе Pb символдары батареядағы сынап, кадмий немесе қорғасын мөлшері 2006/66 ЕО Директивасындағы көрсетілген деңгейден асып түсетіндігін білдіреді.

Бұл өнімдегі батареяны пайдаланушы ауыстыра алмайды. Оны ауыстыру туралы ақпаратты қызмет жеткізушісінен алыңыз.

Батареяны шығармаңыз және отқа тастамаңыз. Батареяны бөлшектеуге, жаруға немесе тесуге болмайды. Өнімді тастауды ұйғарсаңыз, қоқыс жинайтын орын өнім мен батареяны қайта өңдеуден өткізудің немесе басқаша қолданудың тиісті шараларын жүргізеді.

Өндіруші: <Самсунг Электроникс Ко. Лтд.>, (Мэтан-донг)

129, Самсунг-ро, Енгтонг-гу, Сувон қ., Кёнги-до, Корей

Республикасы. ҚР аумағында кінарат-талаптарды қабылдаушы ұйым: <Самсунг Электроникс Центральная Евразия> ЖШС,

050059, Қазақстан Республикасы, Алматы қ., Әл-Фараби даңғ.,

36, “AFD” БО, Б-корпусы, 3-қабат

441

Сәйкестік декларациясы

Өнім туралы мәліметтер

Келесі үшін

Өнім: Samsung Level Box mini

Үлгі(лер) : EO-SG900

Декларация және тиісті стандарттар

[Біз осымен жоғарыдағы өнім R&TTE директивасының (1999/5/EC) негізгі талаптарына келесі стандарттарды қолдану арқылы:]

EN 301 489-1 V1.9.2

EN 301 489-17 V2.2.1

EN 55020 : 2007 / A11 : 2011

EN 302 291-1 V1.1.1

EN 62479 : 2010

EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011

442

EN 301 489-3 V1.6.1

EN 55013 : 2001 / A1 : 2003 / A2 : 2006

EN 300 328 V1.8.1

EN 302 291-2 V1.1.1

және электр және электрондық құрылғылара белгілі бір қауіпті заттарды пайдалануды шектеу туралы директивасының (2011/65/EU) талаптарына EN

50581:2012 стандартын қолдану арқылы сай екенін жариялаймыз.

ЕО-тағы өкіл

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park

Saxony Way, Yateley, Hampshire

GU46 6GG, UK

(CE БЕЛГІСІНЕ

ЖАЛҒАУ ҚОСУ

БАСТАЛҒАН ЖЫЛ – 2015)

25 ақпан 2015 ж.

(Шығару орны және күні)

Stephen Colclough / ЕО өкілі

(Өкілетті тұлғаның аты және қолтаңбасы)

* Бұл Samsung сервистік орталығының мекенжайы емес. Samsung сервистік орталығының мекенжайын немесе телефон нөмірін кепілдік картасынан қараңыз немесе өнімді сатқан сатушыға хабарласыңыз.

Español/Castellano

Copyright © 2014 Samsung Electronics

• Lea este manual antes de utilizar el Samsung Level (altavoz Bluetooth) a fin de garantizar el uso correcto y seguro.

• Es posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido está sujeto a cambio sin previo aviso.

• Favor de leer el manual de usuario antes de operar el equipo.

Diseño del dispositivo

Botón

Volumen (-)

Botón

Reproducir/

Detener

Altavoz

Botón

Volumen (+)

Botón

Encendido

Antena NFC

Toma de entrada de audio

Botón

Vinculación ( )

Toma de conexión de alimentación

Micrófono

443

Compruebe la caja del producto para verificar que contenga el altavoz Bluetooth, el cable USB y el manual del usuario. Los elementos que vienen con el altavoz y los accesorios disponibles pueden variar según la región.

Carga del dispositivo

Este altavoz Bluetooth tiene una batería integrada. Antes de utilizar el altavoz por primera vez o si no ha utilizado la batería durante un largo período de tiempo, deberá cargar la batería.

Utilice solo cargadores y cables aprobados por Samsung.

Los cargadores o cables no aprobados pueden provocar que la batería explote o dañe el dispositivo.

Cargue el altavoz conectándolo al ordenador o al adaptador de corriente USB con el cable USB.

• El botón Encendido se volverá rojo mientras el altavoz se esté cargando. El botón Encendido se volverá verde cuando la carga esté completa.

444

• Para ahorrar energía, desconecte el cargador cuando no esté utilizándolo. El cargador no dispone de interruptor de energía, por lo que deberá desconectarlo de la toma eléctrica cuando no esté en uso para evitar el desperdicio de energía. El cargador deberá permanecer cerca de la toma eléctrica, y deberá poder acceder a él fácilmente mientras el dispositivo se esté cargando.

• La toma eléctrica deberá estar instalada cerca del equipo, y deberá poder acceder a ella fácilmente.

Tiempo de carga (1.600 mAh)

Tiempo de carga

• Aprox. 2 horas (al usar cargadores 1 A o superiores)

• Aprox. 5 horas (al usar un cable USB)

• El tiempo de carga de la batería se basa en los resultados de pruebas realizadas con cargadores aprobados por

Samsung.

• El tiempo de carga y de la batería podrá variar en función del entorno en que use el altavoz Bluetooth.

• Consulte el sitio web de Samsung para obtener información acerca del tiempo de operación de la batería.

445

Comprobar la batería restante

Desconecte el cargador del altavoz Bluetooth y encienda el altavoz.

Presione el botón Encendido. El botón Encendido parpadeará tres veces en diferentes colores para indicar la batería restante.

Carga de la batería

Más del 60 %

30 % – 60 %

Menos del 30 %

Color del indicador

Verde

Amarillo

Rojo

Encendido y apagado del altavoz Bluetooth

Mantenga presionado el botón Encendido para encender o apagar el altavoz Bluetooth. Al encender el altavoz por primera vez, este ingresará en el modo de vinculación Bluetooth.

• Al encender el altavoz, el botón Encendido parpadeará tres veces en color azul.

• Al apagar el altavoz, el botón Encendido parpadeará tres veces en color rojo antes de apagarse.

• Para comprobar que el altavoz esté encendido, presione el botón Encendido. El botón Encendido parpadeará tres veces en diferentes colores para indicar la batería restante.

• Si el altavoz se congela, mantenga presionado el botón

Encendido durante más de 10 segundos. El altavoz se restablecerá y se reiniciará.

446

Conexión con otros dispositivos

Podrá conectar el altavoz Bluetooth con otros dispositivos

Bluetooth, como smartphones u ordenadores. Además, si tiene dispositivos que admitan la función de comunicación por campos cercanos (NFC), podrá controlar la función Bluetooth para conectar los dispositivos con el altavoz.

Al conectarse por primera vez, vincule el altavoz con el otro dispositivo habilitado para Bluetooth. Mantenga los dispositivos cerca durante la vinculación o al usar el altavoz.

Las instrucciones para la conexión Bluetooth o la conexión Bluetooth mediante NFC pueden en función del dispositivo. Para obtener información adicional, consulte el manual del usuario del dispositivo.

Avisos para el uso de Bluetooth

• Asegúrese de que el dispositivo y el otro dispositivo Bluetooth se encuentren dentro del rango Bluetooth máximo (10 m). Si hay obstáculos entre los dispositivos, la distancia de operación podría reducirse.

• Asegúrese de que no haya obstáculos entre el dispositivo y el dispositivo conectado, incluyendo personas, paredes, esquinas o cercos.

• No toque la antena Bluetooth del dispositivo conectado.

• La función Bluetooth usa la misma frecuencia que algunos productos industriales, científicos, médicos o de bajo consumo de energía, y podría producirse interferencia al establecer conexiones mediante Bluetooth cerca de equipos de este tipo.

447

• Algunos dispositivos, en especial aquellos que no han sido probados o aprobados por Bluetooth SIG, podría no ser compatibles con el dispositivo.

Conexión Bluetooth

1 Encienda el altavoz Bluetooth. Después, mantenga presionado el botón Vinculación ( ) durante aproximadamente tres segundos.

• El altavoz entrará en el modo de vinculación Bluetooth, y el botón Encendido parpadeará en color rojo, azul y verde.

2 En el dispositivo Bluetooth, acceda al modo de configuración de la conexión Bluetooth e inicie la búsqueda de dispositivos

Bluetooth.

3 Desde los resultados de la búsqueda, seleccione el altavoz

Bluetooth.

• Cuando la vinculación esté completa, el altavoz aparecerá como “Conectado” en la lista de dispositivos.

448

Conectarse mediante Bluetooth con la función NFC

1 Encienda el altavoz Bluetooth.

2 Active la función NFC en el otro dispositivo y acerque la antena

NFC del otro dispositivo a la antena NFC del altavoz.

• La pantalla del otro dispositivo deberá estar desbloqueada para permitir la conexión.

• Primeramente, finalice la conexión Bluetooth entre el altavoz

Bluetooth y cualquier otro dispositivo. La función NFC no está disponible si hay otro dispositivo conectado al altavoz.

Desactivación de la conexión Bluetooth

Podrá finalizar la conexión Bluetooth apagando el altavoz

Bluetooth o deshabilitando la función Bluetooth en el dispositivo conectado. También podrá acercar las antenas NFC de los dispositivos para finalizar la conexión Bluetooth.

Conexión con cable de audio

Podrá usar un cable de audio para conectar otros dispositivos multimedia, como smartphones, con el altavoz Bluetooth.

No podrá reproducir audio mediante conexiones Bluetooth y de cables de audio a la vez. Si el altavoz está reproduciendo audio mediante Bluetooth, finalice la conexión Bluetooth o detenga la reproducción antes de conectar un dispositivo que use un cable de audio.

449

450

Si conecta el altavoz Bluetooth con otros dispositivos que usan un cable de audio y la función Bluetooth a la vez, el altavoz reproducirá el audio del dispositivo conectado mediante Bluetooth. Si se detiene la reproducción del dispositivo conectado mediante Bluetooth, el altavoz reproducirá el audio del dispositivo conectado con un cable de audio.

Uso del altavoz Bluetooth

Cuando el altavoz Bluetooth se conecta a un dispositivo Bluetooth o NFC, puede reproducir audio en el altavoz inalámbrico o usarlo como teléfono de manos libres. Mientras haya un dispositivo conectado con el altavoz, podrá activar la función de reconocimiento de voz del dispositivo conectado manteniendo presionado el botón Reproducir/Detener.

Las funciones disponibles al mantener presionado el botón Reproducir/Detener podrán variar en función del dispositivo conectado.

Reproducción de audio

Reproduzca audio desde el dispositivo conectado.

• Presione el botón Volumen (+) o Volumen (-) para ajustar el volumen.

• Se oirá un pitido cuando el volumen del altavoz llegue a su valor máximo. Si el volumen no es suficiente con el volumen del altavoz en su punto máximo, ajuste el volumen del dispositivo conectado.

• Presione el botón Reproducir/Detener para pausar o reanudar la reproducción.

• Presione dos veces el botón Reproducir/Detener para pasar al siguiente archivo.

• Es posible que algunos dispositivos solo permitan controlar el volumen.

• El altavoz Bluetooth solo podrá controlar el volumen de los dispositivos que cuenten con una conexión de cable de audio.

Recepción de llamadas

Si hay una llamada entrante en el dispositivo conectado, podrá responderla presionando el botón Reproducir/Detener.

• Presione el botón Reproducir/Detener para finalizar la llamada actual.

• Mantenga presionado el botón Reproducir/Detener para rechazar una llamada.

• Presione el botón Volumen (+) o Volumen (-) para ajustar el volumen.

• Mantenga presionado el botón Reproducir/Detener para pausar o reanudar la llamada.

Si ingresa una llamada mientras otra está en curso, el botón

Reproducir/Detener parpadeará.

• Presione el botón Reproducir/Detener para finalizar la llamada actual y responder la llamada entrante.

451

• Mantenga pulsado el botón Reproducir/Detener para retener la llamada actual y responder la llamada entrante.

• Mantenga presionado el botón Reproducir/Detener para alternar entre las llamadas.

Samsung Level

En el dispositivo conectado, descargue la aplicación Samsung Level desde Google Play Store o Samsung Apps. Inicie esta aplicación para usar diversas funciones.

• La aplicación Samsung Level es compatible con dispositivos móviles Samsung que funcionan con el sistema operativo Android 4.2.2 o posterior. Según las especificaciones de su dispositivo, es posible que aparezca una pantalla parcialmente en blanco, o que no pueda ejecutar ciertas funciones del dispositivo.

• Para usar la aplicación, asegúrese de que los dispositivos estén conectados mediante Bluetooth.

452

Especificaciones y funciones

Potencia de transmisión

Frecuencia de Bluetooth

1 mW

2.402–2.480 MHz

Perfil Bluetooth admitido A2DP, HSP, HFP, AVRCP

Frecuencia de NFC 13,56 MHz

Consulte el sitio web de Samsung para obtener más información acerca de las especificaciones del altavoz

Bluetooth.

Información sobre seguridad

A fin de evitar lesiones a usted mismo y a otras personas, o daños al dispositivo, lea la información sobre seguridad del dispositivo antes de utilizarlo. Algunos de los contenidos podrían no aplicarse a su dispositivo.

No toque el cable de alimentación con las manos mojadas ni desconecte el cargador tirando del cable

Solo utilice baterías, cargadores, accesorios y suministros aprobados por el fabricante

No golpee ni deje caer el dispositivo

No guarde el dispositivo en calefactores, microondas, equipamientos de cocina caliente ni contenedores de alta presión, ni cerca de ellos

Mantenga el dispositivo seco

No guarde el dispositivo en lugares muy cálidos o muy fríos.

Se recomienda utilizar el dispositivo en temperaturas de entre 5 °C y 35 °C

No guarde el dispositivo cerca de campos magnéticos

453

No desarme, modifique ni repare el dispositivo

• Cualquier cambio o modificación en el dispositivo puede anular la garantía del fabricante. Si el dispositivo requiere mantenimiento, llévelo a un centro de servicios de Samsung.

• No desarme ni perfore el dispositivo o la batería, dado que esto puede provocar una explosión o un incendio.

Garantice la máxima duración de la batería

• Evite cargar el dispositivo por más de una semana, ya que la sobrecarga puede acortar la vida útil de la batería.

• Con el tiempo, el dispositivo sin usar se descargá y es necesario volver a cargarlo para utilizarlo.

• Desconecte el cargador del dispositivo cuando no esté en uso.

• Si no utiliza la batería durante mucho tiempo, podría acortar su vida

útil y su rendimiento. También podría provocar el funcionamiento incorrecto o la explosión de la batería, o un incendio.

• Siga todas las instrucciones de este manual para garantizar la mayor vida útil posible del dispositivo y la batería. Los daños o los fallos de funcionamiento provocados por la falta de cumplimiento con estas advertencias e instrucciones podrían anular la garantía del fabricante.

• Con el tiempo, el dispositivo puede desgastarse. Algunas piezas y reparaciones están cubiertas por la garantía dentro del período de validez, sin embargo los daños o el deterioro provocados por el uso de accesorios no aprobados no poseen cobertura.

454

Al limpiar el dispositivo, tenga en cuenta los siguientes datos

• Utilice una toalla para limpiar el dispositivo o el cargador.

• No utilice sustancias químicas ni detergentes. Si lo hace, podría provocar la decoloración o la corrosión de la parte externa del dispositivo, o podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.

Especificaciones Eléctricas

Entrada

Adaptador N/A

Salida

Dispositivo Entrada 5.0 V Vcc 900 mA

* Las especificaciones arriba mencionadas, se basan en el adaptador original

Samsung modelo: EP-TA20 sólo México (sólo los modelos correspondientes)

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:

(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

455

简体中文

版权 © 2014 Samsung Electronics

使用 Samsung Level (无线扬声器) 之前,请先阅读本说明书,以确保安全

和正确使用。

设备部位图

音量

(-) 键

播放/

停止按键

扬声器

456

音量

(+) 键

电源键

NFC

天线

音频输

入插孔

蓝牙

配对 ( )

按键

电源连

接孔

话筒

检查产品包装盒中是否有无线扬

声器、USB 数据线和使用说明

书。扬声器随附的物品和可用配

件可能会因所在地区而异。

为设备充电

本无线扬声器配备内置电池。首次使

用扬声器之前或电池长时间没有使用

时,必须先为电池充电。

仅使用三星许可的充电器和数据

线。未经许可的 USB 电源适配器

或 USB 数据线会导致电池爆炸或

损坏设备。

通过 USB 数据线将扬声器连接至电脑

或 USB 电源适配器来为其充电。

457

电源键将在扬声器正在充电时变红。

电源键将在设备充电完成时变绿。

为节约电量,请在不使用时拔下

USB 电源适配器。USB 电源适

配器不带电源开关,因此在不使

用时必须从电源插座拔下 USB

电源适配器以节约电量。充电

时,充电器应保持紧贴电源插座

并易于拔插。

插座应安装在设备附近并应可轻

松插拔。

458

充电时间 (1600 mAh)

充电时

约 2 小时 (使用 1 A 或更

高额定功率的充电器)

约 5 小时 (使用 USB 数

据线时)

电池充电时间基于使用经过三星

许可充电器的测试结果。

电池充电时间可能会因无线扬声

器使用的环境而异。

请参阅三星网站以了解有关电池

运行时间的信息。

检查剩余电池电量

从无线扬声器断开充电器连接并打开

扬声器。按下电源键。电源键以不同

的颜色闪烁三次以指示剩余电池电

量。

电池电量

超过 60 %

指示灯颜色

绿色

30 % - 60 % 黄色

少于 30 % 红色

打开或关闭无线扬声器

按住电源键以打开或关闭蓝牙扬声

器。首次开启扬声器时,扬声器将进

入蓝牙配对模式。

扬声器打开时,电源键闪烁蓝色三

次。

扬声器关闭时,电源键先闪烁三次红

色,然后再关闭。

459

460

如欲检查扬声器是否开启,按下

电源键。电源键以不同的颜色闪

烁三次以指示剩余电池电量。

如果设备扬声器被冻结,按住电

源键 10 秒以上。扬声器将重置

并重新启动。

连接至其他设备

可以将蓝牙扬声器连接至其他已启用

蓝牙的设备,如智能手机或电脑。

此外,如果有支持近距离无线通讯

(NFC) 功能的设备,也可控制蓝牙功

能以将设备连接至扬声器。

首次连接时,先将扬声器与其他已启

用蓝牙的设备进行配对。配对或使用

扬声器时,使设备相互靠近。

蓝牙连接或通过 NFC 的蓝牙连接

的指示可能因设备而异。有关更多

信息,请参阅设备的使用说明书。

蓝牙使用注意事项

确保设备和另一个蓝牙设备的距离

在最大蓝牙范围 (10 m) 之内。如果

设备之间存在障碍,有效距离可能会

缩短。

确保您的设备和相连的设备之间不

存在障碍,包括人体、墙壁、角落或

栅栏。

请勿触摸相连设备的蓝牙天线。

蓝牙使用的频率可能与部分工业、科

学、医学和低功率产品相同,并且在

通过蓝牙靠近这些类型的产品建立连

接时,可能会产生干扰。

某些设备,尤其是未经测试或未经

Bluetooth SIG 审批的设备,可能与

设备不兼容。

461

通过蓝牙连接

1

打开蓝牙扬声器。然后,按住配对

( ) 按键约三秒钟。至手机和媒体

音频。

扬声器进入蓝牙配对模式且电源键

闪烁红色、蓝色和绿色。

2

在已启用蓝牙的设备上,进入蓝牙

设定模式并搜索蓝牙设备。

3

从搜索结果中选择无线扬声器。

配对完成时,扬声器将在设备列

表中显示为“已连接至手机和媒体

音频”。

使用 NFC 功能通过蓝牙连接

1

打开无线扬声器。

462

2

启动另一设备上的 NFC 功能并将另

一设备的 NFC 天线靠近扬声器上的

NFC 天线。

如欲连接设备,必须将另一设备的

屏幕解锁。

先结束无线扬声器与其他设备之间

的蓝牙连接。其他设备连接至扬声

器时,NFC 功能不可用。

结束蓝牙连接

您可通过关闭无线扬声器或禁用相连

设备上的功能来结束蓝牙连接。或

者,也可将设备的 NFC 天线相互靠近

以结束蓝牙连接。

463

使用音频线连接

可以使用音频线以将其他媒体设备,

例如智能手机连接至无线扬声器。

音频播放不可同时使用蓝牙和音频线

连接。如果扬声器正在通过蓝牙播放

音频,先结束蓝牙连接或停止播放,

然后再使用音频线连接设备。

464

如果同时使用音频线和蓝牙将无

线扬声器连接至其他设备,扬声

器将通过蓝牙播放来自相连设备

的音频。当来自已连接蓝牙的设

备的播放停止时,扬声器将使

用音频线播放来自相连设备的音

频。

使用无线扬声器

无线扬声器连接至蓝牙或已启用 NFC

的设备时,可以在扬声器上播放音频

或将其用作免提电话。当设备连接至

扬声器时,可以通过按住播放/停止按

键打开相连设备的语音识别功能。

按住播放/停止按键时可用的功能

可能因相连设备而异。

465

播放音频

播放来自相连设备的音频。

按下音量 (+) 键或音量 (-) 键以调整

音量。

扬声器音量达到其最大值时,将会

发出通知音。如果扬声器音量在设置

为最高时仍不够响,调整相连设备的

音量。

按下播放/停止按键以暂停或继续播

放。

466

按下播放/停止按键两次以跳至下一

个文件。

某些设备可能仅允许您控制音

量。

无线扬声器仅可控制具有音频线

连接的设备音量。

接听电话

相连设备上有来电时,可以通过按下

播放/停止按键接听来电。

按下播放/停止按键以结束当前通

话。

按住播放/停止按键以拒绝通话。

按下音量 (+) 键或音量 (-) 键以调整

音量。

按住播放/停止按键以暂停或继续通

话。

如果在通话期间有另一通来电,播放/

停止按键将会闪烁。

按下播放/停止按键以结束当前通话

并接听来电。

按住播放/停止按键以保持当前通话

并接听来电。

按住播放/停止按键以在通话之间切

换。

Samsung Level(无线扬

声器)

在所连接的设备上,三星应用商店下

载 Samsung Level(无线扬声器)应

用程序。启动此应用程序以使用各种

功能。

467

468

Samsung Level(无线扬声器)

应用程序与运行 Android 操作系

统 4.2.2 或更高版本的三星移动

设备兼容。取决于设备的规格,

可能会出现部分空白的屏幕或某

些功能在您的设备上可能无法

工作。

如欲使用应用程序,确保设备已

通过蓝牙连接。

规格和功能

传输功率

蓝牙频率

支持的蓝牙配

置文件

NFC 频率

1 mW

2402-2480 MHz

A2DP、HSP、

HFP、AVRCP

13.56 MHz

请参阅三星网站以了解更多有关

蓝牙扬声器规格的信息。

安全信息

为保护您和他人免受伤害或保护您的

设备免于损坏,使用前请阅读设备的

安全信息。有些内容可能不适用于您

的设备。

请勿用湿手接触电源线,或通过拉拽

电线的方式拔下充电器

使用制造商认可的电池、充电器、

配件和用品

小心轻放,避免设备受到碰撞

请勿在加热器、微波炉、炙热的煮

食设备或高压容器附近或内部存放

设备

保持设备干燥

469

请勿将设备存放在过热或过冷的地

方。建议在温度介于 5 ℃ 到 35 ℃ 的

地方使用设备

请勿将设备存放在磁场附近

请勿拆卸、改装或修理设备

制造商对设备的任意变动或改装将不

予保修。如需维修,请联系当地三星

服务中心。

请勿拆卸或刺穿设备或电池,因为这

可能会导致爆炸或火灾。

确保最长电池寿命

设备连续充电不得超过一周,过度充

电可能会缩短电池寿命。

设备长期放置不用会逐渐放电,使用

前必须重新充电。

在不使用时,需从设备断开充电器。

470

长时间不用电池可能会缩短其使用寿

命及降低性能。这也可能导致电池发

生故障或爆炸,或造成火灾。

遵照本说明书中的所有说明以确保设

备和电池获得最长的使用寿命。因未

能遵照警告和说明而造成的损坏或性

能不佳,制造商将不予保修。

设备可能会随着时间而磨损。尽管有

些零件和维修在有效期可获得保修,

但因使用未经认可的配件而造成的损

坏或变形不属保修范畴。

清洁设备时,请留意下列事项

用毛巾擦拭设备或充电器。

请勿使用化学物质或清洁剂。否则

可能会使设备的表面褪色或腐蚀,

也可能导致电击或火灾。

如欲完全关闭设备,须从电源插座

拔下插头。因此电源插头应便于随

时使用

471

部件名称

印刷电路

板组件

塑料

金属

电池

472

产品中有害物质的名称及其含量

铅 (Pb) 汞 (Hg)

有害物质

镉 (Cd)

六价铬

(Cr

6+

)

多溴联苯

(PBB)

多溴二苯

醚 (PBDE)

X

O

X

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

部件名称

附件

铅 (Pb)

O

汞 (Hg)

O O

有害物质

镉 (Cd)

六价铬

(Cr

6+

)

O

本表格依据 SJ/T11364 的规定编制。

O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在

GB/T 26572 规定的限量要求以下。

多溴联苯

(PBB)

O

多溴二苯

醚 (PBDE)

O

X: 表示该有害物质至少在该部件某一均质材料中的含量超出

GB/T 26572 规定的限量要求。

473

本表格提供的信息是基于供应商提供

的数据及三星公司的检测结果。在当

前技术水平下,所有有害物质的使用

控制到了最底线。三星公司会继续努

力通过改进技术来减少这些物质的使

用。

本产品的“环保使用期限”

为 20 年,其标识如左图所

示。电池等可更换部件的环

保使用期限可能与产品的环

保使用期限不同。只有在本

说明书所述的正常情况下使

用本产品时,“环保使用期

限”才有效。

474

天津三星通信技术有限公司

地址:天津市西青区微电子工业区

微五路 9 号 (邮编:300385)

惠州三星电子有限公司

地址:广东省惠州市仲恺高新技术

产业开发区陈江街道仲恺六路 256

号 (邮编:516029)

越南三星电子有限公司

地址:越南北宁省安风县安中1号

安风工业区 (邮编 : 440000)

保留备用

475

繁體中文 ( 香港 )

版權 © 2014 Samsung Electronics

使用 Samsung Level ) 藍牙揚聲器 ( 之前,請先閱讀本手冊,以確保安全和正確使用。

圖像可能與實際產品的外觀不同。內容如有更改,恕不另行通知。

裝置結構圖

音量 (-) 按鈕 音量 (+) 按鈕

電源鍵

播放/

停止按鈕

揚聲器

NFC 天線

音訊輸入插孔

配對 ( ) 按鈕

電源連接孔

話筒

476

檢查產品包裝盒內是否包括藍牙揚聲器、 USB

纜線和用戶手冊。揚聲器隨附的物品和可用配件

可能因國家 / 地區而異。

為裝置充電

本藍牙揚聲器配備內置電池。首次使用揚聲器之前或

電池長時間未用之後,必須先為電池充電。

僅用三星認可的充電器和纜線。未經認可的電

池、充電器或纜線可導致電池爆炸或損壞裝置。

通過 USB 纜線將揚聲器連接至電腦或 USB 電源轉接

器來為其充電。

電源鍵將在揚聲器正在充電時變紅。電源鍵將在裝置

充電完成時變綠。

477

478

為了節約能源,在不使用時請拔下充電器。

此充電器是沒有電源開關,所以您必須從插座

拔下充電器,以避免在不使用時浪費電力。在

充電時應保持充電器與電源插座緊密連接且

易於插拔。

插座應安裝於裝置附近且易於插拔。

充電時間

(1600 mAh)

充電時間

約 2 小時 ) 使用 1 A 或更高額定功率

的充電器 (

約 5 小時 ) 使用 USB 纜線時 (

電池充電時間基於使用三星認可充電器的測

試結果。

電池充電時間可能會因藍牙揚聲器使用的環

境而異。

請參閱三星網站以獲得關於電池運行時間的

資訊。

檢查剩餘電池電量

從藍牙揚聲器中斷充電器連接並開啟揚聲器。電源鍵

以不同的顏色閃爍三次以指示剩餘電池電量。

電池電量

超過 60 %

30 % – 60 %

不足 30 %

指示燈顏色

綠色

黃色

紅色

開啟或關閉藍牙揚聲器

按住電源鍵以開啟或關閉藍牙揚聲器。首次開啟揚聲

器時,揚聲器將進入藍牙配對模式。

開啟揚聲器時,電源鍵閃爍藍色三次。

關閉揚聲器時,電源鍵先閃爍三次紅色,然後再關

閉。

若要檢查揚聲器是否開啟,按下電源鍵。電

源鍵以不同的顏色閃爍三次以指示剩餘電池

電量。

如果揚聲器凍結,按住電源鍵超過 10 秒。揚

聲器將重設並重新啟動。

479

連接至其他裝置

可以將藍牙揚聲器連接至其他已啟用藍牙的裝置,如

智能手機或電腦。此外,若有支持近距離無線通訊

)NFC( 功能的裝置,則可透過控制藍牙功能來將裝置

連接至揚聲器。

首次連接時,將揚聲器與其他已啟用藍牙的裝置進行

配對。配對或使用揚聲器時,使裝置相互靠近。

藍牙連接或透過 NFC 的藍牙連接的指示可能

因裝置而異。如需更多資訊,請參閱裝置的用

戶手冊。

藍牙使用須知

確認您的裝置和其他藍牙裝置位於最大藍牙範圍

內 )10 m( 。如果裝置間存在障礙,有效距離可能會

縮短。

確認您的裝置和已連接裝置之間不存在障礙,包括人

體、牆壁、角落或柵欄。

請勿觸碰已連接裝置的藍牙天線。

藍牙使用與部分工業、科學、醫學和低功率產品相

同的頻率,在這些類型的產品附近透過藍牙進行連接

時,可能會產生干擾。

480

某些裝置,尤其是未經 Bluetooth SIG 測試或認可的

裝置,可能與您的裝置不相容。

透過藍牙連接

1 開啟藍牙揚聲器。然後,按住配對 ) ( 按鈕約三

秒鐘。

揚聲器進入藍牙配對模式且電源鍵閃爍紅色、藍

色和綠色。

2 在已啟用藍牙的裝置上,存取藍牙設定模式並搜尋

藍牙裝置。

3 從搜尋結果中選擇藍牙揚聲器。

配對完成時,揚聲器將在裝置清單中顯示為「已

連接」。

使用

NFC

功能透過藍牙連接

1 開啟藍牙揚聲器。

2 啟動另一裝置上的 NFC 功能並將另一裝置的 NFC

天線靠近揚聲器上的 NFC 天線。

481

若要連接裝置,必須將另一裝置的螢幕解鎖。

請先結束藍牙揚聲器與任何其他裝置之間的藍

牙連接。 NFC 功能在其他裝置連接至揚聲器時

不可用。

結束藍牙連接

您可通過關閉藍牙揚聲器或停用已連接裝置上的藍牙

功能來結束藍牙連接。或者,也可將裝置的 NFC 天線

互相靠近以結束藍牙連接。

使用音訊纜線連接

可以使用音訊纜線以將其他媒體裝置,例如智能手機

連接至藍牙揚聲器。

音訊播放不可同時使用藍牙和音訊纜線連接。如果揚

聲器正在透過藍牙播放音訊,請先結束藍牙連接或停

止播放,然後再使用音訊纜線連接裝置。

482

如果同時使用音訊纜線和藍牙將藍牙揚聲器連接

至其他裝置,揚聲器將透過藍牙播放來自已連

接裝置的音訊。當來自已連接藍牙的裝置播放

停止時,揚聲器將使用音訊纜線播放來自已連接

裝置的音訊。

使用藍牙揚聲器

藍牙揚聲器連接至已啟用藍牙或 NFC 的裝置時,即可

在揚聲器上播放音訊或將其用作免提電話。當裝置連

接至揚聲器時,可以透過按住播放 / 停止按鈕來開啟已

連接裝置的語音識別功能。

按住播放 / 停止按鈕時可用的功能可能會因連接

的裝置而異。

483

播放音訊

播放來自已連接裝置的音訊。

按下音量 )+( 按鈕或音量 )-( 按鈕以調整音量。

揚聲器音量達到其最大值時,將會發出通知。如果在

揚聲器音量已設定為最大的情況下聲音仍不夠響亮,

調整所連接裝置的音量。

按下播放 / 停止按鈕以暫停或恢復播放。

按下播放 / 停止按鈕兩次以跳至下一個檔案。

某些裝置可能僅允許您控制音量。

藍牙揚聲器僅可控制具有音訊纜線連接的裝

置音量。

接聽電話

已連接裝置上有來電時,可以透過按下播放 / 停止按鈕

來接聽來電。

按下播放 / 停止按鈕以結束目前通話。

按住播放 / 停止按鈕拒絕來電。

按下音量 )+( 按鈕或音量 )-( 按鈕以調整音量。

按住播放 / 停止按鈕以暫停或恢復通話。

如果在通話期間有其他來電,播放 / 停止按鈕將會閃

爍。

按下播放 / 停止按鈕以結束目前通話並接聽來電。

484

按住播放 / 停止按鈕以保留目前通話並接聽來電。

按住播放 / 停止按鈕以在通話之間切換。

Samsung Level

在已連接的裝置上,從 Google Play Store 或

Samsung Apps 下載 Samsung Level 應用程式。啟動

此應用程式以使用各種功能。

Samsung Level 應用程式與運行 Android 作業

系統 4.2.2 或更高版本的三星流動裝置兼容。

視乎裝置的規格而定,可能會出現部分空白螢

幕或某些功能在您的裝置上可能無法運作。

若要使用應用程式,確認裝置已透過藍牙連

接。

規格和功能

傳輸功率

藍牙頻率

1 mW

2402–2480 MHz

支援的藍牙設定檔 A2DP 、 HSP 、 HFP 、 AVRCP

NFC 頻率 13.56 MHz

請參閱三星網站以瞭解更多關於藍牙揚聲器規

格的資訊。

485

安全資訊

為保護您和其他人免受傷害或保護您的裝置免於受

損,請閱讀關於您的裝置的安全資訊後再使用您的

裝置。部分內容可能不適用於您的裝置。

請勿用濕手碰觸電源線,或透過拉拽線纜的方式拔

下充電器

使用製造商認可的電池、充電器、配件和用品

請勿使裝置跌落,或對其造成碰撞

請勿在熱水器、微波爐、炙熱的煮食設備或高壓力

容器附近或內部存放裝置

保持裝置乾燥

請勿將裝置存放在過熱或過冷的地方。建議在溫度

介於

5

℃ 至

35

℃ 的地方使用裝置

請勿將裝置存放在磁場附近

請勿拆卸、改裝或修理裝置

對裝置的任何變動或改裝,製造商將不予保修。如需

服務,請把裝置帶到三星服務中心。

請勿拆卸或刺穿裝置或電池,因為這可能會導致爆

炸或火災。

確認最長電池壽命

避免裝置充電超過一週,因為過度充電會縮短電池

壽命。

486

隨著時間的過去,裝置長期放置不用會逐漸放電,使

用前必須重新充電。

充電器閒置不用時,需從裝置將其斷開。

長時間不用電池可能會縮短其使用壽命及效能。這也

可能導致電池發生故障或爆炸,或造成火災。

遵照本手冊中的所有說明以確保裝置和電池獲得最長

的使用壽命。因未能遵照警告和說明而造成的損壞或

效能不佳,製造商將不予保修。

裝置可能會隨著時間而磨損。儘管有些零件和維修在

有效期可獲得保固,但因使用未經認可的配件而造成

的損壞或變形不屬保固範疇。

清潔裝置時,請留意下列事項

用毛巾擦拭裝置或充電器。

請勿使用化學物質或清潔劑。這樣做可能會使裝置的

表面褪色或腐蝕,也可能導致觸電或火災。

若要完全關閉此設備,您必須從牆上插座拔出電源

插頭。因此,應便於操作

487

繁體中文 ( 台灣 )

Copyright © 2014 Samsung Electronics

使用 Samsung Level ) 藍牙揚聲器 ( 之前,請先閱讀本手冊,以確保安全和正確使用。

影像可能與實際產品的外觀不同。內容如有變更,恕不另行通知。

裝置部位圖

音量 (-) 按鈕 音量 (+) 按鈕

電源鍵

播放/

停止按鈕

揚聲器

NFC 天線

音訊輸入插

配對 ( ) 按鈕

電源連接孔

麥克風

488

檢查產品包裝盒內是否包括藍牙揚聲器、 USB

傳輸線和使用手冊。視所在地區而定,揚聲器的

隨附項目和可用配件可能會有所差異。

為裝置充電

本藍牙揚聲器配備內置電池。首次使用揚聲器之前或

長時間未使用電池時,必須先為電池充電。

僅用三星核可的充電器和傳輸線。未經核可的充

電器或傳輸線,可能導致電池爆炸或裝置毀損。

通過 USB 傳輸線將揚聲器連接至電腦或 USB 電源轉

接器來為其充電。

電源鍵將在揚聲器正在充電時變紅。電源鍵將於裝置

充電完成時變綠。

489

490

為了節約能源,當不使用時請拔下充電器插

頭。充電器本身沒有電源開關,所以在不用時

必須從插座上拔下充電器的插頭以免浪費電。

在充電時應保持充電器與電源插座緊密連接且

易於插拔。

插座應安裝於裝置附近且易於插拔。

充電時間

(1600 mAh)

充電時間

約 2 小時 ) 使用 1 A 或更高額定功率

的充電器 (

約 5 小時 ) 使用 USB 傳輸線時 (

電池充電時間基於使用三星核可充電器的測

試結果。

電池充電時間可能會因藍牙揚聲器使用的環

境而異。

請參閱三星網站以獲得關於電池執行時間的

資訊。

檢查剩餘電池電量

從藍牙揚聲器中斷充電器連接並開啟揚聲器。按下電

源鍵。電源鍵以不同的顏色閃爍三次以指示剩餘電池

電量。

電池電量

超過 60 %

30 % – 60 %

少於 30 %

指示燈色彩

綠色

黃色

紅色

開啟或關閉藍牙揚聲器

按住電源鍵以開啟或關閉藍牙揚聲器。首次開啟揚聲

器時,揚聲器將進入藍牙配對模式。

揚聲器開啟時,電源鍵閃爍藍色三次。

揚聲器關閉時,電源鍵先閃爍三次紅色,然後再關

閉。

若要檢查揚聲器是否開啟,按下電源鍵。電

源鍵以不同的顏色閃爍三次以指示剩餘電池

電量。

如果揚聲器無法回應,按住電源鍵超過

10 秒鐘。揚聲器將重置並重新啟動。

491

連接至其他裝置

可以將藍牙揚聲器連接至其他已啟用藍牙的裝置,如

智慧型手機或電腦。此外,若有支持近場通訊 )NFC(

功能的裝置,則可透過控制藍牙功能來將裝置連接至

揚聲器。

首次連接時,將揚聲器與其他已啟用藍牙的裝置進行

配對。配對或使用揚聲器時,使裝置相互靠近。

藍牙連接或透過 NFC 的藍牙連接的指示可能

因裝置而異。如需更多資訊,請參閱裝置的使

用手冊。

藍牙使用須知

確認您的裝置和其他的藍牙裝置位於最大的藍牙距離

範圍內 )10 m( 。如果裝置間存在障礙物,有效距離

可能會縮短。

確認您的裝置和已連接裝置之間不存在障礙,包括人

體、牆壁、角落或柵欄。

請勿觸碰已連接裝置的藍牙天線。

藍牙使用與部分工業、科學、醫學和低功率產品相

同的頻率,在這些類型的產品附近透過藍牙進行連接

時,可能會產生干擾。

492

某些裝置,尤其未經 Bluetooth SIG 測試或核可的裝

置,可能與您的裝置不相容。

透過藍牙連接

1 開啟藍牙揚聲器。然後,按住配對 ) ( 按鈕約三

秒鐘。

揚聲器進入藍牙配對模式且電源鍵閃爍紅色、藍

色和綠色。

2 在已啟用藍牙的裝置上,進入藍牙設定模式並搜尋

藍牙裝置。

3 從搜尋結果中,選擇藍牙揚聲器。

配對完成時,揚聲器將在裝置清單中顯示為「連

接至手機與媒體音訊」。

使用

NFC

功能透過藍牙連接

1 開啟藍牙揚聲器。

2 啟動另一裝置上的 NFC 功能並將另一裝置的 NFC

天線靠近揚聲器上的 NFC 天線。

493

若要連接裝置,必須將另一裝置的螢幕解鎖。

請先結束藍牙揚聲器與任何其他裝置之間的藍

牙連接。 NFC 功能在其他裝置連接至揚聲器時

不可用。

結束藍牙連接

您可透過關閉藍牙揚聲器或停用已連接裝置上的功能

來結束藍牙連接。或者,也可將裝置的 NFC 天線互相

靠近以結束藍牙連接。

使用音訊纜線連接

可以使用音訊纜線以將其他媒體裝置,例如智慧型手

機連接至藍牙揚聲器。

音訊播放不可同時使用藍牙和音訊纜線連接。如果揚

聲器正在透過藍牙播放音訊,請先結束藍牙連接或停

止播放,然後再使用音訊纜線連接裝置。

494

如果同時使用音訊纜線和藍牙將藍牙揚聲器連接

至其他裝置,揚聲器將透過藍牙播放來自已連

接裝置的音訊。當來自已連接藍牙的裝置播放

停止時,揚聲器將使用音訊纜線播放來自已連接

裝置的音訊。

使用藍牙揚聲器

藍牙揚聲器連接至已啟用藍牙或 NFC 的裝置時,即可

在揚聲器上播放音訊或將其用作免提電話。當裝置連

接至揚聲器時,可以透過按住播放 / 停止按鈕來開啟已

連接裝置的語音辨識功能。

按住播放 / 停止按鈕時可用的功能可能會因連接

的裝置而異。

495

播放音訊

播放來自已連接裝置的音訊。

按下音量 )+( 按鈕或音量 )-( 按鈕以調整音量。

揚聲器音量達到其最大值時,將會發出通知。如果在

揚聲器音量已設定為最大的情況下聲音仍不夠響亮,

調整所連接裝置的音量。

按下播放 / 停止按鈕以暫停或恢復播放。

按下播放 / 停止按鈕兩次以跳轉至下一個檔案。

某些裝置可能僅允許您控制音量。

藍牙揚聲器僅可控制具有音訊纜線連接的裝

置音量。

接聽電話

已連接裝置上有來電時,可以透過按下播放 / 停止按鈕

來接聽來電。

按下播放 / 停止按鈕以結束目前通話。

按住播放 / 停止按鈕拒絕來電。

按下音量 )+( 按鈕或音量 )-( 按鈕以調整音量。

按住播放 / 停止按鈕以暫停或恢復通話。

如果在通話期間有其他來電,播放 / 停止按鈕將會閃

爍。

按下播放 / 停止按鈕以結束目前通話並接聽來電。

496

按住播放 / 停止按鈕以保留目前通話並接聽來電。

按住播放 / 停止按鈕以在通話之間切換。

Samsung Level

在已連接的裝置上,從 Google Play Store 或

Samsung Apps 下載 Samsung Level 應用程式。啟動

此應用程式以使用各種功能。

Samsung Level 應用程式與執行 Android 作業

系統 4.2.2 或更高版本的三星行動裝置相容。

視裝置的規格而定,可能會出現部分空白螢幕

或某些功能在您的裝置上可能無法運作。

若要使用應用程式,確認裝置已透過藍牙連

接。

規格和功能

傳輸功率

藍牙頻率

1 mW

2402–2480 MHz

支援的藍牙設定檔 A2DP 、 HSP 、 HFP 、 AVRCP

NFC 頻率 13.56 MHz

請參閱三星網站以瞭解更多關於藍牙揚聲器規

格的資訊。

497

安全資訊

為保護您和其他人免受傷害或保護您的裝置免於受

損,請閱讀關於您的裝置的安全資訊後再使用您的

裝置。部分內容可能不適用於您的裝置。

請勿用濕手碰觸電源線,或透過拉扯電線的方式拔

下充電器

使用製造商認可的電池、充電器、配件和用品

請勿使裝置跌落,或對其造成碰撞

請勿在熱水器、微波爐、炙熱的煮食設備或高壓力

容器附近或內部存放裝置

保持裝置乾燥

請勿將裝置存放在過熱或過冷的地方。建議在溫度

介於

5

℃ 至

35

℃ 的地方使用裝置

請勿將裝置存放在磁場附近

請勿拆卸、改裝或修理裝置

對裝置的任何變更或改裝,製造商將不予保修。如需

維護,請把裝置帶到三星服務中心。

請勿拆卸或刺穿裝置或電池,因為這可能會導致爆

炸或火災。

確認最長電池壽命

裝置連續充電不得超過一週,過度充電可能會縮短

電池壽命。

498

裝置長期放置不用會逐漸放電,使用前必須重新充

電。

充電器閒置不用時,需從裝置斷開其連接。

長時間不用電池可能會縮短其使用壽命及效能。這也

可能導致電池發生故障或爆炸,或造成火災。

遵照本手冊中的所有說明以確保裝置和電池獲得最長

的使用壽命。因未能遵照警告和說明而造成的損壞或

效能不佳,製造商將不予保修。

裝置可能會隨著時間而磨損。儘管有些零件和維修在

有效期可獲得保固,但因使用未經核可的配件而造成

的損壞或變形不屬保固範疇。

清潔裝置時,請留意下列事項

用毛巾擦拭裝置或充電器。

請勿使用化學物質或清潔劑。這樣做可能會使裝置的

表面褪色或腐蝕,也可能導致電擊或火災。

若要完全關閉此設備,您必須從牆上插座拔出電源

插頭。因此,應便於操作

499

本產品符合低功率電波輻射性電機管理辦法第十二

條、第十四條等條文規定:

經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公

司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、 加大功率

或變更原設計之特性及功能。

低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法

通信; 經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善

至無干擾時方得繼續使用。

前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。

低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療

用電波輻射性電機設備之干擾。

正確棄置本產品中的電池

) 適用於具有獨立收集系統的國家 / 地區 (

電池、使用說明書或包裝上的本標誌表示

本產品使用的電池不得與其他家庭廢品一

起棄置。化學符號 Hg 、 Cd 或 Pb 標誌表

示電池的汞、鎘或鉛含量超出 EC Directive

2006/66 的參考水平。如果不正確棄置電池,這些物質

可能對人類健康或環境造成傷害。

為保護自然資源並促進材料永續利用,請將電池與其

他類型的廢品分開處置,並透過當地的免費電池回

收機制回收。

使用者不可自行更換本產品隨附的可重覆充電電

池。 如需更換電池的相關資訊,請聯絡服務供

應業者。

500

Français(Canada)

© Samsung Electronics, 2014.

• Veuillez lire le présent guide avant d’utiliser la Samsung

Level (haut-parleur Bluetooth) afin de vous assurer d’en faire une utilisation sécuritaire et adéquate.

• Il peut y avoir des différences entre le produit réel et les images présentées. Le contenu peut faire l’objet de modifications sans préavis.

Marques de commerce

• SAMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques de commerce déposées de Samsung Electronics.

• Bluetooth

®

est une marque de commerce déposée de Bluetooth

SIG, Inc. partout dans le monde.

• Toutes les autres marques de commerce et tous les autres droits d’auteur sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

Présentation de l’appareil

Bouton

Volume (-)

Bouton Marche/

Arrêt

Haut-parleur

Bouton

Volume (+)

Bouton de marche-arrêt

Antenne de communication en champ proche

501

502

Prise d'entrée audio

Prise de connexion à l’alimentation

Microphone

Bouton

Jumelage ( )

Vérifiez la boîte du produit pour vous assurer qu’elle contient le haut-parleur Bluetooth, le câble USB et le guide de l’utilisateur. Les éléments fournis avec le haut-parleur et les accessoires disponibles peuvent varier en fonction de votre zone géographique.

Charger l’appareil

Ce haut-parleur Bluetooth appareil comprend une batterie intégrée. Avant d’utiliser le haut-parleur la première fois ou lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une période prolongée, vous devez charger la batterie.

N’utilisez que des chargeurs et câbles homologués par

Samsung. L’utilisation de chargeurs ou de câbles non homologués peut causer l’éclatement de la pile ou endommager l’appareil.

Charger le haut-parleur en le raccordant à l’ordinateur ou à l’adaptateur USB par l’entremise du câble USB.

• La touche Marche/Arrêt passera au rouge pendant le chargement du haut-parleur. Une fois l’appareil complètement chargé, le bouton passera au vert.

• Pour économiser l’énergie, débranchez le chargeur quand vous ne l’utilisez pas. Puisque le chargeur ne comprend aucun interrupteur d’alimentation, vous devez le débrancher de la prise électrique pour éviter tout gaspillage d’électricité. Lors du chargement, le chargeur doit rester à proximité de la prise électrique et

être facile d’accès.

• La prise doit, quant à elle, se trouver à proximité de l’appareil et être facile d’accès.

Durée du chargement (1 600 mAh)

Durée du chargement

• Environ 2 h (avec un chargeur de calibre

1 A ou plus)

• Environ 5 h (avec un câble USB)

• La durée du chargement de la batterie est basée sur les résultats des tests effectués avec des chargeurs approuvés par Samsung.

• La durée du chargement de la batterie peut varier selon l’environnement dans lequel le haut-parleur Bluetooth est utilisé.

• Reportez-vous au site Web de Samsung pour de l’information sur la durée d’utilisation de la batterie.

503

Vérification de l’alimentation par batterie restante

Débranchez le chargeur du haut-parleur Bluetooth, avant d’allumer ce dernier. Appuyez sur le bouton marche-arrêt. Le bouton de marche-arrêt clignote à trois reprises en différentes couleurs pour indiquer l’alimentation par batterie restante.

Alimentation par batterie

Plus de 60 %

30 % à 60 %

Moins de 30 %

Couleur de l’indicateur

Vert

Jaune

Rouge

Mise en marche et arrêt du haut-parleur

Bluetooth

Maintenir la touche Marche/Arrêt enfoncée pour allumer ou

éteindre le haut-parleur Bluetooth. Lorsque vous allumez le hautparleur la première fois, il entre en mode de jumelage Bluetooth.

• Une fois le haut-parleur allumé, la touche Marche/Arrêt clignote en bleu 3 fois.

• Une fois le haut-parleur éteint, la touche Marche/Arrêt clignote en rouge 3 fois avant que l’appareil ne s’éteigne.

• Pour vérifier si le haut-parleur est allumé, appuyez sur la touche Marche/Arrêt. La touche Marche/Arrêt clignote

à trois reprises en différentes couleurs pour indiquer l’alimentation par batterie restante.

• Si le haut-parleur gèle, maintenez la touche Marche-arrêt enfoncée pendant plus de 10 secondes. Le haut-parleur sera alors réinitialisé et s’allumera de nouveau.

504

Se connecter à d’autres appareils

Vous pouvez brancher le haut-parleur Bluetooth à d’autres appareils Bluetooth, comme des téléphones intelligents ou des ordinateurs. En outre, si vos appareils prennent en charge la fonctionnalité de communication en champ proche (NFC), vous pourrez contrôler la fonctionnalité Bluetooth et connecter les appareils au haut-parleur.

La première connexion exige de jumeler le haut-parleur avec l’autre appareil Bluetooth. Assurez-vous que les appareils sont près l’un de l’autre pendant le jumelage ou l’utilisation du haut-parleur.

Les instructions pour la connexion Bluetooth ou la connexion Bluetooth par NFC peuvent varier selon l’appareil. Reportez-vous au guide de l’utilisateur de l’appareil pour plus de détails à cet égard.

Avis pour l’utilisation de Bluetooth

• Les deux appareils doivent se trouver à un maximum de

10 mètres l’un de l’autre (la portée maximale d’une liaison

Bluetooth). La présence d’obstacles entre les appareils peut réduire la distance de fonctionnement.

• Assurez-vous qu’il n’y ait aucun obstacle, y compris des humains, des murs, des coins ou des clôtures, entre votre appareil et le dispositif connecté.

• Ne touchez pas l’antenne Bluetooth de l’appareil connecté.

• Bluetooth utilise la même fréquence que certains produits industriels, scientifiques, médicaux et à faible consommation d’énergie. Des interférences peuvent donc se produire lorsque vous vous connectez par Bluetooth près de ces types d’équipements.

505

• Certains périphériques, notamment ceux qui ne sont pas testés ou approuvés par Bluetooth SIG, peuvent être incompatibles avec votre appareil.

Connexion par Bluetooth

1 Allumez le haut-parleur Bluetooth. Appuyez longuement sur le bouton Jumelage ( ) pendant environ 3 secondes.

• Le haut-parleur entre en mode de jumelage Bluetooth et la touche Marche/Arrêt clignote en rouge, bleu et vert.

2 Sur l’appareil compatible avec Bluetooth, accédez au mode de configuration Bluetooth et lancez une recherche pour trouver les appareils Bluetooth.

3 Dans les résultats de la recherche, sélectionnez le haut-parleur

Bluetooth.

• Une fois le jumelage terminé, le haut-parleur s’affiche avec la mention « Connecté », dans la liste des appareils.

506

Se connecter par Bluetooth avec la fonctionnalité de communication en champ proche

1 Allumez le haut-parleur Bluetooth.

2 Allumez la fonctionnalité de communication en champ proche

(NFC) de l’autre appareil et approchez l’antenne NFC de l’autre appareil de l’antenne NFC du haut-parleur.

• L’écran de l’autre appareil doit être déverrouillé pour que les appareils puissent se connecter.

• Mettre d’abord fin à la connexion Bluetooth entre le hautparleur et tout autre appareil. La fonctionnalité NFC n’est pas disponible lorsqu’un autre appareil est connecté au haut-parleur.

Mettre fin à la connexion Bluetooth

Vous pouvez mettre fin à la connexion Bluetooth en éteignant le haut-parleur Bluetooth ou en désactivant la fonctionnalité

Bluetooth de l’appareil connecté. Vous pouvez également placer les antennes NFC l’une près de l’autre pour mettre fin à la connexion

Bluetooth.

Connexion au moyen d’un câble audio

Vous pouvez utiliser un câble audio pour connecter d’autres appareils multimédias, comme un téléphone intelligent, au hautparleur Bluetooth.

La lecture de pièces audio n’est pas disponible lorsque la connexion

Bluetooth et le câble audio sont utilisés en même temps. Si le hautparleur lit les pièces audio par Bluetooth, mettez fin à la connexion

Bluetooth ou arrêtez la lecture avant de connecter un appareil utilisant un câble audio.

507

Si le haut-parleur Bluetooth est connecté à d’autres appareils utilisant simultanément un câble audio et la connexion Bluetooth, le haut-parleur lira les pièces audio provenant de l’appareil connecté par Bluetooth. Lorsque s’arrête la lecture provenant de l’appareil connecté par

Bluetooth, le haut-parleur lit les pièces audio de l’appareil connecté par câble audio.

Utiliser le haut-parleur Bluetooth

Lorsque le haut-parleur Bluetooth est connecté à un appareil

Bluetooth ou NFC, vous pouvez l’utiliser pour lire des pièces audio ou comme haut-parleur mains-libres. Lorsqu’un appareil est connecté au haut-parleur, vous pouvez activer la fonctionnalité de reconnaissance vocale de l’appareil connecté en maintenant la touche Play/Stop.

Les fonctions disponibles lorsque vous appuyez longuement sur le bouton Marche/Arrêt peuvent différer selon l’appareil connecté.

508

Lire des pièces audio

Lire des pièces audio de l’appareil connecté.

• Appuyez sur le bouton Volume (+) ou (-) pour régler le volume.

• Vous entendrez une notification lorsque le volume du hautparleur sera au maximum. Si le son n’est pas assez fort, même lorsque le volume est au maximum, réglez le volume de l’appareil connecté.

• Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre la lecture en pause ou la reprendre.

• Appuyez deux fois sur le bouton Marche/Arrêt pour passer au fichier suivant.

• Certains appareils ne permettent que de contrôler le volume.

• Le haut-parleur Bluetooth ne peut contrôler le volume que des appareils connectés par câble audio.

Recevoir un appel

Lorsque l’appareil connecté reçoit un appel entrant, vous pouvez répondre à l’appel en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.

• Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre fin à l’appel en cours.

• Appuyez longuement sur le bouton Marche/Arrêt pour refuser un appel.

• Appuyez sur le bouton Volume (+) ou (-) pour régler le volume.

• Appuyez longuement sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre un appel en pause ou le reprendre.

Si vous recevez un deuxième appel pendant le premier, le bouton

Marche/Arrêt clignote.

• Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre fin à l’appel en cours et répondre à l’appel entrant.

• Appuyez longuement sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre l’appel en cours en attente et répondre à l’appel entrant.

• Appuyez longuement sur le bouton Marche/Arrêt pour basculer entre les appels.

Samsung Level

Sur l’appareil connecté, téléchargez l’application Samsung Level depuis Google Play Store ou Samsung Apps. Lancez l’application pour utiliser toutes ses fonctions.

• L’application Samsung Level est compatible avec les appareils mobiles Samsung utilisant le système d’exploitation Android 4.2.2 ou ultérieur. Suivants les caractéristiques de votre appareil, un écran partiellement vierge peut apparaître et certaines fonctions ne sont pas utilisables.

• Pour utiliser l’application, assurez-vous que les appareils sont connectés par Bluetooth.

509

Caractéristiques techniques et fonctionnalités

Puissance de transmission 1 mW

Fréquences du Bluetooth 2 402–2 480 MHz

Profils Bluetooth pris en charge

Fréquence NFC

A2DP, HSP, HFP, AVRCP

13,56 MHz

Reportez-vous au site Web de Samsung pour plus d’information sur les caractéristiques techniques du hautparleur Bluetooth.

Consignes de sécurité

Afin d’éviter de blesser votre entourage ou vous-même, ou bien d’endommager votre appareil, veuillez lire toutes les consignes de sécurité au sujet de l’appareil avant de l’utiliser. Il est possible qu’elles ne soient pas toutes applicables à votre appareil.

Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées ou ne déconnectez pas le chargeur en tirant sur le cordon.

Utilisez des piles, des chargeurs, des accessoires et des fournitures approuvés par le fabricant.

Ne laissez pas tomber votre appareil et ne l’exposez pas aux chocs

Ne rangez pas l’appareil à l’intérieur ou près d’un appareil chauffant, d’un four à micro-ondes, d’un appareil de cuisson ou d’un récipient à pression élevée.

510

Gardez votre appareil au sec.

N’entreposez pas votre appareil dans des endroits extrêmement chauds ou froids. Il est recommandé d’utiliser cet appareil à des températures se situant entre 5 °C et 35 °C.

Ne conservez pas votre appareil à proximité de champs magnétiques.

Ne démontez pas, ne modifiez pas ou ne réparez pas vousmême votre appareil.

• Toute modification ou tout changement effectué sur votre appareil peut entraîner l’annulation de la garantie du fabricant. Si votre appareil doit être réparé, confiez-le à un centre de service Samsung.

• Ne démontez pas ou ne perforez pas l’appareil ou la batterie, car ceci peut causer une explosion ou un incendie.

Assurez la durée de vie maximale

• Évitez de charger votre appareil pendant plus d’une semaine, puisque la surcharge peut réduire la durée de vie de la batterie.

• Avec le temps, un appareil non utilisé se déchargera et devra être rechargé avant d’être utilisé.

• Débranchez le chargeur de l’appareil lorsque ce dernier n’est pas utilisé.

• Avec le temps, laisser les batteries non utilisées peut réduire leur durée de vie et leur performance. Cela peut également entraîner un mauvais fonctionnement des batteries, l’explosion de ces dernières ou causer un incendie.

• Suivez toutes les instructions présentées dans ce guide pour assurer la plus longue durée de vie de l’appareil et de la batterie.

Des dommages ou une mauvaise performance résultant de la nonconformité aux avertissements et aux instructions peut annuler la garantie du fabricant.

• Avec le temps, votre appareil peut s’user. Certaines pièces et réparations sont couvertes par la garantie pendant sa période de validité, mais les dommages ou la détérioration causés par l’utilisation d’accessoires non approuvés ne le sont pas.

511

Pour nettoyer votre appareil :

• Nettoyez l’appareil ou le chargeur avec une serviette.

• N’utilisez pas de produits chimiques ni de détergents. Cela pourrait entraîner une décoloration ou la formation de corrosion à l’extérieur de l’appareil, ou encore un risque de choc électrique ou d’incendie.

FCC

FCC ID: A3LEO-SG900

Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du règlement de la FCC. L’utilisation de cet appareil est sujette aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut provoquer des interférences; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non souhaité.

L’appareil et son antenne ne doivent pas être colocalisés ou fonctionner conjointement avec d’autres antennes ou transmetteurs.

Il est interdit aux utilisateurs de modifier cet appareil de quelque façon que ce soit. Les changements ou les modifications n’ayant pas fait l’objet d’une approbation expresse de Samsung auront pour effet d’annuler le droit d’utilisation de l’appareil de l’utilisateur.

Industrie Canada

IC ID: 649E-EOSG900

Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) il doit absorber tout type d’interférence, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré. La mention

« IC : » devant le numéro de certification ou d’enregistrement signifie seulement que l’enregistrement a été réalisé sur la base d’une déclaration de conformité stipulant que les exigences techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Elle ne signifie pas qu’Industrie

Canada approuve le produit.

512

Português/BR

Direitos autorais © 2014 Samsung Electronics

• Leia este manual antes de usar o Samsung Level (alto-falante Bluetooth) para garantir o uso adequado e seguro.

• As imagens podem ser diferentes da aparência real do produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio.

Layout do dispositivo

Botão de

Volume (-)

Botão

Tocar/Pausar

Alto-falante

Botão de

Volume (+)

Tecla liga/desliga

Antena NFC

Conector de entrada de áudio

Botão de pareamento ( )

Entrada do carregador

Microfone

513

Verifique se na caixa do produto estão o alto-falante

Bluetooth, cabo USB e Manual do Usuário. Os itens fornecidos com o alto-falante e os acessórios disponíveis podem variar por região.

Carregando o dispositivo

Esse alto-falante Bluetooth possui uma bateria integrada. Antes de usar o alto-falante pela primeira vez ou quando a bateria não for usada por longos períodos de tempo, deve carregar a bateria.

Use apenas carregadores e cabos aprovados pela Samsung.

Carregadores ou cabos não aprovados podem causar a explosão da bateria ou danificar o dispositivo.

Carregue o alto-falante, ligando-o ao PC ou ao adaptador de alimentação USB através do cabo USB.

• A tecla Liga/Desliga acende uma luz vermelha enquanto o altofalante está carregando. A Tecla liga/desliga fica verde quando a bateria do dispositivo estiver totalmente carregada.

514

• Para poupar energia, desligue o carregador quando não o estiver usando. O carregador não tem um interruptor

Liga/Desliga, você deve desligá-lo da tomada elétrica quando não usar, para economizar energia. O carregador deve permanecer próximo da tomada e acessível durante o carregamento.

• A tomada deve estar instalada próxima do equipamento e facilmente acessível.

Tempo em carregamento (1 600 mAh)

Tempo de carga

• Aprox. 2 hrs (quando usar carregadores 1 A ou superiores)

• Aprox. 5 hrs (quando usar um cabo USB)

• O tempo de carregamento da bateria se baseia nos resultados dos testes usando carregadores aprovados pela Samsung.

• O tempo de carregamento da bateria pode variar dependendo do ambiente em que o alto-falante

Bluetooth é utilizado.

• Consulte a página web da Samsung para informação sobre o tempo de funcionamento da bateria.

515

Verificando a energia restante da bateria

Desconecte o carregador do alto-falante Bluetooth e ligue-o.

Pressione a Tecla liga/desliga. A tecla liga/desliga pisca três vezes em cores diferentes para indicar a energia restante da bateria.

Energia da bateria

Mais de 60 %

30 % – 60 %

Menos de 30 %

Cor do indicador

Verde

Amarelo

Vermelho

Ligando ou desligando o alto-falante

Bluetooth

Mantenha pressionada a tecla Liga/Desliga para ligar ou desligar o alto-falante Bluetooth. Quando você ligar o alto-falante pela primeira vez, ele entra no modo de pareamento Bluetooth.

• Quando o alto-falante é ligado, a tecla Liga/Desliga pisca na cor azul três vezes.

• Quando o alto-falante é desligado, a tecla Liga/Desliga pisca na cor vermelha três vezes antes de desligar.

• Para verificar se o alto-falante está ligado, pressione a tecla Liga/Desliga. A tecla liga/desliga pisca três vezes em cores diferentes para indicar a energia restante da bateria.

• Se o alto-falante deixar de responder, mantenha a tecla

Liga/Desliga pressionada por mais de 10 segundos. O alto-falante irá repôr e reiniciar.

516

Conexão com outros dispositivos

É possível conectar o alto-falante Bluetooth a outros dispositivos

Bluetooth, como smartphones ou PCs. Também, se você possuir dispositivos que suportem a funcionalidade NFC (Comunicação a curto alcance), você pode controlar a funcionalidade Bluetooth para conectar os dispositivos ao alto-falante.

Quando conectar pela primeira vez, conecte o alto-falante com outro dispositivo com o Bluetooth ativado. Mantenha os dispositivos próximos um do outro enquanto conectar ou usar o alto-falante.

As instruções para a conexão Bluetooth ou a conexão

Bluetooth através de NFC podem variar dependendo do dispositivo. Para mais informações, consulte o manual do usuário do dispositivo.

Notas para quando usar Bluetooth

• Certifique-se de que o seu dispositivo e o outro dispositivo

Bluetooth estão dentro do alcanço máximo do Bluetooth de

(10 m). Se existirem obstáculos entre os dispositivos, a distância de operação pode ser reduzida.

• Certifique-se de que não existem obstáculos entre o seu dispositivo e o dispositivo conectado, incluindo pessoas, paredes, esquinas ou vedações.

• Não toque na antena Bluetooth do dispositivo conectado.

• Bluetooth usa a mesma freqüência que alguns produtos industriais, científicos, médicos e de pouca voltagem e podem ocorrer interferências quando fazer conexões através de

Bluetooth próximo desses tipos de equipamentos.

517

• Alguns dispositivos, especialmente aqueles que não foram testados ou aprovados pela Bluetooth SIG, podem ser incompatíveis com o seu dispositivo.

Conexão via Bluetooth

1 Ligue o alto-falante Bluetooth. Depois, mantenha pressionado o botão Pareamento ( ) por cerca de 3 segundos.

• O alto-falante entra no modo de pareamento Bluetooth e a tecla Liga/Desliga pisca em vermelho, azul e verde.

2 No dispositivo habilitado para Bluetooth, acesse o modo de configuração Bluetooth e pesquise os dispositivos Bluetooth.

3 A partir dos resultados de pesquisa, selecione o alto-falante

Bluetooth.

• Quando o pareamento estiver concluído, o alto-falante surge na lista de dispositivos como "Conectado".

518

Conexão via Bluetooth usando a função NFC

1 Ligue o alto-falante Bluetooth.

2 Ative a funcionalidade NFC em outro dispositivo e aproxime a antena NFC do outro dispositivo da antena NFC do alto-falante.

• A tela do outro dispositivo deve estar desbloqueada para permitir que os dispositivos se conectem.

• Termine primeiramente a conexão Bluetooth entre o alto-falante Bluetooth e qualquer outro dispositivo. A funcionalidade NFC não está disponível enquanto outro dispositivo estiver conectado ao alto-falante.

Encerramento da conexão Bluetooth

Você pode terminar a conexão Bluetooth ao desligar o altofalante Bluetooth ou desativando a funcionalidade Bluetooth no dispositivo conectado. Ou então, coloque as antenas NFC dos dispositivos, próximas entre si, para terminar a conexão Bluetooth.

Conexão usando um cabo de áudio

Você pode usar um cabo de áudio para conectar outros dispositivos de mídia, tais como smartphones, ao alto-falante Bluetooth.

A reprodução de áudio não está disponível a partir de conexões

Bluetooth e com cabo de áudio ao mesmo tempo. Se o alto-falante estiver reproduzindo áudio através de Bluetooth, termine a conexão Bluetooth ou pare a reprodução antes de conectar um dispositivo que usa um cabo de áudio.

519

520

Se o alto-falante Bluetooth estiver conectado a outros dispositivos usando um cabo de áudio e Bluetooth ao mesmo tempo, o alto-falante reproduz áudio do dispositivo conectado através de Bluetooth. Quando a reprodução do dispositivo Bluetooth conectado parar, o alto-falante reproduz áudio através do dispositivo conectado usando um cabo de áudio.

Utilização do alto-falante Bluetooth

Quando o alto-falante Bluetooth está conectado a um dispositivo

Bluetooth ou NFC, é possível reproduzir o áudio no alto-falante sem fio ou usá-lo como um viva-voz. Enquanto um dispositivo estiver conectado ao alto-falante, você pode ligar a funcionalidade de reconhecimento de voz do dispositivo conectado, mantendo pressionado o botão Tocar/Parar.

As funções que estão disponíveis quando você mantém pressionado o botão Tocar/Parar, podem ser diferentes dependendo do dispositivo conectado.

Reprodução de áudio

Reproduza áudio a partir do dispositivo conectado.

• Pressione o botão Volume (+) ou o botão Volume (-) para ajustar o volume.

• A notificação será emitida quando o volume do alto-falante atingir o valor máximo. Se o som não for alto o suficiente, quando o volume do alto-falante estiver no máximo, ajuste o volume do dispositivo conectado.

• Pressione o botão Tocar/Pausar para fazer uma pausa ou retomar a reprodução.

• Pressione o botão Tocar/Pausar duas vezes para pular para o próximo arquivo.

• Alguns dispositivos podem permitir que você controle apenas o volume.

• O alto-falante Bluetooth pode controlar apenas o volume em dispositivos com conexão de cabo de áudio.

Recebimento de uma chamada

Quando existir uma chamada a receber no dispositivo conectado, você pode atender a chamada pressionando o botão Tocar/Parar.

• Pressione o botão Tocar/Pausar para terminar a chamada atual.

• Mantenha pressionado o botão Tocar/Parar para rejeitar uma chamada.

• Pressione o botão Volume (+) ou o botão Volume (-) para ajustar o volume.

• Mantenha pressionado o botão Tocar/Parar para pausar ou retomar uma chamada.

Se receber uma outra chamada durante uma chamada, o botão

Tocar/Parar pisca.

• Pressione o botão Tocar/Parar para terminar a chamada atual e atender a chamada recebida.

521

• Mantenha pressionado o botão Tocar/Parar para manter em espera a chamada atual e atender a chamada recebida.

• Mantenha pressionado o botão Tocar/Parar para alternar entre as chamadas.

Samsung Level

No dispositivo ligado, efetue o download da aplicação Samsung

Level no Google Play Store ou Samsung Apps. Inicie esse aplicativo para usar várias funções.

• O aplicativo Samsung Level é compatível com dispositivos móveis Samsung com o sistema operacional

Android 4.2.2 ou posterior. Dependendo das especificações do seu dispositivo, pode surgir uma tela parcialmente branca ou algumas funções poderão não funcionar no dispositivo.

• Para usar a aplicação, certifique-se que os dispositivos estão conectados através de Bluetooth.

522

Especificações e características

Potência de transmissão 1 mW

Frequência do Bluetooth 2 402 – 2 480 MHz

Perfil da capacidade do

Bluetooth

Frequência NFC

A2DP, HSP, HFP, AVRCP

13,56 MHz

Consulte a página web da Samsung para mais informação sobre as especificações do alto-falante Bluetooth.

Informações de segurança

Para evitar danos a si e aos outros ou danificar o dispositivo, leia as informações de segurança sobre o dispositivo antes de utilizá-lo. Alguns conteúdos podem não ser aplicáveis ao seu dispositivo.

Não toque no cabo de alimentação com as mãos molhadas ou desconecte o carregador puxando o fio

Use baterias, carregadores, acessórios e suprimentos aprovados pelo fabricante

Não derrube nem bata o dispositivo

Não guarde o dispositivo próximo a aquecedores, microondas, equipamentos de cozinha quentes ou recipientes de alta pressão

Mantenha o dispositivo seco

Não guarde o dispositivo em locais muito quentes ou muito frios. Recomenda-se usar o dispositivo em temperaturas entre 5 °C a 35 °C

Não guarde o dispositivo próximo a campos magnéticos

Não desmonte, modifique ou faça reparos em seu aparelho

• Quaisquer alterações ou modificações no dispositivo podem anular a garantia do fabricante. Se o aparelho precisar de manutenção, leve-o à assistência técnica da Samsung.

• Não desmonte ou perfure a bateria, nem o dispositivo, pois isso pode causar explosão ou incêndio.

Garanta a máxima vida útil da bateria

• Evite carregar o seu dispositivo por mais de uma semana, pois o sobrecarregamento pode diminuir a vida da bateria.

523

• Com o tempo. um dispositivo sem uso irá descarregar e deve ser carregado antes de usar.

• Desconecte o carregador do dispositivo quando não o estiver a usar.

• Deixar as baterias por usar por muito tempo, pode reduzir a sua vida

útil e o desempenho. Pode também causar o mau funcionamento das baterias ou que elas expludam ou causar um incêndio.

• Siga as instruções nesse manual para garantir uma vida útil maior do seu dispositivo e da bateria. Danos ou mau desempenho causados pelo não cumprimento das instruções e avisos podem anular a garantia do fabricante.

• O seu dispositivo pode se gastar com o tempo. Algumas peças e reparações são asseguradas pela garantia dentro do período de validade, mas danos ou deterioração causada pelo uso de acessórios não aprovados não está.

Ao limpar o dispositivo, faça o seguinte

• Limpe o dispositivo ou o carregador com uma toalha.

• Não utilize produtos químicos ou detergentes. Isso pode descolorir ou corroer o exterior do dispositivo ou resultar em choque elétrico ou incêndio.

524

Eliminação correta deste produto

Esta marca exibida no produto ou no seu material indica que ele não deve ser descartado junto com outros lixos domésticos no final da sua vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde pública devido a descartes não controlados, este produto deverá ser separado de outros tipos de lixo e reciclado de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os usuários que desejarem descartar estes produtos de forma segura para o meio ambiente deverão procurar os postos de recolhimento nos centros de serviço autorizado da

Samsung.

Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução nº 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados, de acordo com a Resoluções nº

506/2008, nº 442/2006 e nº 529/2009.

Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações de mesmo tipo, e não pode causar interferência à sistemas operando em caráter primário.

http://www.anatel.gov.br

525

Dispositivo EO-SG900

Nº de série eletrônico

DADOS DO COMPRADOR

Nome: _____________________________________________________________

____________________________________________________________________

Carimbo do Revendedor:

Endereço: __________________________________________________________

____________________________________________________________________

ESPAÇO A SER PREENCHIDO PELO REVENDEDOR

Revendedor: ________________________________________________________

____________________________________________________________________

Cidade: ____________________________________________________________

____________________________________________________________________

IMPORTANTE: A garantia somente será válida se este Certificado de Garantia for completamente preenchido no ato da compra pelo revendedor e apresentado junto com a Nota Fiscal original de venda deste dispositivo

526

Cidade: _______________________________________________________________

CEP: __________________________________________________________________

Estado: ________________________________________________________________

Telefone: ______________________________________________________________

Nº da Nota Fiscal: ______________________________________________________

Data da Compra: _______________________________________________________

Estado: ________________________________________________________________

Serviço

Você tem alguma dúvida ou necessita de algum suporte?

Nós estamos aqui para ajudar .

4004 - 0000 (Capitais e principais regiões metropolitanas)

0800 - 124-421 (Demais regiões)

SUA LINHA DIRETA COM A SAMSUNG

Este produto está adequado para uso no ano 2012 e subseqüentes

527

I. ABRANGÊNCIA E PRAZO DE GARANTIA

SAMSUNG ELETRÔNICA DA AMAZÔNIA LTDA. (SAMSUNG), garante seu produto e acessórios contra defeitos de material e mão-de-obra, em condições normais de uso e manutenção, pelo prazo de 3 (três) meses legal, mais 3 (três)meses de garantia adicional, num total de 6 (seis) meses a partir da data de aquisição do aparelho, identificada pela Nota

Fiscal do produto e pelo preenchimento deste certificado. No caso de dispositivos ou acessórios que sejam instalados em veículos, o prazo será contado a partir da data de aquisição dos mesmos.

A SAMSUNG sem nenhum custo para o usuário, consertará seu produto ou acessórios, durante o prazo de garantia, desde que este seja enviado a uma assistência técnica SAMSUNG, de acordo com os termos desta garantia, acompanhado deste certificado de garantia e da respectiva nota fiscal emitida no Brasil. O conserto, a critério da

SAMSUNG, poderá incluir a substituição de peças ou placas, por novas ou recondicionadas equivalentes. As peças ou placas substituídas serão garantidas pelo restante do prazo original. Todos os acessórios, peças, placas, equipamentos e acessórios substituídos se tornarão propriedade da SAMSUNG.

II. CONDIÇÕES DE GARANTIA

A SAMSUNG não assume qualquer obrigação ou responsabilidade por acréscimos ou modificações desta garantia, salvo se efetuadas por escrito em caráter oficial. Exceto se houver contrato escrito separado entre a SAMSUNG e o usuário, a SAMSUNG não garante a instalação do equipamento ou acessório. A SAMSUNG não será de forma alguma responsável por qualquer acessório que não seja de seu fornecimento, que anexado ou usado com seus dipositivo, ou pelo funcionamento de seus dispositivos ou acessórios com quaisquer outros acessórios que não os fornecidos pela SAMSUNG. Tais acessórios estão expressamente excluídos da garantia, e a SAMSUNG não será responsável por quaisquer danos causados ao produto, resultantes de tais fatos.

528

III. ITENS EXCLUÍDOS DESTA GARANTIA

A garantia não cobre:

(a) Defeitos ou danos resultantes do uso anormal pelo cliente do produto, como superfícies plásticas e outras peças expostas externamente arranhadas, trincadas ou quebradas, bem como derramamento de alimentos ou líquidos de qualquer natureza;

GARANTIA LIMITADA DA SAMSUNG PARA

DISPOSITIVOS ADQUIRIDOS NAS

REVENDAS AUTORIZADAS NO BRASIL

(b) Defeitos ou danos decorrentes de testes, instalação, alteração, modificação de qualquer espécie em nossos produtos, bem como o conserto realizado por outras oficinas que não sejam SAMSUNG; (c)

Quebra ou danos que não foram constatados no ato da aquisição

(gabinete, antena, acessórios, etc) ; (d) Produtos que tenham tido o número de série removido, adulterado ou tornado ilegível; (e) Defeitos e danos decorrentes a utilização de componentes e acessórios não originais SAMSUNG (gabinete, antena, display, peças em geral, etc.);

(f) Defeitos e danos causados por agentes naturais (enchente, maresia, descarga elétrica e outros).

IV. CONSIDERAÇÕES GERAIS

O único recurso oferecido é o conserto, substituição de peça ou produto, à opção da SAMSUNG. Esta garantia substitui todas as outras garantias expressas ou tácitas, incluindo sem limitação, garantias tácitas de comercialidade e adequação a um fim específico.

A SAMSUNG não oferece nenhuma garantia quanto à cobertura, disponibilidade ou nível dos serviços oferecidos pela companhia telefônica, em hipótese algumaa SAMSUNG será responsável por indenização superior ao preço da compra do dispositivo, por qualquer perda de uso, perda de tempo, inconveniência, prejuízo comercial, perda de lucros ou economias, por outros danos diretos ou indiretos, decorrentes do uso ou impossibilidade de uso do produto.

529

한국어

Copyrightⓒ 2014 삼성전자주식회사

• 사용 전 반드시 이 사용 설명서를 읽고 Samsung Level(이하 블루투스 스피커)을 안전하고 올바르게 사용하세요.

• 사용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있으며, 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부 변경될 수

있습니다.

각 부분의 이름

음량(-) 버튼

530

재생/정지

버튼

스피커

음량(+) 버튼

전원 버튼

NFC 안테나

오디오 케이블

연결잭

등록( ) 버튼

충전용 커넥터

연결잭

마이크

제품 구입 시 다음과 같은 구성품이 모두 들어 있는지

확인하세요. 사정에 따라 일부 구성품 품목이 변경될

수 있습니다.(제품, USB 케이블, 사용 설명서)

배터리 충전 방법

블루투스 스피커에는 배터리가 내장되어 있습니다. 블루투스

스피커를 구입한 후 처음 사용하거나 장시간 방치한 후

사용할 경우에는 배터리를 충분히 충전하여 사용하세요.

반드시 삼성전자에서 승인한 정품 충전기 및 USB

케이블만 사용하세요. 승인되지 않은 충전기나

USB 케이블로 배터리 충전 시 배터리가 폭발하거나

제품이 고장날 수 있습니다.

블루투스 스피커와 USB 케이블을 연결한 후 컴퓨터나

충전기에 꽂아 충전하세요.

• 충전 중에는 전원 버튼 표시등이 빨간색으로 켜집니다.

충전이 끝나면 전원 버튼 표시등이 녹색으로 바뀝니다.

531

배터리 충전 시간(1600 mAh)

충전 시간

• 약 2시간

(1 A 이상 여행용 충전기 사용 시)

• 약 5시간(USB 케이블로 충전 시)

• 충전 시간은 삼성전자 정품 충전기로 충전한 후

측정한 것입니다.

• 배터리의 충전 시간은 충전 상태와 사용 환경에

따라 달라집니다.

• 배터리 사용 시간은 삼성전자 대표 사이트에서

확인하세요.

배터리 잔량 확인

블루투스 스피커와 USB 케이블 또는 충전기 연결을 해제한

상태에서 블루투스 스피커의 전원을 켠 후, 전원 버튼을 짧게

누르세요. 배터리 잔량에 따라 전원 버튼 표시등이 아래와

같은 색으로 세 번 깜박입니다.

배터리 잔량

60 % 초과

30 % ~ 60 %

30 % 미만

표시등 색상

녹색

노란색

빨간색

532

전원 켜기/끄기

전원 버튼을 길게 눌러 전원을 켜거나 끄세요. 블루투스

스피커 구입 후 처음으로 전원을 켠 경우 바로 블루투스 등록

대기 상태로 진입합니다.

• 전원을 켜면 전원 버튼 표시등이 파란색으로 세 번

깜박입니다.

• 전원을 끄면 전원 버튼 표시등이 빨간색으로 세 번 깜박인

후 꺼집니다.

• 블루투스 스피커의 전원이 켜져 있는지 확인하려면

전원 버튼을 짧게 누르세요. 전원 버튼 표시등이

배터리 잔량에 따른 표시등 색상으로 세 번

깜박입니다.

• 전원이 켜지지 않거나 꺼지지 않을 경우 또는 이상

동작할 경우 전원 버튼을 10초 이상 길게 누르세요.

블루투스 스피커가 리셋되면서 전원이 자동으로

꺼졌다 켜집니다.

다른 기기와 연결하기

블루투스를 지원하는 스마트폰, PC 등의 기기에 연결한 후

사용할 수 있습니다. 또한, 블루투스 스피커의 NFC 안테나

부분에 NFC 기능을 지원하는 기기를 가져다 대면 간편하게

연결할 수 있습니다.

처음 연결하는 경우 기기에 블루투스 스피커를 등록해야

합니다. 블루투스 기기를 등록하거나 사용하는 중에는

블루투스 스피커와 기기를 가까운 거리에 두세요.

기기의 블루투스 연결 방법 또는 NFC 안테나 위치와

사용 방법은 제조 회사나 모델에 따라 다릅니다.

상세 위치 및 사용 방법은 해당 기기의 사용 설명서를

참조하세요.

533

블루투스 사용 시 주의 사항

• 제품과 연결된 기기 간 사용 거리(10 m) 이내에서

사용하세요. 사용 거리는 사용 환경에 따라 달라질 수

있습니다.

• 제품과 연결된 기기 사이에 장애물을 두지 마세요. 신체

및 벽, 모퉁이, 보조 칸막이 등과 같은 장애물로 인해

수발신 신호가 약해질 수 있습니다. 장애물이 없는 곳에서

사용하세요.

• 제품과 연결된 기기의 전파 수발신 부분에 신체가 닿지

않도록 주의하세요.

• 블루투스는 산업, 과학, 의료용 기기 및 전자 제품,

무선 랜과 같은 소출력 기기와 동일한 주파수 대역을

사용하므로 기기 간에 전파 간섭이 발생할 수 있습니다.

534

• 블루투스 SIG(Special Interest Group)에서 승인되지 않은

기기 등 일부 기기와는 호환되지 않을 수 있습니다.

블루투스로 연결하기

1 전원을 켠 뒤 등록 ( ) 버튼을 약 3초간 누르세요.

• 등록 대기 상태에 진입하며, 전원 버튼 표시등이 일정

시간 동안 빨간색, 파란색, 녹색으로 깜박입니다.

2 기기에서 블루투스 설정 메뉴로 이동한 후 블루투스

기기를 검색하세요.

3 검색된 블루투스 기기 목록에서 제품을 선택하세요.

• 등록이 완료되면 기기 목록에 연결된 상태로

표시됩니다.

NFC로 블루투스 연결하기

1 블루투스 스피커의 전원을 켜세요.

2 기기에서 NFC 기능을 켠 뒤 기기의 NFC 안테나 부분을

블루투스 스피커의 NFC 안테나 부분에 가져다 대세요.

• 기기 화면 잠금 상태에서는 연결되지 않으므로 잠금을

해제한 후 사용하세요.

• 블루투스 스피커와 다른 기기가 연결된 상태에서는

연결되지 않으므로 다른 기기와 블루투스 연결을

해제한 후 사용하세요.

블루투스 연결 해제하기

블루투스 스피커와 기기의 블루투스 연결을 해제하려면

블루투스 스피커의 전원을 끄거나 기기의 블루투스 기능을

끄세요. 또한, 블루투스 스피커의 NFC 안테나 부분을

제품의 NFC 안테나 부분에 가져다 대어도 블루투스 연결이

해제됩니다.

535

오디오 케이블로 연결하기

오디오 케이블로 블루투스 스피커에 스마트폰 등의 오디오

재생 기기를 연결해 사용할 수 있습니다. 블루투스로 다른

기기와 연결하여 멀티미디어 파일을 재생하고 있을 경우,

블루투스 연결을 해제하거나 멀티미디어 파일 재생을 멈춘

후 오디오 케이블을 연결하세요.

블루투스 스피커를 각각 다른 기기에 오디오

케이블과 블루투스로 연결하여 동시에 멀티미디어

파일을 재생하면 블루투스로 연결된 기기의 음원이

출력됩니다. 블루투스로 연결된 기기의 멀티미디어

파일 재생을 멈추면 오디오 케이블로 연결된 기기의

음원이 출력됩니다.

블루투스 스피커 사용하기

블루투스 스피커와 기기가 정상적으로 연결되면 기기에서

재생한 멀티미디어 파일을 블루투스 스피커로 감상하거나

전화 통화를 할 수 있습니다. 또한, 블루투스 스피커와 기기가

연결된 상태에서 재생/정지 버튼을 길게 누르면 연결된

기기의 음성 인식 기능을 실행할 수 있습니다.

재생/정지 버튼을 길게 누를 때 실행되는 기능은

연결된 기기에 따라 다를 수 있습니다.

536

멀티미디어 파일 감상하기

연결된 기기에서 멀티미디어 파일을 재생하세요.

• 음량을 조절하려면 블루투스 스피커의 음량(+) / 음량(-)

버튼을 누르세요.

• 블루투스 스피커의 음량을 최대로 설정하면 알림음이

울립니다. 블루투스 스피커의 음량을 최대로

설정했는데도 음량이 작으면 연결된 기기의 음량을

조절하세요.

• 멀티미디어 파일을 정지하거나 다시 재생하려면

재생/정지 버튼을 누르세요.

• 다음 파일을 재생하려면 재생/정지 버튼을 두 번

누르세요.

• 운영 체제의 특성상 일부 기기와 연결 시 음량 조절

기능만 사용할 수 있습니다.

• 오디오 케이블로 연결 시 음량 조절 기능만 사용할

수 있습니다.

전화 받기

연결된 기기로 전화가 오면 블루투스 스피커의 재생/정지

버튼을 누르세요.

• 통화가 끝나면 재생/정지 버튼을 눌러 종료하세요.

• 전화를 거절하려면 재생/정지 버튼을 길게 누르세요.

• 통화 음량을 조절하려면 블루투스 스피커의 음량(+) /

음량(-) 버튼을 누르세요.

• 통화를 잠시 멈추려면 재생/정지 버튼을 길게 누르세요.

해제하려면 다시 재생/정지 버튼을 길게 누르세요.

537

통화 중에 다른 전화가 오면 재생/정지 버튼 표시등이

깜박입니다.

• 현재 통화 종료 후 다른 전화를 받으려면 재생/정지 버튼을

누르세요.

• 현재 통화를 대기시키고 다른 전화를 받으려면 재생/정지

버튼을 길게 누르세요.

• 두 전화 사이를 이동하려면 다시 재생/정지 버튼을 길게

누르세요.

Samsung Level 애플리케이션

삼성 모바일 기기로 연결한 경우 기기에서 Google Play

스토어, Samsung Apps에 접속해 Samsung Level

애플리케이션을 내려받으세요.

블루투스 스피커와 연결해 사용 시 내려받은 애플리케이션을

실행하면 다양한 기능을 이용할 수 있습니다.

• Samsung Level 애플리케이션은 Android 4.2.2

이상의 삼성 모바일 기기에서 사용할 수 있으나, 각

디바이스 사양의 차이에 따라 일부 화면에 여백이

생기거나, 기능이 호환되지 않을 수 있습니다.

• 블루투스 연결이 되지 않은 상태에서는

애플리케이션이 실행되지 않습니다.

538

규격 및 특성

송신 출력 1 mW

블루투스 사용 주파수

범위

지원되는 블루투스

프로파일

2402 ~ 2480 MHz

A2DP, HSP, HFP, AVRCP

NFC 사용 주파수 범위 13.56 MHz

• 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로

가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든

지역에서 사용할 수 있습니다.

• 해당 무선설비는 운용 중 전파 혼신 가능성이

있으므로 인명 안전과 관련된 서비스는 할 수

없습니다.

• 상세한 규격 정보는 삼성전자 대표 사이트에서

확인하세요.

539

안전을 위한 주의 사항

사용자의 안전을 지키고 재산상의 손해를 막기 위한 내용입니다.

사용하기 전에 반드시 잘 읽고 제품을 올바르게 사용해 주세요.

이 설명서에 언급된 안전 관련 내용 중 일부 항목은 특정 제품에만

해당되는 내용일 수 있습니다.

이 설명서에서 말하는 '제품'이란 블루투스 스피커,

배터리, 충전기 등의 기본 구성품 및 정품으로

제공하는 별매품을 모두 포함하는 용어입니다.

젖은 손으로 제품 또는 전원 플러그를 만지거나 코드 부분을

잡아당겨 빼지 마세요.

액세서리 및 부속품은 반드시 삼성전자에서 제공하거나 승인한

정품을 사용하세요.

제품을 떨어뜨리는 등 심한 충격을 주지 마세요.

540

제품을 열기구(난로, 전자레인지 등), 가열 조리 기구, 고압 용기

가까이에 두거나 안에 넣지 마세요.

물기나 습기가 없는 건조한 곳에 두세요.

제품을 5 °C ~ 35 °C 이내에서 사용하고 너무 낮거나 너무 높은

온도에서 보관하지 마세요.

제품을 자성이 있는 곳이나 자성의 영향이 미치는 곳에 두지

마세요.

사용자 임의로 제품을 개조하거나 분리, 수리하지 마세요.

• 사용자 임의로 개조, 분리, 수리했을 경우엔 무상 수리를

받을 수 없으며, 수리는 반드시 삼성전자 지정 서비스 센터를

이용하세요.

• 송곳이나 압정 등 뾰족한 것으로 제품 또는 배터리를 뚫거나

분해할 경우 감전, 폭발이나 화재가 발생할 수 있습니다.

배터리의 수명을 확보하세요.

• 과다 충전할 경우 배터리의 수명이 단축될 수 있습니다.

• 오랜 시간 사용하지 않은 제품은 방전되므로, 사용하기 전에

충전하여야 합니다.

• 제품을 사용하지 않을 때는 제품에서 USB 케이블 또는 충전기

연결을 해제하세요.

• 배터리가 과다 방전되는 경우 배터리 수명이 짧아지고 특성이

떨어질 수 있습니다. 또한 이러한 상태로 계속 방치하면

배터리가 고장 나거나 폭발, 화재의 우려가 있습니다.

• 제품 사용 설명서에 명시된 대로 사용하지 않을 경우 제품

수명이 단축될 수 있으며, 이와 같이 사용자의 부주의로 인한

피해에 대하여는 보증 서비스가 적용되지 않습니다.

• 제품은 시간이 지남에 따라 자연적인 마모가 발생하며, 이에

대하여는 보증기간 내에서 보증 서비스가 적용됩니다. 단,

정품이 아닌 별매품을 사용하여 가중된 마모에 대해서는 보증

서비스가 적용되지 않습니다.

제품을 청소할 때 주의하세요.

• 제품을 청소할 때는 부드러운 천으로 가볍게 닦으세요.

• 제품을 청소하기 위해 독한 화학 물질이나 강한 세제 등을

사용하지 마세요. 제품의 외관이 변색되거나 부식될 수 있으며,

화재 또는 감전의 위험이 있습니다.

541

제 품 보 증 서

서비스에

대하여

• 저희 삼성전자에서는 품목별 소비자 분쟁해결 기준(공정거래위원회 고시)에

따라 아래와 같이 제품에 대한 보증을 실시합니다.

• 제품에 고장이 발생하면 구입처 또는 1588-3366으로 전화 주세요.

조치가 되지 않을 경우 삼성전자 서비스(주) 또는 지정된 협력사로 방문하세요.

• 보상 여부는 요구일로부터 7일 이내에 통보해 드리며, 피해 보상은 통보일로부터

14일 이내에 해결해 드립니다.

• 수리 교체 후 불량부품은 재사용 방지 및 안전을 위해 전량 회수하는 것을

원칙으로 하고 있습니다.

무상 서비스

보증기간 이내에 정상적인 사용 상태에서 발생한 고장의 경우 무상 서비스를 받을 수 있습니다.

(비 고장성, 과실은 제외됨)

이 제품을 영업 용도로 전환하여 사용할 경우 보증기간은 절반으로 단축됩니다.

제 품 명

구 입 처

모 델 명

구 입 일 년 월 일 Serial No.

판매 금액

제품의 보증기간은

1년입니다.

부품 보유 기간

내 정상적인

사용조건에서

성능,기능상의

고장 발생

소비자 피해 유형

구입 후 10일 이내 중요한 수리★ 를 해야 할

경우

구입 후 1개월 이내 중요한 수리★ 를 해야 할

경우

제품 구입 시 운송과정 및 제품 설치 중

피해가 발생한 경우

교환된 제품이 1개월 이내에 중요한

수리★ 를 해야하는 고장이 발생한 경우

제품 교환이 불가능한 경우

•환급 : 구입가 환급(구입 시 영수증 제출)

보상 내용

보증 기간 이내

제품 교환 또는

환급

제품 교환 또는

무상수리

보증 기간 이후

제품 교환

환급

해당 없음

542

부품 보유 기간

내 정상적인

사용조건에서

성능,기능상의

고장 발생

수리

가능

동일한 원인으로 고장이 2회까지

발생한 경우

동일한 원인으로 고장이 3회째 발생한

경우

서로 다른 원인으로 고장이 5회째

발생한 경우

소비자가 수리 의뢰한 제품을 사업자가

분실한 경우

부품 보유 기간 이내 수리용 부품을 보유하고

있지 않아 수리가 불가능한 경우

무상 수리 유상 수리

유상 수리

유상 수리

제품 교환 또는

환급

정액 감가상각한

금액에 10%를

가산하여 환급

정액을 감가상각한

금액에 구입가의

5%를 가산하여 환급

★ 제품을 분해하여 부품 교체를 하여야 정상적인 사용을 할 수 있는 상태일 경우

유상 서비스

제품의 고장이 아닌 경우 서비스를 요청하면 보증기간에 관계없이 요금이 발생될 수 있으므로

사용설명서를 먼저 확인하세요.

소비자 피해 유형

소비자의 고의

과실로 인한 고장

발생

수리가 불가능한

경우

수리가 가능한 경우

보증 기간 이내

유상 수리에 해당하는

금액 징수 후 제품 교환

보상 내용

보증 기간 이후

유상 수리 금액 징수 후

감가상각 적용 제품 교환

유상 수리 유상 수리

1. 소비자 과실로 고장 난 경우

• 사용상의 부주의(침수, 파손, 손상)로 고장이 발생한 경우

• 당사에서 미지정한 소모품, 액세서리 사용에 의해 고장이 발생한 경우(핸즈프리, 충전기, 배터리,

헤드셋, 커버류 등)

• 사용 설명서의 “주의 사항”을 지키지 않아 고장이 발생한 경우

2. 그 밖의 경우

• 천재지변(화재, 염해, 수해, 낙뢰 등)에 의한 고장이 발생한 경우

• 소모성 부품의 수명이 다한 경우(배터리, 헤드셋, 메모리, 케이블/부착물 등)

※ 아래와 같은 경우 서비스가 거부될 수 있습니다.

• 임의로 개조, 변조, 복제하거나 사제(모조)부품을 사용한 경우

• 소비자가 회수해 간 미반납 부품으로 재수리를 요구하는 경우

• 동일 제품을 반복해서 수리 요구하는 경우 등 수리 외 다른 목적의 수리 요구로 추정되는 경우

• 구입(또는 A/S) 당시 부품이 아닌 다른 부품으로 교체된 상태인 경우

이 보증서는 대한민국에서만 사용 가능하며, 해외에서는 사용할 수 없습니다.

543

۳۱

ﺏﻳﺳﺁ ﺩﻭﺧ یﺎﻫ ﻥﺧﺎﻧ ﻪﺑ ،ﺵﻭﭘﺭﺩ ﻥﺩﺭﮐ ﺍﺩﺟ ﻡﺎﮕﻧﻫ ﺩﻳﺷﺎﺑ ﺏﻅﺍﻭﻣ

.

ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺩﺭﺍﻭ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﺍﺭ یﺭﺗﺎﺑ

۴

.

ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﻭ ﺯﺎﺑ ﺭﻳﺯ ﺭﻳﻭﺻﺗ ﺩﻧﻧﺎﻣ ﺍﺭ ﺎﻫ ﭻﻳﭘ

۲

.

ﺩﻳﻧﮐ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﺵﻭﭘﺭﺩ

۳

.

ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻥﻳﻳﺎﭘ ﺕﻣﺳﻗ ﺯﺍ ﺍﺭ ﯽﮑﻳﺗﺳﻻ ﺵﺷﻭﭘ

۱

( ﻥﺩﺭﮐ ﺍﺩﺟ ﻝﺑﺎﻗ ﺭﻳﻏ ﻝﺩﻣ ) یﺭﺗﺎﺑ ﻥﺩﺭﮐ ﺍﺩﺟ

ﺭﻳﻣﻌﺗ ﻝﻣﺎﻋ ﺎﻳ ﺕﺎﻣﺩﺧ ﻩﺩﻧﻫﺩ ﻪﺋﺍﺭﺍ یﺍﺭﺑ ﻁﻘﻓ ﺎﻫ ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ

.

ﺩﺷﺎﺑ ﯽﻣ ﺯﺎﺟﻣ

ﺎﻫ یﺭﺗﺎﺑ ﻥﻳﺍ ﺯﺎﺟﻣ ﺭﻳﻏ یﺯﺎﺳﺍﺩﺟ ﺯﺍ ﯽﺷﺎﻧ ﯽﺑﺍﺭﺧ ﺎﻳ ﺕﺭﺎﺳﺧ

.

ﺩﻭﺷ ﯽﻣﻧ ﯽﺗﻧﺍﺭﺎﮔ ﻝﻣﺎﺷ

ﺎﻳ ﺕﺎﻣﺩﺧ ﻩﺩﻧﻫﺩ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﺎﺑ ،ﺎﻫ یﺭﺗﺎﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺍﺭﻗ ﻭ یﺯﺎﺳﺍﺩﺟ یﺍﺭﺑ

.

ﺩﻳﺭﻳﮕﺑ ﺱﺎﻣﺗ ﺯﺎﺟﻣ ﺭﻳﻣﻌﺗ ﻝﻣﺎﻋ

۳۰

ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ یﺎﻫ یﺭﺗﺎﺑ ﺢﻳﺣﺻ ﻥﺗﺧﺍﺩﻧﺍ ﺭﻭﺩ

(

ﻪﻟﺎﺑﺯ یﺭﻭﺁ ﻊﻣﺟ یﺍﺯﺟﻣ یﺎﻫ ﻡﺗﺳﻳﺳ ﻩﺩﻧﺭﺍﺩ یﺎﻫﺭﻭﺷﮐ ﻪﺑ ﻁﻭﺑﺭﻣ

)

ﻥﻳﺍ ﺭﮕﻧﺎﺷﻧ یﺩﻧﺑ ﻪﺗﺳﺑ ﺎﻳ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ،یﺭﺗﺎﺑ یﻭﺭ ﺕﻣﻼﻋ

یﺎﻫ ﺕﻓﺎﻳﺯﺎﺑ ﺭﮕﻳﺩ ﺎﺑ ﺩﻳﺎﺑﻧ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ یﺭﺗﺎﺑ ﻪﮐ ﺕﺳﺍ ﺏﻠﻁﻣ

ﯽﻳﺎﻳﻣﻳﺷ یﺎﻫﺩﺎﻣﻧ ﺎﺑ ﻪﮐ ﯽﻳﺎﻫﺎﺟ

.

ﺩﻭﺷ ﺕﻓﺎﻳﺯﺎﺑ ﻝﺯﻧﻣ ﯽﻟﻭﻣﻌﻣ

یﺭﺗﺎﺑ ﻪﮐ ﺩﻫﺩ ﯽﻣ ﻥﺎﺷﻧ ،ﺕﺳﺍ ﻩﺩﺷ ﺹﺧﺷﻣ

Pb

ﺎﻳ

Cd

،

Hg

ﺭﺩ ﻊﺟﺭﻣ ﺢﻁﺳ ﺯﺍ ﺭﺗﻻﺎﺑ ﺏﺭﺳ ﺎﻳ ﻡﻭﻳﻣﺩﺎﮐ ،ﻩﻭﻳﺟ یﻭﺎﺣ

.

ﺕﺳﺍ

EC 2006/66

ﻪﺑﻭﺻﻣ

یﺍﺭﺑ

.

ﺕﺳﻳﻧ

یﺭﺗﺎﺑ

.

ﺭﺑﺭﺎﮐ

ﺩﻳﺭﻳﮕﺑ

ﻁﺳﻭﺗ

ﺱﺎﻣﺗ

ﺽﻳﻭﻌﺗ

ﺩﻭﺧ

ﻝﺑﺎﻗ

ﯽﮔﺩﻧﻳﺎﻣﻧ ﺎﺑ

ﻝﻭﺻﺣﻣ

،ﻥﺁ

ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﻩﺩﺷ

ﺽﻳﻭﻌﺗ

ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ

ﺩﺭﻭﻣ ﺭﺩ

یﺭﺗﺎﺑ

ﻉﻼﻁﺍ

.

ﺩﻳﻧﮐ یﺭﺍﺩﺩﻭﺧ ﺵﺗﺁ ﻥﻭﺭﺩ ﻥﺁ ﻥﺗﺧﺍﺩﻧﺍ ﺯﺍ ﺎﻳ ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺍﺩﺟ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﺯﺍ ﺍﺭ

ﻥﺗﺧﺍﺩﻧﺍ ﺭﻭﺩ یﺍﺭﺑ ﻡﻳﻣﺻﺗ ﺕﺭﻭﺻ ﺭﺩ

.

ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺥﺍﺭﻭﺳ ﺎﻳ ﻪﻟ ،ﺯﺎﺑ ﺍﺭ یﺭﺗﺎﺑ

ﺕﻓﺎﻳﺯﺎﺑ ﺕﻬﺟ ﺏﺳﺎﻧﻣ ﺕﺎﻣﺍﺩﻗﺍ ﻪﻟﺎﺑﺯ یﺭﻭﺁ ﻊﻣﺟ یﺎﻫ ﻝﺣﻣ ،ﻝﻭﺻﺣﻣ

.

ﺩﺍﺩ ﺩﻧﻫﺍﻭﺧ ﻡﺎﺟﻧﺍ ﺍﺭ یﺭﺗﺎﺑ ﻪﻠﻣﺟ ﺯﺍ ،ﻝﻭﺻﺣﻣ

ﺕﺳﻳﺯ ﻁﻳﺣﻣ ﻪﺑ ﯽﻟﺎﻣﺗﺣﺍ ﺏﻳﺳﺁ ﻥﺩﻣﺁ ﺩﺭﺍﻭ ﺯﺍ یﺭﻳﮔﻭﻠﺟ ﺭﻭﻅﻧﻣ ﻪﺑ ًﺎﻔﻁﻟ

ﺯﺍ ﺍﺭ ﺕﻻﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ ،ﻪﻟﺎﺑﺯ ﻩﺩﺷﻧ ﻝﺭﺗﻧﮐ ﻊﻓﺩ ﺕﻠﻋ ﻪﺑ ﺎﻫ ﻥﺎﺳﻧﺍ ﺕﻣﻼﺳ ﻭ

ﻝﺑﺎﻗ ﻭ ﺩﺩﺟﻣ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻪﺑ ﮏﻣﮐ ﺕﻬﺟ ﺍﺭ ﺎﻬﻧﺁ ﻭ ﻩﺩﺭﮐ ﺍﺩﺟ ﻪﻟﺎﺑﺯ ﺭﮕﻳﺩ ﻉﺍﻭﻧﺍ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﺕﻓﺎﻳﺯﺎﺑ ﺕﻳﻟﻭ ﺅﺳﻣ ﺱﺎﺳﺣﺍ ﺎﺑ ،ﯽﻌﻳﺑﻁ ﻊﺑﺎﻧﻣ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﺍ

ﺱﺎﻣﺗ ﯽﻠﺣﻣ ﯽﺗﻟﻭﺩ ﻩﺭﺍﺩﺍ ﺎﻳ ،ﺩﻭﺧ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻩﺩﻧﺷﻭﺭﻓ ﺎﺑ ﺩﻳﺎﺑ ﯽﮕﻧﺎﺧ ﻥﺍﺭﺑﺭﺎﮐ

ﺕﻬﺟ ﺕﻻﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ ﻝﻳﻭﺣﺗ ﯽﮕﻧﻭﮕﭼ ﻭ ﻝﺣﻣ ﺕﺎﻳﺋﺯﺟ ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ ﺎﺗ ﺩﻧﺭﻳﮕﺑ

.

ﺩﻧﻳﺎﻣﻧ ﻉﻼﻁﺍ ﺏﺳﮐ ،ﺕﺳﻳﺯ ﻁﻳﺣﻣ یﺍﺭﺑ ﻥﻣﻳﺍ ﺕﻓﺎﻳﺯﺎﺑ

ﻁﻳﺍﺭﺷ ﻭ ﺩﺎﻔﻣ ﻭ ﻪﺗﻓﺭﮔ ﺱﺎﻣﺗ ﺩﻭﺧ ﻩﺩﻧﻧﮐ ﻪﺿﺭﻋ ﺎﺑ ﺩﻳﺎﺑ یﺭﺎﺟﺗ ﻥﺍﺭﺑﺭﺎﮐ

ﻥﺁ ﯽﮑﻳﻧﻭﺭﺗﮑﻟﺍ ﯽﺑﻧﺎﺟ ﻡﺯﺍﻭﻟ ﻭ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ

.

ﺩﻧﻧﮐ ﯽﺳﺭﺭﺑ ﺍﺭ ﺩﻳﺭﺧ ﺩﺍﺩﺭﺍﺭﻗ

.

ﺩﻧﻭﺷ ﻁﻭﻠﺧﻣ یﺭﺎﺟﺗ یﺎﻫ ﻪﻟﺎﺑﺯ ﺭﮕﻳﺩ ﺎﺑ ﻥﺗﺧﺍﺩﻧﺍﺭﻭﺩ ﻡﺎﮕﻧﻫ ﺭﺩ ﺩﻳﺎﺑﻧ

۲۹

ﺩﻳﻧﮐ ﻪﺟﻭﺗ ﺭﻳﺯ ﺕﺎﮑﻧ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﺩﺭﮐ ﺯﻳﻣﺗ ﻡﺎﮕﻧﻫ

.

ﺩﻳﻧﮐ کﺎﭘ ﻪﻟﻭﺣ ﮏﻳ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺩﻭﺧ ﺭژﺭﺎﺷ ﺎﻳ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ

ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺭﺎﮐ ﻥﻳﺍ ﻡﺎﺟﻧﺍ

.

ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺎﻫ ﻩﺩﻧﻧﮐ کﺎﭘ ﺎﻳ ﯽﻳﺎﻳﻣﻳﺷ ﺩﺍﻭﻣ ﺯﺍ

ﻪﺑ ﺭﺟﻧﻣ ﺎﻳ ﺩﻭﺷ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﯽﺟﺭﺎﺧ ﺕﻣﺳﻗ ﺵﻳﺎﺳﺭﻓ ﺎﻳ ﮓﻧﺭ ﺭﻳﻳﻐﺗ ﺙﻋﺎﺑ

.

ﺩﺩﺭﮔ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺎﻳ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ

ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ ﺢﻳﺣﺻ ﻥﺗﺧﺍﺩﻧﺍ ﺭﻭﺩ

(

ﺩﻳﺍﺯ ﯽﮑﻳﻧﻭﺭﺗﮑﻟﺍ ﻭ ﯽﻗﺭﺑ ﺕﺍﺯﻳﻬﺟﺗ

)

یﺭﻭﺁ ﻊﻣﺟ یﺍﺯﺟﻣ یﺎﻫ ﻡﺗﺳﻳﺳ ﻩﺩﻧﺭﺍﺩ یﺎﻫﺭﻭﺷﮐ ﻪﺑ ﻁﻭﺑﺭﻣ

)

(

ﻪﻟﺎﺑﺯ

ﯽﺑﻧﺎﺟ ﻡﺯﺍﻭﻟ ،ﻝﻭﺻﺣﻣ یﻭﺭ ﺭﺑ ﻻﺎﺑ ﻩﺩﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺷﻧ ﺕﻣﻼﻋ

ﯽﺑﻧﺎﺟ ﻡﺯﺍﻭﻟ ﻭ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ ﻪﮐ ﺕﺳﺎﻧﻌﻣ ﻥﻳﺩﺑ ﻥﺁ ﺩﺎﻧﺳﺍ ﺎﻳ

ﺩﻳﺎﺑﻧ

(USB

ﻝﺑﺎﮐ ،ﺕﺳﺩﻫ ،ﺭژﺭﺎﺷ ﺩﻧﻧﺎﻣ

)

ﻥﺁ ﯽﮑﻳﻧﻭﺭﺗﮑﻟﺍ

.

ﺩﻧﻭﺷ ﻪﺗﺧﺍﺩﻧﺍ ﺭﻭﺩ ﯽﮕﻧﺎﺧ یﺎﻫ ﻪﻟﺎﺑﺯ ﺭﻳﺎﺳ ﺎﺑ ﻩﺍﺭﻣﻫ

ﯽﻣ ﯽﻟﺎﺧ یﺭﺗﺎﺑ ﻥﺎﻣﺯ ﺭﻭﺭﻣ ﻪﺑ ،ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﻥﺩﺭﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺕﺭﻭﺻ ﺭﺩ

.

ﺩﻭﺷ ژﺭﺎﺷ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺩﻳﺎﺑ ﻭ ﺩﻭﺷ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﺭژﺭﺎﺷ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ ﺕﺭﻭﺻ ﺭﺩ

ﺍﺭ ﺎﻬﻧﺁ ﺭﻣﻋ ﻭ ﺩﺭﮐﺭﺎﮐ ،ﯽﻧﻻﻭﻁ ﺕﺩﻣ یﺍﺭﺑ ﺎﻫ یﺭﺗﺎﺑ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ

ﺎﻳ ﺭﺎﺟﻔﻧﺍ ،ﺕﺳﺭﺩﺎﻧ ﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ﺙﻋﺎﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﻥﻳﻧﭼﻣﻫ

.

ﺩﻫﺩ ﯽﻣ ﺵﻫﺎﮐ

.

ﺩﻭﺷ ﺎﻫ یﺭﺗﺎﺑ ﺭﺩ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ

یﺎﻫ ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ ﻪﻣﻫ ﺯﺍ ،ﺩﻭﺧ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻭ یﺭﺗﺎﺑ ﺭﻣﻋ ﺵﻳﺍﺯﻓﺍ یﺍﺭﺑ

ﻑﻳﻌﺿ ﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ﺎﻳ ﺏﻳﺳﺁ

.

ﺩﻳﻧﮐ یﻭﺭﻳﭘ ﺭﺑﺭﺎﮐ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﺩﻭﺟﻭﻣ

ﺙﻋﺎﺑ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ،ﺎﻫ ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ ﻭ ﺎﻫﺭﺍﺩﺷﻫ ﺯﺍ یﻭﺭﻳﭘ ﻡﺩﻋ ﺯﺍ ﯽﺷﺎﻧ

.

ﺩﻭﺷ ﻪﻣﺎﻧ ﺕﻧﺎﻣﺿ ﻝﺎﻁﺑﺍ

ﺕﺎﻌﻁﻗ ﯽﺧﺭﺑ

.

ﺩﻭﺷ ﻩﺩﻭﺳﺭﻓ ﻥﺎﻣﺯ ﺭﻭﺭﻣ ﻪﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺎﻣﺷ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ

ﺎﻣﺍ ،ﺩﻧﺗﺳﻫ ﺵﺷﻭﭘ ﺕﺣﺗ ﻪﻣﺎﻧ ﺕﻧﺎﻣﺿ ﺭﺎﺑﺗﻋﺍ ﺕﺩﻣ ﻝﻭﻁ ﺭﺩ ﺕﺍﺭﻳﻣﻌﺗ ﻭ

ﻝﻣﺎﺷ ،ﻩﺩﺷﻧ ﺩﻳﻳﺄﺗ ﯽﺑﻧﺎﺟ ﻡﺯﺍﻭﻟ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺭﺛﺍ ﺭﺩ ﻥﺩﺷ ﺏﺍﺭﺧ ﺎﻳ ﺏﻳﺳﺁ

.

ﺩﻭﺷ ﯽﻣﻧ ﻥﻳﺍ

۲۸

ﺩﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﮏﺷﺧ ﺍﺭ ﺩﻭﺧ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ

ﻪﻳﺻﻭﺗ

.

ﺩﻳﻫﺩﻧ ﺭﺍﺭﻗ ﺩﺭﺳ ﯽﻠﻳﺧ ﺎﻳ ﻍﺍﺩ ﯽﻠﻳﺧ یﺎﻫﺎﺟ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺩﻭﺧ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ

ﺩﺍﺭﮕﻳﺗﻧﺎﺳ ﻪﺟﺭﺩ ۳۵ ﺎﺗ ۵ ﯽﻳﺎﻣﺩ ﻩﺯﺎﺑ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﻪﮐ ﺩﻭﺷ ﯽﻣ

ﺩﻭﺷ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ

ﺩﻳﻧﮑﻧ یﺭﺍﺩﻬﮕﻧ ﯽﺳﻳﻁﺎﻧﻐﻣ یﺎﻬﻧﺍﺩﻳﻣ ﮏﻳﺩﺯﻧ ﺍﺭ ﺩﻭﺧ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ

ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺭﻳﻣﻌﺗ ﻭ ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺽﻳﻭﻌﺗ ﺍﺭ ﺎﻬﻧﺁ ،ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﺩﻭﺧ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺕﺎﻌﻁﻗ

ﻁﻗﺎﺳ ﺭﺎﺑﺗﻋﺍ ﻪﺟﺭﺩ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻩﺩﻧﺯﺎﺳ ﻪﻣﺎﻧ ﺕﻧﺎﻣﺿ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺭﻳﻳﻐﺗ ﻪﻧﻭﮔﺭﻫ

ﺕﺎﻣﺩﺧ ﺯﮐﺭﻣ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺩﻭﺧ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ،ﺩﺭﺍﺩ ﺭﻳﻣﻌﺗ ﻪﺑ ﺯﺎﻳﻧ ﺎﻣﺷ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﮔﺍ

.

ﺩﻧﮐ

.

ﺩﻳﺭﺑﺑ ﮓﻧﻭﺳﻣﺎﺳ

ﺭﺎﺟﻔﻧﺍ ﺙﻋﺎﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺭﺎﮐ ﻥﻳﺍ ،ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺥﺍﺭﻭﺳ ﺎﻳ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺎﻳ یﺭﺗﺎﺑ

.

ﺩﻭﺷ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺎﻳ

یﺭﺗﺎﺑ ﺭﻣﻋ ﺭﺛﮐﺍﺩﺣ ﻅﻔﺣ

۲۷

ﺭﺎﮐ ﻥﻳﺍ ﺍﺭﻳﺯ ،ﺩﻳﻧﮐ یﺭﺍﺩﺩﻭﺧ ﻪﺗﻔﻫ ﮏﻳ ﺯﺍ ﺵﻳﺑ یﺭﺗﺎﺑ ﻥﺩﺭﮐ ژﺭﺎﺷ ﺯﺍ

.

ﺩﺷ ﺩﻫﺍﻭﺧ یﺭﺗﺎﺑ ﺭﻣﻋ ﺵﻫﺎﮐ ﺙﻋﺎﺑ

ﯽﻧﻣﻳﺍ ﻪﺑ ﻁﻭﺑﺭﻣ ﺕﺎﻋﻼﻁﺍ

ﻪﺑ ﻥﺩﺯ ﻪﻣﺩﺻ ﺎﻳ ﻥﺍﺭﮕﻳﺩ ﻭ ﺩﻭﺧ ﻪﺑ ﻥﺩﻧﺎﺳﺭ ﺏﻳﺳﺁ ﺯﺍ یﺭﻳﮔﻭﻠﺟ یﺍﺭﺑ

ﺍﺭ ﻥﺁ ﻪﺑ ﻁﻭﺑﺭﻣ ﯽﻧﻣﻳﺍ ﺕﺎﻋﻼﻁﺍ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺯﺍ ﺵﻳﭘ ،ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ

ﻝﺑﺎﻗ ﺎﻣﺷ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﺩ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺎﻫ ﺍﻭﺗﺣﻣ ﺯﺍ ﯽﺿﻌﺑ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﻟﺎﻁﻣ

.

ﺩﻧﺷﺎﺑﻧ ﺍﺭﺟﺍ

ﻥﺩﻳﺷﮐ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺭژﺭﺎﺷ ﺎﻳ ،ﺩﻳﺭﻳﮕﻧ ﺕﺳﺩ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ ،ﺱﻳﺧ ﻥﺎﺗﺳﺩ ﺎﺑ

ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺍﺩﺟ ﻥﺁ ﻡﻳﺳ

ﻁﺳﻭﺗ ﻩﺩﺷ ﺩﻳﻳﺄﺗ ﺩﺍﻭﻣ ﻭ ﯽﺑﻧﺎﺟ ﻡﺯﺍﻭﻟ ﻭ ،ﺎﻫﺭژﺭﺎﺷ ،ﺎﻫ یﺭﺗﺎﺑ ﺯﺍ

ﺩﻳﻧﮐ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻩﺩﻧﺯﺎﺳ

ﺩﻳﻧﮐ یﺭﺍﺩﺩﻭﺧ ﻥﺁ ﻥﺩﺭﮐ ﺕﺭﭘ ﺎﻳ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﺑ ﻪﺑﺭﺿ ﻥﺩﺭﻭﺁ ﺩﺭﺍﻭ ﺯﺍ

یﺎﻬﻫﺎﮕﺗﺳﺩ ،ﻭﻳﻭﻭﺭﮑﻳﺎﻣ ،یﺭﺎﺧﺑ ﻝﺧﺍﺩ ﺎﻳ ﮏﻳﺩﺯﻧ ﺍﺭ ﺩﻭﺧ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ

ﺩﻳﻧﮑﻧ یﺭﺍﺩﻬﮕﻧ ﻻﺎﺑ ﺭﺎﺷﻓ یﺍﺭﺍﺩ یﺎﻫ ﻑﺭﻅ ﺎﻳ ،یﺭﻭﻓ یﺯﭘﺷﺁ

mW

۱

ﺯﺗﺭﻫﺎﮕﻣ ۲

/

۴۸۰ ﺎﺗ ۲

/

۴۰۲

AVRCP

،

HEP

،

HSP

،

A2DP

ﺯﺗﺭﻫﺎﮕﻣ ۱۳

/

۵۶

ﺎﻫ ﯽﮔژﻳﻭ ﻭ ﺕﺎﻳﺻﻭﺻﺧ

ﻩﺭﺑﺎﺧﻣ ﺕﺭﺩﻗ

ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﺱﻧﺎﮐﺭﻓ

ﯽﻧﺎﺑﻳﺗﺷﭘ ﺩﺭﻭﻣ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻪﻳﺎﻣﻧ

NFC

ﺱﻧﺎﮐﺭﻓ

ﺕﻳﺎﺳ ﺏﻭ ﻪﺑ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﺕﺎﻳﺻﻭﺻﺧ ﺯﺍ ﻉﻼﻁﺍ یﺍﺭﺑ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ ﮓﻧﻭﺳﻣﺎﺳ

،یﺩﻭﺭﻭ ﺱﺎﻣﺗ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺦﺳﺎﭘ ﻭ ﯽﻠﻌﻓ ﺱﺎﻣﺗ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺍﺭﻗ ﺭﺎﻅﺗﻧﺍ ﺭﺩ یﺍﺭﺑ

.

ﺩﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ ﻑﻗﻭﺗ

/

ﺵﺧﭘ ﻪﻣﮐﺩ

ﻪﮕﻧ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ ﻑﻗﻭﺗ

/

ﺵﺧﭘ ﻪﻣﮐﺩ ،ﺎﻫ ﺱﺎﻣﺗ ﻥﻳﺑ ﯽﻳﺎﺟﺑﺎﺟ یﺍﺭﺑ

.

ﺩﻳﺭﺍﺩ

Samsung Level ﻪﻣﺎﻧﺭﺑ

ﺯﺍ ﺍﺭ

Samsung Level

ﻪﻣﺎﻧﺭﺑ ،ﻝﺻﺗﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ یﻭﺭ

یﺍﺭﺑ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﺩﻭﻠﻧﺍﺩ

Samsung Apps

ﺎﻳ

Google Play Store

.

ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺭﺟﺍ ﺍﺭ ﻪﻣﺎﻧﺭﺑ ﻥﻳﺍ ،ﻥﻭﮔﺎﻧﻭﮔ یﺎﻫﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ

ﻩﺍﺭﻣﻫ ﻥﻔﻠﺗ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺎﺑ

Samsung Level

ﻪﻣﺎﻧﺭﺑ

ﺭﺗﻻﺎﺑ ﺎﻳ

Android 4.2.2

ﻝﻣﺎﻋ ﻡﺗﺳﻳﺳ یﺍﺭﺍﺩ ﮓﻧﻭﺳﻣﺎﺳ

ﺵﻳﺎﻣﻧ ﻪﺣﻔﺻ ،ﺎﻣﺷ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺕﺎﺻﺧﺷﻣ ﻪﺑ ﯽﮕﺗﺳﺑ

.

ﺕﺳﺍ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ

یﻭﺭ ﺎﻫﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ﯽﺧﺭﺑ ﺎﻳ ﺩﺷﺎﺑ ﯽﻟﺎﺧ یﺩﻭﺩﺣ ﺎﺗ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ

.

ﺩﻧﮑﻧ ﺭﺎﮐ ﺎﻣﺷ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ

ﺯﺍ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﮐ ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺻﺎﺣ ﻥﺎﻧﻳﻣﻁﺍ ،ﻪﻣﺎﻧﺭﺑ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ یﺍﺭﺑ

.

ﺩﻧﺗﺳﻫ ﻝﺻﺗﻣ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻕﻳﺭﻁ

۲۶

ﺱﺎﻣﺗ ﺕﻓﺎﻳﺭﺩ

ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺎﺑ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ،ﻝﺻﺗﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ یﻭﺭ یﺩﻭﺭﻭ ﺱﺎﻣﺗ ﺕﻓﺎﻳﺭﺩ ﻡﺎﮕﻧﻫ

.

ﺩﻳﻫﺩ ﺦﺳﺎﭘ ﻥﺁ ﻪﺑ ﻑﻗﻭﺗ

/

ﺵﺧﭘ ﻪﻣﮐﺩ

.

ﺩﻳﻫﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ ﻑﻗﻭﺗ

/

ﺵﺧﭘ ﻪﻣﮐﺩ ،ﯽﻠﻌﻓ ﺱﺎﻣﺗ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﻥﺎﻳﺎﭘ یﺍﺭﺑ

.

ﺩﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ ﻑﻗﻭﺗ

/

ﺵﺧﭘ ﻪﻣﮐﺩ ،ﺱﺎﻣﺗ ﻥﺩﺭﮐ ﺩﺭ یﺍﺭﺑ

ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ

(-)

ﺎﻳ

(+)

یﺍﺩﺻ ﻥﺍﺯﻳﻣ یﺎﻫ ﻪﻣﮐﺩ ،ﺍﺩﺻ ﻥﺍﺯﻳﻣ ﻡﻳﻅﻧﺗ یﺍﺭﺑ

.

ﺩﻳﻫﺩ

ﻪﮕﻧ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ ﻑﻗﻭﺗ

/

ﺵﺧﭘ ﻪﻣﮐﺩ ،ﺱﺎﻣﺗ ﻪﻣﺍﺩﺍ ﺎﻳ ﺙﮑﻣ ﺩﺎﺟﻳﺍ یﺍﺭﺑ

.

ﺩﻳﺭﺍﺩ

ﮏﻣﺷﭼ ﻑﻗﻭﺗ

/

ﺵﺧﭘ ﻪﻣﮐﺩ ،ﺩﻳﺷﺎﺑ ﻪﺗﺷﺍﺩ یﺭﮕﻳﺩ ﺱﺎﻣﺗ ،ﻪﻣﻟﺎﮑﻣ ﻥﻳﺣ ﺭﺩ ﺭﮔﺍ

.

ﺩﻧﺯ ﯽﻣ

ﻪﻣﮐﺩ ،یﺩﻭﺭﻭ ﺱﺎﻣﺗ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺦﺳﺎﭘ ﻭ ﯽﻠﻌﻓ ﺱﺎﻣﺗ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﻥﺎﻳﺎﭘ یﺍﺭﺑ

.

ﺩﻳﻫﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ ﻑﻗﻭﺗ

/

ﺵﺧﭘ

۲۵

ﺍﺩﺻ ﺵﺧﭘ

.

ﻝﺻﺗﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﺍﺩﺻ ﺵﺧﭘ

ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ

(-)

ﺎﻳ

(+)

یﺍﺩﺻ ﻥﺍﺯﻳﻣ یﺎﻫ ﻪﻣﮐﺩ ،ﺍﺩﺻ ﻥﺍﺯﻳﻣ ﻡﻳﻅﻧﺗ یﺍﺭﺑ

.

ﺩﻳﻫﺩ

ﻥﻼﻋﺍ ﮏﻳ ،ﺩﺳﺭﺑ ﺭﺍﺩﻘﻣ ﺭﺛﮐﺍﺩﺣ ﻪﺑ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ یﺍﺩﺻ ﻥﺍﺯﻳﻣ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ

یﻭﺭ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ یﺍﺩﺻ ﻥﺍﺯﻳﻣ ﻡﻳﻅﻧﺗ ﺩﻭﺟﻭ ﺎﺑ ﺭﮔﺍ

.

ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺵﺧﭘ ﯽﺗﻭﺻ

ﻡﻳﻅﻧﺗ ﺍﺭ ﻝﺻﺗﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ یﺍﺩﺻ ﻥﺍﺯﻳﻣ ؛ﺕﺳﻳﻧ ﯽﻓﺎﮐ ﺍﺩﺻ یﺩﻧﻠﺑ ،ﺭﺛﮐﺍﺩﺣ

.

ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ

.

ﺩﻳﻫﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ ﻑﻗﻭﺗ

/

ﺵﺧﭘ ﻪﻣﮐﺩ ،ﻥﺁ ﻪﻣﺍﺩﺍ ﺎﻳ ﺵﺧﭘ ﺭﺩ ﺙﮑﻣ ﺩﺎﺟﻳﺍ یﺍﺭﺑ

ﻭﺩ ﺍﺭ ﻑﻗﻭﺗ

/

ﺵﺧﭘ ﻪﻣﮐﺩ ،یﺩﻌﺑ ﻝﻳﺎﻓ ﻪﺑ ﻥﺗﻓﺭ ﻭ ﻥﺩﺭﮐ ﺭﻅﻧ ﻑﺭﺻ یﺍﺭﺑ

.

ﺩﻳﻫﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺭﺎﺑ

ﻝﺭﺗﻧﮐ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ ﺍﺩﺻ ﻥﺍﺯﻳﻣ ﻁﻘﻓ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﯽﺧﺭﺑ ﺭﺩ

.

ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ

ﺍﺭ ﺍﺩﺻ ﻥﺍﺯﻳﻣ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﯽﻳﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﺩ ﺎﻬﻧﺗ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ

.

ﺩﻧﺭﺍﺩ ﺍﺩﺻ ﻝﺑﺎﮐ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﻪﮐ ﺩﻧﮐ ﻝﺭﺗﻧﮐ

ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ

ﻝﺻﺗﻣ

NFC

ﺎﻳ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﺍﺭﺍﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﮏﻳ ﻪﺑ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ

ﻪﺑ ﻥﺁ ﺯﺍ ﺎﻳ ﺩﻳﻧﮐ ﺵﺧﭘ ﻡﻳﺳ ﯽﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺍﺩﺻ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ،ﺩﻭﺷ ﯽﻣ

ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻪﺑ ﯽﻫﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ

.

ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺭﺍﺩ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻥﻔﻠﺗ ﮏﻳ ﻥﺍﻭﻧﻋ

،ﻝﺻﺗﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺍﺩﺻ ﺹﻳﺧﺷﺗ ﯽﮔژﻳﻭ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺎﻣﺷ ،ﺕﺳﺍ ﻝﺻﺗﻣ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﻑﻗﻭﺗ

/

ﺵﺧﭘ ﻪﻣﮐﺩ ﻥﺗﺷﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﻪﻠﻳﺳﻭﺑ

ﻥﺁ یﺎﻫﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ،ﻑﻗﻭﺗ

/

ﺵﺧﭘ ﻪﻣﮐﺩ ﻥﺗﺷﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﻡﺎﮕﻧﻫ

.

ﺩﺷﺎﺑ ﺕﻭﺎﻔﺗﻣ ،ﻩﺩﺷ ﻝﺻﺗﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﺑ ﯽﮕﺗﺳﺑ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ

ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻥﺎﻣﺯﻣﻫ ﺕﺭﻭﺻ ﻪﺑ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻪﮐ ﯽﺗﺭﻭﺻ ﺭﺩ

ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ،ﺩﺷﺎﺑ ﻝﺻﺗﻣ ﺭﮕﻳﺩ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﺑ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻭ ﺍﺩﺻ ﻝﺑﺎﮐ

ﺩﻫﺍﻭﺧ ﺵﺧﭘ ﺍﺭ ﺕﺳﺍ ﻝﺻﺗﻣ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻪﮐ ﯽﻫﺎﮕﺗﺳﺩ یﺍﺩﺻ

ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻪﻠﻳﺳﻭﺑ ﻝﺻﺗﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﺵﺧﭘ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ

.

ﺩﺭﮐ

ﺍﺭ ﺍﺩﺻ ﻝﺑﺎﮐ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻝﺻﺗﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ یﺍﺩﺻ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ،ﺩﻭﺷ ﻑﻗﻭﺗﻣ

.

ﺩﺭﮐ ﺩﻫﺍﻭﺧ ﺵﺧﭘ

۲۴

ﺍﺩﺻ ﻝﺑﺎﮐ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ

ﯽﺷﻭﮔ ﺩﻧﻧﺎﻣ یﺍ ﻪﻧﺎﺳﺭ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﮕﻳﺩ ﻝﺎﺻﺗﺍ یﺍﺭﺑ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺎﻣﺷ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺍﺩﺻ ﻝﺑﺎﮐ ﺯﺍ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻪﺑ ﺩﻧﻣﺷﻭﻫ

ﺩﻭﺟﻭ ﻥﺎﻣﺯﻣﻫ ﺕﺭﻭﺻ ﻪﺑ ﺍﺩﺻ ﻝﺑﺎﮐ ﻭ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﺍﺩﺻ ﺵﺧﭘ ﻥﺎﮑﻣﺍ

،ﺕﺳﺍ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﺍﺩﺻ ﺵﺧﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻪﮐ ﯽﺗﺭﻭﺻ ﺭﺩ

.

ﺩﺭﺍﺩﻧ

ﻊﻁﻗ ﺍﺭ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻝﺎﺻﺗﺍ ،ﺍﺩﺻ ﻝﺑﺎﮐ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ یﺭﮕﻳﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻑﻗﻭﺗﻣ ﺍﺭ ﺵﺧﭘ ﺎﻳ ﺩﻳﻧﮐ

.

ﺩﺷﺎﺑ ﺯﺎﺑ ﺩﻳﺎﺑ ﺎﻫ ﻥﺁ ﺵﻳﺎﻣﻧ ﻪﺣﻔﺻ ﻝﻔﻗ ،ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﺩﺷ ﻝﺻﺗﻣ یﺍﺭﺑ

ﻊﻁﻗ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﻳﺎﺳ ﻭ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻥﻳﺑ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﺍﺩﺗﺑﺍ

ﯽﮔژﻳﻭ ،ﺕﺳﺍ ﻩﺩﺷ ﻝﺻﺗﻣ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻪﺑ یﺭﮕﻳﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ

.

ﺩﻳﻧﮐ

.

ﺕﺳﻳﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻝﺑﺎﻗ

NFC

ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﻥﺎﻳﺎﭘ

ﯽﮔژﻳﻭ ﻥﺩﺭﮐ ﻝﺎﻌﻓﺭﻳﻏ ﺎﻳ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻥﺩﺭﮐ ﺵﻭﻣﺎﺧ ﺎﺑ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺎﻣﺷ

ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﻥﻳﻧﭼﻣﻫ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻊﻁﻗ ﺍﺭ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻝﺎﺻﺗﺍ ،ﻝﺻﺗﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﺩ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ

ﺭﮕﻳﺩﮑﻳ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ

NFC

یﺎﻫ ﻥﺗﻧﺁ ،ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﻊﻁﻗ یﺍﺭﺑ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﮏﻳﺩﺯﻧ

۲۳

NFC

ﯽﮔژﻳﻭ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺎﺑ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻥﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﯽﺛﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ

ﻪﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ

NFC

ﻥﺗﻧﺁ ﻭ ﺩﻳﻧﮐ ﻥﺷﻭﺭ ﺭﮕﻳﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﺩ ﺍﺭ

NFC

ﯽﮔژﻳﻭ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﮏﻳﺩﺯﻧ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ

NFC

ﻥﺗﻧﺁ

۱

۲

ﺵﻳﺎﻣﺯﺁ

Bluetooth SIG

ﻁﺳﻭﺗ ﻪﮐ ﯽﻳﺎﻬﻧﺁ ﻩژﻳﻭ ﻪﺑ ،ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﯽﺧﺭﺑ

.

ﺩﻧﺷﺎﺑﻧ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ ﺎﻣﺷ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺎﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ،ﺩﻧﺍ ﻩﺩﺷﻧ ﺩﻳﻳﺄﺗ ﻭ

ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ

ﺍﺭ

(

   

)

یﺯﺎﺳ ﺕﻔﺟ ﻪﻣﮐﺩ ،ﺱﭘﺳ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻥﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﯽﺛﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ

.

ﺩﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﻪﻳﻧﺎﺛ ﻪﺳ یﺍﺭﺑ

-

ﻥﺷﻭﺭ ﻪﻣﮐﺩ ﻭ ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﺯﺎﺳ ﺕﻔﺟ ﺕﻟﺎﺣ ﺩﺭﺍﻭ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ

.

ﺩﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻣﺷﭼ ﺯﺑﺳ ﻭ ﯽﺑﺁ ،ﺯﻣﺭﻗ یﺎﻫ ﮓﻧﺭ ﺎﺑ ﺵﻭﻣﺎﺧ

۱

ﻭ ﻩﺩﺭﮐ ﺍﺩﻳﭘ ﯽﺳﺭﺗﺳﺩ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻡﻳﻅﻧﺗ ﺕﻟﺎﺣ ﻪﺑ ،ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﺍﺭﺍﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﺩ

.

ﺩﻳﺯﺍﺩﺭﭘﺑ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ یﻭﺟﺗﺳﺟ ﻪﺑ

۲

.

ﺩﻳﻧﮐ ﺏﺎﺧﺗﻧﺍ ﺍﺭ ﯽﺛﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ،ﻭﺟﺗﺳﺟ ﺞﻳﺎﺗﻧ ﺯﺍ

ﺕﺳﺭﻬﻓ ﺭﺩ

"

ﻝﺻﺗﻣ

"

ﺕﺭﻭﺻﺑ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ،ﺩﺷ ﻝﻳﻣﮑﺗ ﻥﺩﺭﮐ ﺕﻔﺟ ﯽﺗﻗﻭ

.

ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺭﻫﺎﻅ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ

۳

۲۲

ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ ﯽﺗﺎﮑﻧ

ﻩﺩﻭﺩﺣﻣ ﺭﺩ ﺭﮕﻳﺩ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻭ ﺎﻣﺷ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﮐ ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺻﺎﺣ ﻥﺎﻧﻳﻣﻁﺍ

ﻭﺩ ﻥﻳﺑ ﻊﻧﺎﻣ ﺩﻭﺟﻭ ﺕﺭﻭﺻ ﺭﺩ

.

ﺩﺭﺍﺩ ﺭﺍﺭﻗ

(

ﺭﺗﻣ ۱۰

)

ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﺵﺷﻭﭘ

.

ﺩﺑﺎﻳ ﺵﻫﺎﮐ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺵﺷﻭﭘ ﻩﺩﻭﺩﺣﻣ ،ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ

ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺑ ﺭﺎﺻﺣ ﺎﻳ ﺭﺍﻭﻳﺩ ،ﻥﺎﺳﻧﺍ ﻪﻠﻣﺟ ﺯﺍ ﯽﻌﻧﺎﻣ ﭻﻳﻫ ﻪﮐ ﺩﻳﻭﺷ ﻥﺋﻣﻁﻣ

.

ﺩﺭﺍﺩﻧ ﺩﻭﺟﻭ ﻝﺻﺗﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻭ ﺎﻣﺷ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﺱﻣﻟ ﺍﺭ ﻝﺻﺗﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻥﺗﻧﺁ

ﺎﻳ ﯽﻧﻓ ،ﯽﺗﻌﻧﺻ ﺕﺍﺯﻳﻬﺟﺗ ﯽﺧﺭﺑ ﺱﻧﺎﮐﺭﻓ ﻪﺑﺎﺷﻣ ﯽﺳﻧﺎﮐﺭﻓ ﺯﺍ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ

ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﻡﺎﮕﻧﻫ ﻭ ﺩﻧﮐ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻥﻳﻳﺎﭘ ژﺎﺗﻟﻭ ﺕﺍﺯﻳﻬﺟﺗ ﻭ ﯽﮑﺷﺯﭘ

.

ﺩﻭﺷ ﺩﺎﺟﻳﺍ ﻝﺧﺍﺩﺗ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ،ﺕﺍﺯﻳﻬﺟﺗ ﻪﻧﻭﮔ ﻥﻳﺍ ﯽﮑﻳﺩﺯﻧ ﺭﺩ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ

ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﻳﺎﺳ ﻪﺑ ﻝﺎﺻﺗﺍ

ﺭﻳﻅﻧ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﺍﺭﺍﺩ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﻳﺎﺳ ﻪﺑ ﻥﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ

ﻪﺗﺷﺍﺩ ﯽﻫﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﮔﺍ ،ﻥﻳﻧﭼﻣﻫ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺻﺗﻣ ﺎﻫ ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﺎﻳ ﺩﻧﻣﺷﻭﻫ یﺎﻫ ﯽﺷﻭﮔ

ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ،ﺩﻧﮐ ﯽﻣ ﯽﻧﺎﺑﻳﺗﺷﭘ

(NFC)

ﮏﻳﺩﺯﻧ ﻥﺍﺩﻳﻣ ﻁﺎﺑﺗﺭﺍ ﺯﺍ ﻪﮐ ﺩﻳﺷﺎﺑ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺭﺗﻧﮐ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﺩﺭﮐ ﻝﺻﺗﻣ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﯽﮔژﻳﻭ

ﻝﺎﺻﺗﺍ ﻝﺑﺎﻗ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﻳﺎﺳ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ،ﺭﺎﺑ ﻥﻳﻟﻭﺍ یﺍﺭﺑ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﻡﺎﮕﻧﻫ

،ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺎﻳ ﻥﺩﺭﮐ ﺕﻔﺟ ﻡﺎﮕﻧﻫ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﺕﻔﺟ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻪﺑ

.

ﺩﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺭﮕﻳﺩﮑﻳ ﮏﻳﺩﺯﻧ

NFC

ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﺎﻳ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ

،ﺭﺗﺷﻳﺑ ﺕﺎﻋﻼﻁﺍ یﺍﺭﺑ

.

ﺩﺷﺎﺑ ﺕﻭﺎﻔﺗﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﺑ ﻪﺗﺳﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﺑﺭﺎﮐ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻪﺑ

۲۱

ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻥﺩﺭﮐ ﺵﻭﻣﺎﺧ ﻭ ﻥﺷﻭﺭ

ﻥﺷﻭﺭ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﺎﺗ ﺩﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ ﺵﻭﻣﺎﺧ

-

ﻥﺷﻭﺭ ﻪﻣﮐﺩ

ﺕﻟﺎﺣ ﺩﺭﺍﻭ ،ﺩﻳﻧﮐ ﯽﻣ ﻥﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﺭﺎﺑ ﻥﻳﻟﻭﺍ یﺍﺭﺑ ﯽﺗﻗﻭ

.

ﺩﻭﺷ ﺵﻭﻣﺎﺧ ﺎﻳ

.

ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻥﺩﺭﮐ ﺕﻔﺟ

ﮓﻧﺭ ﻪﺑ ﺭﺎﺑ ۳ ﺵﻭﻣﺎﺧ

-

ﻥﺷﻭﺭ ﻪﻣﮐﺩ ،ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﻥﺷﻭﺭ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ

.

ﺩﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻣﺷﭼ ﯽﺑﺁ

ﻪﺑ ﺭﺎﺑ ۳ ﺵﻭﻣﺎﺧ

-

ﻥﺷﻭﺭ ﻪﻣﮐﺩ ،ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺵﻭﻣﺎﺧ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ

.

ﺩﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻣﺷﭼ ﺯﻣﺭﻗ ﮓﻧﺭ

ﺍﺭ ﺵﻭﻣﺎﺧ

-

ﻥﺷﻭﺭ ﻪﻣﮐﺩ ،ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻥﺩﻭﺑ ﻥﺷﻭﺭ ﯽﺳﺭﺭﺑ یﺍﺭﺑ

ﯽﺗﻭﺎﻔﺗﻣ یﺎﻫ ﮓﻧﺭ ﺎﺑ ﺭﺎﺑ ﻪﺳ ﺵﻭﻣﺎﺧ

-

ﻥﺷﻭﺭ ﻪﻣﮐﺩ

.

ﺩﻳﻫﺩ ﺭﺎﺷﻓ

.

ﺩﻫﺩ ﻥﺎﺷﻧ ﺍﺭ یﺭﺗﺎﺑ ﻩﺩﻧﺎﻣﻳﻗﺎﺑ ژﺭﺎﺷ ﺎﺗ ﺩﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻣﺷﭼ

ﺵﻳﺑ ﺕﺩﻣ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺵﻭﻣﺎﺧ

-

ﻥﺷﻭﺭ ﻪﻣﮐﺩ ،ﺩﺎﺗﻓﺍ ﺭﺎﮐ ﺯﺍ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﺭﮔﺍ

ﻭ ﯽﻧﺎﺷﻧﺯﺎﺑ ﺱﭘﺳ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ

.

ﺩﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﻪﻳﻧﺎﺛ ۱۰ ﺯﺍ

.

ﺩﺷ ﺩﻫﺍﻭﺧ ﺩﺩﺟﻣ ﻉﻭﺭﺷ

یﺭﺗﺎﺑ ژﺭﺎﺷ ﻥﺍﺯﻳﻣ ﯽﺳﺭﺭﺑ

ﻪﻣﮐﺩ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻥﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻭ ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺭژﺭﺎﺷ

یﺎﻫ ﮓﻧﺭ ﺎﺑ ﺭﺎﺑ ﻪﺳ ﺵﻭﻣﺎﺧ

-

ﻥﺷﻭﺭ ﻪﻣﮐﺩ

.

ﺩﻳﻫﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ ﺵﻭﻣﺎﺧ

-

ﻥﺷﻭﺭ

.

ﺩﻫﺩ ﻥﺎﺷﻧ ﺍﺭ یﺭﺗﺎﺑ ﻩﺩﻧﺎﻣﻳﻗﺎﺑ ژﺭﺎﺷ ﺎﺗ ﺩﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻣﺷﭼ ﯽﺗﻭﺎﻔﺗﻣ

ﺭﮕﻧﺎﺷﻧ ﮓﻧﺭ

ﺯﺑﺳ

ﺩﺭﺯ

ﺯﻣﺭﻗ

یﺭﺗﺎﺑ ژﺭﺎﺷ

٪ ۶۰ ﺯﺍ ﺭﺗﺷﻳﺑ

٪ ۶۰ ﺎﺗ ٪ ۳۰

٪ ۳۰ ﺯﺍ ﺭﺗﻣﮐ

۲۰

۱۹

(

ﺕﻋﺎﺳ ﺭﭘﻣﺁ ﯽﻠﻳﻣ ۱

,

۶۰۰

)

ﻥﺩﺭﮐ ژﺭﺎﺷ ﻥﺎﻣﺯ ﺕﺩﻣ

یﺎﻫﺭژﺭﺎﺷ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻡﺎﮕﻧﻫ

)

ﺕﻋﺎﺳ ۲ ًﺎﺑﻳﺭﻘﺗ

(

ﺭﺗﺷﻳﺑ ﺎﻳ ﺭﭘﻣﺁ ۱

(USB

ﻝﺑﺎﮐ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻡﺎﮕﻧﻫ

)

ﺕﻋﺎﺳ ۵ ًﺎﺑﻳﺭﻘﺗ

ﻥﺎﻣﺯ ﺕﺩﻣ

ﻥﺩﺭﮐ ژﺭﺎﺷ

ﻁﺳﻭﺗ ﺵﻳﺎﻣﺯﺁ ﺞﻳﺎﺗﻧ ﺱﺎﺳﺍ ﺭﺑ یﺭﺗﺎﺑ ژﺭﺎﺷ ﻥﺎﻣﺯ ﺕﺩﻣ

.

ﺕﺳﺍ ﮓﻧﻭﺳﻣﺎﺳ ﻩﺩﺷ ﺩﻳﻳﺄﺗ یﺎﻫﺭژﺭﺎﺷ

ﻪﮐ ﯽﻁﻳﺣﻣ ﻪﺑ ﻪﺗﺳﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ یﺭﺗﺎﺑ ژﺭﺎﺷ ﻥﺎﻣﺯ ﺕﺩﻣ

.

ﺩﺷﺎﺑ ﺕﻭﺎﻔﺗﻣ ،ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻥﺁ ﺭﺩ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ

ﺕﻳﺎﺳ ﺏﻭ ﻪﺑ یﺭﺗﺎﺑ ﺩﺭﮐﺭﺎﮐ ﻥﺎﻣﺯ ﺕﺩﻣ ﺯﺍ ﻉﻼﻁﺍ یﺍﺭﺑ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ ﮓﻧﻭﺳﻣﺎﺳ

ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺯﺍ ﺩﻌﺑ ،یژﺭﻧﺍ ﻑﺭﺻﻣ ﺭﺩ ﯽﻳﻭﺟ ﻪﻓﺭﺻ یﺍﺭﺑ

ﺵﻭﻣﺎﺧ

-

ﻥﺷﻭﺭ ﻪﻣﮐﺩ ﺭژﺭﺎﺷ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﺯﻳﺭﭘ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺭژﺭﺎﺷ

ﺯﺍ یﺭﻳﮔﻭﻠﺟ یﺍﺭﺑ ،ﺩﻳﺭﺍﺩﻧ ﺯﺎﻳﻧ ﻥﺁ ﻪﺑ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ ﻥﻳﺍﺭﺑﺎﻧﺑ ،ﺩﺭﺍﺩﻧ

،ﻥﺩﺭﮐ ژﺭﺎﺷ ﻡﺎﮕﻧﻫ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﺯﻳﺭﭘ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻥﺁ یژﺭﻧﺍ ﻥﺗﻓﺭ ﺭﺩﻫ

.

ﺩﺷﺎﺑ ﺱﺭﺗﺳﺩ ﺭﺩ ﯽﺗﺣﺍﺭ ﻪﺑ ﻭ ﺩﺷﺎﺑ ﮏﻳﺩﺯﻧ ﺯﻳﺭﭘ ﻪﺑ ﺩﻳﺎﺑ ﺭژﺭﺎﺷ

ﻪﺑ ﻭ ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺏﺻﻧ ﺕﺍﺯﻳﻬﺟﺗ ﯽﮑﻳﺩﺯﻧ ﺭﺩ ﯽﺟﻭﺭﺧ ﺕﮐﻭﺳ

.

ﺩﻭﺑ ﺩﻫﺍﻭﺧ ﺱﺭﺗﺳﺩ ﺭﺩ ﯽﺗﺣﺍﺭ

،

USB

ﻝﺑﺎﮐ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ

USB

ﻕﺭﺑ ﺭﻭﺗﭘﺍﺩﺁ ﺎﻳ ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﻪﺑ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻥﻳﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﺎﺑ

.

ﺩﻳﻧﮐ ژﺭﺎﺷ ﺍﺭ ﻥ ﺁ

ﻥﺷﻭﺭ ﺯﻣﺭﻗ ﮓﻧﺭ ﻪﺑ ﺵﻭﻣﺎﺧ

-

ﻥﺷﻭﺭ ﻪﻣﮐﺩ ،ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻥﺩﺷ ژﺭﺎﺷ ﻥﻳﺣ ﺭﺩ

ﻥﺷﻭﺭ ﺯﺑﺳ ﮓﻧﺭ ﻪﺑ ﺵﻭﻣﺎﺧ

-

ﻥﺷﻭﺭ ﻪﻣﮐﺩ ،ژﺭﺎﺷ ﻡﺎﻣﺗﺍ ﺯﺍ ﺱﭘ

.

ﺩﻭﺷ ﯽﻣ

.

ﺩﻭﺷ ﯽﻣ

USB

ﻝﺑﺎﮐ ،ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﺎﺗ ﺩﻳﻧﮐ ﯽﺳﺭﺭﺑ ﺍﺭ ﻪﺗﺳﺑ ﻥﻭﺭﺩ

ﻩﺍﺭﻣﻫ ﻩﺩﺷ ﻪﺿﺭﻋ ﻡﻼﻗﺍ

.

ﺩﺷﺎﺑ ﺩﻭﺟﻭﻣ ﺭﺑﺭﺎﮐ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ

ﺎﻣﺷ ﻪﻘﻁﻧﻣ ﻪﺑ ﻪﺗﺳﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺩﻭﺟﻭﻣ ﯽﺑﻧﺎﺟ ﻡﺯﺍﻭﻟ ﻭ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ

.

ﺩﺷﺎﺑ ﺕﻭﺎﻔﺗﻣ

ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﺩﺭﮐ ژﺭﺎﺷ

ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ

.

ﺕﺳﺍ ﯽﻠﺧﺍﺩ یﺭﺗﺎﺑ ﮏﻳ یﺍﺭﺍﺩ ﯽﺛﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻥﻳﺍ

،ﯽﻧﻻﻭﻁ ﻥﺎﻣﺯ ﺕﺩﻣ یﺍﺭﺑ یﺭﺗﺎﺑ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ ﺎﻳ ﺭﺎﺑ ﻥﻳﻟﻭﺍ یﺍﺭﺑ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ

.

ﺩﻳﻧﮐ ژﺭﺎﺷ ﺍﺭ یﺭﺗﺎﺑ ﺩﻳﺎﺑ

ﮓﻧﻭﺳﻣﺎﺳ ﺩﻳﻳﺄﺗ ﺩﺭﻭﻣ یﺎﻫ ﻝﺑﺎﮐ ﻭ ﺎﻫ یﺭﺗﺎﺑ ﻭ ﺎﻫﺭژﺭﺎﺷ ﺯﺍ ﻁﻘﻓ

ﺙﻋﺎﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﻩﺩﺷﻧ ﺩﻳﻳﺄﺗ یﺎﻫ ﻝﺑﺎﮐ ﺎﻳ ﺭژﺭﺎﺷ

.

ﺩﻳﻧﮐ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ

.

ﺩﻭﺷ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﺑ ﻥﺩﻧﺎﺳﺭ ﺏﻳﺳﺁ ﺎﻳ یﺭﺗﺎﺑ ﻥﺩﺷ ﺭﺟﻔﻧﻣ

۱۸

۱۷

Copyright © 2014 Samsung Electronics

ﺕﻗﺩ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ ،ﺕﺳﺭﺩ ﻭ ﻥﻣﻳﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺯﺍ ﻥﺎﻧﻳﻣﻁﺍ یﺍﺭﺑ ﺩﻭﺧ

(

ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ

) Samsung Level

ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ ﺎﻔﻁﻟ

.

ﺩﻳﻧﺍﻭﺧﺑ

.

ﺩﻧﮐ ﺭﻳﻳﻐﺗ ﻉﻼﻁﺍ ﻥﻭﺩﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺍﻭﺗﺣﻣ

.

ﺩﻧﺷﺎﺑ ﻪﺗﺷﺍﺩ ﺕﻭﺎﻔﺗ ﯽﻌﻗﺍﻭ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﺎﺑ یﺭﻫﺎﻅ ﺭﻭﻁﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﻪﺗﻓﺭ ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﺭﻳﻭﺎﺻﺗ

΍Ωλ̵Ωϭέϭεϳϓ ϕέΑϝΎλΗ΍εϳϓ ϥϭϓϭέ̰ϳϣ

΍ΩλεϫΎ̯Ϫϣ̯Ω

Volume

ϑϗϭΗεΧ̡Ϫϣ̯Ω

ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﯽﻠﮐ یﺎﻣﻧ

΍Ωλεϳ΍ίϓ΍Ϫϣ̯Ω

Volume ϥηϭέϪϣ̯Ω

εϭϣΎΧ

NFC ϥΗϧ΁ ϭ̳ΩϧϠΑ

ΕϔΟϪϣ̯Ω

̵ίΎγ

ﯽﺳﺭﺎﻓ

.

ءﺎﻁﻐﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺩﻧﻋ ﻙﺭﺎﻔﻅﺄﺑ ﺭﺭﺿﻟﺍ ﻕﺎﺣﻟﺇ ﻡﺩﻋ ﻲﻓ ﺹﺭﺣﻟﺍ ﻰﺧﻭﺗ

.

ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻡﻗ

٤

.

ﻩﺎﻧﺩﺃ ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ ﻲﻓ ﺢﺿﻭﻣ ﻭﻫ ﺎﻣﻛ ﺎﻬﺗﻟﺍﺯﺇﻭ ﻲﻏﺍﺭﺑﻟﺍ ﻙﻔﺑ ﻡﻗ

۲

.

ءﺎﻁﻐﻟﺍ ﺢﺗﻓﺍ

۳

۱٦

۱٥

ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻥﻣ ﻲﻠﻔﺳﻟﺍ ءﺯﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﻲﻁﺎﻁﻣﻟﺍ ءﺎﻁﻐﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻡﻗ

.

ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ

۱

( ﺔﻟﺍﺯﻺﻟ ﻝﺑﺎﻘﻟﺍ ﺭﻳﻏ ﻉﻭﻧﻟﺍ ﻥﻣ ) ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ

ﻝﻳﻛﻭﻟ ﻭﺃ ﻙﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ﺩﻭﺯﻣﻟ ﻁﻘﻓ ﻲﻫ ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﺕﺎﻬﻳﺟﻭﺗﻟﺍ

.

ﺩﻣﺗﻌﻣ ﺡﻼﺻﺇ

ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻥﻋ ﺔﻣﺟﺎﻧﻟﺍ ﻝﺎﻁﻋﻷﺍ ﻭﺃ ﺭﺍﺭﺿﻷﺍ ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ ﻲﻁﻐﻳ ﻻ

.

ﻪﺑ ﺡﺭﺻﻣﻟﺍ ﺭﻳﻏ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ

ﻭﺃ ﻙﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ﺩﻭﺯﻣﺑ ﻝﺻﺗﺍ ،ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﺍﺩﺑﺗﺳﺍ ﻭﺃ ﺔﻟﺍﺯﻹ

.

ﺩﻣﺗﻌﻣ ﺡﻼﺻﺇ ﻝﻳﻛﻭﺑ

ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﻣ ﻡﻳﻠﺳﻟﺍ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ

(

ﺔﻠﺻﻔﻧﻣ ﻊﻳﻣﺟﺗ ﺔﻣﻅﻧﺃ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﻥﺍﺩﻠﺑﻟﺍ ﻲﻓ ﻕﺑﻁﻣ

)

ﺭﻳﺷﺗ ﺓﻭﺑﻌﻟﺍ ﻭﺃ ،ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﻭﺃ ،ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ

ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﻲﻐﺑﻧﻳ ﻻ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺃ ﻰﻟﺇ

ﻰﻠﻋ ﻙﻟﺫ ﺭﻭﻬﻅ ﺩﻧﻋ

.

ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺔﻳﻟﺯﻧﻣﻟﺍ ﺕﻼﺿﻔﻟﺍ ﻥﻣﺿ ﺎﻬﻧﻣ

ﻰﻟﺇ ﺭﻳﺷﺗ

Pb

ﻭﺃ

Cd

ﻭﺃ

Hg

ﺔﻳﺋﺎﻳﻣﻳﻛﻟﺍ ﺯﻭﻣﺭﻟﺍ ﻥﺈﻓ ،ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ

ﻕﻭﻓ ﺹﺎﺻﺭﻟﺍ ﻭﺃ ﻡﻭﻳﻣﺩﺎﻛﻟﺍ ﻭﺃ ﻕﺑﺋﺯﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻱﻭﺗﺣﺗ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺃ

.

٦٦

/

۲۰۰٦ ﻡﻗﺭ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺣﺗﻻﺍ ﻪﻳﺟﻭﺗ ﻲﻓ ﺓﺭﻭﻛﺫﻣﻟﺍ ﺩﺎﻧﺳﻹﺍ ﺕﺎﻳﻭﺗﺳﻣ

.

ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺔﻁﺳﺍﻭﺑ ﺎﻬﻟﺍﺩﺑﺗﺳﺍ ﻥﻛﻣﻳ ﻻ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺔﻧﻣﺿﻣﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ

ﺩﻭﺯﻣﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ءﺎﺟﺭﻟﺍ ،ﺎﻬﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ ﻝﻳﺩﺑﻟﺍ ﻝﻭﺣ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ

ﻡﻘﺗ ﻻ

.

ﺭﺎﻧﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻬﺋﺎﻘﻟﺈﺑ ﺎﻬﻧﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺝﺍﺭﺧﺇ ﻝﻭﺎﺣﺗ ﻻ

.

ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ

ﻥﺈﻓ ،ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺕﺭﺭﻗ ﺍﺫﺇ

.

ﺎﻫﺫﺧﻭ ﻭﺃ ،ﺎﻬﻘﺣﺳ ﻭﺃ ،ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻙﻔﺑ

ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺔﺟﻟﺎﻌﻣﻟﻭ ﺭﻳﻭﺩﺗﻠﻟ ﺔﺣﻳﺣﺻﻟﺍ ﺕﺍءﺍﺭﺟﻹﺍ ﺫﺧﺗﻳﺳ ﺕﻼﺿﻔﻟﺍ ﻊﻳﻣﺟﺗ ﻊﻗﻭﻣ

.

ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻙﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﻣﺑ

ﺭﻳﻏ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﻥﻣ ﺩﺍﺭﻓﻷﺍ ﺔﺣﺻ ﻰﻠﻋ ﻭﺃ ﺔﺋﻳﺑﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﻳﺛﺄﺗﻠﻟ ﻝﺎﻣﺗﺣﺍ ﻱﺃ ﻊﻧﻣﻟﻭ

ﺓﺩﺎﻋﺇﻭ ﺕﺎﻳﺎﻔﻧﻟﺍ ﻥﻣ ﻩﺭﻳﻏ ﻥﻋ ﻉﻭﻧﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻝﺻﻓ ﻰﺟﺭُﻳ ،ﺕﺎﻳﺎﻔﻧﻟﺍ ﻥﻣ ﻡﻳﻠﺳﻟﺍ

.

ﺩﺍﻭﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻰﻠﻋ ﻊﻳﺟﺷﺗﻠﻟ ﻝﻭﺅﺳﻣ ﻝﻛﺷﺑ ﻩﺭﻳﻭﺩﺗ

ءﺍﺭﺷ ﻥﺎﻛﻣﺑ ﻭﺃ ﻉﺯﻭﻣﻟﺎﺑ ﺎﻣﺇ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﺔﻳﻟﺯﻧﻣﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻲﻣﺩﺧﺗﺳﻣ ﻰﻠﻋ

ﺔﻳﻔﻳﻛﻭ ﻥﺎﻛﻣ ﻝﻭﺣ ﻝﻳﺻﺎﻔﺗ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ ،ﺔﻳﻠﺣﻣﻟﺍ ﺔﻣﻭﻛﺣﻟﺍ ﺏﺗﻛﻣ ﻭﺃ ،ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ

.

ﺔﺋﻳﺑﻠﻟ ﻥﻣﺁ ﻝﻛﺷﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺭﻳﻭﺩﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ

ﻁﻭﺭﺷﻟﺍ ﺔﻌﺟﺍﺭﻣﻭ ﺩﺭﻭﻣﻟﺎﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﻡﻬﻳﻠﻋ ﻝﺎﻣﻋﻷﺍ ﻝﺎﺟﺭ ﻥﻣ ﻥﻳﻣﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ

ﺕﺎﻳﺎﻔﻧﻟﺍ ﻥﻣ ﻩﺭﻳﻏ ﻊﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻁﻠﺧ ﻡﺩﻋ ﻥﻣ ﺩﺑ ﻻ

.

ءﺍﺭﺷﻟﺍ ﺩﻘﻋ ﻲﻓ ﺓﺩﺭﺍﻭﻟﺍ

.

ﻪﻧﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺩﻧﻋ

۱٤

ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﻲﻋﺍﺭ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺩﻧﻋ

.

ﺔﻔﺷﻧﻣﺑ ﻥﺣﺎﺷﻟﺍ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺢﺳﻣﺍ

ﻝﺍﻭﺯ ﻭﺃ ﻝﻛﺂﺗ ﻲﻓ ﻙﻟﺫ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﺩﻗ

.

ﺕﺎﻔﻅﻧﻣ ﻭﺃ ﺔﻳﺋﺎﻳﻣﻳﻛ ﺩﺍﻭﻣ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻻ

ﻭﺃ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻ ﺙﻭﺩﺣ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﺩﻗ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻠﻟ ﻲﺟﺭﺎﺧﻟﺍ ﺢﻁﺳﻟﺍ ﻥﻭﻟ

.

ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ

ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﻣ ﺔﺣﻳﺣﺻﻟﺍ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺔﻘﻳﺭﻁ

(

ﺔﻳﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍﻭ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻧ

)

(

ﺔﻠﺻﻔﻧﻣ ﻊﻳﻣﺟﺗ ﺔﻣﻅﻧﺃ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﻥﺍﺩﻠﺑﻟﺍ ﻲﻓ ﻕﺑﻁﻣ

)

ﻭﺃ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺕﺎﻋﻭﺑﻁﻣ ﻥﻣ ﻱﺃ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺎﺑﻌﻟﺍ ﻙﻠﺗ ﺕﺭﻬﻅ ﻥﺇ

ﻭﺃ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﻥﻛﻣﻳ ﻻ ﻪﻧﺃ ﻲﻧﻌﻳ ﺍﺫﻬﻓ ،ﻪﺗﺎﻳﻟﺎﻣﻛ

(USB

ﻝﺑﺎﻛ ،ﺱﺃﺭﻟﺍ ﺔﻋﺎﻣﺳ ،ﻥﺣﺎﺷﻟﺍ ﻝﺛﻣ

)

ﺔﻳﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍ ﻪﺗﺎﻳﻟﺎﻣﻛ

.

ﺔﻳﻟﺯﻧﻣﻟﺍ ﺕﻼﺿﻔﻟﺍ ﻥﻣﺿ ﻩﺭﻳﻏ ﻊﻣ

ﻪﻧﺣﺷ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻥﻣ ﺩﺑ ﻻﻭ ﺕﻗﻭﻟﺍ ﺭﻭﺭﻣﺑ ﻪﺗﻧﺣﺷ ﻍﺭﻔﺗ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺭﻳﻏ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ

.

ﻪﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ

.

ﻪﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ ﺩﻧﻋ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﻥﺣﺎﺷﻟﺍ ﻝﺻﻓﺍ

ﺎﻫﺭﻣﻋ ﻥﻣ ﺩﺣﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻠﻳﻭﻁ ﺓﺭﺗﻔﻟ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻥﻭﺩﺑ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻙﺭﺗ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﺩﻗ

ﻭﺃ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻁﻌﺗ ﻲﻓ ﺎًﺿﻳﺃ ﻙﻟﺫ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﺩﻗ

.

ﺎﻬﺋﺍﺩﺃ ﺓﺩﻭﺟﻭ ﻲﺿﺍﺭﺗﻓﻻﺍ

.

ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﻭﺃ ﺎﻫﺭﺎﺟﻔﻧﺍ

ﻲﺿﺍﺭﺗﻓﺍ ﺭﻣﻋ ﻝﻭﻁﺃ ﻥﺎﻣﺿﻟ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺓﺩﺭﺍﻭﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ ﺔﻓﺎﻛ ﻊﺑﺗﺍ

ﻪﺋﺍﺩﺃ ﺓﺩﻭﺟ ﺹﻘﻧ ﻭﺃ ﻑﻠﺗﻠﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺽﺭﻌﺗ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﺩﻗ

.

ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟﻠﻟ

ﻥﺎﻣﺿ ﻥﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺝﻭﺭﺧ ﻲﻓ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻟﺍﻭ ﺕﺍﺭﻳﺫﺣﺗﻟﺎﺑ ﻡﺍﺯﺗﻟﻻﺍ ﻡﺩﻋ ﺔﺟﻳﺗﻧ

.

ﺔﻌﻧﺻﻣﻟﺍ ﺔﻬﺟﻟﺍ

ﺔﻟﻭﻣﺷﻣ ﺡﻼﺻﻹﺍ ﺕﺎﻳﻠﻣﻋﻭ ءﺍﺯﺟﻷﺍ ﺽﻌﺑ

.

ﻥﻣﺯﻟﺍ ﺭﺑﻋ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻝﻛﺂﺗﻳ ﺩﻗ

ﺙﺩﺣﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺭﺍﺭﺿﻷﺍ ﻭﺃ ﺕﺎﻳﻔﻠﺗﻟﺍ ﻥﻛﻟﻭ ،ﺡﺎﻣﺳﻟﺍ ﺓﺭﺗﻓ ﻝﻼﺧ ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ ﻲﻓ

.

ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ ﺎﻬﻠﻣﺷﻳ ﻻ ﺓﺩﻣﻌﺗﻣ ﺭﻳﻏ ﺕﺍﺭﺍﻭﺳﺳﻛﺃ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺔﺟﻳﺗﻧ

۱۳

ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻑﺎﻔﺟ ﻰﻠﻋ ﻅﻓﺎﺣ

ﺓﺩﺭﺎﺑ ﻕﻁﺎﻧﻣ ﻭﺃ ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻧﺧﺎﺳ ﻕﻁﺎﻧﻣ ﻲﻓ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻥﺯﺧﺗ ﻻ

ﻰﻟﺇ ٥ ﻥﻳﺑ ﺎﻣ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻰﺻﻭُﻳ

.

ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ

ﺔﻳﻭﺋﻣ ﺔﺟﺭﺩ ۳٥

ﺔﻳﺳﻳﻁﺎﻧﻐﻣﻟﺍ ﺕﻻﺎﺟﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺏﺭﻘﻟﺎﺑ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻥﺯﺧﺗ ﻻ

ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺡﻼﺻﺇ ﻭﺃ ﻝﻳﺩﻌﺗ ﻭﺃ ﻙﻓ ﻝﻭﺎﺣﺗ ﻻ

ﺝﺎﺗﺣﺍ ﺍﺫﺇ

.

ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﺎﻣﺿ ﺔﻳﺣﻼﺻ ﺩﻘﻔﻳ ﺩﻗ ﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ ﻝﻳﺩﻌﺗ ﻭﺃ ﺭﻳﻳﻐﺗ ﻱﺄﻓ

.

ﺞﻧﻭﺳﻣﺎﺳ ﺔﻣﺩﺧ ﺯﻛﺭﻣ ﻰﻟﺇ ﻩﺫﺧﺃ ﻰﺟﺭﻳ ،ﺡﻼﺻﻺﻟ ﻙﺯﺎﻬﺟ

ﺍًﺭﺎﺟﻔﻧﺍ ﺏﺑﺳﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ ﻙﻟﺫ ﻥﻷ ،ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺏﻘﺛ ﻭﺃ ﻙﻔﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ

.

ﺎًﻘﻳﺭﺣ ﻭﺃ

ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻣﻋ ﺓﺭﺗﻓ ﻝﻭﻁ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗ

ﺭﻣﻋ ﻥﻣ ﺭﱢﺻﻘﻳ ﺩﻗ ﻥﺣﺷﻟﺍ ﻁﺭﻓ ﻥﻷ ،ﻉﻭﺑﺳﺃ ﻥﻣ ﺭﺛﻛﻷ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﺣﺷ ﺏﻧﺟﺗ

.

ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ

ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ

ﺽﻳﺭﻌﺗ ﻭﺃ ،ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧﻟ ﻥﻳﺭﺧﻵﺍ ﻭﺃ ﻙﺳﻔﻧ ﺽﻳﺭﻌﺗ ﻥﻭﺩ ﻝﻭﺣﺗ ﻲﻛﻟ

ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ ﻙﺯﺎﻬﺟﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﺃﺭﻗﺍ ،ﻑﻠﺗﻠﻟ ﻙﺯﺎﻬﺟ

.

ﻙﻳﺩﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻯﻭﺗﺣﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﻣ ﺽﻌﺑ ﻕﻳﺑﻁﺗ ﻥﻛﻣﻳ ﻻ

.

ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ

ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﻥﺣﺎﺷﻟﺍ ﻝﺻﻔﺗ ﻭﺃ ،ﺔﻠﺗﺑﻣ ﺩﻳﺄﺑ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﺱﻣﻠﺗ ﻻ

ﻙﻠﺳﻟﺍ ﻥﻣ ﺏﺣﺳﻟﺍ

ﻥﻣ ﺓﺩﻣﺗﻌﻣﻟﺍ ﻡﺯﺍﻭﻠﻟﺍﻭ ﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍﻭ ﻥﺣﺷﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﺃﻭ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ

ﺔﻌﻧﺻﻣﻟﺍ ﺔﻛﺭﺷﻟﺍ

ﺔﺑﺭﺿﻟ ﻪﺿﺭﻌﺗ ﻻﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻁﻘﺳﺗ ﻻ

ﺕﺎﺟﻭﻣﻟﺍ ﻭﺃ ﻩﺎﻳﻣﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﺧﺳ ﻝﺧﺍﺩ ﻭﺃ ﻥﻣ ﺏﺭﻘﻟﺎﺑ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻥﺯﺧﺗ ﻻ

ﻲﻟﺎﻌﻟﺍ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﺕﺎﻳﻭﺎﺣ ﻭﺃ ﺔﻧﺧﺎﺳﻟﺍ ﻲﻬﻁﻟﺍ ﺕﺍﺩﻌﻣ ﻭﺃ ﺔﻘﻳﻗﺩﻟﺍ

۱۲

۱۱

ﺕﺍﻭ

/

ﻲﻠﻠﻳﻣ ۱

ﺯﺗﺭﻫﺎﺟﻳﻣ ۲٤۸۰

۲٤۰۲

AVRCP

،

HFP

،

HSP

،

A2DP

ﺯﺗﺭﻫﺎﺟﻳﻣ ۱۳

,

٥٦

ﺕﺍﺯﻳﻣﻟﺍﻭ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ

ﺙﺑﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁ

ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﺩﺩﺭﺗ

ﻡﻋﺩﻣﻟﺍ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻑﻳﺭﻌﺗ ﻑﻠﻣ

NFC

ﺩﺩﺭﺗ

ﺔﻳﻓﺎﺿﺇ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ ﺏﻳﻭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺞﻧﻭﺳﻣﺎﺳ ﻊﻗﻭﻣ ﻊﺟﺍﺭ

.

ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣ ﻝﻭﺣ

ﺔﻳﻟﺎﺣﻟﺍ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟﺍ ﻕﻳﻠﻌﺗﻟ ﻑﻗﻭﺗ

/

ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻁﻐﺿﺍ

.

ﺓﺩﺭﺍﻭﻟﺍ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺩﺭﻟﺍﻭ

.

ﻥﻳﺗﻣﻟﺎﻛﻣﻟﺍ ﻥﻳﺑ ﻝﻳﺩﺑﺗﻠﻟ ﻑﻗﻭﺗ

/

ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻁﻐﺿﺍ

Samsung Level

ﻕﻳﺑﻁﺗﻟﺍ

ﺭﺟﺗﻣ ﻥﻣ

Samsung Level

ﻕﻳﺑﻁﺗﻟﺍ ﻝﻳﺯﻧﺗﺑ ﻡﻗ ،ﻝﺻﺗﻣﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻲﻓ

ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻ ﻕﻳﺑﻁﺗﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻝﻳﻐﺷﺗﺑ ﻡﻗ

.Samsung Apps

ﻭﺃ

Google Play

.

ﺔﻋﻭﻧﺗﻣﻟﺍ ﻑﺋﺎﻅﻭﻟﺍ

ﺞﻧﻭﺳﻣﺎﺳ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻊﻣ ﻕﻓﺍﻭﺗﻣ

Samsung Level

ﻕﻳﺑﻁﺗﻟﺍ

4.2.2

ﺭﺍﺩﺻﻹﺍ

Android

ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻡﺎﻅﻧﺑ ﻝﻣﻌﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺔﻟﻭﻣﺣﻣﻟﺍ

ﺔﺷﺎﺷ ﺭﻬﻅﺗ ﺩﻗ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟ ﺎًﻘﻓﻭ

.

ﺙﺩﺣﻷﺍ ﺕﺍﺭﺍﺩﺻﻹﺍ ﻭﺃ

.

ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻑﺋﺎﻅﻭﻟﺍ ﺽﻌﺑ ﻝﻣﻌﺗ ﻻ ﺎﻣﺑﺭ ﻭﺃ ﺎًﻳﺋﺯﺟ ﺔﻏﺭﺎﻓ

ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺔﻠﺻﺗﻣ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻥﺃ ﺩﻛﺄﺗ ،ﻕﻳﺑﻁﺗﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻲﻛﻟ

.

ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ

ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ ﻲﻘﻠﺗ

ﻥﻣ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺩﺭﻟﺍ ﻙﻧﻛﻣﻳﻓ ،ﻝﺻﺗﻣﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺩﺭﺍﻭ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ ﺩﻭﺟﻭ ﺩﻧﻋ

.

ﻑﻗﻭﺗ

/

ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻝﻼﺧ

.

ﺔﻳﻟﺎﺣﻟﺍ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟﺍ ءﺎﻬﻧﻹ ﻑﻗﻭﺗ

/

ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ

.

ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟﺍ ﺽﻓﺭﻟ ﻑﻗﻭﺗ

/

ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻁﻐﺿﺍ

(-)

ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻭﺃ

(+)

ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ

.

ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿﻟ

ﺎًﺗﻗﺅﻣ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﻹ ﻑﻗﻭﺗ

/

ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻁﻐﺿﺍ

.

ﺎﻬﻓﺎﻧﺋﺗﺳﻻ ﻭﺃ

.

ﺽﻣﻭﻳ ﻑﻗﻭﺗ

/

ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻥﺈﻓ ،ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ ءﺎﻧﺛﺃ ﻯﺭﺧﺃ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ ﺩﻭﺭﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ

ﻰﻠﻋ ﺩﺭﻟﺍﻭ ﺔﻳﻟﺎﺣﻟﺍ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟﺍ ءﺎﻬﻧﻹ ﻑﻗﻭﺗ

/

ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ

.

ﺓﺩﺭﺍﻭﻟﺍ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟﺍ

ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ

.

ﻝﺻﺗﻣﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ

(-)

ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻭﺃ

(+)

ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ

.

ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿﻟ

ﺩﺣﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﺕﻭﺻ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻝﺻﻳ ﺎﻣﺩﻧﻋ ﺭﺎﻌﺷﺇ ﺕﻭﺻ ﺭﺩﺻﻳ

ﺕﻭﺻ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿ ﺩﻧﻋ ﻲﻔﻛﻳ ﺎﻣﺑ ﺎًﻳﻟﺎﻋ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻥﻛﻳ ﻡﻟ ﺍﺫﺇ

.

ﻰﺻﻗﻷﺍ

ﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿﺎﻓ ،ﻰﺻﻗﻷﺍ ﺩﺣﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ

.

ﻝﺻﺗﻣﻟﺍ

.

ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻑﺎﻧﺋﺗﺳﻻ ﻭﺃ ﻑﺎﻘﻳﻹ ﻑﻗﻭﺗ

/

ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ

.

ﻲﻟﺎﺗﻟﺍ ﻑﻠﻣﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻲﻁﺧﺗﻠﻟ ﻥﻳﺗﺭﻣ ﻑﻗﻭﺗ

/

ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ

.

ﺕﻭﺻﻠﻟ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻱﺃ ﻲﻓ ﻡﻛﺣﺗﻟﺍ ﺔﻳﻧﺎﻛﻣﺇ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﺽﻌﺑ ﻙﻟ ﺢﻳﺗﺗ ﺩﻗ

ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺕﻭﺻ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻲﻓ ﻡﻛﺣﺗﻟﺍ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣﻟ ﻥﻛﻣﻳ

.

ﻁﻘﻓ ﺕﻭﺻ ﻝﺑﺎﻛﺑ ﻝﺻﺗﻣﻟﺍ

۱۰

ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ

ﻡﻋﺩﻳ ﻭﺃ

NFC

ﻡﻋﺩﻳ ﺯﺎﻬﺟﺑ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﻡﺗﻳ ﺎﻣﺩﻧﻋ

ﻑﺗﺎﻬﻛ ﻪﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻭﺃ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻰﻠﻋ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻙﻧﻛﻣﻳ ،ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ

ﻑﺭﻌﺗﻟﺍ ﺓﺯﻳﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻙﻧﻛﻣﻳ ،ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣﺑ ﺯﺎﻬﺟ ﻝﺎﺻﺗﺍ ءﺎﻧﺛﺃ

.

ﺕﻭﺻ ﺭﺑﻛﻣ

ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﻝﺻﺗﻣﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻲﻓ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻰﻠﻋ

.

ﻑﻗﻭﺗ

/

ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ

ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﺩﻧﻋ ﺔﺣﺎﺗﻣﻟﺍ ﻑﺋﺎﻅﻭﻟﺍ ﻑﻠﺗﺧﺗ ﺩﻗ

.

ﻝﺻﺗﻣﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺏﺳﺣ ﻙﻟﺫﻭ ﻑﻗﻭﺗ

/

ﻝﻳﻐﺷﺗ

ﻝﺑﺎﻛ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺯﻬﺟﺄﺑ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﻡﺗ ﺍﺫﺇ

ﻝﻳﻐﺷﺗﺑ ﻡﻭﻘﻳ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻥﺈﻓ ،ﻪﺳﻔﻧ ﺕﻗﻭﻟﺍ ﻲﻓ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻭ ﺕﻭﺻ

ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻑﻗﻭﺗ ﺩﻧﻋ

.

ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﺭﺑﻋ ﻝﺻﺗﻣﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﺕﻭﺻﻟﺍ

ﻝﻳﻐﺷﺗﺑ ﻡﻭﻘﻳ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻥﺈﻓ ،ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﺭﺑﻋ ﻝﺻﺗﻣ ﺯﺎﻬﺟ ﻥﻣ

.

ﺕﻭﺻ ﻝﺑﺎﻛ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻝﺻﺗﻣﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﺕﻭﺻﻟﺍ

۹

ﺕﻭﺻ ﻝﺑﺎﻛ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ

،ﻲﻛﺫ ﻑﺗﺎﻫ ﻝﺛﻣ ،ﻯﺭﺧﺃ ﻁﺋﺎﺳﻭ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟ ﺕﻭﺻ ﻝﺑﺎﻛ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻙﻧﻛﻣﻳ

.

ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣﺑ

ﺱﻔﻧ ﻲﻓ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻝﺑﺎﻛ ﻝﻳﺻﻭﺗ ءﺎﻧﺛﺃ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻥﻣ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺭﻓﻭﺗﻳ ﻻ

ﻡﻘﻓ ،ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﺭﺑﻋ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻲﻓ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻡﺗﻳ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ

.

ﺕﻗﻭﻟﺍ

ﻡﺩﺧﺗﺳﻳ ﺯﺎﻬﺟ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﻝﺑﻗ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ ءﺎﻬﻧﺈﺑ

.

ﺕﻭﺻ ﻝﺑﺎﻛ

.

ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﻥﻣ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻥﻳﻛﻣﺗﻟ ﺭﺧﻵﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻝﻔﻗ ءﺎﻐﻟﺇ ﺏﺟﻳ

ﺯﺎﻬﺟ ﻱﺃﻭ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻥﻳﺑ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﺔﻠﺻﻭ ءﺎﻬﻧﺈﺑ ﻡﻗ

ﺭﺑﻛﻣﺑ ﺭﺧﺁ ﺯﺎﻬﺟ ﻝﻳﺻﻭﺗ ءﺎﻧﺛﺃ

NFC

ﺓﺯﻳﻣ ﺭﻓﻭﺗﺗ ﻻ

.

ًﻻﻭﺃ ﺭﺧﺁ

.

ﺕﻭﺻﻟﺍ

ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ ءﺎﻬﻧﺇ

ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ ءﺎﻬﻧﺇ ﻙﻧﻛﻣﻳ

ﻊﺿ ﻭﺃ

.

ﻝﺻﺗﻣﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻲﻓ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﺓﺯﻳﻣ ﻝﻳﻁﻌﺗ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﻭﺃ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ

.

ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ ءﺎﻬﻧﻹ ﺎﻣﻬﺿﻌﺑ ﻥﻣ ﺏﺭﻘﻟﺎﺑ ﺓﺯﻬﺟﻸﻟ

NFC

ﻲﺋﺍﻭﻫ

۸

۷

NFC

ﺓﺯﻳﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﺭﺑﻋ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ

.

ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗﺑ ﻡﻗ

ﺭﺧﻵﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻲﺋﺍﻭﻫ ﻝﻌﺟﺍﻭ ﺭﺧﻵﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ

NFC

ﺓﺯﻳﻣ ﻁﻳﺷﻧﺗﺑ ﻡﻗ

.

ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻲﻓ ﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ

NFC

ﻲﺋﺍﻭﻫ ﻥﻣ ﺎًﺑﻳﺭﻗ

۱

۲

ﺔﻛﺭﺷ ﻝﺑﻗ ﻥﻣ ﺎﻫﺩﺎﻣﺗﻋﺍ ﻭﺃ ﺎﻫﺭﺎﺑﺗﺧﺍ ﻡﺗﻳ ﻡﻟ ﻲﺗﻟﺍ ﺎًﺻﻭﺻﺧﻭ ،ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﺽﻌﺑ

.

ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻊﻣ ﺔﻘﻓﺍﻭﺗﻣ ﻥﻭﻛﺗ ﻻ ﺩﻗ

Bluetooth SIG

ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﺭﺑﻋ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ

ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻁﻐﺿﺍ ﻡﺛ

.

ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗﺑ ﻡﻗ

.

ﺎًﺑﻳﺭﻘﺗ ٍﻥﺍﻭﺛ ﺙﻼﺛ ﺓﺩﻣﻟ

(

   

)

ﻥﺍﺭﻗﺇ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ

ﺽﻣﻭﻳﻭ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﺔﻁﺳﺍﻭﺑ ﻥﺍﺭﻗﻹﺍ ﻊﺿﻭ ﻰﻟﺇ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻝﺧﺩﻳ

.

ﺭﺿﺧﻷﺍﻭ ﻕﺭﺯﻷﺍﻭ ﺭﻣﺣﻷﺍ ﻥﺍﻭﻟﻷﺎﺑ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ

۱

ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻁﺑﺿ ﻊﺿﻭ ﻰﻟﺇ ﻝﺧﺩﺍ ،ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻡﻋﺩﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻲﻓ

.

ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻥﻋ ﺙﺣﺑﺍﻭ

۲

.

ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﺩﺩﺣ ،ﺙﺣﺑﻟﺍ ﺞﺋﺎﺗﻧ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ

ﺔﻣﺋﺎﻗ ﻲﻓ

«

ﻝﺻﺗﻣ

»

ـﻛ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﺭﻬﻅﻳ ،ﻥﺍﺭﻗﻹﺍ ﻝﺎﻣﺗﻛﺍ ﺩﻧﻋ

.

ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ

۳

ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺕﺍﺭﺎﻌﺷﺇ

ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻠﻟ ﻕﺎﻁﻧ ﻰﺻﻗﺃ ﻲﻓ ﻥﻳﺩﻭﺟﻭﻣ ﺭﺧﻵﺍ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﺯﺎﻬﺟﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﺃ ﺩﻛﺄﺗ

.

ﻝﻘﺗ ﺩﻗ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺔﻓﺎﺳﻣ ﻥﺈﻓ ،ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻥﻳﺑ ﻕﺋﺍﻭﻋ ﺩﻭﺟﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ

.(

ﻡ ۱۰

)

ﻙﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﻣﺑ ،ﻝﺻﺗﻣﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍﻭ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻥﻳﺑ ﻕﺋﺍﻭﻋ ﻱﺃ ﺩﻭﺟﻭ ﻡﺩﻋ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗ

.

ﺭﻭﺳﺟﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﺎﻛﺭﻷﺍ ﻭﺃ ﻥﺍﺭﺩﺟﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻳﺭﺷﺑﻟﺍ ﻡﺎﺳﺟﻷﺍ

.

ﻝﺻﺗﻣﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻠﻟ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻲﺋﺍﻭﻫ ﺱﻣﻠﺗ ﻻ

،ﺔﻳﻣﻠﻌﻟﺍﻭ ،ﺔﻳﻋﺎﻧﺻﻟﺍ ﺕﺎﺟﺗﻧﻣﻟﺍ ﺽﻌﺑ ﻝﺛﻣ ﺩﺩﺭﺗﻟﺍ ﺱﻔﻧ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﻳ

ﺭﺑﻋ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﺩﻧﻋ ﻝﺧﺍﺩﺗﻟﺍ ﺙﺩﺣﻳ ﺩﻗﻭ ﺔﻳﺗﻟﻭﻔﻟﺍ ﺔﺿﻔﺧﻧﻣﻟﺍﻭ ،ﺔﻳﺑﻁﻟﺍﻭ

.

ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻥﻣ ﻉﺍﻭﻧﻷﺍ ﻩﺫﻫ ﻥﻣ ﺏﺭﻘﻟﺎﺑ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ

ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻝﻳﺻﻭﺗ

ﻡﻋﺩﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺎﺑ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﻙﻧﻛﻣﻳ

ﻙﻳﺩﻟ ﺕﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ ،ﺎًﺿﻳﺃ

.

ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻭﺃ ﺔﻳﻛﺫﻟﺍ ﻑﺗﺍﻭﻬﻟﺍ ﻝﺛﻣ ،ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ

ﻲﻓ ﻡﻛﺣﺗﻟﺍ ﻙﻧﻛﻣﻳﻓ ،

(NFC)

ﺏﻳﺭﻘﻟﺍ ﻝﺎﺟﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﺕﻻﺎﺻﺗﻻﺍ ﺓﺯﻳﻣ ﻡﻋﺩﺗ ﺓﺯﻬﺟﺃ

.

ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣﺑ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﺓﺯﻳﻣ

ﻡﻋﺩﻳ ﺭﺧﺁ ﺯﺎﻬﺟ ﻊﻣ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻥﺍﺭﻗﺈﺑ ﻡﻗ ،ﺓﺭﻣ ﻝﻭﻷ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﺩﻧﻋ

ءﺎﻧﺛﺃ ﺽﻌﺑﻟﺍ ﺎﻬﺿﻌﺑ ﻥﻣ ﺏﺭﻘﻟﺎﺑ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﺹﺭﺣﺍ

.

ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ

.

ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻭﺃ ﻥﺍﺭﻗﻹﺍ

ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﺔﻠﺻﻭﺑ ﻭﺃ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﺔﻠﺻﻭﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻑﻠﺗﺧﺗ

ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣ ﻝﻳﻟﺩ ﻊﺟﺍﺭ

.

ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻼﺗﺧﺎﺑ

NFC

ﺭﺑﻋ

.

ﺔﻳﻓﺎﺿﺇ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ

٦

ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﻝﻳﻐﺷﺗ

ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ًﻻﻭﻁﻣ ﻁﻐﺿﺍ

ﻊﺿﻭ ﻰﻟﺇ ﻝﺧﺩﻳ ﻪﻧﺈﻓ ،ﺓﺭﻣ ﻝﻭﻷ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗﺑ ﻡﻭﻘﺗ ﺎﻣﺩﻧﻋ

.

ﻪﻠﻳﻐﺷﺗ

.

ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻥﺍﺭﻗﻹﺍ

ﻕﺭﺯﻷﺍ ﻥﻭﻠﻟﺎﺑ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﺽﻣﻭﻳ ،ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻡﺗﻳ ﺎﻣﺩﻧﻋ

.

ﺕﺍﺭﻣ ﺙﻼﺛ

ﻥﻭﻠﻟﺎﺑ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﺽﻣﻭﻳ ،ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻡﺗﻳ ﺎﻣﺩﻧﻋ

.

ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻝﺑﻗ ﺕﺍﺭﻣ ﺙﻼﺛ ﺭﻣﺣﻷﺍ

ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ ،ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺩﻳﻗ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻥﺃ ﻥﻣ ﻕﻘﺣﺗﻠﻟ

ﺔﻔﻠﺗﺧﻣ ﻥﺍﻭﻟﺄﺑ ﺕﺍﺭﻣ ﺙﻼﺛ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﺽﻣﻭﻳ

.

ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ

.

ﻲﻘﺑﺗﻣﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷ ﻰﻟﺇ ﺓﺭﺎﺷﻺﻟ

ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ًﻻﻭﻁﻣ ﻁﻐﺿﺍ ،ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﺩﻣﺟﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ

.

ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺃﺩﺑﻳﻭ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻥﻳﻳﻌﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻡﺗﻳ

.

ﻥﺍﻭﺛ ۱۰ ﻥﻣ ﺭﺛﻛﻷ

ﻲﻘﺑﺗﻣﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷ ﻥﻣ ﻕﻘﺣﺗﻟﺍ

.

ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗﺑ ﻡﻗ ﻡﺛ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻥﻣ ﻥﺣﺎﺷﻟﺍ ﻝﺻﻔﺑ ﻡﻗ

ﺔﻔﻠﺗﺧﻣ ﻥﺍﻭﻟﺄﺑ ﺕﺍﺭﻣ ﺙﻼﺛ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﺽﻣﻭﻳ

.

ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ

.

ﻲﻘﺑﺗﻣﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷ ﻰﻟﺇ ﺓﺭﺎﺷﻺﻟ

ﺭﺷﺅﻣﻟﺍ ﻥﻭﻟ

ﺭﺿﺧﺃ

ﺭﻔﺻﺃ

ﺭﻣﺣﺃ

ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷ

٪ ٦۰ ﻥﻣ ﺭﺛﻛﺃ

٪ ٦۰

٪ ۳۰

٪ ۳۰ ﻥﻣ ﻝﻗﺃ

٥

(

ﺔﻋﺎﺳﻟﺍ ﻲﻓ ﺭﻳﺑﻣﺃ ﻲﻠﻠﻳﻣ ۱٦۰۰

)

ﻥﺣﺷﻟﺍ ﻥﻣﺯ

ﻭﺃ

A

۱ ﻥﺣﺍﻭﺷ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺩﻧﻋ

)

ﻥﻳﺗﻋﺎﺳ ﻲﻟﺍﻭﺣ

(

ﻰﻠﻋﺃ ﻥﺣﺍﻭﺷ

(USB

ﻝﺑﺎﻛ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺩﻧﻋ

)

ﺕﺎﻋﺎﺳ ٥ ﻲﻟﺍﻭﺣ

ﻥﺣﺷﻟﺍ ﻥﻣﺯ

ﻥﺣﺍﻭﺷ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺭﺎﺑﺗﺧﻻﺍ ﺞﺋﺎﺗﻧ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷ ﻥﻣﺯ ﺩﻣﺗﻌﻳ

.

ﺞﻧﻭﺳﻣﺎﺳ ﻥﻣ ﺓﺩﻣﺗﻌﻣ

ﺎﻬﻳﻓ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺗﻳ ﻲﺗﻟﺍ ﺔﺋﻳﺑﻟﺍ ﺏﺳﺣ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷ ﻥﻣﺯ ﻑﻠﺗﺧﻳ ﺩﻗ

.

ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ

ﻝﻭﺣ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ ﺏﻳﻭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺞﻧﻭﺳﻣﺎﺳ ﻊﻗﻭﻣ ﻊﺟﺍﺭ

.

ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻥﻣﺯ

ﺭﻓﻭﺗﻳ ﻻ

.

ﻪﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻥﺣﺎﺷﻟﺍ ﻝﺻﻓﺍ ،ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﻳﻓﻭﺗﻟ

ﻥﻋ ﻥﺣﺎﺷﻟﺍ ﻝﺻﻓ ﻙﻳﻠﻋ ﺏﺟﻳ ،ﺍﺫﻟ ،ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟ ﺭﺯ ﻥﺣﺎﺷﻟﺎﺑ

.

ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺫﺎﻔﻧﺗﺳﺍ ﺏﻧﺟﺗﻟ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻡﺩﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺱﺑﻘﻣﻟﺍ

ﻝﻬﺳﻳ ﺙﻳﺣﺑ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺱﺑﻘﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺎًﺑﻳﺭﻗ ﻥﺣﺎﺷﻟﺍ ﻝﻅﻳ ﻥﺃ ﻲﻐﺑﻧﻳ

.

ﻥﺣﺷﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﻪﻳﻟﺇ ﻝﻭﺻﻭﻟﺍ

ﻪﻳﻟﺇ ﻝﻭﺻﻭﻟﺍ ﻡﺗﻳﻭ ﺓﺩﻌﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺏﺭﻘﻟﺎﺑ ﺱﺑﻘﻣﻟﺍ ﺝﺭﺧﻣ ﺕﻳﺑﺛﺗ ﻡﺗﻳ

.

ﺔﻟﻭﻬﺳﺑ

٤

۳

USB

ﺔﻗﺎﻁ ﺊﻳﺎﻬﻣﺑ ﻭﺃ ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺎﺑ ﻪﻠﻳﺻﻭﺗ ﺔﻁﺳﺍﻭﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻥﺣﺷﺑ ﻡﻗ

.USB

ﻝﺑﺎﻛ ﺭﺑﻋ

ﺭﺑﻛﻣ ﻥﺣﺷ ﻱﺭﺟﻳ ﺎﻣﻧﻳﺑ ﺭﻣﺣﻷﺍ ﻥﻭﻠﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻥﻭﻟ ﻝﻭﺣﺗﻳ

ﻝﺎﻣﺗﻛﺍ ﺩﻧﻋ ﺭﺿﺧﻷﺍ ﻥﻭﻠﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻥﻭﻟ ﻝﻭﺣﺗﻳ

.

ﺕﻭﺻﻟﺍ

.

ﻥﺣﺷﻟﺍ

ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﺩﻭﺟﻭ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗﻠﻟ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻕﻭﺩﻧﺻ ﻥﻣ ﻕﻘﺣﺗ

ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣﺑ ﺔﻘﻓﺭﻣﻟﺍ ﺭﺻﺎﻧﻌﻟﺍ

.

ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩﻭ

USB

ﻝﺑﺎﻛﻭ

.

ﺔﻘﻁﻧﻣﻟﺍ ﺏﺳﺣ ﻑﻠﺗﺧﺗ ﺩﻗ ﺓﺭﻓﻭﺗﻣﻟﺍ ﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍﻭ

ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﺣﺷ

ﺭﺑﻛﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ

.

ﺔﻧﻣﺿﻣ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑ ﻰﻠﻋ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻱﻭﺗﺣﻳ

ﺏﺟﻳ ،ﺓﺩﺗﻣﻣ ﺔﻳﻧﻣﺯ ﺕﺍﺭﺗﻔﻟ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ ﺩﻧﻋ ﻭﺃ ،ﺓﺭﻣ ﻝﻭﻷ ﺕﻭﺻﻟﺍ

.

ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷ ﻙﻳﻠﻋ

ﻥﻛﻣﻳ

.

ﺞﻧﻭﺳﻣﺎﺳ ﻥﻣ ﺓﺩﻣﺗﻌﻣﻟﺍ ﺕﻼﺑﻛﻟﺍﻭ ﻥﺣﺍﻭﺷﻟﺍ ﻁﻘﻓ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ

ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺭﺎﺟﻔﻧﺍ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﺗ ﻥﺃ ﺓﺩﻣﺗﻌﻣﻟﺍ ﺭﻳﻏ ﺕﻼﺑﻛﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﺣﺍﻭﺷﻠﻟ

.

ﻙﺯﺎﻬﺟﺑ ﺍًﺭﺍﺭﺿﺃ ﻕﺣﻠﺗ ﻭﺃ

ϝΧΩαΑϘϣ

Εϭλϟ΍ ϥ΍έϗ·ΡΎΗϔϣϟ΍

ﺕﺎﻳﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻺﻟ ﺞﻧﻭﺳﻣﺎﺳ ۲۰۱٤

©

ﺭﺷﻧﻟﺍﻭ ﻊﺑﻁﻟﺍ ﻕﻭﻘﺣ

.

ﻡﻳﻠﺳﻟﺍﻭ ﻥﻣﻵﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻥﺎﻣﺿﻟ

(

ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ

) Samsung Level

ﺯﺎﻬﺟ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺓءﺍﺭﻗ ﻰﺟﺭﻳ

.

ﻕﺑﺳﻣ ﺭﺎﻌﺷﺇ ﻥﻭﺩﺑ ﺭﻳﻳﻐﺗﻠﻟ ﻯﻭﺗﺣﻣﻟﺍ ﻊﺿﺧﻳ

.

ﻲﻠﻌﻔﻟﺍ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻥﻋ ﺭﻬﻅﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﺭﻭﺻﻟﺍ ﻑﻠﺗﺧﺗ ﺩﻗ

• ϝϳλϭΗαΑϘϣ έΎϳΗϟ΍ ϯϭΗγϣΡΎΗϔϣϟ΍

Εϭλϟ΍ ϝϳϐηΗΡΎΗϔϣϟ΍

ϑϗϭΗ

ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﻳﻣﺻﺗ

ϯϭΗγϣΡΎΗϔϣϟ΍

Εϭλϟ΍ ϝϳϐηΗϟ΍ΡΎΗϔϣ

NFC ϲ΋΍ϭϫ ϥϭϓϭέϛϳϣϟ΍

ΔϳΟέΎΧΔϋΎϣγ

۲

ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement