GE JCT5000DF1WW Electric Range installation Guide


Add to my manuals
16 Pages

advertisement

GE JCT5000DF1WW Electric Range installation Guide | Manualzz

Installation Instructions

e .

27” & 30" Electric Built-In Wall Ovens

Questions? Call 1.800.GE.CARES (1.800.432.2737) or visit www.GEAppliances.com

In Canada, call 1.800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca

BEFORE YOU BEGIN

Read these instructions completely and carefully.

® IMPORTANT — save these instructions for local inspector's use.

®* IMPORTANT — observe all governing codes and ordinances. e Note to Consumer - Keep these instructions for future reference. : : e Skill level - Installation of this appliance requires a qualified installer or electrician.

« Proper installation is the responsibility of the installer.

* Product failure due to improper installation is not covered under Warranty. e Note to Installer - Be sure to leave these instructions with Consumer.

* Product is for indoor use only.

ATTENTION INSTALLER: All electric wall ovens must be hard-wired (direct-wired] into an approved junction box. A plug and receptacle is NOT permitted on these products.

DESIGN INFORMATION

SINGLE OVEN INSTALLATIONS

The single oven may be installed in a cabinet alone or above a warming drawer. The single oven may also be installed below a countertop or below specified cooktops. See the label on top of the oven for approved models.

DOUBLE OVEN INSTALLATIONS

A double oven may be installed in a cabinet alone or above a warming drawer. See the label on top of the oven for approved models.

IMPORTANT: Always refer to individual installation instructions packed with each product for specific requirements.

PREPARE THE OPENING

FOR YOUR SAFETY:

A .

WAR N | N G: Before beginning the installation, switch power off at the service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.

Be sure the oven is securely installed in a cabinet that is firmly attached to the house structure.

Weight on the oven door could cause the oven to tip and result in injury. Never allow anyone to climb, sit, stand or hang on the oven door.

Make sure the wall coverings, counters and cabinets around the oven can withstand the heat

(up to 200°F [93.3°C]} generated by the oven.

MATERIALS YOU MAY NEED

Junction Box

Wire Nuts

Strain Relief Clamp for 1/2” Conduit

TOOLS YOU MAY NEED

1/8” Drill Bit and Electric or Hand Drill

Phillips Screwdriver

Wire Strippers

REMOVE PACKAGING MATERIALS

Failure to remove packaging materials could result in damage to the appliance. Remove all packing parts from oven, racks and heating elements. Remove protective film and labels on the outer door and control panel. Also, remove plastic on trims and panel, all tape around the oven and any shipping screws securing the oven to the base pad. Open oven door and remove literature pack and oven racks. Remove the bottom trim from the top of the oven. It will be installed at the end of the installation process. The trim is wrapped separately and taped to the top of the unit. Rernove pedestal rails from seperate box and set aside (30” Double Wall Ovens Only).

NOTE: If the cabinet does not have a solid bottom, two

braces or runners must be installed to support the weight

cf x a cm x 10 cm

ean Sottom of Cutout

of the oven. For single ovens, the runners and braces must support 200 Ibs (91 kg). For double ovens, the

NOTE: If the cabinet does not have a front frame and the sides are less than 3” (1.9 cmj thick, shim both sides equally to establish the cutout width ,

. and Flush with Sides of Cutout

| runners and braces must support 375 Ibs. (170 kg).

NOTE: If marks, blemishes or the cutout opening are visible above the installed oven, it may be necessary to add wood shims under the runners and front trim until the marks or opening are covered. q

| suitable

Bracing to Support

CUTOUT FOR SINGLE OVENS - UNDER COUNTER

NOTE: These ovens are only approved to be installed under the specific models as labeled on the unit.

CUTOUT FOR SINGLE OVENS IN WALL CABINET

are not approved for stackable installations.

Junction

Box

Location

§unction box may be located in adjacent cabinet}

NOTE: If the cabinet does not have a front frame and the sides are less than 3%” (1.9 cm] thick, shim both sides equally to establish the cutout width.

These ovens meeenenoo

Es i

| Opening

/ Between Inside i) Walls Must be fy ot Least 28-1/2”

A) (72.4 cm) Wide

Side-by-Side Installations

Install two ovens in separate cutouts.

Center Line

.

Center Line

'

* t

' t

'

1

1

'

30.5" (77.5 cm}

30" models

<

27" (68.58 cm)

27" modeis sa

Cutout ~ observe all dimensions and requirements.

Cutout - observe all dimensions and requirements.

es

m= 2" 5.1 cm) Min.

Dimension Dimension Description 27" Single Oven door.

Cutout Depth

23-1/2”

9.7 crn} Min.

22° (55.9 cr} Min. to

Bottorn of

Junction

Box

Note: Allow

1/4” (0.64 cm} clearances from side edges of oven

Recommended

Cutout Location from Floor

32-1/2” (82.6 cm)

k— a —

25%" (64.1 cr) max.

30” Single Oven

A Cabinet Width 27” (68.6 cm) 30” (76.2 crm}

B Cutout Width 25” (63.5 cm} min. 28%" (72.4 cm) min.

28%" (72.7 crn} max. c Cutout Height 27%" (70.2 cm) min.

28%" (71.4 crn) max.

27%" (69.2 cm) min.

27%" (69.4 cm) max.

Overlap of Oven Over MWe" (1.75 cm)

Side Edges of Cutout

1’ (2.5 cm)

Clearance to

Adjacent Corners,

23” (50.8 cm} min. 23” (53.3 cm} min.

Drawers, Walls, etc.,

When Door Is Open

Overlap of Oven 1” (2.5 cm) min. 1° {2.5 cm) min.

Top of Cutout (1M" (3.2 em) for PT9050)

Overlap of Oven

Bottom of Cutout

1” (2.5 cm) min. 1M" (3.2 cm)

Junction Box Location 8A" (22.2 cm) max. right side only

9%" (24.1 cm) max. right side only

Gas or Electric Cooktops May Be Installed Over This Oven.

See Label on Top of Oven for Approved Models. 240V/208V

Location {junction box may be in adjacent cabinet)

25° (63.5 em)

Gas and Electrical Connections for Gas Cooktop Must be Located in an Adjacent Accessible

Location to the Right

Top and/or Side Fillers |

May Be Necessary if Unit is Positioned

Between Existing

Cabinets, Be Sure

They Are Attached

Will Anchor the Oven | in the Cabinet.

'

: t

1 i

Height y i

1 l.4

Must Match

Toekick Height

MUST SUPPORT 200 Ibs. (90 kg) FOR SINGLE OVENS

MUST SUPPORT 375 Ibs. (170 kg) FOR DOUBLE OVENS

Q i a

Side-by-Side Installations

Install two ovens in separate cutouts.

Center Line

A

B

30.5" [77.5 cm} 30" models

27" (68.58 cm} 27" models

Coop nee ete a a :

Cutout - observe Cutout - observe all dimensions and requirements. all dimensions and requirements. aan [fem 2” (5.1 crn) Min.

NOTE: One cooktop may be centered over either oven in the side-by-side installation.

Dimension

Center Line

Dimension Description

A

Continue to Section 4.

Cabinet Width

Cutout Height

27" Single Oven

25” (63.5 cm) min.

2514" (64.1 crn] max.

2778" (70.2 cm] min.

2814" (71.4 cr) max.

30” Single Oven

28¥2" (72.4 cm] min.

28%" (72.7 cm) max.

27%" (69.2 cm] min.

27%" (69.4 cm] max. c

E

F

Unit Overlap Top

Unit Overlap Side Edges

Junction Box Location

1’ (2.5 cm)

D Unit Overlap Bottom 1” (2.5 em] 1M" (3.2 cm)

1” (2.5 cm]

854" (22.2 cm) max. right side only

1’ (2.5 cm)

(1% (3.2 crn) for PT9050)

6" (1.75 cm)

9%" (24.1 cm) max. right side only

24° (61 cm)

—V_

31-10856-1 | 0413 ce

Dim. Description 27” Double Oven 30” Double Oven with

Pedestal

30” Double Oven without Pedestal

A Cabinet Width 27” (68.6 cm) 30” (76.2 cm} 30” (76.2 cm}

Cutout Width c

D Overlap of Oven

Over Side Edges of Cutout

Adjacent Corners,

50 %” (127.64cem)

G

H Junction Box

Location

8A" (22.2 cm) max. right side only

9¥2" (24.1 cm) max. right side only

9¥2" (24.1 cm) max. right side only

J

K

F

Drawers, Walls, etc.,

When Door Is Open

Overlap of Oven

Top of Cutout

Overlap of Oven

Bottom of Cutout

Height to Bottom of Junction Box

Recommended

Cutout Location from Floor

1’ (2.5 cm) min.

1’ (2.5 cm) min.

44’ (111.8 cm)

13%” (33.7 cm)

1" (2.5 cm) min. 1" (2.5 cm) min.

(LW {3.2 cm) for PT9550) | (1%” (3.2 cm) for PT9550)

1%" (3.2 cm]

47’ (119.4 cm]

12” (30.5 cm]

1%" (3.2 cm)

47’ (119.4 cm]

12” (30.5 cm]

Continue to Section 3.

25” (63.5 em} min.

25" (64.1 crn) max.

V’ (2.5 cm)

28%" (72.4 cm) min.

28%" (72.7 crn} max.

Cutout Height | 49'%6e" (126.2 cm} min. | 51°%6" (131.6 cm) min.

50%” (127.3 cm) max, | 51s" (131.9 cm) max.

MWe" (1.75 cm)

28%" (72.4 cm) min.

28%" (72.7 crm} max.

MWe" (1.75 cm)

E Clearance to 23” (50.8 cm) min. 23” (53.3 cm) min. 23” (53.3 cm) min.

When installing a Warming Drawer below a single or double oven, a separate 120V, 60 HZ, properly grounded receptacle must be installed. Refer to installation instructions packed with

CUTOUT FOR DOUBLE OVENS (2 THERMAL OVENS)

NOTE: If the cabinet does not nave a front frame and the sides are less than 34” (1.9 cm) thick, shim both sides equally to establish the cutout py dth. wee

‘ .

se

Junction

Location een be located in adjacent cabinet) a Be

|

F

Cutout Depth

23-1/2"

(59.7 crm) Min.

J

A

D—t—

{

4 | K

pee Ae

Cc

J

|

- ae

CUTOUT FOR INSTALLATION OVER A WARMING DRAWER

NOTE: Install the oven only with specific models listed on the label located on top of the oven.

NOTE: Additional clearances between cutouts may be required. Check to be sure the oven supports above the Warming Drawer location do not obstruct the required interior depth and height. the Warming Drawer for specific installation requirements.

Anti-Tip Block Against

Rear Wall Per Warming

Drawer Requirement

2" (5.1 cm)

Min. y

~

. . . . . .

Continue to Section 3 for DWO with Pedestal. Otherwise, continue to Section 4.

Per Warming

Drawer

Requirement

PEDESTAL RAIL INSTALLATION (DOUBLE OVENS ONLY)

A. Place one pedestal rail on each cabinet runner or centered on opposite side of solid cabinet bottom flush with side of cabinet opening. Locate each rail so that front of rail is behind front cabinet opening.

B. Drill pilot holes and attach rails to runner or bottom of cabinet with provided hardware.

ELECTRICAL REQUIREMENTS (CONT.}

This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse. See the rating plate located on the oven frame to determine the rating of the product.

DOOR REMOVAL (RECOMMENDED)

NOTE: Door removal is not a requirement for installation of the product but is an added convenience.

To remove the door:

A. Open the oven door as far as it will go.

B. Push both hinge locks down toward the door frame to the unlocked position. This may require a flat-

Hinge

Unlocked

Position blade screwdriver. DO NOT LIFT THE DOOR BY THE

HANDLE!

;

Hinge Slot

C. Place hands on both sides of the door and close the oven door to the removal position (approximately

1-2" [2.5 cm-5.1 cm] from the closed position).

D. Lift the door up and out until the hinge arms clear the slots.

NOTE: The oven door is very heavy. Be sure you have a firm grip before lifting the oven door off the hinges. Use caution once the door is removed. Do not lay the door on its handle.

This could cause dents or scratches,

Hinge Arm

/

Hinge Clears

Slot

Rating Plate

Location

ELECTRICAL REQUIREMENTS

A WAR N | N G: This appliance must be properly grounded.

A WA R N | N G: To prevent fire or shock, do not use an extension cord with this appliance.

A WAR N | N G: To prevent shock, remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation.

A WA R N | N G: Improper connection of aluminum house wiring to copper leads can result in-an electrical hazard or fire. Use only connectors designed for joining copper to aluminum and follow the manufacturer's recommended procedure closely.

We recommend you have the electrical wiring and hookup of your appliance connected by a qualified electrician. After installation, have the electrician show you how to disconnect power from the appliance.

You must use a single-phase, 120/208 VAC or 120/240 VAC, 60 Hertz electrical system. If you connect to aluminum wiring, properly installed connectors approved for use with aluminum wiring must be used.

Effective January 1, 1996, the National Electrical Code requires that new construction (not existing) utilize available from the National Fire Protection Association. a four-conductor connection to an electric oven. When installing an electric oven in new construction, a mobile home, recreational vehicle or an area where local codes prohibit grounding through the neutral conductor, refer to the section on four-conductor branch circuit connections.

Check with your local utilities for electrical codes which apply in your area. Failure to wire your oven according to governing codes could result in a hazardous condition. If there are no local codes, your oven must be wired and fused to meet the National Electrical Code, NFPA No. 70 - latest edition,

Rating plate is located on the oven side trim.

Use the chart below to determine the minimum recommended dedicated circuit protection:

KW Rating

240V

KW Rating

208V

Recommended

Circuit Size

(Dedicated)

<4.8 KW

4.9 KW-7.2 KW

7.3 KW-9.6 KW

<4.1 KW

4.2 KW-6.2 KW

6.3 KW-8.3 KW

20 Amp

30 Amp

40 Amp

9.7 KW-12.0 KW 8.4 KW-10.4 KW 50 Amp

DO NOT shorten the flexible conduit. The conduit strain relief clamp must be securely attached to the junction box and the flexible conduit must be securely attached to the clamp. If the flexible conduit will not fit within the clamp, do not install the oven until a clamp of the proper size is obtained.

The 3 power leads supplied with this appliance are suitable for connection to heavier gauge household wiring. The insulation of these 3 leads is rated for temperatures much higher than the temperature rating of the household wiring. The current-carrying capacity of the conductor is governed by the wire gauge and the temperature rating of the insulation around the wire.

[6] MAKE ELECTRICAL CONNECTIONS

A WAR N | N G: Switch power off at the service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.

Place oven on table or platform even with the cutout opening. For a single oven, the platform must support

200 Ibs. (91 kg); and for a double oven, the platform must support 375 Ibs. (170 kg). Connect the flexible conduit to the electrical junction box as shown below”. Position the conduit in such a manner that it will lie behind the unit in a natural loop when the oven is installed. You will need to purchase an appropriate strain relief clamp to complete the connection of the conduit to the junction box.

Conduit

Junction Box

FOUR-CONDUCTOR BRANCH CIRCUIT CONNECTION

NOTE: If residence leads are aluminum conductors, see WARNING in Section 5, Electrical Requirements.

A. Cut the neutral (white} lead from the crimp. Re-strip the neutral (white] lead to expose the proper length of conductor.

B. Attach the appliance grounding lead (green or bare copper) in accordance with local codes. If the residence grounding conductor is aluminum, see WARNING in Section 5.

C. Connect the oven neutral white] lead to the branch circuit neutral (white or gray) in accordance with local codes, using a wire nut.

Ground

Wire

D. Connect the oven red lead to the branch circuit red lead and the oven black lead to the branch circuit black lead in accordance with local codes, using wire nuts.

NOTE: If tne residence red, black or white leads are aluminum conductors, see WARNING in Section 5.

E. Install junction box cover.

Junction Box

Cover

[7]

Support to Assist in

Comnecting Conduit

U

Strain Relief Clamp

(not included) Must Be

Used at Junction Box

*Ovens come equipped with a 40” long conduit. If a longer conduit is desired, there may be one available for your model. To check availability or order parts, call 1.800.GE.CARES. permit:

7. | THREE-CONDUCTOR BRANCH CIRCUIT CONNECTION

NOTE: If residence leads are aluminum conductors, see WARNING in Section 5, Electrical Requirements.

When connecting to a three-conductor branch circuit, if local codes

A. Connect the bare oven ground conductor with the crimped neutral (white] lead to the branch circuit neutral (white or gray in color}, using a wire nut.

B. Connect the oven red lead to the branch circuit red lead and the oven black lead to the branch circuit black lead in accordance with local codes, using wire nuts.

C. Install junction box cover.

Ground and Neutral

Wires

Junction Box

Cover

[9 | SLIDE OVEN INTO OPENING

« Lift oven into cabinet cutout using the oven opening as a grip. Carefully push against oven front frarne. Do not push against outside edges.

1

S 8

5 S S

SN S S

S 5

S ga

5 5 S

5 S

5 N 5

5 5

§ S S

S 5

S 5 S

S 8

S S

5 = S

5 5 5

S S

5 5 5

5 5 5

S S S

N S

S S

5 a S

S 5

N S S

S S

= 5 Se

S S

S 5 5

N S S

S S

S 8 8

S S S s bass. > ddd ed anid Noho a moro dese sed ody Eddie ood

MOUNT THE OVEN BOTTOM TRIM INSTALLATION

e With oven installed, attach the bottom trim through its mounting holes in front vertical brace using two trim screws provided. Bottom trim lip must be placed under flange of bottom air duct.

AWAR N l N G: Mounting screws must be used. Failure to do so could result in the oven falling out of the cabinet, causing serious injury.

NOTE: During oven mounting step, ensure that no damage is done to oven gasket which lines the edge of oven cavity.

The Screws

Must Be a

NOTE: Before drilling the pilot holes, make sure the oven is pushed as far back into the opening as it will go and is centered.

NOTE: If the cabinet is particle board, you must use #8 x 34” particle board screws. These may be purchased at any hardware store.

A. Drill through the mounting holes (top and bottom] of the side trim for the #8 mounting screws provided.

B. Secure the oven cabinet with the screws provided.

Mounting

Hole

Lecations

(hole locations may vary)

Minimurn of

1/4’ (6 mm}

From the

Front of the Cutout.

SWO’s and DWO installations without pedestal

IMPORTANT: If this unit is ever rernoved from the cabinet or the oven is ever pulled out for service, the bottom trim must be removed first or damage to the trim will occur.

OVEN RACK GUIDE INSTALLATION (IF APPLICABLE)

REPLACING THE OVEN DOOR

A. Locate included oven rack guide mouting hardware. NOTE: The oven coor is heavy. You may need help lifting the door high enough to slide it into the hinge slots. Do not lift the door by the handle.

B. Place oven rack guides on cavity wall studs with L bracket towards back of cavity as shown.

A. Lift the oven door by grasping each side.

C. Install guides using the 8 provided mounting nuts.

B. With the door at the same angle as the removal position (approximately

1-2” [2.5 cm-5.1 crn] from the closed position), seat the notch of the hinge arm into the bottom edge of the hinge slot. The notch of the hinge arm must be fully seated into the bottom of the slot.

C. Fully open the door. If the door will not fully open, the indentation is not seated correctly in the bottom edge of the slot.

D. Push the hinge locks up against the front frame of the oven cavity, to the locked position.

E. Close the oven door.

Oven rack guide shown in place.

Hinge in

Locked

Position

Bottom of Hinge

Slot

Hinge Notch

FINAL INSTALLATION CHECKLIST

* Check to make sure the circuit breaker is closed (RESET) or the circuit fuses are replaced. e Be sure power is in service to the building.

* Check that all packing material and tape have been removed. Failure to remove these materials could result in damage to the appliance once the appliance has been turned on and surfaces have heated.

* Remove all items from inside the oven.

* Check to be sure that the mounting screws are installed and flush with the side trim

(see Section 10).

Bottom |

Edge of —

Slot :

® Check that the bottom trim is installed properly (see Section 11). e Ensure that air duct opening at bottom of unit is free of obstructions.

* Check that oven rack guides (if applicable) are installed correctly and oven racks function smoothly.

OPERATION CHECKLIST

* Turn on the power to the oven (refer to your Owner’s Manual). Verify that the bake and broil units and all cooking functions operate properly. e See your Owner's Manual for the troubleshooting list.

¢ Be sure all of the oven controls are OFF before leaving the oven.

Instrucciones de instalacion

Hornos de pared electricos empotrados de 27” y 30”

éPreguntas? Llame al 1.800.GE.CARES (1.800.432.2737) 0 visite GEAppliances.com

En Canada, Hlame al 1.800.561.3344 o visite www.GEAppliances.ca.

ANTES DE COMENZAR

; ;

* Nota al consumidor - Conserve estas instrucciones para referencia futura.

* IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores locales.

* IMPORTANT cumpla con todos los cdc

y ordenanzas vigentes. HMPIa Con FOGOS Tos coaigos

. instrucciones con el Consumidor

:

.

* Nivel de destreza - La instalacién de este aparato requiere un instalador o electricista calificados. e El instalador tiene la responsabilidad de

°

fectuar una instalacién adecuada.

La garantia no cubre las fallas del producto

P

* Este producto sélo se debe usar en dreas interiores.

ATENCION INSTALADOR: Todds los hornos de pared eléctricos deben contar con cableado de conexién permanente

(cableado directo} dentro de una caja de conexiones aprobada. En estos productos NO se permite ia conexion del tipo “enchufe y receptdculo’.

INFORMACION DE DISE—O

INSTALACIONES DE HORNO UNICO

El horno Unico puede instalarse solo en un gabinete o sobre un cajén calentador. El horno unico también puede instalarse debajo de un mostrador de encimera o debajo de las estufas especificadas. Vea la etiqueta de la parte superior del horno para consultar los modelos aprobados.

INSTALACIONES DE HORNO DOBLE

Puede instalarse un horno doble solo en un gabinete o sobre un cajén calentador. Vea Ia etiqueta de la parte superior de! horno para consultar los modelos aprobados.

IMPORTANTE: Siempre consulte las instrucciones de instalaciones individuales enviadas con cada producto para requerimientos especificos.

PARA SU SEGURIDAD:

A ADVE RTE N CIA: Antes de comenzar la instalacién, desconecte la energia del panel de servicio y bloquee los medios de desconexion para evitar el accionamiento de la energia de manera accidental. Cuando los medios de desconexion de servicio no pueden bloquearse, coloque sobre el panel de servicio un dispositivo de advertencia bien visible, como una etiqueta.

El horno debe instalarse bien en un gabinete que se encuentre firmemente sujeto a la estructura de la casa. Si se coloca peso sobre la puerta del horno, éste puede volcarse y provocar lesiones. Nunca permita que nadie se suba, siente, pare o cuelgue de la puerta del horno.

Verifique que el revestimiento cde las paredes, mostradores y gabinetes ubicados alrededor del horno puedan soportar el calor (hasta 200°F [93,3°C]} generado por el horno.

Broca de perforadora de 1/8” y perforadora eléctrica o de mano

MATERIALES QUE PUEDE NECESITAR

Caja de conexiones

Tapones de dlambre

Abrazadera de alivio de tensién para conducto de 1/2”

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Destornillador de estrella

Alicates pelacables

QUITE LOS MATERIALES DE EMPAQUE

No quitar los materiales de empaque puede provocar dafios al electrodoméstico. Quite todas las partes de empaque del horno, bandejas y elementos de calentamiento. Quite la pelicula protectora y las etiquetas de la puerta exterior y panel de control. También, quite jos elementos pldasticos de los rebordes y panel, toda la cinta que cubre el horno y los tornillos de envio que fijan el horno ala almohadilla base. Abra la puerta del horno y quite el material informativo y las bandejas del horno. Quite el reborde inferior de la parte superior del horno. Se colocard al final del proceso de instalaci6n. El reborde se encuentra envuelto en forma separada y adherico en la parte superior de la unidad. Retire los rieles del pedestal de la caja que estdé aparte y déjelos a un costado (Hornos con Pared Doble de 30° Unicamentel.

PREPARE LA ABERTURA

NOTA: Si el gabinete no cuenta con un fondo sdlido, Guias de 2"x 4" (6 em x 10 cm) o equivalentes a nivel con deben instalarse dos abrazaderas o gufas para soportar el peso del horno. Para hornos Unicos, las gulas o abrazaderas deben soportar 200 Ibs (91 kgs).

Para hornos dobles, las guias o abrazaderas deben soportar 375 lbs (170 kgs).

NOTA: Si marcas, imperfecciones o !a abertura resultaran visibles sobre el horno instalado, puede ser necesario agregar cufas de madera bajo las gulas y el reborde frontal hasta cubrir las marcas ola abertura.

NOTA: Si el gabinete no cuenta con un armaz6n frontal y los lados son menores a un grosor de %4”

(1,9 cm), coloque cufas uniformemente sobre ambos lados para establecer al ancho de la abertura.

Abrazaderas adecuadas para sostener las gufas el fondo del recorte y niveladasicon los costados de la abertura

¢

|

ABERTURA PARA HORNOS UNICOS - BAJO EL MOSTRADOR DE ENCIMERA

NOTA: Estos hornos sélo pueden instalarse bajo los modelos especificos como se indica en la etiqueta de la unidad.

Pueden instalarse estufas a gas o eléctricas sobre este horno.

Ver las instrucciones de instalacién de la estufa para el tamafio de la abertura.

Ver la etiqueta de fa parte superior del horne para modelos aprobados.

Ubicacién de la caja de conexiones de

240V/208V

(la caja de conexiones puede hallarse en un gabinete adyacente)

25" (63,5 cm)

Las conexiones de gas y eléctricas para estufas agas deben ubicarse en una ubicacién adyacente accesible sobre a derecha,

ABERTURA PARA HORNOS UNICOS EN UN GABIENTE DE PARED

NOTA: Si el gabinete no cuenta con un armazén frontal y los lados son renores a un grosor de 3/4” (1,9 cm), coloque cufias uniformemente sobre ambos lados para establecer al ancho de ja abertura.

H

Estos hornos no estan aprobacos para instalaciones apilables.

Ubicancién dela caja de conexiones

{la caja de conexiones puede hallarse en un gabinete adyancente)

Lo abertura entre las paredes nternas debe ser de por lo menos

28-1/2" (72,4 cr) ae instalaciones lado a lado instale dos hornos en aberturas es

Linea central Linea central

+

:

' 22” (55,9 cm}

' Emin. hasta fa D

[parte inferior

' Ede la caja de

| | conexiones

Profundidad de la abertura - 23-1/2" a 59,7 cm) minimo

Nota: Deje

1/4" (0.64 cm} de espacio

30.5" (77,5 cm) modelo 30” desde los extremos laterales de la puerta del horno.

Ubicancién recomendada de lo abertura desde el piso

32-1/2" (82.6 cm}

-—,—

™ 27'68.58.crm} model 27"

Abertura - cumple con todas las dimensiones y requerimientos.

Abertura - cumpla con todas las dimensiones y requerimientos. mmm mm= 9" (5 1 cm) min.

Dimensién Descripcién de la dimension Horno unico de 27" Horno unico de 30”

A Ancho del gabinete 27” (68,6 cm) 30” (76,2 cm)

B Ancho de la abertura 25” (63,5 cm} min. 28%" (72,4 cm} min.

25%" (64,1 crn) max. 28%" (72,7 crn) max.

Altura de la abertura 27%" (70,2 crm} min. 27s" (69,2 cm} min.

28%" (71,4 crn) max. 27%" (69,4 cm} max.

Superposicién del horno 1’ (2,5 cm) Ye" (1,75 cm) sobre los costados laterales de la abertura

Espacio respecto 23” (50,8 cm} min. 23” (53,3 cm} min. de esquinas adyacentes, cajones, paredes, etc., cuando la puerta esta abierta

Superposicion de la parte superior del horno de la abertura

1’ (2,5 cm] min. 1’ (2,5 cm) min.

(1%” (3.2 erm) para PT9050)

Superposicion de la 1” (2,5 cm) min. 1M" (3,2 cm) parte inferior del horno de la abertura

Ubicacién de la caja 834" (22,2 crn) max. 9¥” (24,1 crn) max. de conexiones sdlo lado derecho sdlo lado derecho

Pueden resultar necesarios rellenos superiores y/o se encuentra entre gabinetes existentes.

Aseguirese de que estén bien sujetos porque anclaran el horno a los gabinetes.

be

3/4" (1,9 cm) plataforma de ~~ oa soporte requerida ~-

22" (55,9 cm) min.

AP

24" (61 om)

36° (91,4 cm sobre fa plataforma Altura dei mostrador fe Soporte de encimera

Debe coincidir con la altura de la placa de lad proteccién

DEBE PODER SOSTENER 200 LBS. (90 kg) PARA HORNOS UNICOS

DEBE PODER SOSTENER 375 LBS. (170 kg} PARA HORNOS DOBLES

~ 4° 40,2 em)

“—~__ Placa de proteccién

Instalaciones lado a lado

Instale dos hornos en aberturas separadas.

Linea central i

Linea central

! 30,5" {77,5 crn} modelo 30"

'

| 27" (68.58 cr) modelo 27"

Esiuia I

Abertura - cumpia con todas las dimensiones y requerimientos.

Abertura - cumpila con todas las dimensiones y requerimientos. ome << 2” (5,1 cm) Min.

NOTA: Una estufa puede centrarse sobre cualquier horno en la instalacién de lado a lado.

Dimensi6n Descripcién de la dimension Horno unico de 27” Horno unico de 30”

A Ancho del gabinete 25” (63,5 cm) min.

2514" (64,1 cr] max.

28%" (72,4 cm) min.

28%" (72,7 cm) max.

B Altura de la abertura 27%" (70,2 cm) min.

2848" (71,4 crm] max.

27%" (69,2 cm) min.

27%6" (69,4 cm) max. c Superposicion de la unidad en parte superior

1” (2,5 em] 1” (2,5 em)

(1%" (3.2 crm) para PT9050)

D Superposicion de la unidad en parte inferior

1” (2,5 em] 1M" (3,2 cm)

E Superposicion de la unidad en costados laterales

1’ (2,5 em] 16" (1,75 cm)

F Ubicacién de la caja de conexiones

854" (22,2 cm) max. sdlo lado derecho

9%” (24,1 cm) max. sélo lado derecho

Continde en la seccidn 4.

ABERTURA PARA HORNOS DOBLES (2 HORNOS TERMICOS)

NOTA: Si el gabinete no cuenta con un armazén frontal y los lados son menores a un grosor de 3/4” (1,9 cm], coloque cufias uniformemente sobre ambos lados para establecer al ancho de la abertura.

Ubicacién de {a caja de conexiones (la caja de conexiones puede hallarse en un gabinete adyacente

_———_ pteaeemeee B—

[2 |[D] ABERTURA PARA INSTALACION SOBRE UN CAJON

CALENTADOR

NOTA: Instale e] horno sélo con los modelos especificos listados en la etiqueta ubicada en la parte superior del horno.

NOTA: Pueden necesitarse espacios adicionales entre las aberturas. Verifique que los soportes del horno sobre Ia ubicacién de cajén calentador no obstruyan la profundicdad y altura interiores requeridas.

Cuando instale un cajén calentador debajo de un horno Unico o doble, debe instalarse un tomacorriente separado de 120V, 60 HZ con adecuada conexién a tierra. Consulte las instrucciones de instalacién enviadas con el cajén calentador para requisitos especificos de instalacién.

#

oberura Ss"

{59,7 cm} minimo

J

D

tf

<—

G

{

{

4

K

Cc

A >

31-10856-1 | 0413 ce

Dim Descripcién Horne doble de 27” Horne doble de 30” con pedestal

Horne doble de 30” sin pedestal

A Ancho del gabinete 27” (68,6 cm) 30” (76,2 cm) 30” (76,2 cm)

B Ancho de la abertura 25” (63,5 cm) min. 28%" (72,4 cm) min. 28¥%" (72,4 cm} min.

25%" (64,1 cm) max. 28%" (72,7 cm) max. | 28%" (72.7 crm) max.

Cc Altura de la abertura | 49%.” (126,2 cm) min. | 51%%e” (1316 em) min. | 50%” (127,64cm)

50% (1273 cm) max. | 512%." (131,9 cm] max.

D Superposici6n del horno sobre los costados laterales de la abertura

1” (2,5 em) Ms" (1,75 cm) 6" (1,75 cm)

1” (2,5 cm} min.

E Espacio respecto de esquinas adyacentes, cajones paredes, etc., cuando la puerta esta abierta

23” (50,8 cm) min. 23” (53,3 cm) min. 23” (53,3 cm) min.

F Superposicién de la parte superior del horno de la abertura conexiones

1” (2,5 cm} min.

(1M%" (3.2 cm) para

PT9550)

1” (2,5 cm} min.

(1%4" (3.2 cm) para

PT9550)

G Superposicion de la parte inferior del horno de la abertura

1” (2,5 cm) min. 1%" (3,2 cm) 1M" (3,2 em]

H Ubicacién de la caja de conexiones

8%" (22,2 cm) max. solo lado derecho

9%" (24,1 cm] max. solo lado derecho

9%" (24,1 cm) max. solo lado derecho

J Altura hasta la parte inferior de la caja de

44’ (111.8 cm) 47’ (119,4 cm] 47’ (119,4 cm]

K Ubicaci6én recomendada de la abertura desde el piso

13%” (33,7 em) 12” (30,5 cm) 12” (30,5 cm)

Continde en la seccién 3.

Bloque anti-volcaduras contra la pared trasera segun requisito del cajon calentador

Ubicacion recomendada de fa abertura desde el piso

21 5/8" (54 9 cm)

2" (5,1 cm) min.

Segtin los requisitos del cajén calentador

Continde a la Seccién 3 para conocer detalles del DWO con Pedestal. De otra forma, continue a la

Seccién 4.

INSTALACION DEL RIEL CON PEDESTAL (HORNOS DOBLES

UNICAMENTE)}

A. Coloque un riel con pedestal en cada rodadura de! gabinete o centrado en el lado opuesto de la parte inferior del gabinete sdlido nivelado con el lateral de la abertura de! gabinete. Ubique cada rie! de modo que la parte frontal de los mismos se encuentre detrds del lado frontal de la abertura del gabinete.

B. Realice agujeros de prueba y adjunte los rieles a la rodadura o a la parte inferior del gabinete con el equipo provisto.

REMOCION DE LA PUERTA (recomendada)

NOTA: La remoci6n ce la puerta no es un requerimiento de Ia instalacién del producto, pero es una comocidad adicional.

Para quitar la puerta:

A. Abra la puerta del horno en su totalidad.

B. Presione ambas trabas de la bisagra hacia abajo en direccién del marco de la puerta hasta destrabarias.

Para esto puede hacer falta un destornillador de lados planos. NO LEVANTE LA PUERTA DE LA

MANIJA!

C. Coloque las manos sobre ambos lados y cierre la puerta del horno hasta la posicién de remocién

(aproximadamente 1’~2” [2,5 cm-5,1 cm] de la posicién de cierre].

D. Levante la puerta hasta que los brazos de la bisagra hayan salido de las ranuras.

NOTA: La puerta dei horno es muy pesada.

Asegtirese de tener un agarre firme antes de levantar la puerta del horno de sus bisagras. Tenga cuidado una vez que haya quitaco la puerta. No deposite la puerta sobre la manija. Esto puede provocar abolladuras 0 rayones.

Ranura de ja bisagra

La bisagra sale de la ranura

Posicion destrabada de la bisagra

[5 | REQUISITOS ELECTRICOS (CONT.]

Este aparato debe recibir el voltaje y frecuencia adecucdos, y debe conectarse a un circuito derivado individual con adecuada conexi6n a tierra, protegido por un interruptor de circuitos o fusible. Ver la placa de clasificacién ubicada en el armazén del horno para determinar la clasificacion del producto.

Rating Plate

Location

La placa de clasificacién se encuentra en el reborde lateral del horno.

REQUISITOS ELECTRICOS

A A DVE RTE N C | A: Este aparato debe contar con una adecuada conexién a tierra.

A A DVE RTE N CIA: Para prevenir un incendio o descarga eléctrica, no utilice un cable de extension con este aparato.

A A DVE RTE N C | Ay Para prevenir una descarga eléctrica, quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalaci6n.

A A DVE RTE N C | A: Una conexién inadecuada de cableado doméstico de aluminio con cables de cobre puede generar un peligro eléctrico o un incendio. Sélo use conectores disefados para unir cobre con aluminio y siga al pie de Ia letra el procedimiento recomendaco del fabricante.

Recomendamos que un electricista calificado conecte el cableado eléctrico de su aparato. Después de la instalaci6n, solicite al electricista que le indique como desconectar la energia del aparato.

Usted debe usar un sistema eléctrico de fase Unica de 120/208 VAC o 120/240 VAC ce 60 hercios. Si tiene una conexién con cableado de aluminio, deben utilizarse conectores adecuadamente instalados para utilizar con cableado de aluminio.

Vigente desde el 1 de enero de 1996, el Cédigo Eléctrico Nacional requiere que las nuevas construcciones

(no existentes} utilicen una conexidn de cuatro conductores a un horno eléctrico. Cuando instale un horno eléctrico en una construccion nueva, una casa rodante, un vehiculo recreativo o un Grea donde los cdédigos locales prohiben la conexi6n a tierra a través de un conductor neutral, consulte la seccién sobre conexiones en circuito derivado de cuatro conductores.

Eléctrico Nacional, NFPA N° 70, ultima edicion, disponible en National Fire Protection Association (Asociacion

Nacional de Proteccién contra Incendios).

Consulte a las empresas de servicio ptiblico sobre los cédigos eléctricos que se aplican en su drea. No realizar el cableado de su horno de acuerdo con los cdédigos vigentes puede provocar una situacion peligrosa. Si no existen cddigos locales, el cableaco y fusibles de su horno deben cumplir con el Cédigo

Utilice la tabla de abajo para determinar la proteccion de circuito dedicado minima recomendada:

Clasificacién de KW

240V

Clasificacién de KW

208V

Tamafio de circuito recomendado

{dedicado}

S48 KW

4,9 KW-7,2 KW

7,3 KW-9,6 KW

<4,.1 KW

4.2 KW-6,2 KW

6,3 KW-8,3 KW

20 Amp

30 Amp

40 Amp

9,7 KW-12,0 KW 8,4 KW-10,4 KW 50 Amp

NO acorte el conducto flexible. La abrazadera del alivio de tension del conducto debe estar bien sujeta a la caja de conexiones y el conducto flexible debe estar bien sujeto a la abrazadera. Si el conducto flexible no entra centro de la abrazacera, no instale el horno hasta obtener una abrazadera del tamafho adecuado.

Los 3 cables de energia suministrados con este aparato son adecuados para conexiones con cableados domésticos de calibre mayores. La aislacién de estos 3 cables esta clasificada a temperaturas mucho mds elevadas que la clasificacion del cableado doméstico. La capacidad de transmitir corriente del conductor esta determinada por el calibre del cable y Ia clasificacién de temperatura de la aislacién alrededor del cable.

[6 | REALICE LAS CONEXIONES ELECTRICAS

de desconexi6n para evitar el accionamiento de Ia energia de manera accidental. Cuando los medios de desconexion de servicio no pueden bloquearse, coloque sobre el panel de servicio un dispositivo de advertencia bien visible, como una etiqueta.

Coloque el horno sobre una mesa o plataforma en forma nivelada con la abertura. Para un horno Unico, la plataforma debe soportar 200 Ibs. (91 kg); para un horno doble, la plataforma debe soportar 375 Ibs.

(170 kg}. Conecte el conducto flexible a la caja de conexiones eléctrica como se indica abajo*. Posicione el conducto de modo tal que se apoye detrds de la unidad en un circulo natural cuando el horno sea instalado. Tendraé que comprar una abrazadera para alivio de tensién apropiada para completar la conexién del conducto a la caja de conexiones. Caja de conexiones

Conducto

aS Cable

tierra

CONEXION DE CIRCUITO DERIVADO DE CUATRO

CONDUCTORES

NOTA: Si los cables domésticos son conductores de aluminio, ver la ADVERTENCIA de la secci6n 5, Requisitos eléctricos.

A. Corte ei cable neutral {blanco} del conector de engarce.

Pele el cable neutral (blanco) para exponer la longitud correcta del conductor.

B. Conecte el cable a tierra del artefacto (verde o cobre} de acuerdo con los cédigos locales. Si el conductor a tierra de la residencia es de aluminio, ver ADVERTENCIA de la secci6n 5.

C. Conecte e/ cable neutral (blanco) del horno con el neutral de circuito derivado (blanco o gris) de acuerdo con cédigos locales, utilizando un tapén de alambre.

D. Conecte e! cable rojo del horno al cable rojo del circuito derivado y el cable negro del horno al cable negro del circuito derivado de acuerdo con los cédigos locales, utilizando tapones de alambre.

NOTA: Si ios cables rojos, negros o blancos son conductores de aluminio, ver ADVERTENCIA de la seccion 5.

E. IInstale la tapa de la caja de conexiones.

Cable a terra

Tapa de la caja de conexiones

Coloque el horno en un soporte para ayudar a la conexién del conducto wy

7 | CONEXION DE CIRCUITO DERIVADO DE TRES CONDUCTORES

NOTA: Si los cables domésticos son conductores de aluminio, ver la ADVERTENCIA de fa secci6n 5, Requisitos eléctricos.

Cuando conecte un circuito derivado de tres conductores, si lo permiten los cédigos locales:

A. Conecte el conductor a tierra del horno con el cable neutral {blanco} en rizo al neutral del circuito derivado (blanco 0 gris) utilizando un tapdn de alambre.

B. Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del circuito derivado y e!

Cables a tierra y cable negro del horno al cable negro del circuito derivado de acuerdo neutrales

C. Instale ja tapa de la caja de conexiones.

———1

La abrazadera del alivio de tensi6n (no incluido) debe usarse en la caja de conexiones

[7]

*Los hornos vienen equipacios con un conducto de 40” de longitud. Si desea un conducto mds largo, puede haber uno disponible para su modelo. Para verificar la disponibilidad 0 solicitar piezas, llame al 1.800.GE.CARES. con los cédigos locales, utilizando tapones de alambre. Tapa de

- Blanco

[9] DESLICE EL HORNO DENTRO DE LA ABERTURA

* Levante el horno dentro de la abertura del gabinete utilizando el horno abierto como agarre. Con cuidado empuje contra el armazén frontal del horno. No presione sobre los bordes externos.

S 5 5

S 5 Si s 5

5 yi

N y

S

i

5

S

5 5 si

Si

Ss 5 s 5

S 5 bpd ddd dnidoed ddee dead dai dake dd od dain e odes meee meme ede

INSTALE EL HORNO INSTALACION DEL REBORDE INFERIOR

e Una vez instalado e! horno, adjunte el borde inferior a través de sus agujeros de montaje frente al soporte vertical, utilizando los dos tornillos con cabeza recortada provistos. El labio de la cubierta inferior deberd ser ubicado debajo de la brida de la parte inferior del conducto de aire.

A ADVERTENCIA:

Deben utilizarse tornillos de montaje. Si no lo hace, el horno puede caer del gabinete, lo que provocaria una lesién grave.

NOTA: Durante el montaje del horno, asegUirese de que no haya dafios sobre la junta del horno, que alifia el extremo de la cavidad del horno

NOTA: Antes de perforar los orificios piloto,

Los tornillos deben hallarse a

Ubicaciones de los orificios de montaje

(las ubicaciones pueden variar) de %”

(6 mm] desde asegurese de que el horno se encuentre en la posicién final de la abertura y centrado.

NOTA: Si el gabinete es de placa de particulas, deben utilizarse tornillos #8 x %4” para dicho material. Estos pueden adquirirse en cualquier ferreterfa.

A. Perfore a través de los orificios de montaje

(superiores e inferiores) del reborde lateral para los tornillos de montaje #8 provistos.

B. Asegure el gabinete del horno con los tornillos provistos. un minimo el frente de la abertura.

Instalaciones SWO y DWO sin pedestal

IMPORTANTE: Si esta unidad alguna vez se quita del gabinete o si e/ horno se quita de servicio, el reborde inferior debe quitarse antes o el reborde sufrird dafos.

GUIA DE INSTALACION DE LA ESTANTERIA DEL HORNO (SI

CORRESPONDE)

A. Ubique el equipo de montaje de la guia del horno incluida.

COMO VOLVER A COLOCAR LA PUERTA DEL HORNO

NOTA: La puerta del horno es pesada. Puede necesitar ayuda para levantar la puerta lo suficiente como para deslizarla dentro de las ranuras de la bisagra. No levante la puerta de la manija.

B. Posicione el conducto de modo tal que se apoye detrds de ia unidad en un circulo natural cuando el horno sea instalado.

A. Levante la puerta del horno tomdndola de ambos lados.

C. Instale las guias usando las 8 tuercas de montaje provistas.

B. Con la puerta en el mismo Gngulo de la posicién de remocién

{aproximadamente 1”~2” [2,5 cm-5,1 cm] desde la posicién de cerrado), introduzca la muesca del brazo de Ia bisagra dentro del extremo inferior de la ranura de ia bisagra. La ranura del brazo de la bisagra debe estar bien colocada en la parte inferior de la ranura.

C. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre por completo, la muesca no esté bien colocada en el extremo inferior de la ranura.

D. Presione las trabas de ja bisagra hacia arriba contra el armnazén frontal de la cavidad del horno, hasta alcanzar la posicién de trabaco.

E. Cierre la puerta del horno.

Imagen de la guia de la estanteria en su lugar correspondiente.

dela ranura

Brazo .

| dela bisagra

Ranura de la bisagra bien

posicién de

trabacdo colocada en la parte inferior de la ranura de ja bisagra

LISTA DE CONTROL FINAL DE LA INSTALACION

e Verifique que el interruptor de circuitos se encuentre cerrado (RESET) o que los fusibles del circuito se hayan reemplazaco. e Asegurese de que haya suministro eléctrico en el ecificio.

* Controle que se haya quitado todo el material de empaque y /a cinta adhesiva. No quitar estos materiales puede provocar dafios al electrodoméstico una vez que e! aparato se haya encendido y las superficies se hayan calentado. e Quite todos los elementos ubicados dentro del horno. lateral (ver seccién 10).

Ranura de la bisagra e Asegurese de que los tornillos de montaje se encuentren instalados y nivelados con el reborde e Verifique que el reborce inferior esté bien instalado (ver seccién 11). e Asegurese de que la abertura inferior del conducto de aire de la unidad esté libre de obstrucciones.

* Controle que las gulas de los estantes del horno (si corresponde) estén instaladas de forrna correcta y que los estantes del horno funcionen de forma fluica.

LISTA DE CONTROL DE FUNCIONAMIENTO

* Accione la energia dei horno (consulte el Manual del propietario). Verifique que las unidades de horneado y asado y que todas las funciones de coccién operen bien. e Ver el Manual del propietario para la lista de detecci6én y solucién de problemas. e Aseguirese de que todos los controles del horno se encuentren en OFF (apagado) antes de dejar el horno.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement