Werbung
▼
Scroll to page 2
of 162
G AVEEA71102A Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz Deutsch Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum © 2013 Yamaha Corporation ZK08330 Italiano Owner’s Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Bruksanvisning Manuale di istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Инструкция по эксплуатации i En • • • • • • • • • • • • • • • • Features ................................................................................. 3 En 1 Optical cable (1.5 m [4.9 ft]) 2 En Features Frequently asked questions A1 Q2 A2 Q3 A3 Q4 A4 Q5 A5 En 3 H TV input jack E VOLUME (+/-) keys Adjust the volume (p.8). F G Speakers 4 En HINT NOTE 4 mm (#8) 20 mm (3/4") or more En 5 1 2 3 TV HINT 6 En Coaxial digital cable (commercially available) RCA stereo cable (commercially available) (red) Coaxial digital audio output (orange) (white) NOTE NOTE En 7 1 ★ HINT Remote control sensor ★ 2 Volume down (–) 8 En Volume up (+) Volume up (+) ★ LEARN key★ REPEATER key★ 3 4 7 CLEAR VOICE key ★ BLUETOOTH STANDBY key (YAS-103 only) SURROUND and STEREO keys 5 STEREO 6 Smaller delay (–) Larger delay (+) En 9 1 2 3 PIN 0 0 0 0 YAS-103 Yamaha For subsequent Bluetooth connection 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 NOTE 10 En 1 2 Flashes 3 times 3 En 11 4-2 TV’s remote control 1 2 3 Bleep/buzzer Once Lights up 5 Flash 5-1 5-2 4 4-1 12 En Flash 6 6-1 1 6-2 Bleep/buzzer Once Twice 7 7-1 2 Flash Bleep/buzzer Once Twice 8 3 Flash En 13 1 TV’s remote control 1 2 Off (enabled), lights up (disabled) HINT 1 2 14 En Audio Cause Remedy TV’s 3D glasses do not work. Problem Cause Remedy En 15 Cause Remedy 16 En Cause Remedy En 17 Decoder Input Jacks Type Driver 150 Hz to 22 kHz Type Driver 50 Hz to 150 Hz Digital (Optical) 2 (TV, BD/DVD) Digital (Coaxial) Analog (RCA) 1 (ANALOG) Ver. 2.1 +EDR A2DP, SPP SBC, MPEG4 AAC General 22 W 0.6 W Dimensions (W x H x D) Weight 18 En En 19 i Fr REMARQUE Fr 1 Pile x 2 (AAA, R03, UM4) 2 Fr • AIR SURROUND XTREME Q1 A1 A2 Q3 A3 Q4 A4 Q5 A5 Fr 3 F Touche G Enceintes 4 Fr ASTUCE Fr 5 1 2 3 6 Fr (rouge) (blanc) REMARQUE REMARQUE Fr 7 1 ★ ASTUCE 6m maximum Touches SUBWOOFER (+/-) 2 Touches VOLUME (+/-) 8 Fr ★ ★ Touche LEARN★ Touche REPEATER★ 3 4 7 Touche CLEAR VOICE ★ Touche UNIVOLUME Touches SURROUND et STEREO 5 STEREO Touche MUTE 6 Augmenter le retard (+) Fr 9 Appareils Bluetooth 1 S’allume 2 3 PIN 0 0 0 0 YAS-103 Yamaha 2 5 8 0 3 6 9 10 Fr 1 4 7 1 S’allume 2 3 Fr 11 4-2 1 2 3 REMARQUE 4 4-1 12 Fr 5 5-1 5-2 S’allume 6 6-1 8 6-2 7 1 7-1 7-2 2 S’allume Fr 13 1 2 1 1 2 14 Fr Audio Anomalies Augmentez le volume (p.8). Augmentez le volume (p.8). Fr 15 16 Fr Remplacez les piles (p.8). Remplacez les piles. Augmentez le volume. Fr 17 Type Excitateur Cône 6,5 cm x 2 150 Hz à 22 kHz Type Excitateur Cône 7,5 cm x 2 50 Hz à 150 Hz 2 (TV, BD/DVD) 1 (ANALOG) Ver. 2.1 +EDR A2DP, SPP Codecs pris en charge SBC, MPEG4 AAC Consommation 22 W 0,6 W Poids 4,0 kg 18 Fr Fr 19 VORSICHT: LESEN SIE DIES, BEVOR SIE IHR GERÄT BEDIENEN. • Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. • Stellen Sie dieses Klangsystem an einem gut belüfteten, kühlen, trockenen und sauberen Ort auf schützen Sie es vor direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Vibrationen, Staub, Feuchtigkeit und/oder Kälte. Lassen Sie für die Belüftung um das Gerät mindestens so viel Platz frei, wie im Folgenden angegeben. Oben: 10 cm, Hinten: 10 cm, Seiten: 10 cm • Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um Brummgeräusche zu vermeiden. • Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen kann. • Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals Folgendes auf: − Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen können. − Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche Verletzungen verursachen können. − Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können, wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu Beschädigung des Gerätes kommen kann. • Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. • Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an, nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden. i De • Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen Beschädigungen kommen kann. • Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter, Knöpfe und/oder Kabel an. • Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an dem Kabel. • Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden. Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch. • Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind. • Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es ein Gewitter gibt. • Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte niemals selbst geöffnet werden. • Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B. während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab. • Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „Problembehebung“ durch, um übliche Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine Störung des Gerätes schließen. • Bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Ort transportieren, drücken Sie die Taste , um das Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten, und ziehen Sie danach den Netzstecker von der Netzsteckdose ab. • Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die Umgebungstemperatur plötzlich ändert. Ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, und lassen Sie das Gerät ruhen. • Stellen Sie dieses Gerät in die Nähe der Steckdose und so auf, dass der Netzstecker gut zugänglich ist. • Die Batterien dürfen nicht starker Hitze wie direktem Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden. • Eine sichere Aufstellung oder Installation liegt in der Verantwortung des Besitzers. Yamaha übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle, die auf unsachgemäße Aufstellung oder falschen Anschluss von Lautsprechern zurückzuführen sind. Hinweise zu Fernbedienungen und Batterien • Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die Fernbedienung geschüttet werden. • Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen. • Belassen oder lagern Sie die Fernbedienung niemals an den folgenden Orten: − Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit (z. B. in der Nähe eines Bads) − Orte mit hohen Temperaturen (z. B. in der Nähe eines Ofens oder Heizgeräts) − Orte mit extrem niedrigen Temperaturen − staubige Orte • Setzen Sie den Fernbedienungssensor dieses Geräts nicht direkter Sonneneinstrahlung oder Beleuchtungskörpern, wie beispielsweise InverterLeuchtstofflampen, aus. • Wenn sich die Batterien dem Ende ihrer Lebensdauer annähern, verringert sich die effektive Reichweite der Fernbedienung erheblich. Ersetzen Sie die Batterien so bald wie möglich gegen zwei neue, sollte dieser Fall eintreten. • Verwenden Sie niemals alte Batterien gemeinsam mit neuen Batterien. • Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien unterschiedlichen Typs (wie z. B. Alkali- und Manganbatterien). Lesen Sie die Anweisungen auf der Verpackung sorgfältig durch, da unterschiedliche Batterietypen die gleiche Form und Farbe haben können. • Verbrauchte Batterien können auslaufen. Entsorgen Sie Batterien, die auslaufen, umgehend. Vermeiden Sie einen Kontakt zwischen der auslaufenden Flüssigkeit und Ihrer Haut oder Kleidung, usw. Reinigen Sie das Batteriefach sorgfältig, bevor Sie neue Batterien einsetzen. • Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie Batterien sachgemäß unter Einhaltung der lokalen Vorschriften. • Halten Sie Batterien von Kindern fern. Wenden Sie sich sofort an einen Arzt, wenn jemand versehentlich eine Batterie verschluckt hat. • Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden werden, entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung. • Laden Sie die mitgelieferten Batterien nicht auf und nehmen Sie sie nicht auseinander. WARNUNG UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, solange der Netzstecker eingesteckt ist, auch wenn Sie das Gerät selber mit dem Schalter ausschalten. In diesem Zustand nimmt das Gerät ständig eine geringe Menge Strom auf. (Netzschalter) Schaltet die Stromversorgung des Geräts ein oder versetzt es in den Bereitschaftsmodus. (nur YAS-103) Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einer Entfernung von weniger als 22 cm zu Personen mit implantiertem Herzschrittmacher oder Defibrillator. (nur YAS-103) Funkwellen können elektronische medizinische Geräte stören. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von medizinischen Geräten oder Einrichtungen. Wir, die Yamaha Music Europe GmbH, erklären hiermit, dass dieses Gerät die wesentlichen Anforderungen und sonstigen maßgeblichen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt. Inhalt Lieferumfang......................................................................... 2 Über dieses Handbuch Funktionen ............................................................................ 3 • Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen beziehen sich auf die YAS-103. Die Anweisungen gelten für die YAS-103 und YAS-93, wenn nicht anders angegeben, zum Beispiel mit „nur YAS-103“. Häufig gestellte Fragen........................................................ 3 In diesem Handbuch verwendete Zeichen Teilebezeichnungen und Funktionen (Soundbar)............. 4 HINWEIS TIPP Dies zeigt Vorsichtsmaßnahmen und Funktionsbeschränkungen für das Produkt an. Dies zeigt zusätzliche Erklärungen zur besseren Bedienung an. Anschlüsse............................................................................. 6 Analoge Verbindung eines externen Geräts (Spielekonsole)...............7 Digitalanschluss eines externen Geräts........................................................7 PDF-Versionen dieses Handbuchs können von der folgenden Website heruntergeladen werden. http://download.yamaha.com/ Bedienung ............................................................................. 8 Wiedergabe des Tons von einem Bluetooth-Gerät (nur YAS-103) ...................................................................... 10 Einstellungen ...................................................................... 12 Programmieren der Soundbar mit der Fernbedienung des Fernsehers (Funktion zum Erlernen der Fernbedienungssignale des Fernsehers)................................................................................................... 12 Senden der Fernsehgerät-Fernbedienungssignale durch die Soundbar (Funktion TV Remote Repeater)............................................... 14 Einstellen der Funktion Automatische Bereitschaft.............................. 14 Initialisieren der Soundbar ............................................................................. 14 Problembehebung.............................................................. 15 Technische Daten................................................................ 18 De 1 Lieferumfang Vergewissern Sie sich, dass Sie sämtliche folgenden Teile erhalten haben. Soundbar Fernbedienung Batterie x 2 (AAA, R03, UM4) Optisches Kabel (1,5 m) Montageschablone * Wird bei der Befestigung der Soundbar an einer Wand verwendet Abstandshalter × 2 * Wird bei der Befestigung der Soundbar an einer Wand verwendet 2 De Funktionen Häufig gestellte Fragen Genießen Sie leistungsstarken und realistischen Klang aus der Soundbar mit dem integrierten Subwoofer sowie eine einfache Installation und einfachen Anschluss an ein Fernsehgerät und andere Geräte. Der folgende Abschnitt deckt beliebte Funktionen und häufig gestellte Fragen zur Soundbar ab. F1 Kann ich die Soundbar über die Fernbedienung des Fernsehgeräts bedienen? Das Wechseln zwischen der Fernsehgerät- und SoundbarFernbedienung ist unpraktisch. A1 Ja. Sie können die Soundbar über die Fernbedienung des Fernsehers steuern, indem Sie die Funktion zum „Erlernen der Fernbedienungssignale des Fernsehers“ verwenden (S.12). • AIR SURROUND XTREME Genießen Sie 7.1-Kanal-Surroundsound, der eine breite und tiefe Klangwiedergabe bietet, als ob sich die Lautsprecher nicht nur links und rechts sondern auch hinter der Hörposition befinden (S.9). Diese Funktion ist nur für IR-Fernbedienungen (Infrarot) verfügbar. Überprüfen Sie den Fernbedienungstyp Ihres Fernsehgeräts. • Anspruchsvolle Klangtechnologie Genießen Sie kräftige Bässe für die Surroundwiedergabe mit der original YamahaBassverstärkungstechnologie. • Bluetooth®-Verbindung (nur YAS-103) Inhalte auf einem Bluetooth-kompatiblen Smartphone, Tablet oder Computer können problemlos wiedergegeben werden (S.10). Durch den Verstärker für komprimierte Musik können Sie tiefen und unverbrauchten Klang ganz nah am Original genießen. Sie können außerdem die Soundbar ganz einfach über die Steuerungsanwendung „HOME THEATER CONTROLLER“ bedienen. • Funktion zum Erlernen der Fernbedienungssignale des Fernsehers F2 Die Fernbedienung des Fernsehgeräts funktioniert nicht, nachdem die Soundbar vor dem Fernseher aufgestellt wurde. A2 Die Soundbar überträgt mit der Funktion „TV Remote Repeater“ die Fernbedienungssignale des Fernsehgeräts (S.14). Diese Funktion ist nur für IR-Fernbedienungen (Infrarot) verfügbar. Überprüfen Sie den Fernbedienungstyp Ihres Fernsehgeräts. F3 Kann ich Stimmen klarer klingen lassen? A3 Ja. Die Dialoge in Filmen, Fernsehnachrichten oder Sportsendungen usw. sind mit der Funktion „Clear Voice“ klarer zu hören (S.9). F4 Wie schließe ich die Soundbar an, wenn das Fernsehgerät nicht über einen optischen Ausgang verfügt? A4 Wenn das Fernsehgerät über analoge Audioausgänge verfügt (rote und weiße Anschlüsse), stellen Sie eine Verbindung zum Eingang ANALOG der Soundbar über ein RCA-Stereokabel her (S.7). In diesem Fall wählen Sie ANALOG als Eingangsquelle der Soundbar (S.8). F5 Kann ich die Soundbar so einstellen, dass sie sich automatisch ausschaltet, wenn ich sie nicht verwende? A5 Ja. Mit der Funktion „Automatische Bereitschaft“ lässt sich die Soundbar automatisch ausschalten, wenn sie nicht verwendet wird (S.14). Bedienen Sie die Soundbar mit der Fernbedienung des Fernsehers (S.12). • TV-Remote-Repeater-Funktion Durch diese Funktion kann das Fernbedienungssignal des Fernsehgeräts über die Soundbar laufen. Wenn die aufgestellte Soundbar den Fernbedienungssensor des Fernsehers blockiert, funktioniert die Fernbedienung des Fernsehers nicht. Diese Funktion bietet eine praktische Lösung (S.14). • Klare Dialoge Lassen Sie Sprachsignale (wie Dialoge und Erzählungen) klar verständlich klingen (S.9). • UniVolume Behalten Sie eine einheitliche Lautstärke zwischen Sendern, Programmen, Werbespots und Audioquellen bei (S.9). De 3 Teilebezeichnungen und Funktionen (Soundbar) Soundbar (Vorderseite) Soundbar (Rückseite) A Anzeigen H Eingangsbuchse TV Zeigen den Status der Soundbar an. Die Anzeigen werden automatisch dunkler, wenn fünf Sekunden lang keine Bedienvorgänge ausgeführt werden. Informationen zu den Hauptfunktionen der Anzeigen finden Sie unter „Bedienung“ (S.8 bis 9). B Fernbedienungssensor Empfängt Infrarotsignale von der Fernbedienung der Soundbar (S.8). C Fernbedienungssensor des Fernsehers Empfängt Infrarotsignale von der TV-Fernbedienung, wenn die TV-RemoteRepeater-Funktion aktiviert ist (S.14). D Taste INPUT Wählt eine Eingangsquelle für die Wiedergabe aus. E Tasten VOLUME (+/-) Stellen Sie die Lautstärke ein (S.8). F (Netzschalter)-Taste Schaltet die Soundbar ein oder aus (Bereitschaftsmodus) (S.9). TIPP • Die Soundbar schaltet sich möglicherweise automatisch aus, wenn die Funktion Automatische Bereitschaft aktiviert ist (S.14). G Lautsprecher 4 De Zum Anschließen eines Fernsehers über ein optisches Kabel (S.6). I Eingangsbuchse BD/DVD Zum Anschließen eines Abspielgeräts, wie eines Blu-ray-Disc-Players (BD), über ein optisches Kabel. J Eingangsbuchse COAXIAL Zum Anschluss eines externen Geräts über ein digitales Koaxialkabel (S.7). K Eingangsbuchsen ANALOG Zum Anschluss eines externen Geräts über ein RCA-Stereokabel (S.7). L IR-Flasher für TV Remote Repeater Überträgt am Fernbedienungssensor empfangene Fernbedienungssignale für den Fernseher an den Fernseher (S.14). M Integrierter Doppel-Subwoofer Die integrierten Subwoofer befinden sich im unteren Bereich der Soundbar. Installation Stellen Sie die Soundbar auf eine flache Oberfläche, zum Beispiel einen Fernsehschrank. Entfernen der Standfüße So montieren Sie das Gerät an der Wand Wenn die Soundbar den unteren Teil des Fernsehbildschirms oder den Fernbedienungssensor des Fernsehers verdeckt, entfernen Sie die Standfüße (18 mm) der Soundbar, um deren Höhe zu verringern. 1 Befestigen Sie die Montageschablone an der Wand und markieren Sie die Stellen für die Schraubenbohrungen. TIPP • Verwenden Sie die TV-Remote-Repeater-Funktion (S.14), um Signale der Fernbedienung des Fernsehers über die Soundbar zu übertragen. Klebebänder oder Reißnägel Montageschablone (mitgeliefert) Schraubenbohrungen HINWEIS • Bewahren Sie die Standfüße und Schrauben an sicherer Stelle auf, um sie später wiederverwenden zu können. 2 Nehmen Sie die Montageschablone von der Wand ab und installieren Sie dann im Handel erhältliche Schrauben und die mitgelieferten Abstandshalter (wie unten dargestellt) an den an der Wand markierten Stellen. Befestigen der Soundbar an einer Wand Abstandshalter (mitgeliefert) Vorsicht • Stellen Sie die Soundbar nicht in einem Stapel über/unter andere Geräte wie einen BD-Player. Dies kann zu Fehlfunktionen aufgrund von Vibrationen führen. • Berühren Sie nicht die Gitter (Stoffteile) auf der Vorderseite der Soundbar. • Die Soundbar enthält Lautsprecher mit akustischer Aufhängung. Legen Sie keine Gegenstände in die Nähe der Soundbar, die empfindliche auf Magnetfelder reagieren (Festplatten usw.). • Je nach Ihrer Aufstellumgebung kann es besser sein, die Soundbar und externe Geräte (wie einen Fernseher) miteinander zu verbinden, bevor Sie die Soundbar installieren. • Stellen Sie die Soundbar nicht innerhalb von 50 mm des Fernsehgeräts auf. Die Wandhalterungen an der Rückseite können bei Bedarf entfernt werden. 7 bis 9 mm 4 mm (Nr. 8) 2 bis 4 mm mindestens 20 mm 3 Hängen Sie die Soundbar an die Schrauben. Vorsicht • Bei der Montage der Soundbar an einer Wand müssen alle Installationsarbeiten von einem qualifizierten Fachmann oder Händler durchgeführt werden. Auf keinen Fall darf der Kunde versuchen, diese Installationsarbeiten selbst durchzuführen. Durch eine falsche oder ungeeignete Installation kann die Soundbar herunterfallen und Verletzungen verursachen. • Befestigen Sie die Soundbar auf keinen Fall an einer Wand aus schwachem Material, wie beispielsweise Gipskarton oder furnierten Brettern. Andernfalls könnte die Soundbar herunterfallen. • Achten Sie darauf, im Handel erhältliche Schrauben zu verwenden, die das Gewicht des Geräts tragen können (in Schritt 2 rechts angegeben). Wenn Sie nicht die angegebenen Schrauben, sondern andere Befestigungsteile wie Kurzschrauben, Nägel und doppelseitiges Klebeband verwenden, kann die Soundbar herunterfallen. Befestigungsbohru ngen auf der Rückseite der Soundbar Vorsicht • Befestigen Sie die Kabel, sodass sie sich nicht lösen können. Falls Sie versehentlich mit dem Fuß oder der Hand in einem losen Kabel hängen bleiben, kann die Soundbar herunterfallen. • Vergewissern Sie sich nach der Montage der Soundbar, dass diese sicher befestigt ist. Yamaha übernimmt keine Haftung für Unfälle, die auf eine unsachgemäße Installation zurückzuführen sind. De 5 Anschlüsse Schließen Sie das Gerät an ein Fernsehgerät (oder andere Peripheriegeräte) an. Soundbar (Rückseite) VORSICHT • Schließen Sie das Netzkabel der Soundbar erst an die Netzsteckdose ab, wenn Sie die anderen Verbindungen hergestellt haben. • Gehen Sie beim Einstecken des Kabelsteckers keinesfalls gewaltsam vor. Andernfalls können der Kabelstecker oder die Netzsteckdose beschädigt werden. 1 Netzkabel Verbinden Sie Fernseher und Soundbar mit dem optischen Kabel (mitgeliefert). Entfernen Sie die Kappe des optischen Kabels und prüfen Sie die Richtung des Steckers. An eine Wand-/Netzsteckdose Optisches Kabel Optisches Kabel 2 3 Schließen Sie das Netzkabel der Soundbar an eine Netzsteckdose an. Stellen Sie den Fernseher wie folgt ein. OPTICAL OUTPUT Fernseher TIPP In den folgenden Fällen schließen Sie den optischen Ausgang des Wiedergabegeräts über ein optisches Kabel (im Handel erhältlich) an den BD/DVD-Eingang der Soundbar an und wählen dann über die BD/DVD-Taste auf der Fernbedienung die Eingangsquelle. − Das Fernsehgerät verfügt über keinen optischen Ausgang. − Das Fernsehgerät gibt keinen Ton (oder keinen leisen Ton) des angeschlossenen Wiedergabegeräts aus. − Der Ton des an das Fernsehgerät angeschlossenen Wiedergabegeräts ist nicht als Surroundsound zu hören. • Stellen Sie den Fernseher auf minimale Lautstärke ein. • Deaktivieren Sie die Ausgabe über den eingebauten Fernsehlautsprecher (falls verfügbar). TIPP • Wenn Ihr Fernseher keine Einstellung zur Deaktivierung der Lautsprecherausgabe besitzt, können Sie sie deaktivieren, indem Sie an der Kopfhörerbuchse des Fernsehers einen Kopfhörer anschließen. Näheres hierzu finden Sie in den Handbüchern des Fernsehers. • Die Eingangsbuchsen TV, BD/DVD und COAXIAL unterstützen die folgenden Audiosignale. − PCM (2-Kanal) − Dolby Digital (bis zu 5.1 Kanäle) − DTS Digital Surround (bis zu 5.1 Kanäle) HDMI-Kabel (usw.) OPTICAL OUTPUT Abspielgerät (wie BD-Player) Set-Top-Box 6 De Analoge Verbindung eines externen Geräts (Spielekonsole) Sie können ein externes Gerät, wie eine Spielekonsole oder ein Fernsehgerät, das keinen optischen Ausgang hat, an die ANALOG-Eingänge der Soundbar anschließen. Digitalanschluss eines externen Geräts Sie können ein externes Gerät, das über einen digitalen Koaxialaudioausgang verfügt, wie einen DVD-Player, an den Eingang COAXIAL der Soundbar anschließen. Digitales Koaxialkabel (im Handel erhältlich) RCA-Stereokabel (im Handel erhältlich) (rot) Digitaler Koaxialaudioausgang (orange) (weiß) Analoger Audioausgang Spielkonsole (usw.) HINWEIS HINWEIS • Stellen Sie sicher, dass die linken (L) und rechten (R) Kanäle korrekt angeschlossen sind. • Wählen Sie über die Taste ANALOG der Fernbedienung die Eingangsquelle. • Wählen Sie über die Taste COAXIAL der Fernbedienung die Eingangsquelle. De 7 Bedienung 1 Eingangswahltasten Vorbereiten der Fernbedienung Ziehen Sie vor der Verwendung die Schutzfolie ab. Fernbedienungssignal-Sender Sendet Infrarotsignale. Wählen Sie eine wiederzugebende Eingangsquelle aus. TV ....................Audio vom Fernseher BD/DVD.............. Audio vom an der BD/DVDEingangsbuchse angeschlossenen Gerät COAXIAL.........Audio von einem an die COAXIAL-Eingangsbuchse angeschlossenen Gerät ANALOG ............Audio von einem an die ANALOGEingangsbuchse angeschlossenen Gerät BLUETOOTH (nur YAS-103) .........................Audio von einem über Bluetooth angeschlossenen Gerät Die Anzeige für die ausgewählte Eingangsquelle leuchtet. ★ (Beispiel: wenn TV gewählt ist) TIPP Reichweite der Fernbedienung Bleiben Sie innerhalb des unten aufgeführten Betriebsbereichs. Fernbedienungssensor Maximal 6m 2 Tasten SUBWOOFER (+/-) Stellen die Lautstärke des Subwoofers ein. Lautstärke verringern (–) Lautstärke erhöhen (+) Anzeigen Tasten VOLUME (+/-) Die Anzeigen an der Vorderseite blinken oder leuchten und zeigen so den Betriebs- und Einstellungsstatus. Stellen die Lautstärke der Soundbar ein. Lautstärke verringern (–) 8 De ★ • Um Audio des an den Fernseher angeschlossenen Abspielgeräts wiederzugeben oder Videos des Abspielgeräts zu betrachten, stellen Sie als Eingangsquelle des Fernsehers das Abspielgerät ein. • Ausführliche Informationen zum Bluetooth-Anschluss finden Sie unter „Wiedergabe des Tons von einem Bluetooth-Gerät (nur YAS-103)“ (S.10). Lautstärke erhöhen (+) ★: Die Tasten BLUETOOTH STANDBY, AUDIO DELAY, LEARN und REPEATER müssen 3 Sekunden lang gedrückt werden. ★ Taste LEARN★ Taste REPEATER★ Schaltet die Soundbar in den Lernmodus für die Fernbedienung des Fernsehers (S.12). Aktiviert/deaktiviert die TV-Remote-RepeaterFunktion (S.14). 3 Decoder-Anzeige 4 (Netzschalter) 7 Taste CLEAR VOICE Aktiviert/deaktiviert die Clear-Voice-Funktion. Wenn diese Funktion aktiviert ist, können Sie beim Betrachten von Filmen, Fernsehdramen, Nachrichten- oder Sportprogrammen klar verständlichen Sprachton genießen. Schaltet die Soundbar ein oder aus (Bereitschaftsmodus). Grün (eingeschaltet) Rot (Bluetooth-Bereitschaft) Die Soundbar unterstützt die folgenden Audiosignale. Die Art des zugeführten Audiosignals können Sie an der Farbe der Anzeige ablesen. Grün (Dolby Digital), Rot (DTS Digital Surround) Aus (PCM) Aus (ausgeschaltet) Blinkt dreimal (aktiviert), blinkt einmal (deaktiviert) Taste BLUETOOTH STANDBY★ (nur YAS-103) Taste UNIVOLUME Aktiviert/deaktiviert die UniVolume-Funktion. Wenn diese Funktion aktiviert ist, werden Sender, Programme, Werbespots und Audioquellen mit derselben Lautstärke wiedergegeben. Aktiviert/deaktiviert den BluetoothBereitschaftsmodus. (S.11). Tasten SURROUND und STEREO 5 Schalten zwischen Surround- und Stereo- (2-Kanal) Wiedergabe um. Wenn Surround-Wiedergabe gewählt ist, können Sie einen realistischen Klangeffekt unter Verwendung von Yamahas exklusivem AIR SURROUND XTREME genießen. SURROUND Leuchtet (Surround-Wiedergabe) STEREO Aus (Stereo-Wiedergabe) TIPP • Wenn 2-kanalige Stereo-Signale im Surround-Sound wiedergegeben werden, leuchtet die Anzeige PLII. Blinkt dreimal (aktiviert), blinkt einmal (deaktiviert) TIPP • Wenn BLUETOOTH als Eingangsquelle ausgewählt ist, ist die UniVolume-Funktion automatisch deaktiviert. Taste AUDIO DELAY★ Reguliert die Audioverzögerung, um den Ton mit dem Bild zu synchronisieren, wenn das Bild am Fernseher gemessen am Ton verzögert zu sein scheint. Folgen Sie der nachstehenden Vorgehensweise, um die Audioverzögerung einzustellen. 1 Halten Sie AUDIO DELAY mehr als drei Sekunden gedrückt. Die Anzeige ganz links blinkt. Leuchtet (Dolby Pro Logic II) 2 Drücken Sie SUBWOOFER (+/–), um die Audioverzögerung einzustellen. Taste MUTE 6 Schaltet die Audioausgabe stumm. Drücken Sie die Taste nochmals, um die Stummschaltung aufzuheben. Geringere Verzögerung (–) Größere Verzögerung (+) 3 Um die Einstellung zu beenden, drücken Sie AUDIO DELAY. TIPP Blinkt (bei Stummschaltung) • Die Einstellung wird automatisch beendet, wenn 20 Sekunden lang keine Bedienvorgänge durchgeführt werden. De 9 Wiedergabe des Tons von einem Bluetooth-Gerät (nur YAS-103) Sie können den drahtlosen Ton von einem Bluetooth-Gerät wiedergeben, wie zum Beispiel einem Smartphone oder einem digitalen Musikplayer. Ausführliche Informationen finden Sie auch in der Bedienungsanleitung des BluetoothGeräts. Koppeln eines Bluetooth-Geräts mit der Soundbar Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal anschließen, müssen Sie eine „Kopplung“ zwischen dem Gerät und der Soundbar durchführen. Die „Kopplung“ ist für jedes verwendete Bluetooth-Gerät erforderlich. Wenn die „Kopplung“ abgeschlossen ist, wird die Verbindung nachfolgend automatisch hergestellt. 1 Drücken Sie die BLUETOOTH-Taste auf der Fernbedienung der Soundbar, um Bluetooth als Eingangsquelle auszuwählen. Die BLUETOOTH-Anzeige an der Vorderseite leuchtet grün. Bluetooth-Geräte Leuchtet auf 2 Schalten Sie das zu koppelnde Bluetooth-Gerät ein und führen Sie die Kopplung durch. Die Schritte variieren abhängig vom Gerät. Lesen Sie im Handbuch des Geräts nach. 3 Wählen Sie in der Bluetooth-Geräteliste des Geräts die Option „YAS103 Yamaha“ aus. Wenn ein Passcode (PIN) erforderlich ist, geben Sie die Nummer „0000“ ein. PIN 0 0 0 0 Führen Sie die folgenden Schritte bei dem anzuschließenden Bluetooth-Gerät aus. Bei der ersten Bluetooth-Verbindung YAS-103 Yamaha Bei nachfolgenden Bluetooth-Verbindungen Koppeln eines BluetoothGeräts mit der Soundbar Wenn die Kopplung abgeschlossen ist, wird 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 oder eine Meldung zum Abschluss angezeigt. HINWEIS Wiedergabe des Tons von einem Bluetooth-Gerät über die Soundbar 10 De • Führen Sie die Kopplung durch, während sich das Bluetooth-Gerät und die Soundbar maximal 10 Meter voneinander entfernt befinden. • Es können bis zu acht Bluetooth-Geräte mit der Soundbar gekoppelt werden. Wenn die Kopplung mit einem neunten Gerät durchgeführt wird, werden die ältesten Kopplungsinformationen gelöscht. • Wenn die Kopplungsinformationen für ein Gerät gelöscht werden, ist eine erneute Kopplung mit dem Gerät erforderlich, damit es wieder verwendet werden kann. • Wenn bereits ein Bluetooth-Gerät mit der Soundbar verbinden ist, beenden Sie diese BluetoothVerbindung und führen Sie dann die Kopplung mit dem neuen Gerät durch. • Um Probleme mit der Bluetooth-Verbindung zu beheben, schlagen Sie unter „Problembehebung“ (S.15) nach. Wiedergabe des Tons von einem Bluetooth-Gerät über die Soundbar 1 Drücken Sie bei eingeschalteter Soundbar die BLUETOOTH-Taste auf der Fernbedienung der Soundbar, um Bluetooth als Eingangsquelle auszuwählen. Die BLUETOOTH-Anzeige an der Vorderseite leuchtet grün. Leuchtet auf 2 Mit dem Bluetooth-Bereitschaftsmodus können Sie die Soundbar automatisch ein- (oder aus-) schalten, da sie mit der Bedienung des Bluetooth-Geräts verbunden ist. So richten Sie die Funktion ein Halten Sie bei eingeschalteter Soundbar die Taste BLUETOOTH STANDBY der Soundbar-Fernbedienung länger als 3 Sekunden gedrückt. Wenn die Taste BLUETOOTH STANDBY jeweils 3 Sekunden lang gedrückt wird, wird der Modus zwischen Aktiviert und Deaktiviert umgeschaltet. Schalten Sie das Bluetooth-Gerät ein. Wenn die Bluetooth-Verbindung korrekt hergestellt wurde, blinkt die BLUETOOTHAnzeige der Soundbar dreimal. Blinkt dreimal 3 Verwenden des Bluetooth-Bereitschaftsmodus Geben Sie einen Titel auf dem Gerät wieder. Blinkt dreimal (aktiviert), blinkt einmal (deaktiviert) Wenn der Bluetooth-Bereitschaftsmodus aktiviert ist und die Soundbar ausgeschaltet wird, leuchtet die Anzeige STATUS rot. Leuchtet (rot) Bei Bluetooth-Geräten mit aktiviertem Bluetooth-Bereitschaftsmodus verfügbare Funktionen Einschalt-Verbindungsfunktion (wenn die Soundbar ausgeschaltet ist) Wenn die Bluetooth-Verbindung beim Gerät hergestellt wird, schaltet sich die Soundbar ein und ist bereit für die Wiedergabe des Tons des Geräts. HINWEIS • Führen Sie die Verbindung durch, während sich das Bluetooth-Gerät und die Soundbar maximal 10 Meter voneinander entfernt befinden. • Wenn es zu Verbindungsproblemen kommt, müssen Sie möglicherweise „YAS-103 Yamaha“ erneut in der Bluetooth-Geräteliste auswählen. Abhängig vom verwendeten Bluetooth-Gerät müssen Sie möglicherweise die Ausgabeeinstellung so ändern, dass der Ton an die Soundbar ausgegeben wird. • Passen Sie den Lautstärkepegel des Bluetooth-Geräts nach Bedarf an. • Wenn bereits ein Bluetooth-Gerät mit der Soundbar verbunden ist, beenden Sie diese BluetoothVerbindung und stellen Sie dann die Verbindung mit dem neuen Gerät her. Beenden der Bluetooth-Verbindung Die Bluetooth-Verbindung wird in den folgenden Fällen beendet. Wenn die BluetoothVerbindung beendet wird, blinkt die BLUETOOTH-Anzeige einmal. Ausschalt-Verbindungsfunktion (wenn die Soundbar eingeschaltet ist) Die Soundbar wird ausgeschaltet, wenn die Bluetooth-Verbindung bei einem Bluetooth-Gerät beendet wird. (Nur wenn BLUETOOTH als Eingangsquelle ausgewählt ist.) Verwenden der Anwendung HOME THEATER CONTROLLER Indem Sie die kostenlose spezielle Anwendung „HOME THEATER CONTROLLER“ auf einem Bluetooth-Gerät installieren, wie zum Beispiel auf einem Smartphone, können Sie ganz einfach und praktisch verschiedene Bedienschritte über das Bluetooth-Gerät ausführen. (Einstelloptionen: grundlegende Bedienung, Klangfeld, Klanganpassungen) Ausführliche Informationen zu „HOME THEATER CONTROLLER “ finden Sie in den Produktinformationen auf unserer Website. • Das Bluetooth-kompatible Gerät wird ausgeschaltet. • Die BLUETOOTH-Taste auf der Fernbedienung der Soundbar wird länger als 3 Sekunden lang gedrückt. • Die Soundbar wird ausgeschaltet. De 11 Einstellungen 4-2 Richten Sie die Fernbedienung Ihres Fernsehers auf den Fernbedienungssensor und halten Sie gleichzeitig zwei- oder dreimal die Stummschaltentaste mehr als eine Sekunde lang gedrückt. Programmieren der Soundbar mit der Fernbedienung des Fernsehers (Funktion zum Erlernen der Fernbedienungssignale des Fernsehers) Fernbedienung des Fernsehers Wenn Sie die Soundbar programmiert haben, können Sie mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts Funktionen wie das gleichzeitige Ein-/Ausschalten des Fernsehgeräts und der Soundbar oder das Erhöhen/Verringern der Lautstärke sowie das Stummschalten/Aufheben der Stummschaltung der Soundbar steuern. HINWEIS • Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die Fernbedienung Ihres Fernsehers IR-Signale (Infrarot) verwendet. • Eine RF-Fernbedienung (Radiofrequenz) funktioniert nicht. • Wenn Sie die Fernbedienung einer Kabel- oder Satelliten-Set-Top-Box verwenden möchten, um die Soundbar zu bedienen, verwenden Sie die Original-IR-Fernbedienung (Infrarot) des Fernsehgeräts, um die Soundbar zu programmieren, und verwenden Sie dann zur Bedienung die Fernbedienung der Set-Top-Box. • Wenn sich bei der Änderung der Lautstärke der Soundbar auch die Lautstärke des Fernsehgeräts ändert, stellen Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts auf das Minimum ein oder deaktivieren Sie die Lautsprecherausgabe. 1 2 3 Schalten Sie das Fernsehgerät aus. Gedrückt halten (mehr als eine Sekunde) Ergebnis Erfolgreich gelernt Loslassen Gedrückt halten (mehr als eine Sekunde) (mehr als eine Sekunde) Piep-/Summton Wenn sich die Soundbar im Lernmodus befindet, blinken die Anzeigen auf der Vorderseite wie nachstehend gezeigt. Leuchtet auf Lernvorgang fehlgeschlagen Zweimal * Wiederholen Sie ab Schritt 4-1. 5 Anzeigen Einmal Schalten Sie die Soundbar aus. Halten Sie die Taste LEARN auf der Soundbar-Fernbedienung mehr als drei Sekunden lang gedrückt, um die Soundbar in den Lernmodus zu versetzen. Loslassen (mehr als eine Sekunde) Blinkt Bringen Sie der Soundbar den Code für „Lautstärke (–)“ der Fernbedienung des Fernsehgeräts bei. 5-1 Drücken Sie VOLUME (–) auf der Vorderseite der Soundbar. 5-2 Richten Sie die Fernbedienung Ihres Fernsehers auf den Fernbedienungssensor und halten Sie gleichzeitig zwei- oder dreimal die Lautstärketaste (–) mehr als eine Sekunde lang gedrückt. HINWEIS • Für die Schritte 4 bis 7 sind nur die Fernbedienung des Fernsehgeräts und die Tasten an der Vorderseite der Soundbar erforderlich. Die Fernbedienung der Soundbar ist nicht erforderlich. • Wenn die Soundbar bereits Funktionen gelernt hat, leuchtet die folgende Anzeige. Stummschalten: BD/DVD Lautstärke (-): COAXIAL Lautstärke (+): ANALOG Ein-/Ausschalten: BLUETOOTH 4 4-1 12 De Bringen Sie der Soundbar den Code für „Stummschalten“ der Fernbedienung des Fernsehgeräts bei. Drücken Sie INPUT auf der Vorderseite der Soundbar. Ergebnis Erfolgreich gelernt Piep-/Summton Anzeigen Einmal Lernvorgang fehlgeschlagen Zweimal * Wiederholen Sie ab Schritt 5-1. Leuchtet auf Blinkt 6 Bringen Sie der Soundbar den Code für „Lautstärke (+)“ der Fernbedienung des Fernsehgeräts bei. 6-1 Drücken Sie VOLUME (+) auf der Vorderseite der Soundbar. 6-2 Richten Sie die Fernbedienung Ihres Fernsehers auf den Fernbedienungssensor und halten Sie gleichzeitig zwei- oder dreimal die Taste Lautstärke (+) mehr als eine Sekunde lang gedrückt. 8 Um den Lernmodus zu verlassen, drücken Sie die Taste LEARN auf der Soundbar-Fernbedienung. Nun wurden alle erforderlichen Einstellungen vorgenommen. Jetzt können Sie die Soundbar mit der Stummschalttaste, den Lautstärketasten oder der Netztaste der Fernbedienung des Fernsehers bedienen. TIPP Ergebnis Erfolgreich gelernt Piep-/Summton Anzeigen Einmal Leuchtet auf Lernvorgang fehlgeschlagen * Wiederholen Zweimal Sie ab Schritt 6-1. 7 • Der Lernmodus wird automatisch beendet, wenn fünf Minuten lang keine Bedienvorgänge durchgeführt werden. • Stellen Sie den Fernseher auf minimale Lautstärke ein. Wenn Sie die Lautstärke der Soundbar mit der Fernbedienung des Fernsehers erhöhen, kann sich gleichzeitig auch die Lautstärke des Fernsehers erhöhen. Folgen Sie in diesem Fall Schritt 3 im Kapitel „Anschlüsse“ (S.6), um die Einstellung des Fernsehers zu ändern. • Sie können die Taste auf der Fernbedienung der Soundbar drücken, um den Lernmodus zu beenden. Löschen aller programmierten Funktionen 1 Blinkt Bringen Sie der Soundbar den Code für „Ein-/Ausschalten“ der Fernbedienung des Fernsehgeräts bei. 7-1 Drücken Sie 7-2 Richten Sie die Fernbedienung Ihres Fernsehers auf den Fernbedienungssensor und halten Sie gleichzeitig zwei- oder dreimal die Netztaste mehr als eine Sekunde lang gedrückt. Ergebnis Erfolgreich gelernt Wenn sich die Soundbar im Lernmodus befindet, blinken die Anzeigen auf der Vorderseite wie nachstehend gezeigt. (Netzschalter) auf der Vorderseite der Soundbar. Piep-/Summton Halten Sie bei ausgeschalteter Soundbar die Taste LEARN der Soundbar-Fernbedienung länger als 3 Sekunden gedrückt. (zum Wechsel in den Lernmodus) 2 Anzeigen Halten Sie INPUT auf der Vorderseite der Soundbar mehr als drei Sekunden lang gedrückt. Einmal Lernvorgang fehlgeschlagen * Wiederholen Zweimal Sie ab Schritt 7-1. Leuchtet auf Blinkt in Rot (gelöscht) Wenn der Löschvorgang abgeschlossen ist, hören Sie den Piepton dreimal. Blinkt 3 Drücken Sie die Taste LEARN auf der Soundbar-Fernbedienung. De 13 Senden der Fernsehgerät-Fernbedienungssignale durch die Soundbar (Funktion TV Remote Repeater) Wenn die Funktion TV Remote Repeater aktiviert ist, leitet die Soundbar die Fernbedienungssignale des Fernsehgeräts, die über den Sensor an der Vorderseite empfangen werden, an den Sender an der Rückseite weiter. Diese Funktion sollte aktiviert werden, wenn Sie die Soundbar vor dem Fernsehgerät aufstellen und das Fernsehgerät nicht über die Fernbedienung des Fernsehgeräts steuern können. HINWEIS • Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die Fernbedienung Ihres Fernsehers Infrarotsignale verwendet. Einstellen der Funktion Automatische Bereitschaft Indem Sie die Funktion Automatische Bereitschaft aktivieren, müssen Sie nicht mehr daran denken, die Soundbar nach der Verwendung oder wenn Sie beim Fernsehen einschlafen auszuschalten. HINWEIS • Wenn die Funktion Automatische Bereitschaft aktiviert ist und eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist, schaltet sich die Soundbar automatisch aus. − Keine Bedienung innerhalb von 8 Stunden − Keine Audioeinspeisung und keine Bedienung innerhalb von 20 Minuten, wenn BLUETOOTH als Eingangsquelle ausgewählt ist. IR-Flasher für TV Remote Repeater Fernbedienungssensor des Fernsehers 1 Fernbedienung des Fernsehers 1 2 Halten Sie bei ausgeschalteter Soundbar die Taste MUTE der Soundbar-Fernbedienung länger als 3 Sekunden gedrückt. Den Status der Funktion Automatische Bereitschaft können Sie beim Einschalten der Soundbar ablesen. Schalten Sie die Soundbar ein. Halten Sie die Taste REPEATER auf der Soundbar-Fernbedienung mehr als drei Sekunden gedrückt, um die Funktion TV Remote Repeater zu aktivieren/deaktivieren. Aus (aktiviert), leuchtet auf (deaktiviert) TIPP • Die anfängliche Einstellung variiert abhängig vom Land oder der Region. − Modelle für Großbritannien und Europa: aktiviert − Andere Modelle: deaktiviert Blinkt dreimal (aktiviert), blinkt einmal (deaktiviert) Nun wurden alle erforderlichen Einstellungen vorgenommen. Wenn die Funktion TV Remote Repeater aktiviert ist, können Sie Ihren Fernseher über die Soundbar mit der Fernbedienung des Fernsehers bedienen. Folgen Sie der nachstehenden Vorgehensweise, um die Soundbar zu initialisieren. TIPP • In der Grundeinstellung ist die TV-Remote-Repeater-Funktion deaktiviert. • Wenn das Netzkabel der Soundbar an eine Netzsteckdose angeschlossen und die Funktion TV Remote Repeater aktiviert ist, kann die Funktion genutzt werden, wenn die Soundbar ausgeschaltet ist. • Wenn Sie die Soundbar das Erhöhen der Lautstärke haben lernen lassen (S.13), kann sich gleichzeitig auch die Lautstärke des Fernsehers erhöhen, wenn Sie die Lautstärke der Soundbar mit der Fernbedienung des Fernsehers erhöhen. Folgen Sie in diesem Fall Schritt 3 im Kapitel „Anschlüsse“ (S.6), um die Einstellung des Fernsehers zu ändern. • Den Status der TV-Remote-Repeater-Funktion können Sie beim Einschalten der Soundbar an der mittleren Anzeige ablesen. Aus (aktiviert), leuchtet auf (deaktiviert) 14 De Initialisieren der Soundbar 1 2 Schalten Sie die Soundbar aus. Halten Sie (Netzschalter) auf der Vorderseite der Soundbar mehr als drei Sekunden lang gedrückt. Blinkt (initialisiert) Problembehebung Die Soundbar arbeitet selbsttätig. In der Nähe wird ein anderes Bluetooth-Gerät betrieben. Beenden Sie die BluetoothVerbindung der Soundbar (S.11). Schlagen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, wenn die Soundbar nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder wenn die nachstehenden Anweisungen nicht helfen, schalten Sie die Soundbar aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Fachhändler oder Kundendienst von Yamaha. Prüfen Sie zunächst folgende Punkte: Die 3D-Brille des Fernsehers funktioniert nicht. Die Soundbar blockiert den Sender Ihres Fernsehers für die 3D-Brille. Prüfen Sie die Position des Senders Ihres Fernsehers für die 3D-Brille, und korrigieren Sie die Position der Soundbar. Entfernen Sie, wenn nötig, die Standfüße der Soundbar (S.5). A Die Netzkabel von Soundbar, Fernseher und Abspielgeräten (wie BD-Player) sind sicher an einer Wandsteckdose angeschlossen. B Soundbar, Fernseher und Abspielgeräte (wie BD-Player) sind eingeschaltet. C Die Anschlüsse aller Kabel sind sicher und fest an den Buchsen der Geräte angeschlossen. Ursache Abhilfe Kein Ton. Eine andere Eingangsquelle ist ausgewählt. Wählen Sie eine geeignete Eingangsquelle aus (S.8). Die Stummschaltungsfunktion ist aktiviert. Beenden Sie die Stummschaltungsfunktion (S.9). Netzstrom und System Problem Ursache Abhilfe Das Gerät schaltet sich sofort aus. Die Funktion Automatische Bereitschaft ist aktiviert. Wenn die Funktion Automatische Bereitschaft aktiviert ist und eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist, schaltet sich die Soundbar automatisch aus. - Keine Bedienung innerhalb von 8 Stunden - Keine Audioeinspeisung und keine Bedienung innerhalb von 20 Minuten, wenn BLUETOOTH als Eingangsquelle ausgewählt ist. Deaktivieren Sie die Funktion Automatische Bereitschaft (S.14). Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Die Schutzschaltung wurde dreimal in Folge ausgelöst. (Wenn Sie in diesem Fall versuchen, das Gerät einzuschalten, blinkt die Anzeige STATUS.) Das Gerät lässt sich aus Schutzgründen nicht einschalten. Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose und wenden Sie sich an den nächsten Yamaha-Händler oder an den Kundendienst. Die Soundbar reagiert nicht. Der interne Mikrocomputer ist aufgrund eines externen Stromschlags (z. B. durch Blitzschlag oder übermäßige statische Elektrizität) oder aufgrund eines Versorgungsspannungseinbruchs hängen geblieben. Halten Sie (Netzschalter) auf der Vorderseite der Soundbar mehr als zehn Sekunden lang gedrückt, um sie neu zu starten. (Falls das Problem fortbesteht, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und stecken es erneut ein.) Die Lautstärke ist zu niedrig. Erhöhen Sie die Lautstärke (S.8). Es ist kein Ton vom Subwoofer zu hören. Die Lautstärke des Subwoofers ist zu niedrig. Erhöhen Sie die Lautstärke des Subwoofers (S.8). Die Eingangsquelle enthält keine tieffrequenten Signale. Geben Sie eine Tonquelle mit tieffrequenten Signalen wieder. Beim Einschalten der Soundbar verringert sich die Lautstärke. Die automatische Lautstärkeregulierungsfunktion wurde ausgeführt. Um übermäßige Lautstärken zu vermeiden, reguliert die Soundbar, wenn sie eingeschaltet wird, automatisch ihre Lautstärke innerhalb eines bestimmten Pegelbereichs. Verringern Sie, wenn nötig, die Lautstärke (S.8). Kein Surround-Effekt. Die Stereo-Wiedergabe ist ausgewählt. Wählen Sie die Surround-Wiedergabe aus (S.9). Die Lautstärke ist zu niedrig. Erhöhen Sie die Lautstärke (S.8). Der Fernseher oder das Abspielgerät ist ausschließlich auf die 2-Kanal-Ausgabe eingestellt (wie PCM). Ändern Sie die Einstellung des digitalen Audioausgangs am Fernseher oder Abspielgerät auf Dolby Digital oder BitStream. Der Ton wird über die integrierten Lautsprecher des Fernsehgeräts ausgegeben. Stellen Sie den Fernseher auf minimale Lautstärke ein (S.6). Die Soundbar steht zu dicht an einem anderen Digital- oder Hochfrequenzgerät. Bringen Sie diese Geräte in einen größeren Abstand zur Soundbar. Es sind Störgeräusche zu hören. De 15 Fernbedienung Problem Ursache Abhilfe Die Bedienung der Soundbar per Fernbedienung ist nicht möglich. Die Soundbar befindet sich außerhalb der Reichweite der Fernbedienung. Betätigen Sie die Fernbedienung innerhalb des Betriebsbereichs (S.8). Die Batterien sind schwach. Ersetzen Sie die Batterien durch neue (S.8). Der Fernbedienungssensor der Soundbar ist direktem Sonnenlicht oder starkem Kunstlicht ausgesetzt. Ändern Sie den Lichteinfallwinkel, oder positionieren Sie die Soundbar neu. Der Fernbedienungssensor des Fernsehers ist durch die Soundbar blockiert. Verwenden Sie die Funktion TV Remote Repeater (S.14) oder entfernen Sie die Standfüße der Soundbar, sodass der Fernbedienungssensor des Fernsehers nicht blockiert ist (S.5). Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Fernseher oder dessen Fernbedienung vor. Lesen Sie in den Handbüchern des Fernsehers nach. Die TV-Remote-RepeaterFunktion ist deaktiviert. Aktivieren Sie die TV-RemoteRepeater-Funktion (S.14). Die Fernbedienung des Fernsehers verwendet keine Infrarotsignale. (Bei einigen Fernbedienungen kann es sein, dass sie nicht funktionieren, auch wenn sie Infrarotsignale verwenden.) In diesem Fall kann die TV-RemoteRepeater-Funktion nicht verwendet werden. Korrigieren Sie die Position der Soundbar, sodass der Fernbedienungssensor des Fernsehers nicht von der Soundbar blockiert wird, und verwenden Sie die Fernbedienung des Fernsehers zu dessen Bedienung. Soundbar und Fernseher sind zu dicht beieinander oder zu weit voneinander entfernt. Stellen Sie die Soundbar weiter als 50 mm entfernt vom Fernsehgerät auf (S.5). Entfernen Sie bei Bedarf die Standfüße der Soundbar oder bringen Sie sie an, um die Höhe des IRFlashers (für TV Remote Repeater) der Soundbar anzupassen, wenn sich diese vor dem Fernbedienungssensor am Fernsehgerät befindet (S.5). Zwischen Soundbar und Fernseher befindet sich ein Hindernis (zum Beispiel Kabel). Entfernen Sie das Hindernis zwischen Soundbar und Fernseher. Das Fernsehgerät empfängt das Fernbedienungssignal nicht gut, da die Signale der Fernbedienung des Fernsehgeräts und des IR-Flashers der Soundbar (für TV Remote Repeater) sich gegenseitig stören. Deaktivieren Sie die Funktion TV Remote Repeater (S.14). Die Bedienung des Fernsehers über dessen Fernbedienung ist nicht möglich. Die Bedienung des Fernsehers mit Hilfe der TVRemoteRepeaterFunktion ist nicht möglich. 16 De Die Fernbedienungstaste des Fernsehers wurde nicht lange genug gedrückt gehalten. Halten Sie die Taste zwei- oder dreimal mehr als eine Sekunde lang gedrückt (S.12). Die Fernbedienung des Fernsehers verwendet keine Infrarotsignale. (Bei einigen Fernbedienungen kann es sein, dass sie nicht funktionieren, auch wenn sie Infrarotsignale verwenden.) In diesem Fall kann die Funktion zum Erlernen der Fernbedienungssignale des Fernsehers nicht verwendet werden. Bedienen Sie die Soundbar mit der Soundbar-Fernbedienung. Sie haben die Fernbedienung des Fernsehers von einer ungeeigneten Position aus bedient. Bedienen Sie die Fernbedienung des Fernsehers an einer geeigneten Position (S.12). Die Batterien der Fernbedienung des Fernsehers sind schwach. Ersetzen Sie die Batterien durch neue. Der Fernbedienungssensor der Soundbar ist direktem Sonnenlicht oder starkem Kunstlicht ausgesetzt. Ändern Sie den Lichteinfallwinkel, oder positionieren Sie die Soundbar neu. Die Übertragung des Fernbedienungssignals wurde durch das Licht des Fernsehbildschirms gestört. Schalten Sie den Fernseher aus, und führen Sie den Lernvorgang erneut durch (S.12). Wenn die Lautstärke der Soundbar mit der Fernbedienung des Fernsehers erhöht wird, ist Ton vom Fernseher zu hören. (wenn die Funktion zum Erlernen der Fernbedienungssignale des Fernsehers verwendet wird) Am Fernseher ist die Audioausgabe aktiviert. Ändern Sie die Einstellung des Fernsehers, sodass die Ausgabe über den Fernsehlautsprecher deaktiviert ist. Wenn Ihr Fernseher keine Einstellung zur Deaktivierung der Lautsprecherausgabe hat, versuchen Sie es mit den folgenden Methoden. - Schließen Sie an der Kopfhörerbuchse des Fernsehers einen Kopfhörer an. - Stellen Sie den Fernseher auf minimale Lautstärke ein. Das Ein- und Ausschalten von Soundbar und Fernseher erfolgt in die gegenteilige Richtung. (Zum Beispiel wird der Fernseher ausgeschaltet, wenn die Soundbar eingeschaltet wird.) (wenn die Funktion zum Erlernen der Fernbedienungssignale des Fernsehers verwendet wird) Der Fernseher war eingeschaltet, als Sie den Lernvorgang durchführten. Drücken Sie den Netzschalter des Fernsehers und (Netzschalter) auf der Vorderseite der Soundbar, um beide Geräte einzuschalten, und drücken Sie dann die Netztaste auf der Fernbedienung des Fernsehers, um die Geräte auszuschalten. Die Soundbar lernt keine Fernbedienungsvorgänge des Fernsehers. Ursache Abhilfe Die Soundbar lässt sich nicht mit dem Bluetooth-Gerät koppeln. BLUETOOTH ist nicht als Eingangsquelle ausgewählt. Wählen Sie BLUETOOTH als Eingangsquelle. Das Gerät unterstützt kein A2DP. Führen Sie den Kopplungsvorgang mit einem Gerät durch, das A2DP unterstützt. Es kann keine BluetoothVerbindung hergestellt werden. Ein Bluetooth-Adapter usw., den Sie mit der Soundbar koppeln möchten, hat ein anderes Passwort als „0000“. Verwenden Sie einen BluetoothAdapter usw., dessen Passwort „0000“ ist. Die Soundbar und das Gerät stehen zu weit voneinander entfernt. Bringen Sie das Gerät näher zur Soundbar. In der Nähe befindet sich ein Gerät (Mikrowellenofen, WLAN usw.), das Signale im 2,4-GHzFrequenzbereich ausgibt. Stellen Sie die Soundbar weiter entfernt von dem Gerät auf, das Radiofrequenzsignale abgibt. Es ist ein weiteres BluetoothGerät angeschlossen. Beenden Sie die aktuelle BluetoothVerbindung und führen Sie die Kopplung mit dem neuen Gerät durch. Es ist ein weiteres BluetoothGerät angeschlossen. Die Soundbar kann nicht mehrere Bluetooth-Verbindungen herstellen. Beenden Sie die aktuelle BluetoothVerbindung und stellen Sie die Verbindung mit dem gewünschten Gerät her. Es sind mehr als neun Geräte gekoppelt und die ältesten Kopplungsinformationen wurden gelöscht. Führen Sie die Kopplung erneut durch. Die Soundbar kann die Kopplungsinformationen für bis zu acht Geräte speichern. Wenn ein neuntes Gerät gekoppelt wird, werden die ältesten Kopplungsinformationen gelöscht. Es wird kein Ton ausgegeben oder der Ton wird während der Wiedergabe unterbrochen. Die Bluetooth-Verbindung zwischen der Soundbar und dem Gerät wurde getrennt. Führen Sie den BluetoothVerbindungsvorgang erneut durch (S.10). Die Soundbar und das Gerät stehen zu weit voneinander entfernt. Bringen Sie das Gerät näher zur Soundbar. In der Nähe befindet sich ein Gerät (Mikrowellenofen, WLAN usw.), das Signale im 2,4-GHzFrequenzbereich ausgibt. Stellen Sie die Soundbar weiter entfernt von dem Gerät auf, das Radiofrequenzsignale abgibt. Die Bluetooth-Funktion des Geräts ist deaktiviert. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Geräts. Das Gerät ist nicht auf die Übertragung von BluetoothAudiosignalen an die Soundbar eingestellt. Überprüfen Sie, ob die BluetoothFunktion des Geräts ordnungsgemäß eingerichtet ist. Die Wiedergabe am Gerät wurde nicht gestartet. Starten Sie die Wiedergabe am Gerät. Die Lautstärke des Geräts ist zu niedrig eingestellt. Erhöhen Sie die Lautstärke. De 17 Technische Daten Element Verstärkerbereich Vorderer Lautsprecher Subwoofer Decoder Eingangsbuchsen Netzspannung/-frequenz Modelle für die USA und Kanada: 120 V Wechselstrom, 60 Hz Modell für Taiwan: 110-120 V Wechselstrom, 50/60 Hz Sonstige Modelle: 220-240 V Wechselstrom, 50/60Hz Leistungsaufnahme 22 W Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus weniger als 0,5 W Leistungsaufnahme im BluetoothBereitschaftsmodus (nur YAS-103) 0,6 W Technische Daten Maximale Ausgangsnennleistung Vorne L/R 30 W x 2 Kanäle Subwoofer 60 W Typ Akustische Aufhängung (Ohne magnetische Abschirmung) Lautsprechersystem 6,5-cm-Konus x 2 150 Hz bis 22 kHz Typ Bassreflex (Ohne magnetische Abschirmung) Lautsprechersystem 7,5 cm, Konus x 2 50 Hz bis 150 Hz Unterstütztes Audiosignal (TV, BD/DVD) PCM (2-Kanal) Dolby Digital DTS Digital Surround Digital (Optisch) 2 (TV, BD/DVD) Digital (Koaxial) Analog (Cinch) 1 (ANALOG) Version 2.1 +EDR Unterstützte Protokolle A2DP, SPP Unterstützte Codecs SBC, MPEG4 AAC Drahtlosausgang Bluetooth Klasse 2 Maximale Kommunikationsentfernung 10 m (ohne Hindernisse) Allgemeines Abmessungen (B x H x T) Gewicht 890 x 91 x 115 mm (ohne Ständer und Halterungen) 890 x 109 x 121 mm (mit Ständer und Halterungen) 4,0 kg * Änderungen der technischen Daten jederzeit ohne Vorankündigung vorbehalten. Dieses System setzt neue Technologien und Algorithmen ein, die einen 7.1-Kanal-Surround-Sound nur mit Front-Lautsprechern und ohne die Nutzung von Wandreflexionen ermöglichen. „UniVolume“ ist ein Warenzeichen der Yamaha Corporation. (nur YAS-103) Bluetooth ist ein eingetragenes Markenzeichen von Bluetooth SIG und wird von Yamaha gemäß der Lizenzvereinbarung verwendet. In Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. Informationen zu DTS-Patenten finden Sie unter http://patents.dts.com. Hergestellt unter Lizenz von DTS Licensing Limited. DTS, das Symbol und DTS und das Symbol zusammen sind eingetragene Markenzeichen und DTS Digital Surround ist ein Markenzeichen von DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. „Blu-ray Disc™“, „Blu-ray™“ und die Logos sind Markenzeichen der Blu-ray Disc Association. 18 De Die folgende Beschreibung gilt nur für die YAS-103. Bluetooth • Bluetooth ist eine Technologie zur drahtlosen Kommunikation zwischen Geräten innerhalb eines Bereichs von ungefähr 10 m, die das 2,4-GHz-Frequenzband verwendet, ein Band, das ohne Lizenz verwendet werden kann. Handhabung von Bluetooth-Kommunikationen • Das von Bluetooth-kompatiblen Geräten verwendete 2,4-GHz-Band ist ein Frequenzband, das von vielen Gerätearten verwendet wird. Bluetooth-kompatible Geräte verwenden zwar eine Technologie, welche die Einflüsse anderer Komponenten, die das gleiche Frequenzband verwenden, minimiert, aber solche Einflüsse können die Kommunikationsgeschwindigkeit oder die -entfernung reduzieren und in einigen Fällen die Kommunikation unterbrechen. • Die Geschwindigkeit der Signalübertragung und die Entfernung, in welcher eine Kommunikation möglich ist, variiert abhängig von der Entfernung zwischen den kommunizierenden Geräten, dem Vorhandensein von Hindernissen, den Bedingungen der Funkwellen und der Art des Geräts. • Yamaha garantiert nicht alle drahtlosen Verbindungen zwischen diesem Gerät und Geräten, die mit der Bluetooth-Funktion kompatibel sind. Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und verbrauchter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie bitte alte Geräte und benutzte Batterien zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten. Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel. [Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union] Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode. Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele): Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe. De 19 i Sv ADVARSEL Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt – også selvom der or slukket på apparatets afbryder. VAROITUS Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta. Funktioner............................................................................. 3 Sv 1 Ljudplanka Optisk kabel (1,5 m) 2 Sv Funktioner • AIR SURROUND XTREME F1 S1 • Avancerad ljudteknik S2 S3 F4 S4 F5 S5 Sv 3 Ljudplanka (bakre panel) A Lampor F 4 Sv TIPS OBS! 4 mm (#8) 20 mm eller mer 2 till 4 mm Sv 5 Ljudplanka (baksida) 1 Nätkabel 2 3 6 Sv (röd) (vit) Analog ljudutgång Spelkonsol (etc.) OBS! OBS! Sv 7 1 ★ TIPS ★ Inom 6 m 2 Justera volymen på subwooferhögtalaren. Volym ned (–) Volym ned (–) 8 Sv ★ LEARN-knapp★ REPEATER-knapp★ 3 Avkodarlampor 4 7 CLEAR VOICE-knapp ★ UNIVOLUME-knapp 5 STEREO Sv 9 1 Tänds 2 3 PIN 0 0 0 0 YAS-103 Yamaha 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 OBS! 10 Sv 1 Tänds 2 3 Mer information om ”HOME THEATER CONTROLLER” finns i produktinformationen på vår webbplats. Sv 11 4-2 Ca. 30 cm 1 2 3 Resultat Pip/ljud 5 5-1 5-2 4 4-1 12 Sv Resultat Inlärt Pip/ljud 6 6-1 Rensa alla programmerade funktioner 1 6-2 Pip/ljud 7 7-1 7-2 2 Håll ned INPUT på ljudplankans frontpanel i minst 3 sekunder. 3 Pip/ljud 8 Sv 13 1 1 2 1 2 14 Sv Orsak Den interna mikrodatorn har hängt sig på grund av en yttre elektrisk stöt (som ett blixtnedslag eller kraftig statisk elektricitet) eller på grund av ett spänningsfall. Problem Orsak Inget ljud. Ljud Höj volymen (s.8). Ingen surroundeffekt. Höj volymen (s.8). Sv 15 Orsak Byt ut batterierna (s.8). Det går inte att styra TV:n med TV:ns Remote Repeaterfunktion. 16 Sv Det kan vara problem med TV:n eller med fjärrkontrollen till TV:n. Aktivera TV:ns Remote Repeaterfunktion (s.14). Byt ut batterierna. Orsak Enheten stöder inte A2DP. Höj volymen. Sv 17 Subwooferdel Dekoder Ingångar tekniska data Maximal uteffekt Front L/R 30 W x 2 kanaler Subwoofer 60 W Typ 6,5 cm kon x 2 150 Hz till 22 kHz Typ 7,5 cm kon x 2 Frekvensåtergivning Kompatibla ljudsignaler (TV, BD/DVD) PCM (2-kanals) Dolby Digital DTS Digital Surround Digital (optisk) 2 (TV, BD/DVD) Digital (koaxial) Analog (RCA) 1 (ANALOG) Ver. 2.1 +EDR Kompatibla protokoll A2DP, SPP SBC, MPEG4 AAC Bluetooth klass 2 10 m (utan hinder) Allmänt 22 W 0,6 W Vikt 4,0 kg 18 Sv Sv 19 i It Tasto (power) It 1 Telecomando 2 It R1 D2 R2 D3 R3 D4 R4 D5 R5 It 3 F Tasto (power) G Diffusori 4 It SUGGERIMENTO Da 7 a 9 mm 4 mm (n. 8) Da 2 a 4 mm It 5 Barra audio (retro) 1 2 3 TV SUGGERIMENTO 6 It (rosso) NOTA NOTA It 7 1 Tasti input ★ SUGGERIMENTO 2 Volume su (+) Tasti VOLUME (+/-) 8 It ★ Volume su (+) ★ Tasto LEARN★ 3 4 (power) 7 Tasto CLEAR VOICE Verde (barra accesa) Rosso (Bluetooth in standby) ★ Tasti SURROUND e STEREO 5 STEREO Si accende (Dolby Pro Logic II) 6 Ritardo minimo (–) Ritardo massimo (+) It 9 Dispositivi Bluetooth 1 2 3 PIN 0 0 0 0 YAS-103 Yamaha 2 5 8 0 3 6 9 10 It 1 4 7 1 2 3 It 11 4-2 1 2 3 Risultato 4-1 12 It 4 5-1 5-2 6 6-1 8 6-2 7 7-1 Premere 7-2 2 3 It 13 1 1 2 14 It 1 2 Causa Causa It 15 Causa 16 It Causa It 17 Sezione subwoofer Decoder Prese d’ingresso Tipo Driver 6,5 cm cono x 2 Da 150 Hz a 22 kHz Tipo Driver 7,5 cm cono x 2 Da 50 Hz a 150 Hz PCM (2 canali) Dolby Digital DTS Digital Surround 2 (TV, BD/DVD) 1 (ANALOG) Versione 2.1 +EDR A2DP, SPP SBC, MPEG4 AAC Generale Consumo 22 W Consumo in modalità standby Bluetooth (solo YAS-103) 0,6 W Dimensioni (L x H x P) Peso 4,0 kg 18 It It 19 i Es Índice Elementos suministrados..................................................... 2 Acerca de este manual Es 1 Mando a distancia Pilas x 2 (AAA, R03, UM4) 2 Es R1 P2 R2 P3 R3 P4 R4 P5 R5 Es 3 A Indicadores H Toma de entrada TV E Teclas VOLUME (+/-) Ajustan el volumen (p.8). F Tecla 4 Es SUGERENCIA Cintas o chinchetas NOTA 4 mm (núm.8) De 2 a 4 mm 20 mm como mínimo Es 5 Conexiones Conecte a un TV (o a otro dispositivo periférico). 1 2 3 TV SUGERENCIA 6 Es (rojo) NOTA NOTA Es 7 1 ★ SUGERENCIA 2 Teclas SUBWOOFER (+/-) Ajuste el volumen del altavoz de ultragraves. Bajar volumen (–) Subir volumen (+) Bajar volumen (–) 8 Es ★ Subir volumen (+) ★ 3 4 7 Verde (encendido) Rojo (Bluetooth en espera) Desactivado (apagado) Parpadea 3 veces (habilitado), parpadea una vez (deshabilitado) ★ 5 STEREO Parpadea 3 veces (habilitado), parpadea una vez (deshabilitado) Se ilumina (Dolby Pro Logic II) 6 Menos retardo (–) 3 Pulse AUDIO DELAY para finalizar el ajuste. SUGERENCIA Es 9 1 Dispositivos Bluetooth Se ilumina 2 3 PIN 0 0 0 0 10 Es YAS-103 Yamaha 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 1 Se ilumina 2 Parpadea 3 veces 3 Parpadea 3 veces (habilitado), parpadea una vez (deshabilitado) Es 11 Ajustes 4-2 Unos 30 cm 1 2 3 Pitido/zumbido Una vez Se ilumina 5 Parpadeo 5-1 5-2 4 4-1 12 Es Pitido/zumbido Una vez Se ilumina Parpadeo 6 6-1 6-2 Pitido/zumbido Se ilumina 1 Parpadeo 7-1 Pulse 7-2 Pitido/zumbido Una vez 7 8 2 Una vez Se ilumina Parpadea en rojo (borrado) 3 Es 13 1 1 2 Apagado (habilitado), se ilumina (deshabilitado) Parpadea tres veces (habilitado), parpadea una vez (deshabilitado) Apagado (habilitado), se ilumina (deshabilitado) 14 Es 1 2 Parpadea (inicializado) Causa No hay sonido. Causa Se oye ruido. Es 15 Causa 16 Es Causa El dispositivo no admite A2DP. Lleve a cabo el emparejado con un dispositivo que admita A2DP. Es 17 Tomas de entrada Delantero L/R 30 W x 2 canales Altavoz de ultragraves 60 W Tipo De 150 Hz a 22 kHz Tipo De 50 Hz a 150 Hz 2 (TV, BD/DVD) Digital (Coaxial) 1 (ANALOG) Ver. 2.1 +EDR Protocolos admitidos A2DP, SPP Códecs admitidos SBC, MPEG4 AAC Salida inalámbrica 10 m (sin obstáculos) General Consumo 22 W 0,6 W Dimensiones (Anchura x Altura x Profundidad) 890 x 91 x 115 mm (sin incluir pies ni soportes) Peso 4,0 kg 18 Es Es 19 i Nl Digitale aansluiting van een extern apparaat ............................................7 Problemen oplossen........................................................... 15 Technische gegevens ......................................................... 18 Nl 1 Soundbar Afstandsbediening Optische kabel (1,5 m) 2 Nl Hieronder vindt u meer informatie over populaire functies en veelgestelde vragen over de soundbar. V1 Kan ik de soundbar bedienen met de afstandsbediening van de tv? Het is niet handig om telkens te moeten wisselen tussen de afstandsbediening van de tv en van de soundbar. A1 Ja. U kunt de soundbar bedienen met de afstandsbediening van uw tv door gebruik te maken van de "Leerfunctie afstandsbediening tv" (p.12). • Bluetooth®-verbinding (alleen YAS-103) V2 A2 V3 A3 • Leerfunctie afstandsbediening tv V4 Bedien de soundbar met de afstandsbediening van de tv (p.12). A4 Q5 A5 • Repeaterfunctie afstandsbediening tv Hiermee kan het signaal van de tv-afstandsbediening doorheen de soundbar passeren. Als de geïnstalleerde soundbar de afstandsbedieningssensor van de tv blokkeert, zal de afstandsbediening van de tv niet werken. Met deze functie kunt u dit probleem handig oplossen (p.14). Nl 3 Soundbar (achterpaneel) A Indicators H TV-ingang B Afstandsbedieningssensor Ontvangt infraroodsignalen van de afstandsbediening van de soundbar (p.8). C Afstandsbedieningssensor van de tv Ontvangt infraroodsignalen van de afstandsbediening van de tv wanneer de repeaterfunctie van de afstandsbediening is ingeschakeld (p.14). F G Luidsprekers 4 Nl L IR-flitser voor de repeaterfunctie van de afstandsbediening van de tv Draagt afstandsbedieningssignalen van de tv die ontvangen worden van de sensor van de afstandsbediening over naar de tv (p.14). Bevestiging aan de muur TIP • Gebruik de repeaterfunctie van de afstandsbediening van de tv (p.14) om de afstandsbedieningssignalen van de tv over te dragen via de soundbar. Schroefgaten 4 mm (#8) 2 tot 4 mm 20 mm of meer Nl 5 Aansluitingen Aansluiten op een tv (of ander randapparaat). 1 2 3 Tv TIP HDMI-kabel enz. 6 Nl (rood) Digitale coaxaudio-uitgang (oranje) (wit) OPMERKING OPMERKING • Druk op de COAXIAL-toets op de afstandsbediening voor de signaalbron. Nl 7 Bewerkingen 1 Ingangstoetsen De afstandsbediening voorbereiden Trek vóór gebruik de beschermfolie af. ★ TIP Werkingsbereik van de afstandsbediening Blijf binnen het hieronder afgebeelde werkingsbereik. Afstandsbedieningssensor Binnen 6m 8 Nl 2 Pas het volume van de subwoofer aan. Volume lager (–) ★ Volume hoger (+) Volume lager (–) Volume hoger (+) ★ Stelt de soundbar in op de leermodus van de afstandsbediening van de tv (p.12). 3 4 7 Groen (ingeschakeld) Rood (Bluetooth stand-by) ★ 5 TIP • De UniVolume-functie wordt automatisch uitgeschakeld wanneer BLUETOOTH geselecteerd is als signaalbron. AUDIO DELAY-toets★ SURROUND STEREO Uit (stereoweergave) 2 Druk op SUBWOOFER (+/–) om de audiovertraging aan te passen. 6 Kleinere vertraging (–) Grotere vertraging (+) 3 Druk op AUDIO DELAY om de aanpassing te voltooien. TIP Nl 9 1 2 3 Voor de eerste Bluetooth-verbinding YAS-103 Yamaha Voor volgende Bluetooth-verbindingen 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 OPMERKING 10 Nl 1 Licht op 2 Knippert 3 keer 3 De stand-bymodus van Bluetooth gebruiken Nl 11 Instellingen 4-2 Wijs met de afstandsbediening van de tv naar de afstandsbedieningssensor en druk twee of drie keer gedurende langer dan 1 seconde op de dempen-toets. De soundbar programmeren met de afstandsbediening van de tv (leerfunctie afstandsbediening tv) Afstandsbediening van de tv OPMERKING • Deze functie is alleen beschikbaar wanneer de afstandsbediening van uw tv IR-signalen (infrarood) gebruikt. • Een RF-afstandsbediening (radiofrequentie) zal niet werken. • Als u de afstandsbediening van een kabel- of satellietsettopbox wilt gebruiken om de soundbar te bedienen, gebruikt u de originele IR-afstandsbediening (infrarood) van uw tv om de soundbar te programmeren en gebruikt u vervolgens de afstandsbediening van de settopbox voor de bediening. • Als het geluid van de tv ook gewijzigd wordt wanneer u het volume van de soundbar aanpast, zet u het volume van de tv op de laagste stand of schakelt u de luidsprekeruitvoer uit. 1 2 3 Resultaat Eén keer Twee keer Licht op 5 Knipperen Leer de soundbar de code voor "Volume (–)" van de afstandsbediening van de tv. 5-1 5-2 Wijs met de afstandsbediening van de tv naar de afstandsbedieningssensor en druk twee of drie keer gedurende langer dan 1 seconde op de volumetoets (–). 4 4-1 12 Nl Resultaat Eén keer Twee keer Licht op Knipperen 6 6-1 Druk op VOLUME (+) op het voorpaneel van de soundbar. 6-2 Wijs met de afstandsbediening van de tv naar de afstandsbedieningssensor en druk twee of drie keer gedurende langer dan 1 seconde op de volumetoets (+). Resultaat 7 8 Twee keer 1 Knipperen 7-1 Druk op 7-2 Wijs met de afstandsbediening van de tv naar de afstandsbedieningssensor en druk twee of drie keer gedurende langer dan 1 seconde op de aan/uittoets. Resultaat Druk op de LEARN-toets op de afstandsbediening van de soundbar om de leermodus te beëindigen. 2 Knippert rood (gewist) Wanneer het wissen is voltooid, hoort u drie pieptonen. Twee keer Knipperen 3 Druk op de LEARN-toets op de afstandsbediening van de soundbar. Nl 13 1 Afstandsbedieningssensor van de tv Afstandsbediening van de tv 1 2 14 Nl De soundbar initialiseren Volg de procedure hieronder om de soundbar te initialiseren. 1 2 Problemen oplossen Beëindig de Bluetooth-verbinding van de soundbar (p.11). Oorzaak Geen geluid. Schakel de dempingsfunctie uit (p.9). Stroomvoorziening en systeem Probleem Oorzaak De soundbar reageert niet. Er klinkt geen geluid uit de subwoofer. Surroundweergave selecteren (p.9). Wijzig de instelling voor digitale audioweergave van de tv of het weergaveapparaat naar Dolby Digital of BitStream. U hoort ruis. Nl 15 Afstandsbediening Probleem De soundbar kan niet worden bediend met de afstandsbediening. Gebruik de afstandsbediening binnen het werkingsbereik (p.8). De tv kan niet worden bediend met de afstandsbediening van de tv. De tv kan niet worden bediend met de repeaterfunctie van de afstandsbediening van de tv. 16 Nl De sensor van de afstandsbediening van de tv is geblokkeerd door de soundbar. Gebruik de repeaterfunctie van de afstandsbediening van de tv (p.14) of verwijder de standaarden van de soundbar zodat de sensor van de afstandsbediening van de tv niet wordt geblokkeerd (p.5). De afstandsbediening van de tv gebruikt geen infraroodsignalen. (Sommige afstandsbedieningen zullen mogelijk niet werken, zelfs als ze infraroodsignalen gebruiken.) In dit geval kan de repeaterfunctie van de afstandsbediening van de tv niet worden gebruikt. Pas de positie van de soundbar aan zodat de sensor van de afstandsbediening van de tv niet wordt geblokkeerd door de soundbar en gebruik de afstandsbediening van de tv voor het bedienen van de tv. De tv ontvangt het afstandsbedieningssignaal niet goed omdat de signalen van de afstandsbediening van de tv en van de IR-flitser (voor de repeater van de afstandsbediening van de tv) van de soundbar elkaar storen. De soundbar leert geen bewerkingen van de afstandsbedieni ng van de tv. Er komt geluid uit de tv wanneer het volume van de soundbar wordt verhoogd via de afstandsbediening van de tv. (wanneer de leerfunctie van de afstandsbediening van de tv wordt gebruikt) In dit geval kan de leerfunctie van de afstandsbediening van de tv niet worden gebruikt. Gebruik de afstandsbediening van de soundbar om de soundbar te bedienen. De positie waar u de afstandsbediening van de tv hebt bediend, is niet correct. Bedien de afstandsbediening van de tv op de juiste positie (p.12). Oorzaak Verbreek de huidige Bluetoothverbinding en maak een koppeling met het nieuwe apparaat. De soundbar kan geen meerdere Bluetooth-verbindingen maken. Verbreek de huidige Bluetoothverbinding en maak een koppeling met het gewenste apparaat. Kan geen Bluetoothverbinding maken. Nl 17 Technische gegevens Item Versterkergedeelte Luidsprekergedeelte vooraan Subwoofergedeelte Decoder Ingangen Bluetooth (alleen YAS-103) Vooraan L/R 30 W x 2 kan. Subwoofer 60 W Type Akoestische suspensietype (Zonder magnetische afscherming) Driver 6,5 cm conus x 2 150 Hz tot 22 kHz Type Met basreflex (Zonder magnetische afscherming) Driver 7,5 cm conus x 2 50 Hz tot 150 Hz Ondersteund audiosignaal (TV, BD/DVD) PCM (2 kan.) Dolby Digital DTS Digital Surround 2 (TV, BD/DVD) Digitaal (coaxiaal) Analoog (RCA) 1 (ANALOG) Bluetooth-versie Ver. 2.1 +EDR Ondersteunde protocollen A2DP, SPP Ondersteunde codecs SBC, MPEG4 AAC Bluetooth Klasse 2 Maximale afstand voor communicatie 10 m (zonder hindernissen) Stroomverbruik 22 W Stroomverbruik uit (stand-by) Minder dan 0,5 W Energieverbruik bij Bluetooth-stand-by (alleen YAS-103) 0,6 W Afmetingen (B x H x D) Gewicht Dit systeem gebruikt nieuwe technologieën en algoritmes die het mogelijk maken om 7.1kanaalssurroundgeluid te bereiken met alleen voorluidsprekers en zonder muurweerkaatsingen. "UniVolume" is een handelsmerk van Yamaha Corporation. Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. 18 Nl Nl 19 i Ru Пульт ДУ Батарейка x 2 (AAA, R03, UM4) 2 Ru О1 В2 О2 О3 В4 О4 В5 О5 Ru 3 F Кнопка (питание) G Динамики 4 Ru Установка на стену 4 мм (#8) от 2 до 4 мм Ru 5 1 2 3 TV 6 Ru СОВЕТ ПРИМЕЧАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ Ru 7 1 Кнопки ввода ★ СОВЕТ До 6 м Кнопки SUBWOOFER (+/-) 2 Кнопки VOLUME (+/-) 8 Ru ★ ★ Кнопка LEARN★ Кнопка REPEATER★ 3 (питание) 4 7 Кнопка CLEAR VOICE Кнопка BLUETOOTH STANDBY ★ (только для YAS-103) Кнопка UNIVOLUME Кнопки SURROUND и STEREO 5 STEREO Мигает три раза (включено), мигает один раз (отключено) Горит (Dolby Pro Logic II) Кнопка MUTE 6 Уменьшить задержку (–) Увеличить задержку (+) Ru 9 1 Устройства Bluetooth 2 3 PIN 0 0 0 0 YAS-103 Yamaha 2 5 8 0 3 6 9 10 Ru 1 4 7 1 Горит 2 Мигает три раза (включено), мигает один раз (отключено) 3 Ru 11 4-2 Прибл. 30 см 1 2 3 Один раз Два раза 5-1 4 4-1 12 Ru 5-2 Сигнал успешно запомнен 5 Горит Результат Сигнал успешно запомнен Один раз Два раза Горит 6 8 6-1 6-2 СОВЕТ 7 Один раз Горит Два раза 1 7-1 Нажмите кнопку 7-2 2 Один раз Горит 3 Два раза Ru 13 1 2 1 Мигает три раза (включено), мигает один раз (отключено) Не горит (включено), горит (отключено) 14 Ru 1 2 Метод устранения 3D-очки телевизора не работают. Метод устранения Включена функция приглушения звука. Аудио Ru 15 Метод устранения Замените батарейки (стр.8). 16 Ru Замените батарейки. Метод устранения Выполните воспроизведение на устройстве. Ru 17 Секция сабвуфера Декодер Тип 150 Гц – 22 кГц Тип От 50 Гц до 150 Гц PCM (2 канала) Dolby Digital DTS Digital Surround 2 (TV, BD/DVD) 1 (ANALOG) Версия Bluetooth Вер. 2.1 +EDR A2DP, SPP SBC, MPEG4 AAC Bluetooth класса 2 Общие сведения Питание 22 Вт 0,6 Вт Вес 4,0 кг 18 Ru Ru 19 G AVEEA71102A English Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz Deutsch Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum © 2013 Yamaha Corporation ZK08330 Owner’s Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Bruksanvisning Manuale di istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Инструкция по эксплуатации
Werbung
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Werbung
Table of contents
- 2 English
- 3 Contents
- 4 Supplied items
- 5 Features
- 5 Frequently asked questions
- 6 Part names and functions (sound bar)
- 7 Installation
- 8 Connections
- 9 Analog connection of an external device (game console)
- 9 Digital connection of an external device
- 10 Operations
- 12 Listening to the sound from a Bluetooth device (YAS-103 only)
- 14 Settings
- 14 Programming the sound bar with the TV’s remote control (TV’s remote control learning function)
- 16 Sending the TV’s remote signal through the sound bar (TV Remote Repeater function)
- 16 Setting the auto power standby function
- 16 Initializing the sound bar
- 17 Troubleshooting
- 20 Specifications
- 22 Français
- 23 Table des matières
- 24 Éléments livrés
- 25 Fonctions
- 25 Questions fréquemment posées
- 26 Noms de pièces et fonctions (barre de son)
- 27 Installation
- 28 Raccordements
- 29 Connexion analogique d’un appareil externe (console de jeux)
- 29 Raccordement numérique d’un appareil externe
- 30 Fonctionnement
- 32 Écoute du son à partir d’un appareil Bluetooth (modèle YAS-103 uniquement)
- 34 Réglages
- 34 Programmation de la barre de son avec la télécommande du téléviseur (fonction d’apprentissage de la télécommande du téléviseur)
- 36 Envoi du signal de la télécommande du téléviseur en passant par la barre de son (fonction répétition de la télécommande du téléviseur)
- 36 Réglage de la fonction de mise en veille automatique
- 36 Initialisation de la barre de son
- 37 Guide de dépannage
- 40 Caractéristiques techniques
- 42 Deutsch
- 43 Inhalt
- 44 Lieferumfang
- 45 Funktionen
- 45 Häufig gestellte Fragen
- 46 Teilebezeichnungen und Funktionen (Soundbar)
- 47 Installation
- 48 Anschlüsse
- 49 Analoge Verbindung eines externen Geräts (Spielekonsole)
- 49 Digitalanschluss eines externen Geräts
- 50 Bedienung
- 52 Wiedergabe des Tons von einem Bluetooth-Gerät (nur YAS-103)
- 54 Einstellungen
- 54 Programmieren der Soundbar mit der Fernbedienung des Fernsehers (Funktion zum Erlernen der Fernbedienungssignale des Fernsehers)
- 56 Senden der Fernsehgerät-Fernbedienungssignale durch die Soundbar (Funktion TV Remote Repeater)
- 56 Einstellen der Funktion Automatische Bereitschaft
- 56 Initialisieren der Soundbar
- 57 Problembehebung
- 60 Technische Daten
- 62 Svenska
- 63 Innehåll
- 64 Medföljande komponenter
- 65 Funktioner
- 65 Vanliga frågor
- 66 Artikelnamn och funktioner (ljudplanka)
- 67 Installation
- 68 Anslutningar
- 69 Analog anslutning av en extern enhet (spelkonsol)
- 69 Digital anslutning av en extern enhet
- 70 Styrning
- 72 Lyssna på ljudet från en Bluetooth-enhet (endast YAS-103)
- 74 Inställningar
- 74 Programmera ljudplankan med TV:ns fjärrkontroll (TV-fjärrkontrollens inlärningsfunktion)
- 76 Skicka TV:ns fjärrkontrollsignal genom ljudplankan (TV Remote Repeater-funktion)
- 76 Ställa in den automatiska standbyfunktionen
- 76 Initiera ljudplankan
- 77 Felsökning
- 80 Tekniska data
- 82 Italiano
- 83 Indice
- 84 Componenti in dotazione
- 85 Funzioni
- 85 Domande frequenti
- 86 Nomi e funzioni delle parti (barra audio)
- 87 Installazione
- 88 Collegamenti
- 89 Collegamento analogico a un dispositivo esterno (console per giochi)
- 89 Collegamento digitale a un dispositivo esterno
- 90 Operazioni
- 92 Ascolto dell’audio da un dispositivo Bluetooth (solo YAS-103)
- 94 Impostazioni
- 94 Programmazione della barra audio con il telecomando della TV (funzione di apprendimento con telecomando della TV)
- 96 Invio del segnale del telecomando della TV attraverso la barra audio (funzione di ripetitore remoto TV)
- 96 Impostazione della funzione di standby automatico
- 96 Inizializzazione della barra audio
- 97 Risoluzione dei problemi
- 100 Dati tecnici
- 102 Español
- 103 Índice
- 104 Elementos suministrados
- 105 Funciones
- 105 Preguntas frecuentes
- 106 Nombres de piezas y funciones (barra de sonido)
- 107 Instalación
- 108 Conexiones
- 109 Conexión analógica de un dispositivo externo (videoconsola)
- 109 Conexión digital de un dispositivo externo
- 110 Funcionamiento
- 112 Escuchar sonido desde un dispositivo Bluetooth (solo YAS-103)
- 114 Ajustes
- 114 Programar la barra de sonido con el mando a distancia del TV (función de memorización de mando a distancia de TV)
- 116 Envío de la señal del mando a distancia del TV a través de la barra de sonido (función de repetidor de mando a distancia de TV)
- 116 Configuración de la función de espera automática
- 116 Inicialización de la barra de sonido
- 117 Resolución de problemas
- 120 Especificaciones
- 122 Nederlands
- 123 Inhoudsopgave
- 124 Bijgeleverde items
- 125 Functies
- 125 Veelgestelde vragen
- 126 Namen en functies van onderdelen (soundbar)
- 127 Installatie
- 128 Aansluitingen
- 129 Analoge aansluiting van een extern apparaat (spelconsole)
- 129 Digitale aansluiting van een extern apparaat
- 130 Bewerkingen
- 132 Luisteren naar het geluid van een Bluetooth-apparaat (alleen YAS-103)
- 134 Instellingen
- 134 De soundbar programmeren met de afstandsbediening van de tv (leerfunctie afstandsbediening tv)
- 136 Het signaal van de tv-afstandsbediening doorheen de soundbar verzenden (repeaterfunctie van de afstandsbediening van de tv)
- 136 De functie voor automatische stand-by instellen
- 136 De soundbar initialiseren
- 137 Problemen oplossen
- 140 Technische gegevens
- 142 Русский
- 143 Содержание
- 144 Прилагаемые компоненты
- 145 Особенности
- 145 Часто задаваемые вопросы
- 146 Названия компонентов и их функции (звуковая панель)
- 147 Установка
- 148 Соединения
- 149 Аналоговое подключение внешнего устройства (игровая приставка)
- 149 Цифровое подключение внешнего устройства
- 150 Использование
- 152 Прослушивание звука с устройства Bluetooth (только для YAS-103)
- 154 Настройки
- 154 Программирование звуковой панели с помощью пульта ДУ телевизора (функция запоминания пульта ДУ телевизора)
- 156 Отправка сигнала с пульта ДУ телевизора через звуковую панель (функция повторителя пульта ДУ телевизора)
- 156 Настройка функции автоматического перехода в режим ожидания
- 156 Инициализация звуковой панели
- 157 Возможные неисправности и способы их устранения
- 160 Технические характеристики
In anderen Sprachen
Es wurden nur seiten des dokuments in Deutscher sprache angezeigt