Yamaha YAS-103, YAS-93 Bedienungsanleitung


Add to my manuals
162 Seiten

Werbung

Yamaha YAS-103, YAS-93 Bedienungsanleitung | Manualzz
G
AVEEA71102A
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR*
und der Schweiz
Deutsch
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den
Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene
Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden
Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
© 2013 Yamaha Corporation
ZK08330
Italiano
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Инструкция по эксплуатации
i
En
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Features ................................................................................. 3
En 1
Optical cable (1.5 m [4.9 ft])
2 En
Features
Frequently asked questions
A1
Q2
A2
Q3
A3
Q4
A4
Q5
A5
En 3
H TV input jack
E VOLUME (+/-) keys
Adjust the volume (p.8).
F
G Speakers
4 En
HINT
NOTE
4 mm (#8)
20 mm (3/4")
or more
En 5
1
2
3
TV
HINT
6 En
Coaxial digital cable
(commercially available)
RCA stereo cable
(commercially available)
(red)
Coaxial digital
audio output
(orange)
(white)
NOTE
NOTE
En 7
1
★
HINT
Remote control sensor
★
2
Volume down (–)
8 En
Volume up (+)
Volume up (+)
★
LEARN key★
REPEATER key★
3
4
7
CLEAR VOICE key
★
BLUETOOTH STANDBY key
(YAS-103 only)
SURROUND and STEREO keys
5
STEREO
6
Smaller delay (–)
Larger delay (+)
En 9
1
2
3
PIN 0 0 0 0
YAS-103 Yamaha
For subsequent
Bluetooth connection
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
NOTE
10 En
1
2
Flashes 3 times
3
En 11
4-2
TV’s remote control
1
2
3
Bleep/buzzer
Once
Lights up
5
Flash
5-1
5-2
4
4-1
12 En
Flash
6
6-1
1
6-2
Bleep/buzzer
Once
Twice
7
7-1
2
Flash
Bleep/buzzer
Once
Twice
8
3
Flash
En 13
1
TV’s remote control
1
2
Off (enabled), lights up (disabled)
HINT
1
2
14 En
Audio
Cause
Remedy
TV’s 3D glasses
do not work.
Problem
Cause
Remedy
En 15
Cause
Remedy
16 En
Cause
Remedy
En 17
Decoder
Input Jacks
Type
Driver
150 Hz to 22 kHz
Type
Driver
50 Hz to 150 Hz
Digital (Optical)
2 (TV, BD/DVD)
Digital (Coaxial)
Analog (RCA)
1 (ANALOG)
Ver. 2.1 +EDR
A2DP, SPP
SBC, MPEG4 AAC
General
22 W
0.6 W
Dimensions
(W x H x D)
Weight
18 En
En 19
i
Fr
REMARQUE
Fr 1
Pile x 2
(AAA, R03, UM4)
2 Fr
• AIR SURROUND XTREME
Q1
A1
A2
Q3
A3
Q4
A4
Q5
A5
Fr 3
F Touche
G Enceintes
4 Fr
ASTUCE
Fr 5
1
2
3
6 Fr
(rouge)
(blanc)
REMARQUE
REMARQUE
Fr 7
1
★
ASTUCE
6m
maximum
Touches SUBWOOFER (+/-)
2
Touches VOLUME (+/-)
8 Fr
★
★
Touche LEARN★
Touche REPEATER★
3
4
7
Touche CLEAR VOICE
★
Touche UNIVOLUME
Touches SURROUND et STEREO
5
STEREO
Touche MUTE
6
Augmenter le retard (+)
Fr 9
Appareils Bluetooth
1
S’allume
2
3
PIN 0 0 0 0
YAS-103 Yamaha
2
5
8
0
3
6
9
10 Fr
1
4
7
1
S’allume
2
3
Fr 11
4-2
1
2
3
REMARQUE
4
4-1
12 Fr
5
5-1
5-2
S’allume
6
6-1
8
6-2
7
1
7-1
7-2
2
S’allume
Fr 13
1
2
1
1
2
14 Fr
Audio
Anomalies
Augmentez le volume (p.8).
Augmentez le volume (p.8).
Fr 15
16 Fr
Remplacez les piles (p.8).
Remplacez les piles.
Augmentez le volume.
Fr 17
Type
Excitateur
Cône 6,5 cm x 2
150 Hz à 22 kHz
Type
Excitateur
Cône 7,5 cm x 2
50 Hz à 150 Hz
2 (TV, BD/DVD)
1 (ANALOG)
Ver. 2.1 +EDR
A2DP, SPP
Codecs pris en
charge
SBC, MPEG4 AAC
Consommation
22 W
0,6 W
Poids
4,0 kg
18 Fr
Fr 19
VORSICHT: LESEN SIE DIES, BEVOR SIE IHR GERÄT BEDIENEN.
• Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen,
lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere
Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
• Stellen Sie dieses Klangsystem an einem gut
belüfteten, kühlen, trockenen und sauberen Ort auf schützen Sie es vor direktem Sonnenlicht,
Wärmequellen, Vibrationen, Staub, Feuchtigkeit
und/oder Kälte. Lassen Sie für die Belüftung um das
Gerät mindestens so viel Platz frei, wie im
Folgenden angegeben.
Oben: 10 cm, Hinten: 10 cm, Seiten: 10 cm
• Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen
elektrischen Haushaltgeräten, Motoren oder
Transformatoren auf, um Brummgeräusche zu
vermeiden.
• Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen
Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und
stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten mit hoher
Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Räumen mit
Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren
des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu
elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses
Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen
kommen kann.
• Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an
Orten, an welchen Fremdkörper in das Gerät fallen
können bzw. an welchen Flüssigkeiten auf das
Gerät verschüttet werden können. Stellen Sie auf
der Oberseite des Gerätes niemals Folgendes auf:
− Andere Komponenten, da diese Beschädigung
und/oder Verfärbung der Oberfläche dieses
Gerätes verursachen können.
− Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese
Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder
persönliche Verletzungen verursachen können.
− Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese
umfallen und die Flüssigkeit auf das Gerät
verschütten können, wodurch es zu elektrischen
Schlägen für den Anwender und/oder zu
Beschädigung des Gerätes kommen kann.
• Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab, damit die
Wärmeabfuhr nicht behindert wird. Falls die
Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann
es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder
zu persönlichen Verletzungen kommen.
• Schließen Sie dieses Gerät erst an eine
Wandsteckdose an, nachdem alle anderen
Anschlüsse ausgeführt wurden.
i
De
• Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite
nach oben auf, da es sonst beim Betrieb zu
Überhitzung mit möglichen Beschädigungen
kommen kann.
• Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der
Schalter, Knöpfe und/oder Kabel an.
• Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose
abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker an;
ziehen Sie niemals an dem Kabel.
• Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch
behandelten Tüchern; anderenfalls kann das Finish
beschädigt werden. Verwenden Sie ein reines,
trockenes Tuch.
• Verwenden Sie nur die für dieses Gerät
vorgeschriebene Netzspannung. Falls Sie eine
höhere als die vorgeschriebene Netzspannung
verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses
Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen
kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich
gemacht werden für Schäden, die auf die
Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als
der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen
sind.
• Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu
vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker von der
Netzdose ab, wenn es ein Gewitter gibt.
• Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder
Ändern dieses Gerätes. Falls eine Wartung
erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an einen
Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte
niemals selbst geöffnet werden.
• Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht
verwenden (z.B. während der Ferien), ziehen Sie
den Netzstecker von der Netzdose ab.
• Lesen Sie unbedingt den Abschnitt
„Problembehebung“ durch, um übliche
Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf
eine Störung des Gerätes schließen.
• Bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Ort
transportieren, drücken Sie die Taste , um das
Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten, und
ziehen Sie danach den Netzstecker von der
Netzsteckdose ab.
• Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die
Umgebungstemperatur plötzlich ändert. Ziehen Sie
den Netzstecker von der Netzdose ab, und lassen
Sie das Gerät ruhen.
• Stellen Sie dieses Gerät in die Nähe der Steckdose
und so auf, dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
• Die Batterien dürfen nicht starker Hitze wie
direktem Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt
werden.
• Eine sichere Aufstellung oder Installation liegt in
der Verantwortung des Besitzers. Yamaha
übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle, die auf
unsachgemäße Aufstellung oder falschen
Anschluss von Lautsprechern zurückzuführen sind.
Hinweise zu Fernbedienungen und
Batterien
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere
Flüssigkeiten auf die Fernbedienung geschüttet
werden.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
• Belassen oder lagern Sie die Fernbedienung
niemals an den folgenden Orten:
− Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit (z. B. in der
Nähe eines Bads)
− Orte mit hohen Temperaturen (z. B. in der Nähe
eines Ofens oder Heizgeräts)
− Orte mit extrem niedrigen Temperaturen
− staubige Orte
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor dieses
Geräts nicht direkter Sonneneinstrahlung oder
Beleuchtungskörpern, wie beispielsweise InverterLeuchtstofflampen, aus.
• Wenn sich die Batterien dem Ende ihrer
Lebensdauer annähern, verringert sich die
effektive Reichweite der Fernbedienung erheblich.
Ersetzen Sie die Batterien so bald wie möglich
gegen zwei neue, sollte dieser Fall eintreten.
• Verwenden Sie niemals alte Batterien gemeinsam
mit neuen Batterien.
• Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien
unterschiedlichen Typs (wie z. B. Alkali- und
Manganbatterien). Lesen Sie die Anweisungen auf
der Verpackung sorgfältig durch, da
unterschiedliche Batterietypen die gleiche Form
und Farbe haben können.
• Verbrauchte Batterien können auslaufen.
Entsorgen Sie Batterien, die auslaufen, umgehend.
Vermeiden Sie einen Kontakt zwischen der
auslaufenden Flüssigkeit und Ihrer Haut oder
Kleidung, usw. Reinigen Sie das Batteriefach
sorgfältig, bevor Sie neue Batterien einsetzen.
• Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Entsorgen Sie Batterien sachgemäß unter
Einhaltung der lokalen Vorschriften.
• Halten Sie Batterien von Kindern fern. Wenden
Sie sich sofort an einen Arzt, wenn jemand
versehentlich eine Batterie verschluckt hat.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
verwenden werden, entnehmen Sie die Batterien
aus der Fernbedienung.
• Laden Sie die mitgelieferten Batterien nicht auf
und nehmen Sie sie nicht auseinander.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER
EINES ELEKTROSCHOCKS ZU
VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT WEDER
REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT
AUSGESETZT WERDEN.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt,
solange der Netzstecker eingesteckt ist, auch
wenn Sie das Gerät selber mit dem Schalter
ausschalten. In diesem Zustand nimmt das Gerät
ständig eine geringe Menge Strom auf.
(Netzschalter)
Schaltet die Stromversorgung des Geräts ein oder
versetzt es in den Bereitschaftsmodus.
(nur YAS-103)
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einer
Entfernung von weniger als 22 cm zu Personen
mit implantiertem Herzschrittmacher oder
Defibrillator.
(nur YAS-103)
Funkwellen können elektronische medizinische
Geräte stören.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
medizinischen Geräten oder Einrichtungen.
Wir, die Yamaha Music Europe GmbH, erklären
hiermit, dass dieses Gerät die wesentlichen
Anforderungen und sonstigen maßgeblichen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
Inhalt
Lieferumfang......................................................................... 2
Über dieses Handbuch
Funktionen ............................................................................ 3
• Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen beziehen sich auf die YAS-103. Die Anweisungen
gelten für die YAS-103 und YAS-93, wenn nicht anders angegeben, zum Beispiel mit „nur YAS-103“.
Häufig gestellte Fragen........................................................ 3
In diesem Handbuch verwendete Zeichen
Teilebezeichnungen und Funktionen (Soundbar)............. 4
HINWEIS
TIPP
Dies zeigt Vorsichtsmaßnahmen und Funktionsbeschränkungen für das Produkt an.
Dies zeigt zusätzliche Erklärungen zur besseren Bedienung an.
Anschlüsse............................................................................. 6
Analoge Verbindung eines externen Geräts (Spielekonsole)...............7
Digitalanschluss eines externen Geräts........................................................7
PDF-Versionen dieses Handbuchs können von der folgenden Website heruntergeladen
werden.
http://download.yamaha.com/
Bedienung ............................................................................. 8
Wiedergabe des Tons von einem Bluetooth-Gerät
(nur YAS-103) ...................................................................... 10
Einstellungen ...................................................................... 12
Programmieren der Soundbar mit der Fernbedienung des
Fernsehers (Funktion zum Erlernen der Fernbedienungssignale
des Fernsehers)................................................................................................... 12
Senden der Fernsehgerät-Fernbedienungssignale durch die
Soundbar (Funktion TV Remote Repeater)............................................... 14
Einstellen der Funktion Automatische Bereitschaft.............................. 14
Initialisieren der Soundbar ............................................................................. 14
Problembehebung.............................................................. 15
Technische Daten................................................................ 18
De 1
Lieferumfang
Vergewissern Sie sich, dass Sie sämtliche folgenden Teile erhalten haben.
Soundbar
Fernbedienung
Batterie x 2
(AAA, R03, UM4)
Optisches Kabel (1,5 m)
Montageschablone
* Wird bei der Befestigung der Soundbar an einer Wand verwendet
Abstandshalter × 2
* Wird bei der Befestigung der
Soundbar an einer Wand
verwendet
2 De
Funktionen
Häufig gestellte Fragen
Genießen Sie leistungsstarken und realistischen Klang aus der Soundbar
mit dem integrierten Subwoofer sowie eine einfache Installation und
einfachen Anschluss an ein Fernsehgerät und andere Geräte.
Der folgende Abschnitt deckt beliebte Funktionen und häufig gestellte Fragen zur
Soundbar ab.
F1
Kann ich die Soundbar über die Fernbedienung des Fernsehgeräts
bedienen? Das Wechseln zwischen der Fernsehgerät- und SoundbarFernbedienung ist unpraktisch.
A1
Ja. Sie können die Soundbar über die Fernbedienung des Fernsehers
steuern, indem Sie die Funktion zum „Erlernen der Fernbedienungssignale
des Fernsehers“ verwenden (S.12).
• AIR SURROUND XTREME
Genießen Sie 7.1-Kanal-Surroundsound, der eine breite und tiefe
Klangwiedergabe bietet, als ob sich die Lautsprecher nicht nur links und rechts
sondern auch hinter der Hörposition befinden (S.9).
Diese Funktion ist nur für IR-Fernbedienungen (Infrarot) verfügbar.
Überprüfen Sie den Fernbedienungstyp Ihres Fernsehgeräts.
• Anspruchsvolle Klangtechnologie
Genießen Sie kräftige Bässe für die Surroundwiedergabe mit der original YamahaBassverstärkungstechnologie.
• Bluetooth®-Verbindung
(nur YAS-103)
Inhalte auf einem Bluetooth-kompatiblen Smartphone, Tablet oder Computer
können problemlos wiedergegeben werden (S.10).
Durch den Verstärker für komprimierte Musik können Sie tiefen und
unverbrauchten Klang ganz nah am Original genießen. Sie können außerdem die
Soundbar ganz einfach über die Steuerungsanwendung „HOME THEATER
CONTROLLER“ bedienen.
• Funktion zum Erlernen der Fernbedienungssignale des
Fernsehers
F2
Die Fernbedienung des Fernsehgeräts funktioniert nicht, nachdem die
Soundbar vor dem Fernseher aufgestellt wurde.
A2
Die Soundbar überträgt mit der Funktion „TV Remote Repeater“ die
Fernbedienungssignale des Fernsehgeräts (S.14).
Diese Funktion ist nur für IR-Fernbedienungen (Infrarot) verfügbar.
Überprüfen Sie den Fernbedienungstyp Ihres Fernsehgeräts.
F3
Kann ich Stimmen klarer klingen lassen?
A3
Ja. Die Dialoge in Filmen, Fernsehnachrichten oder Sportsendungen usw.
sind mit der Funktion „Clear Voice“ klarer zu hören (S.9).
F4
Wie schließe ich die Soundbar an, wenn das Fernsehgerät nicht über
einen optischen Ausgang verfügt?
A4
Wenn das Fernsehgerät über analoge Audioausgänge verfügt (rote und
weiße Anschlüsse), stellen Sie eine Verbindung zum Eingang ANALOG der
Soundbar über ein RCA-Stereokabel her (S.7). In diesem Fall wählen Sie
ANALOG als Eingangsquelle der Soundbar (S.8).
F5
Kann ich die Soundbar so einstellen, dass sie sich automatisch
ausschaltet, wenn ich sie nicht verwende?
A5
Ja. Mit der Funktion „Automatische Bereitschaft“ lässt sich die Soundbar
automatisch ausschalten, wenn sie nicht verwendet wird (S.14).
Bedienen Sie die Soundbar mit der Fernbedienung des Fernsehers (S.12).
• TV-Remote-Repeater-Funktion
Durch diese Funktion kann das Fernbedienungssignal des Fernsehgeräts über die
Soundbar laufen. Wenn die aufgestellte Soundbar den Fernbedienungssensor des
Fernsehers blockiert, funktioniert die Fernbedienung des Fernsehers nicht. Diese
Funktion bietet eine praktische Lösung (S.14).
• Klare Dialoge
Lassen Sie Sprachsignale (wie Dialoge und Erzählungen) klar verständlich klingen (S.9).
• UniVolume
Behalten Sie eine einheitliche Lautstärke zwischen Sendern, Programmen,
Werbespots und Audioquellen bei (S.9).
De 3
Teilebezeichnungen und Funktionen (Soundbar)
Soundbar (Vorderseite)
Soundbar (Rückseite)
A Anzeigen
H Eingangsbuchse TV
Zeigen den Status der Soundbar an. Die Anzeigen werden automatisch dunkler,
wenn fünf Sekunden lang keine Bedienvorgänge ausgeführt werden. Informationen
zu den Hauptfunktionen der Anzeigen finden Sie unter „Bedienung“ (S.8 bis 9).
B Fernbedienungssensor
Empfängt Infrarotsignale von der Fernbedienung der Soundbar (S.8).
C Fernbedienungssensor des Fernsehers
Empfängt Infrarotsignale von der TV-Fernbedienung, wenn die TV-RemoteRepeater-Funktion aktiviert ist (S.14).
D Taste INPUT
Wählt eine Eingangsquelle für die Wiedergabe aus.
E Tasten VOLUME (+/-)
Stellen Sie die Lautstärke ein (S.8).
F
(Netzschalter)-Taste
Schaltet die Soundbar ein oder aus (Bereitschaftsmodus) (S.9).
TIPP
• Die Soundbar schaltet sich möglicherweise automatisch aus, wenn die Funktion Automatische
Bereitschaft aktiviert ist (S.14).
G Lautsprecher
4 De
Zum Anschließen eines Fernsehers über ein optisches Kabel (S.6).
I Eingangsbuchse BD/DVD
Zum Anschließen eines Abspielgeräts, wie eines Blu-ray-Disc-Players (BD), über ein
optisches Kabel.
J Eingangsbuchse COAXIAL
Zum Anschluss eines externen Geräts über ein digitales Koaxialkabel (S.7).
K Eingangsbuchsen ANALOG
Zum Anschluss eines externen Geräts über ein RCA-Stereokabel (S.7).
L IR-Flasher für TV Remote Repeater
Überträgt am Fernbedienungssensor empfangene Fernbedienungssignale für den
Fernseher an den Fernseher (S.14).
M Integrierter Doppel-Subwoofer
Die integrierten Subwoofer befinden sich im unteren Bereich der Soundbar.
Installation
Stellen Sie die Soundbar auf eine flache Oberfläche,
zum Beispiel einen Fernsehschrank.
Entfernen der Standfüße
So montieren Sie das Gerät an der Wand
Wenn die Soundbar den unteren Teil des Fernsehbildschirms oder
den Fernbedienungssensor des Fernsehers verdeckt, entfernen Sie
die Standfüße (18 mm) der Soundbar, um deren Höhe zu verringern.
1 Befestigen Sie die Montageschablone an der Wand und
markieren Sie die Stellen für die Schraubenbohrungen.
TIPP
• Verwenden Sie die TV-Remote-Repeater-Funktion (S.14), um Signale
der Fernbedienung des Fernsehers über die Soundbar zu übertragen.
Klebebänder oder Reißnägel
Montageschablone (mitgeliefert)
Schraubenbohrungen
HINWEIS
• Bewahren Sie die Standfüße und Schrauben an sicherer Stelle auf,
um sie später wiederverwenden zu können.
2 Nehmen Sie die Montageschablone von der Wand
ab und installieren Sie dann im Handel erhältliche
Schrauben und die mitgelieferten Abstandshalter
(wie unten dargestellt) an den an der Wand
markierten Stellen.
Befestigen der Soundbar an einer Wand
Abstandshalter (mitgeliefert)
Vorsicht
• Stellen Sie die Soundbar nicht in einem Stapel über/unter andere
Geräte wie einen BD-Player. Dies kann zu Fehlfunktionen
aufgrund von Vibrationen führen.
• Berühren Sie nicht die Gitter (Stoffteile) auf der Vorderseite der
Soundbar.
• Die Soundbar enthält Lautsprecher mit akustischer Aufhängung.
Legen Sie keine Gegenstände in die Nähe der Soundbar, die
empfindliche auf Magnetfelder reagieren (Festplatten usw.).
• Je nach Ihrer Aufstellumgebung kann es besser sein, die
Soundbar und externe Geräte (wie einen Fernseher) miteinander
zu verbinden, bevor Sie die Soundbar installieren.
• Stellen Sie die Soundbar nicht innerhalb von 50 mm des
Fernsehgeräts auf. Die Wandhalterungen an der Rückseite
können bei Bedarf entfernt werden.
7 bis 9 mm
4 mm (Nr. 8)
2 bis 4 mm
mindestens
20 mm
3 Hängen Sie die Soundbar an die Schrauben.
Vorsicht
• Bei der Montage der Soundbar an einer Wand müssen alle Installationsarbeiten
von einem qualifizierten Fachmann oder Händler durchgeführt werden. Auf
keinen Fall darf der Kunde versuchen, diese Installationsarbeiten selbst
durchzuführen. Durch eine falsche oder ungeeignete Installation kann die
Soundbar herunterfallen und Verletzungen verursachen.
• Befestigen Sie die Soundbar auf keinen Fall an einer Wand aus
schwachem Material, wie beispielsweise Gipskarton oder furnierten
Brettern. Andernfalls könnte die Soundbar herunterfallen.
• Achten Sie darauf, im Handel erhältliche Schrauben zu verwenden, die
das Gewicht des Geräts tragen können (in Schritt 2 rechts angegeben).
Wenn Sie nicht die angegebenen Schrauben, sondern andere
Befestigungsteile wie Kurzschrauben, Nägel und doppelseitiges
Klebeband verwenden, kann die Soundbar herunterfallen.
Befestigungsbohru
ngen auf der
Rückseite der
Soundbar
Vorsicht
• Befestigen Sie die Kabel, sodass sie sich nicht lösen können.
Falls Sie versehentlich mit dem Fuß oder der Hand in einem
losen Kabel hängen bleiben, kann die Soundbar herunterfallen.
• Vergewissern Sie sich nach der Montage der Soundbar, dass diese
sicher befestigt ist. Yamaha übernimmt keine Haftung für Unfälle,
die auf eine unsachgemäße Installation zurückzuführen sind.
De 5
Anschlüsse
Schließen Sie das Gerät an ein Fernsehgerät (oder andere
Peripheriegeräte) an.
Soundbar (Rückseite)
VORSICHT
• Schließen Sie das Netzkabel der Soundbar erst an die Netzsteckdose ab, wenn Sie
die anderen Verbindungen hergestellt haben.
• Gehen Sie beim Einstecken des Kabelsteckers keinesfalls gewaltsam vor.
Andernfalls können der Kabelstecker oder die Netzsteckdose beschädigt werden.
1
Netzkabel
Verbinden Sie Fernseher und Soundbar mit dem
optischen Kabel (mitgeliefert).
Entfernen Sie die Kappe des optischen Kabels und prüfen
Sie die Richtung des Steckers.
An eine Wand-/Netzsteckdose
Optisches Kabel
Optisches Kabel
2
3
Schließen Sie das Netzkabel der Soundbar an
eine Netzsteckdose an.
Stellen Sie den Fernseher wie folgt ein.
OPTICAL OUTPUT
Fernseher
TIPP
In den folgenden Fällen schließen Sie den
optischen Ausgang des Wiedergabegeräts
über ein optisches Kabel (im Handel erhältlich)
an den BD/DVD-Eingang der Soundbar an
und wählen dann über die BD/DVD-Taste auf
der Fernbedienung die Eingangsquelle.
− Das Fernsehgerät verfügt über keinen
optischen Ausgang.
− Das Fernsehgerät gibt keinen Ton (oder
keinen leisen Ton) des angeschlossenen
Wiedergabegeräts aus.
− Der Ton des an das Fernsehgerät
angeschlossenen Wiedergabegeräts ist
nicht als Surroundsound zu hören.
• Stellen Sie den Fernseher auf minimale Lautstärke ein.
• Deaktivieren Sie die Ausgabe über den eingebauten
Fernsehlautsprecher (falls verfügbar).
TIPP
• Wenn Ihr Fernseher keine Einstellung zur Deaktivierung der Lautsprecherausgabe
besitzt, können Sie sie deaktivieren, indem Sie an der Kopfhörerbuchse des
Fernsehers einen Kopfhörer anschließen. Näheres hierzu finden Sie in den
Handbüchern des Fernsehers.
• Die Eingangsbuchsen TV, BD/DVD und COAXIAL unterstützen die folgenden
Audiosignale.
− PCM (2-Kanal)
− Dolby Digital (bis zu 5.1 Kanäle)
− DTS Digital Surround (bis zu 5.1 Kanäle)
HDMI-Kabel (usw.)
OPTICAL OUTPUT
Abspielgerät (wie BD-Player) Set-Top-Box
6 De
Analoge Verbindung eines externen Geräts
(Spielekonsole)
Sie können ein externes Gerät, wie eine Spielekonsole oder ein Fernsehgerät, das
keinen optischen Ausgang hat, an die ANALOG-Eingänge der Soundbar anschließen.
Digitalanschluss eines externen Geräts
Sie können ein externes Gerät, das über einen digitalen Koaxialaudioausgang verfügt,
wie einen DVD-Player, an den Eingang COAXIAL der Soundbar anschließen.
Digitales Koaxialkabel
(im Handel erhältlich)
RCA-Stereokabel
(im Handel erhältlich)
(rot)
Digitaler
Koaxialaudioausgang
(orange)
(weiß)
Analoger
Audioausgang
Spielkonsole (usw.)
HINWEIS
HINWEIS
• Stellen Sie sicher, dass die linken (L) und rechten (R) Kanäle korrekt angeschlossen sind.
• Wählen Sie über die Taste ANALOG der Fernbedienung die Eingangsquelle.
• Wählen Sie über die Taste COAXIAL der Fernbedienung die Eingangsquelle.
De 7
Bedienung
1
Eingangswahltasten
Vorbereiten der Fernbedienung
Ziehen Sie vor der Verwendung die Schutzfolie ab.
Fernbedienungssignal-Sender
Sendet Infrarotsignale.
Wählen Sie eine wiederzugebende Eingangsquelle aus.
TV ....................Audio vom Fernseher
BD/DVD.............. Audio vom an der BD/DVDEingangsbuchse angeschlossenen Gerät
COAXIAL.........Audio von einem an die
COAXIAL-Eingangsbuchse
angeschlossenen Gerät
ANALOG ............Audio von einem an die ANALOGEingangsbuchse angeschlossenen Gerät
BLUETOOTH (nur YAS-103)
.........................Audio von einem über Bluetooth
angeschlossenen Gerät
Die Anzeige für die ausgewählte Eingangsquelle leuchtet.
★
(Beispiel: wenn TV gewählt ist)
TIPP
Reichweite der Fernbedienung
Bleiben Sie innerhalb des unten aufgeführten
Betriebsbereichs.
Fernbedienungssensor
Maximal
6m
2
Tasten SUBWOOFER (+/-)
Stellen die Lautstärke des Subwoofers ein.
Lautstärke
verringern (–)
Lautstärke
erhöhen (+)
Anzeigen
Tasten VOLUME (+/-)
Die Anzeigen an der Vorderseite blinken oder leuchten
und zeigen so den Betriebs- und Einstellungsstatus.
Stellen die Lautstärke der Soundbar ein.
Lautstärke
verringern (–)
8 De
★
• Um Audio des an den Fernseher angeschlossenen Abspielgeräts
wiederzugeben oder Videos des Abspielgeräts zu betrachten, stellen
Sie als Eingangsquelle des Fernsehers das Abspielgerät ein.
• Ausführliche Informationen zum Bluetooth-Anschluss finden
Sie unter „Wiedergabe des Tons von einem Bluetooth-Gerät
(nur YAS-103)“ (S.10).
Lautstärke
erhöhen (+)
★: Die Tasten BLUETOOTH
STANDBY, AUDIO DELAY,
LEARN und REPEATER
müssen 3 Sekunden lang
gedrückt werden.
★
Taste LEARN★
Taste REPEATER★
Schaltet die Soundbar in den Lernmodus für die
Fernbedienung des Fernsehers (S.12).
Aktiviert/deaktiviert die TV-Remote-RepeaterFunktion (S.14).
3
Decoder-Anzeige
4
(Netzschalter)
7
Taste CLEAR VOICE
Aktiviert/deaktiviert die Clear-Voice-Funktion.
Wenn diese Funktion aktiviert ist, können Sie beim
Betrachten von Filmen, Fernsehdramen, Nachrichten- oder
Sportprogrammen klar verständlichen Sprachton genießen.
Schaltet die Soundbar ein oder aus (Bereitschaftsmodus).
Grün (eingeschaltet)
Rot (Bluetooth-Bereitschaft)
Die Soundbar unterstützt die folgenden Audiosignale.
Die Art des zugeführten Audiosignals können Sie an der
Farbe der Anzeige ablesen.
Grün (Dolby Digital), Rot (DTS Digital Surround)
Aus (PCM)
Aus (ausgeschaltet)
Blinkt dreimal (aktiviert), blinkt einmal (deaktiviert)
Taste BLUETOOTH STANDBY★
(nur YAS-103)
Taste UNIVOLUME
Aktiviert/deaktiviert die UniVolume-Funktion.
Wenn diese Funktion aktiviert ist, werden Sender,
Programme, Werbespots und Audioquellen mit
derselben Lautstärke wiedergegeben.
Aktiviert/deaktiviert den BluetoothBereitschaftsmodus. (S.11).
Tasten SURROUND und STEREO
5
Schalten zwischen Surround- und Stereo- (2-Kanal)
Wiedergabe um. Wenn Surround-Wiedergabe gewählt
ist, können Sie einen realistischen Klangeffekt unter
Verwendung von Yamahas exklusivem AIR
SURROUND XTREME genießen.
SURROUND
Leuchtet (Surround-Wiedergabe)
STEREO
Aus (Stereo-Wiedergabe)
TIPP
• Wenn 2-kanalige Stereo-Signale im Surround-Sound
wiedergegeben werden, leuchtet die Anzeige
PLII.
Blinkt dreimal (aktiviert), blinkt einmal (deaktiviert)
TIPP
• Wenn BLUETOOTH als Eingangsquelle ausgewählt ist, ist
die UniVolume-Funktion automatisch deaktiviert.
Taste AUDIO DELAY★
Reguliert die Audioverzögerung, um den Ton mit dem
Bild zu synchronisieren, wenn das Bild am Fernseher
gemessen am Ton verzögert zu sein scheint.
Folgen Sie der nachstehenden Vorgehensweise, um
die Audioverzögerung einzustellen.
1 Halten Sie AUDIO DELAY mehr als drei
Sekunden gedrückt.
Die Anzeige ganz links blinkt.
Leuchtet (Dolby Pro Logic II)
2 Drücken Sie SUBWOOFER (+/–), um die
Audioverzögerung einzustellen.
Taste MUTE
6
Schaltet die Audioausgabe stumm. Drücken Sie die
Taste nochmals, um die Stummschaltung aufzuheben.
Geringere Verzögerung (–)
Größere Verzögerung (+)
3 Um die Einstellung zu beenden, drücken Sie
AUDIO DELAY.
TIPP
Blinkt (bei Stummschaltung)
• Die Einstellung wird automatisch beendet, wenn 20
Sekunden lang keine Bedienvorgänge durchgeführt werden.
De 9
Wiedergabe des Tons von einem
Bluetooth-Gerät (nur YAS-103)
Sie können den drahtlosen Ton von einem Bluetooth-Gerät wiedergeben, wie zum
Beispiel einem Smartphone oder einem digitalen Musikplayer.
Ausführliche Informationen finden Sie auch in der Bedienungsanleitung des BluetoothGeräts.
Koppeln eines Bluetooth-Geräts mit der Soundbar
Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal anschließen, müssen Sie eine
„Kopplung“ zwischen dem Gerät und der Soundbar durchführen. Die „Kopplung“ ist für
jedes verwendete Bluetooth-Gerät erforderlich.
Wenn die „Kopplung“ abgeschlossen ist, wird die Verbindung nachfolgend automatisch
hergestellt.
1
Drücken Sie die BLUETOOTH-Taste auf der Fernbedienung der
Soundbar, um Bluetooth als Eingangsquelle auszuwählen.
Die BLUETOOTH-Anzeige an der Vorderseite leuchtet grün.
Bluetooth-Geräte
Leuchtet auf
2
Schalten Sie das zu koppelnde Bluetooth-Gerät ein und führen Sie
die Kopplung durch.
Die Schritte variieren abhängig vom Gerät. Lesen Sie im Handbuch des Geräts nach.
3
Wählen Sie in der Bluetooth-Geräteliste des Geräts die Option „YAS103 Yamaha“ aus.
Wenn ein Passcode (PIN) erforderlich ist, geben Sie die Nummer „0000“ ein.
PIN 0 0 0 0
Führen Sie die folgenden Schritte bei dem anzuschließenden Bluetooth-Gerät aus.
Bei der ersten
Bluetooth-Verbindung
YAS-103 Yamaha
Bei nachfolgenden
Bluetooth-Verbindungen
Koppeln eines BluetoothGeräts mit der Soundbar
Wenn die Kopplung abgeschlossen ist, wird
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
oder eine Meldung zum Abschluss angezeigt.
HINWEIS
Wiedergabe des Tons von einem Bluetooth-Gerät
über die Soundbar
10 De
• Führen Sie die Kopplung durch, während sich das Bluetooth-Gerät und die Soundbar maximal 10 Meter
voneinander entfernt befinden.
• Es können bis zu acht Bluetooth-Geräte mit der Soundbar gekoppelt werden. Wenn die Kopplung mit
einem neunten Gerät durchgeführt wird, werden die ältesten Kopplungsinformationen gelöscht.
• Wenn die Kopplungsinformationen für ein Gerät gelöscht werden, ist eine erneute Kopplung mit dem Gerät
erforderlich, damit es wieder verwendet werden kann.
• Wenn bereits ein Bluetooth-Gerät mit der Soundbar verbinden ist, beenden Sie diese BluetoothVerbindung und führen Sie dann die Kopplung mit dem neuen Gerät durch.
• Um Probleme mit der Bluetooth-Verbindung zu beheben, schlagen Sie unter „Problembehebung“ (S.15)
nach.
Wiedergabe des Tons von einem Bluetooth-Gerät über
die Soundbar
1
Drücken Sie bei eingeschalteter Soundbar die BLUETOOTH-Taste
auf der Fernbedienung der Soundbar, um Bluetooth als
Eingangsquelle auszuwählen.
Die BLUETOOTH-Anzeige an der Vorderseite leuchtet grün.
Leuchtet auf
2
Mit dem Bluetooth-Bereitschaftsmodus können Sie die Soundbar automatisch ein- (oder
aus-) schalten, da sie mit der Bedienung des Bluetooth-Geräts verbunden ist.
So richten Sie die Funktion ein
Halten Sie bei eingeschalteter Soundbar die Taste BLUETOOTH
STANDBY der Soundbar-Fernbedienung länger als 3 Sekunden
gedrückt.
Wenn die Taste BLUETOOTH STANDBY jeweils 3 Sekunden lang gedrückt wird, wird
der Modus zwischen Aktiviert und Deaktiviert umgeschaltet.
Schalten Sie das Bluetooth-Gerät ein.
Wenn die Bluetooth-Verbindung korrekt hergestellt wurde, blinkt die BLUETOOTHAnzeige der Soundbar dreimal.
Blinkt dreimal
3
Verwenden des Bluetooth-Bereitschaftsmodus
Geben Sie einen Titel auf dem Gerät wieder.
Blinkt dreimal (aktiviert), blinkt einmal (deaktiviert)
Wenn der Bluetooth-Bereitschaftsmodus aktiviert ist und die Soundbar ausgeschaltet
wird, leuchtet die Anzeige STATUS rot.
Leuchtet (rot)
Bei Bluetooth-Geräten mit aktiviertem Bluetooth-Bereitschaftsmodus verfügbare Funktionen
Einschalt-Verbindungsfunktion (wenn die Soundbar ausgeschaltet ist)
Wenn die Bluetooth-Verbindung beim Gerät hergestellt wird, schaltet sich die Soundbar ein und ist bereit
für die Wiedergabe des Tons des Geräts.
HINWEIS
• Führen Sie die Verbindung durch, während sich das Bluetooth-Gerät und die Soundbar maximal 10 Meter
voneinander entfernt befinden.
• Wenn es zu Verbindungsproblemen kommt, müssen Sie möglicherweise „YAS-103 Yamaha“ erneut in der
Bluetooth-Geräteliste auswählen. Abhängig vom verwendeten Bluetooth-Gerät müssen Sie
möglicherweise die Ausgabeeinstellung so ändern, dass der Ton an die Soundbar ausgegeben wird.
• Passen Sie den Lautstärkepegel des Bluetooth-Geräts nach Bedarf an.
• Wenn bereits ein Bluetooth-Gerät mit der Soundbar verbunden ist, beenden Sie diese BluetoothVerbindung und stellen Sie dann die Verbindung mit dem neuen Gerät her.
Beenden der Bluetooth-Verbindung
Die Bluetooth-Verbindung wird in den folgenden Fällen beendet. Wenn die BluetoothVerbindung beendet wird, blinkt die BLUETOOTH-Anzeige einmal.
Ausschalt-Verbindungsfunktion (wenn die Soundbar eingeschaltet ist)
Die Soundbar wird ausgeschaltet, wenn die Bluetooth-Verbindung bei einem Bluetooth-Gerät beendet
wird. (Nur wenn BLUETOOTH als Eingangsquelle ausgewählt ist.)
Verwenden der Anwendung HOME THEATER
CONTROLLER
Indem Sie die kostenlose spezielle Anwendung „HOME THEATER CONTROLLER“ auf
einem Bluetooth-Gerät installieren, wie zum Beispiel auf einem Smartphone, können
Sie ganz einfach und praktisch verschiedene Bedienschritte über das Bluetooth-Gerät
ausführen. (Einstelloptionen: grundlegende Bedienung, Klangfeld, Klanganpassungen)
Ausführliche Informationen zu „HOME THEATER CONTROLLER “ finden Sie in den
Produktinformationen auf unserer Website.
• Das Bluetooth-kompatible Gerät wird ausgeschaltet.
• Die BLUETOOTH-Taste auf der Fernbedienung der Soundbar wird länger als 3 Sekunden lang gedrückt.
• Die Soundbar wird ausgeschaltet.
De 11
Einstellungen
4-2
Richten Sie die Fernbedienung Ihres Fernsehers auf den
Fernbedienungssensor und halten Sie gleichzeitig zwei- oder dreimal die
Stummschaltentaste mehr als eine Sekunde lang gedrückt.
Programmieren der Soundbar mit der
Fernbedienung des Fernsehers (Funktion zum
Erlernen der Fernbedienungssignale des Fernsehers)
Fernbedienung des Fernsehers
Wenn Sie die Soundbar programmiert haben, können Sie mit der Fernbedienung des
Fernsehgeräts Funktionen wie das gleichzeitige Ein-/Ausschalten des Fernsehgeräts
und der Soundbar oder das Erhöhen/Verringern der Lautstärke sowie das
Stummschalten/Aufheben der Stummschaltung der Soundbar steuern.
HINWEIS
• Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die Fernbedienung Ihres Fernsehers IR-Signale (Infrarot) verwendet.
• Eine RF-Fernbedienung (Radiofrequenz) funktioniert nicht.
• Wenn Sie die Fernbedienung einer Kabel- oder Satelliten-Set-Top-Box verwenden möchten, um die
Soundbar zu bedienen, verwenden Sie die Original-IR-Fernbedienung (Infrarot) des Fernsehgeräts, um die
Soundbar zu programmieren, und verwenden Sie dann zur Bedienung die Fernbedienung der Set-Top-Box.
• Wenn sich bei der Änderung der Lautstärke der Soundbar auch die Lautstärke des Fernsehgeräts ändert, stellen
Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts auf das Minimum ein oder deaktivieren Sie die Lautsprecherausgabe.
1
2
3
Schalten Sie das Fernsehgerät aus.
Gedrückt halten
(mehr als eine Sekunde)
Ergebnis
Erfolgreich
gelernt
Loslassen
Gedrückt halten
(mehr als eine Sekunde) (mehr als eine Sekunde)
Piep-/Summton
Wenn sich die Soundbar im Lernmodus befindet, blinken die Anzeigen auf der
Vorderseite wie nachstehend gezeigt.
Leuchtet auf
Lernvorgang
fehlgeschlagen
Zweimal
* Wiederholen Sie
ab Schritt 4-1.
5
Anzeigen
Einmal
Schalten Sie die Soundbar aus.
Halten Sie die Taste LEARN auf der Soundbar-Fernbedienung mehr als drei
Sekunden lang gedrückt, um die Soundbar in den Lernmodus zu versetzen.
Loslassen
(mehr als eine Sekunde)
Blinkt
Bringen Sie der Soundbar den Code für „Lautstärke (–)“ der
Fernbedienung des Fernsehgeräts bei.
5-1
Drücken Sie VOLUME (–) auf der Vorderseite der Soundbar.
5-2
Richten Sie die Fernbedienung Ihres Fernsehers auf den
Fernbedienungssensor und halten Sie gleichzeitig zwei- oder dreimal die
Lautstärketaste (–) mehr als eine Sekunde lang gedrückt.
HINWEIS
• Für die Schritte 4 bis 7 sind nur die Fernbedienung des Fernsehgeräts und die Tasten an der
Vorderseite der Soundbar erforderlich. Die Fernbedienung der Soundbar ist nicht erforderlich.
• Wenn die Soundbar bereits Funktionen gelernt hat, leuchtet die folgende Anzeige.
Stummschalten: BD/DVD
Lautstärke (-): COAXIAL
Lautstärke (+): ANALOG
Ein-/Ausschalten: BLUETOOTH
4
4-1
12 De
Bringen Sie der Soundbar den Code für „Stummschalten“ der
Fernbedienung des Fernsehgeräts bei.
Drücken Sie INPUT auf der Vorderseite der Soundbar.
Ergebnis
Erfolgreich
gelernt
Piep-/Summton
Anzeigen
Einmal
Lernvorgang
fehlgeschlagen
Zweimal
* Wiederholen Sie
ab Schritt 5-1.
Leuchtet auf
Blinkt
6
Bringen Sie der Soundbar den Code für „Lautstärke (+)“ der
Fernbedienung des Fernsehgeräts bei.
6-1
Drücken Sie VOLUME (+) auf der Vorderseite der Soundbar.
6-2
Richten Sie die Fernbedienung Ihres Fernsehers auf den
Fernbedienungssensor und halten Sie gleichzeitig zwei- oder dreimal die
Taste Lautstärke (+) mehr als eine Sekunde lang gedrückt.
8
Um den Lernmodus zu verlassen, drücken Sie die Taste LEARN auf
der Soundbar-Fernbedienung.
Nun wurden alle erforderlichen Einstellungen vorgenommen. Jetzt können Sie die
Soundbar mit der Stummschalttaste, den Lautstärketasten oder der Netztaste der
Fernbedienung des Fernsehers bedienen.
TIPP
Ergebnis
Erfolgreich
gelernt
Piep-/Summton
Anzeigen
Einmal
Leuchtet auf
Lernvorgang
fehlgeschlagen
* Wiederholen
Zweimal
Sie ab Schritt
6-1.
7
• Der Lernmodus wird automatisch beendet, wenn fünf Minuten lang keine Bedienvorgänge
durchgeführt werden.
• Stellen Sie den Fernseher auf minimale Lautstärke ein. Wenn Sie die Lautstärke der Soundbar mit
der Fernbedienung des Fernsehers erhöhen, kann sich gleichzeitig auch die Lautstärke des
Fernsehers erhöhen. Folgen Sie in diesem Fall Schritt 3 im Kapitel „Anschlüsse“ (S.6), um die
Einstellung des Fernsehers zu ändern.
• Sie können die Taste
auf der Fernbedienung der Soundbar drücken, um den Lernmodus zu
beenden.
Löschen aller programmierten Funktionen
1
Blinkt
Bringen Sie der Soundbar den Code für „Ein-/Ausschalten“ der
Fernbedienung des Fernsehgeräts bei.
7-1
Drücken Sie
7-2
Richten Sie die Fernbedienung Ihres Fernsehers auf den
Fernbedienungssensor und halten Sie gleichzeitig zwei- oder dreimal die
Netztaste mehr als eine Sekunde lang gedrückt.
Ergebnis
Erfolgreich
gelernt
Wenn sich die Soundbar im Lernmodus befindet, blinken die Anzeigen auf der
Vorderseite wie nachstehend gezeigt.
(Netzschalter) auf der Vorderseite der Soundbar.
Piep-/Summton
Halten Sie bei ausgeschalteter Soundbar die Taste LEARN der
Soundbar-Fernbedienung länger als 3 Sekunden gedrückt. (zum
Wechsel in den Lernmodus)
2
Anzeigen
Halten Sie INPUT auf der Vorderseite der Soundbar mehr als drei
Sekunden lang gedrückt.
Einmal
Lernvorgang
fehlgeschlagen
* Wiederholen
Zweimal
Sie ab Schritt
7-1.
Leuchtet auf
Blinkt in Rot (gelöscht)
Wenn der Löschvorgang abgeschlossen ist, hören Sie den Piepton dreimal.
Blinkt
3
Drücken Sie die Taste LEARN auf der Soundbar-Fernbedienung.
De 13
Senden der Fernsehgerät-Fernbedienungssignale
durch die Soundbar (Funktion TV Remote Repeater)
Wenn die Funktion TV Remote Repeater aktiviert ist, leitet die Soundbar die
Fernbedienungssignale des Fernsehgeräts, die über den Sensor an der Vorderseite
empfangen werden, an den Sender an der Rückseite weiter. Diese Funktion sollte
aktiviert werden, wenn Sie die Soundbar vor dem Fernsehgerät aufstellen und das
Fernsehgerät nicht über die Fernbedienung des Fernsehgeräts steuern können.
HINWEIS
• Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die Fernbedienung Ihres Fernsehers Infrarotsignale verwendet.
Einstellen der Funktion Automatische Bereitschaft
Indem Sie die Funktion Automatische Bereitschaft aktivieren, müssen Sie nicht mehr
daran denken, die Soundbar nach der Verwendung oder wenn Sie beim Fernsehen
einschlafen auszuschalten.
HINWEIS
• Wenn die Funktion Automatische Bereitschaft aktiviert ist und eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist,
schaltet sich die Soundbar automatisch aus.
− Keine Bedienung innerhalb von 8 Stunden
− Keine Audioeinspeisung und keine Bedienung innerhalb von 20 Minuten, wenn BLUETOOTH als
Eingangsquelle ausgewählt ist.
IR-Flasher für TV Remote Repeater
Fernbedienungssensor des
Fernsehers
1
Fernbedienung des
Fernsehers
1
2
Halten Sie bei ausgeschalteter Soundbar die Taste MUTE der
Soundbar-Fernbedienung länger als 3 Sekunden gedrückt.
Den Status der Funktion Automatische Bereitschaft können Sie beim Einschalten
der Soundbar ablesen.
Schalten Sie die Soundbar ein.
Halten Sie die Taste REPEATER auf der Soundbar-Fernbedienung
mehr als drei Sekunden gedrückt, um die Funktion TV Remote
Repeater zu aktivieren/deaktivieren.
Aus (aktiviert), leuchtet auf (deaktiviert)
TIPP
• Die anfängliche Einstellung variiert abhängig vom Land oder der Region.
− Modelle für Großbritannien und Europa: aktiviert
− Andere Modelle: deaktiviert
Blinkt dreimal (aktiviert), blinkt einmal (deaktiviert)
Nun wurden alle erforderlichen Einstellungen vorgenommen. Wenn die Funktion
TV Remote Repeater aktiviert ist, können Sie Ihren Fernseher über die Soundbar
mit der Fernbedienung des Fernsehers bedienen.
Folgen Sie der nachstehenden Vorgehensweise, um die Soundbar zu initialisieren.
TIPP
• In der Grundeinstellung ist die TV-Remote-Repeater-Funktion deaktiviert.
• Wenn das Netzkabel der Soundbar an eine Netzsteckdose angeschlossen und die Funktion TV
Remote Repeater aktiviert ist, kann die Funktion genutzt werden, wenn die Soundbar ausgeschaltet
ist.
• Wenn Sie die Soundbar das Erhöhen der Lautstärke haben lernen lassen (S.13), kann sich
gleichzeitig auch die Lautstärke des Fernsehers erhöhen, wenn Sie die Lautstärke der Soundbar mit
der Fernbedienung des Fernsehers erhöhen. Folgen Sie in diesem Fall Schritt 3 im Kapitel
„Anschlüsse“ (S.6), um die Einstellung des Fernsehers zu ändern.
• Den Status der TV-Remote-Repeater-Funktion können Sie beim Einschalten der Soundbar an der
mittleren Anzeige ablesen.
Aus (aktiviert), leuchtet auf (deaktiviert)
14 De
Initialisieren der Soundbar
1
2
Schalten Sie die Soundbar aus.
Halten Sie
(Netzschalter) auf der Vorderseite der Soundbar mehr
als drei Sekunden lang gedrückt.
Blinkt (initialisiert)
Problembehebung
Die Soundbar
arbeitet
selbsttätig.
In der Nähe wird ein anderes
Bluetooth-Gerät betrieben.
Beenden Sie die BluetoothVerbindung der Soundbar (S.11).
Schlagen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, wenn die Soundbar nicht richtig
funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht
aufgeführt ist oder wenn die nachstehenden Anweisungen nicht helfen, schalten Sie die
Soundbar aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten
autorisierten Fachhändler oder Kundendienst von Yamaha.
Prüfen Sie zunächst folgende Punkte:
Die 3D-Brille des
Fernsehers
funktioniert
nicht.
Die Soundbar blockiert den
Sender Ihres Fernsehers für die
3D-Brille.
Prüfen Sie die Position des Senders
Ihres Fernsehers für die 3D-Brille, und
korrigieren Sie die Position der
Soundbar. Entfernen Sie, wenn nötig,
die Standfüße der Soundbar (S.5).
A Die Netzkabel von Soundbar, Fernseher und Abspielgeräten (wie BD-Player)
sind sicher an einer Wandsteckdose angeschlossen.
B Soundbar, Fernseher und Abspielgeräte (wie BD-Player) sind eingeschaltet.
C Die Anschlüsse aller Kabel sind sicher und fest an den Buchsen der Geräte
angeschlossen.
Ursache
Abhilfe
Kein Ton.
Eine andere Eingangsquelle ist
ausgewählt.
Wählen Sie eine geeignete
Eingangsquelle aus (S.8).
Die Stummschaltungsfunktion ist
aktiviert.
Beenden Sie die
Stummschaltungsfunktion (S.9).
Netzstrom und System
Problem
Ursache
Abhilfe
Das Gerät
schaltet sich
sofort aus.
Die Funktion Automatische
Bereitschaft ist aktiviert.
Wenn die Funktion Automatische
Bereitschaft aktiviert ist und eine
der folgenden Bedingungen erfüllt
ist, schaltet sich die Soundbar
automatisch aus.
- Keine Bedienung innerhalb von
8 Stunden
- Keine Audioeinspeisung und
keine Bedienung innerhalb von
20 Minuten, wenn BLUETOOTH
als Eingangsquelle ausgewählt
ist.
Deaktivieren Sie die Funktion
Automatische Bereitschaft (S.14).
Das Gerät lässt
sich nicht
einschalten.
Die Schutzschaltung wurde
dreimal in Folge ausgelöst. (Wenn
Sie in diesem Fall versuchen, das
Gerät einzuschalten, blinkt die
Anzeige STATUS.)
Das Gerät lässt sich aus
Schutzgründen nicht einschalten.
Trennen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose und wenden Sie sich
an den nächsten Yamaha-Händler
oder an den Kundendienst.
Die Soundbar
reagiert nicht.
Der interne Mikrocomputer ist
aufgrund eines externen
Stromschlags (z. B. durch
Blitzschlag oder übermäßige
statische Elektrizität) oder
aufgrund eines
Versorgungsspannungseinbruchs
hängen geblieben.
Halten Sie
(Netzschalter) auf der
Vorderseite der Soundbar mehr als
zehn Sekunden lang gedrückt, um sie
neu zu starten. (Falls das Problem
fortbesteht, ziehen Sie das Netzkabel
aus der Netzsteckdose und stecken es
erneut ein.)
Die Lautstärke ist zu niedrig.
Erhöhen Sie die Lautstärke (S.8).
Es ist kein Ton
vom Subwoofer
zu hören.
Die Lautstärke des Subwoofers ist
zu niedrig.
Erhöhen Sie die Lautstärke des
Subwoofers (S.8).
Die Eingangsquelle enthält keine
tieffrequenten Signale.
Geben Sie eine Tonquelle mit
tieffrequenten Signalen wieder.
Beim
Einschalten der
Soundbar
verringert sich
die Lautstärke.
Die automatische
Lautstärkeregulierungsfunktion
wurde ausgeführt. Um
übermäßige Lautstärken zu
vermeiden, reguliert die
Soundbar, wenn sie eingeschaltet
wird, automatisch ihre Lautstärke
innerhalb eines bestimmten
Pegelbereichs.
Verringern Sie, wenn nötig, die
Lautstärke (S.8).
Kein
Surround-Effekt.
Die Stereo-Wiedergabe ist
ausgewählt.
Wählen Sie die Surround-Wiedergabe
aus (S.9).
Die Lautstärke ist zu niedrig.
Erhöhen Sie die Lautstärke (S.8).
Der Fernseher oder das
Abspielgerät ist ausschließlich auf
die 2-Kanal-Ausgabe eingestellt
(wie PCM).
Ändern Sie die Einstellung des
digitalen Audioausgangs am
Fernseher oder Abspielgerät auf Dolby
Digital oder BitStream.
Der Ton wird über die integrierten
Lautsprecher des Fernsehgeräts
ausgegeben.
Stellen Sie den Fernseher auf
minimale Lautstärke ein (S.6).
Die Soundbar steht zu dicht an
einem anderen Digital- oder
Hochfrequenzgerät.
Bringen Sie diese Geräte in einen
größeren Abstand zur Soundbar.
Es sind
Störgeräusche
zu hören.
De 15
Fernbedienung
Problem
Ursache
Abhilfe
Die Bedienung
der Soundbar
per
Fernbedienung
ist nicht möglich.
Die Soundbar befindet sich
außerhalb der Reichweite der
Fernbedienung.
Betätigen Sie die Fernbedienung
innerhalb des Betriebsbereichs (S.8).
Die Batterien sind schwach.
Ersetzen Sie die Batterien durch neue
(S.8).
Der Fernbedienungssensor der
Soundbar ist direktem Sonnenlicht
oder starkem Kunstlicht ausgesetzt.
Ändern Sie den Lichteinfallwinkel,
oder positionieren Sie die Soundbar
neu.
Der Fernbedienungssensor des
Fernsehers ist durch die
Soundbar blockiert.
Verwenden Sie die Funktion TV Remote
Repeater (S.14) oder entfernen Sie die
Standfüße der Soundbar, sodass der
Fernbedienungssensor des Fernsehers
nicht blockiert ist (S.5).
Möglicherweise liegt ein Problem
mit dem Fernseher oder dessen
Fernbedienung vor.
Lesen Sie in den Handbüchern des
Fernsehers nach.
Die TV-Remote-RepeaterFunktion ist deaktiviert.
Aktivieren Sie die TV-RemoteRepeater-Funktion (S.14).
Die Fernbedienung des
Fernsehers verwendet keine
Infrarotsignale. (Bei einigen
Fernbedienungen kann es sein,
dass sie nicht funktionieren, auch
wenn sie Infrarotsignale
verwenden.)
In diesem Fall kann die TV-RemoteRepeater-Funktion nicht verwendet
werden. Korrigieren Sie die Position
der Soundbar, sodass der
Fernbedienungssensor des
Fernsehers nicht von der Soundbar
blockiert wird, und verwenden Sie die
Fernbedienung des Fernsehers zu
dessen Bedienung.
Soundbar und Fernseher sind zu
dicht beieinander oder zu weit
voneinander entfernt.
Stellen Sie die Soundbar weiter als 50 mm
entfernt vom Fernsehgerät auf (S.5).
Entfernen Sie bei Bedarf die
Standfüße der Soundbar oder bringen
Sie sie an, um die Höhe des IRFlashers (für TV Remote Repeater)
der Soundbar anzupassen, wenn sich
diese vor dem Fernbedienungssensor
am Fernsehgerät befindet (S.5).
Zwischen Soundbar und
Fernseher befindet sich ein
Hindernis (zum Beispiel Kabel).
Entfernen Sie das Hindernis zwischen
Soundbar und Fernseher.
Das Fernsehgerät empfängt das
Fernbedienungssignal nicht gut, da
die Signale der Fernbedienung des
Fernsehgeräts und des IR-Flashers
der Soundbar (für TV Remote
Repeater) sich gegenseitig stören.
Deaktivieren Sie die Funktion TV
Remote Repeater (S.14).
Die Bedienung
des Fernsehers
über dessen
Fernbedienung
ist nicht möglich.
Die Bedienung
des Fernsehers
mit Hilfe der TVRemoteRepeaterFunktion ist
nicht möglich.
16 De
Die Fernbedienungstaste des
Fernsehers wurde nicht lange
genug gedrückt gehalten.
Halten Sie die Taste zwei- oder
dreimal mehr als eine Sekunde lang
gedrückt (S.12).
Die Fernbedienung des Fernsehers
verwendet keine Infrarotsignale. (Bei
einigen Fernbedienungen kann es
sein, dass sie nicht funktionieren, auch
wenn sie Infrarotsignale verwenden.)
In diesem Fall kann die Funktion zum
Erlernen der Fernbedienungssignale
des Fernsehers nicht verwendet
werden. Bedienen Sie die Soundbar
mit der Soundbar-Fernbedienung.
Sie haben die Fernbedienung des
Fernsehers von einer ungeeigneten
Position aus bedient.
Bedienen Sie die Fernbedienung des
Fernsehers an einer geeigneten
Position (S.12).
Die Batterien der Fernbedienung
des Fernsehers sind schwach.
Ersetzen Sie die Batterien durch neue.
Der Fernbedienungssensor der
Soundbar ist direktem Sonnenlicht
oder starkem Kunstlicht ausgesetzt.
Ändern Sie den Lichteinfallwinkel,
oder positionieren Sie die Soundbar
neu.
Die Übertragung des
Fernbedienungssignals wurde durch das
Licht des Fernsehbildschirms gestört.
Schalten Sie den Fernseher aus, und
führen Sie den Lernvorgang erneut
durch (S.12).
Wenn die Lautstärke
der Soundbar mit der
Fernbedienung des
Fernsehers erhöht
wird, ist Ton vom
Fernseher zu hören.
(wenn die Funktion
zum Erlernen der
Fernbedienungssignale des
Fernsehers
verwendet wird)
Am Fernseher ist die
Audioausgabe aktiviert.
Ändern Sie die Einstellung des
Fernsehers, sodass die Ausgabe über
den Fernsehlautsprecher deaktiviert
ist. Wenn Ihr Fernseher keine
Einstellung zur Deaktivierung der
Lautsprecherausgabe hat, versuchen
Sie es mit den folgenden Methoden.
- Schließen Sie an der
Kopfhörerbuchse des Fernsehers
einen Kopfhörer an.
- Stellen Sie den Fernseher auf
minimale Lautstärke ein.
Das Ein- und
Ausschalten von
Soundbar und
Fernseher erfolgt in die
gegenteilige Richtung.
(Zum Beispiel wird der
Fernseher
ausgeschaltet, wenn
die Soundbar
eingeschaltet wird.)
(wenn die Funktion
zum Erlernen der
Fernbedienungssignale des
Fernsehers
verwendet wird)
Der Fernseher war eingeschaltet,
als Sie den Lernvorgang
durchführten.
Drücken Sie den Netzschalter des
Fernsehers und
(Netzschalter) auf
der Vorderseite der Soundbar, um
beide Geräte einzuschalten, und
drücken Sie dann die Netztaste auf
der Fernbedienung des Fernsehers,
um die Geräte auszuschalten.
Die Soundbar
lernt keine
Fernbedienungsvorgänge
des Fernsehers.
Ursache
Abhilfe
Die Soundbar
lässt sich nicht
mit dem
Bluetooth-Gerät
koppeln.
BLUETOOTH ist nicht als
Eingangsquelle ausgewählt.
Wählen Sie BLUETOOTH als
Eingangsquelle.
Das Gerät unterstützt kein A2DP.
Führen Sie den Kopplungsvorgang mit
einem Gerät durch, das A2DP
unterstützt.
Es kann keine
BluetoothVerbindung
hergestellt
werden.
Ein Bluetooth-Adapter usw., den
Sie mit der Soundbar koppeln
möchten, hat ein anderes
Passwort als „0000“.
Verwenden Sie einen BluetoothAdapter usw., dessen Passwort „0000“
ist.
Die Soundbar und das Gerät
stehen zu weit voneinander
entfernt.
Bringen Sie das Gerät näher zur
Soundbar.
In der Nähe befindet sich ein
Gerät (Mikrowellenofen, WLAN
usw.), das Signale im 2,4-GHzFrequenzbereich ausgibt.
Stellen Sie die Soundbar weiter
entfernt von dem Gerät auf, das
Radiofrequenzsignale abgibt.
Es ist ein weiteres BluetoothGerät angeschlossen.
Beenden Sie die aktuelle BluetoothVerbindung und führen Sie die
Kopplung mit dem neuen Gerät durch.
Es ist ein weiteres BluetoothGerät angeschlossen.
Die Soundbar kann nicht mehrere
Bluetooth-Verbindungen herstellen.
Beenden Sie die aktuelle BluetoothVerbindung und stellen Sie die
Verbindung mit dem gewünschten
Gerät her.
Es sind mehr als neun Geräte
gekoppelt und die ältesten
Kopplungsinformationen wurden
gelöscht.
Führen Sie die Kopplung erneut durch.
Die Soundbar kann die
Kopplungsinformationen für bis zu
acht Geräte speichern. Wenn ein
neuntes Gerät gekoppelt wird, werden
die ältesten Kopplungsinformationen
gelöscht.
Es wird kein Ton
ausgegeben
oder der Ton
wird während
der Wiedergabe
unterbrochen.
Die Bluetooth-Verbindung
zwischen der Soundbar und dem
Gerät wurde getrennt.
Führen Sie den BluetoothVerbindungsvorgang erneut durch
(S.10).
Die Soundbar und das Gerät
stehen zu weit voneinander
entfernt.
Bringen Sie das Gerät näher zur
Soundbar.
In der Nähe befindet sich ein
Gerät (Mikrowellenofen, WLAN
usw.), das Signale im 2,4-GHzFrequenzbereich ausgibt.
Stellen Sie die Soundbar weiter
entfernt von dem Gerät auf, das
Radiofrequenzsignale abgibt.
Die Bluetooth-Funktion des
Geräts ist deaktiviert.
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion
des Geräts.
Das Gerät ist nicht auf die
Übertragung von BluetoothAudiosignalen an die Soundbar
eingestellt.
Überprüfen Sie, ob die BluetoothFunktion des Geräts ordnungsgemäß
eingerichtet ist.
Die Wiedergabe am Gerät wurde
nicht gestartet.
Starten Sie die Wiedergabe am Gerät.
Die Lautstärke des Geräts ist zu
niedrig eingestellt.
Erhöhen Sie die Lautstärke.
De 17
Technische Daten
Element
Verstärkerbereich
Vorderer
Lautsprecher
Subwoofer
Decoder
Eingangsbuchsen
Netzspannung/-frequenz
Modelle für die USA und Kanada:
120 V Wechselstrom, 60 Hz
Modell für Taiwan: 110-120 V
Wechselstrom, 50/60 Hz
Sonstige Modelle: 220-240 V
Wechselstrom, 50/60Hz
Leistungsaufnahme
22 W
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftsmodus
weniger als 0,5 W
Leistungsaufnahme im
BluetoothBereitschaftsmodus
(nur YAS-103)
0,6 W
Technische Daten
Maximale
Ausgangsnennleistung
Vorne L/R 30 W x 2 Kanäle
Subwoofer 60 W
Typ
Akustische Aufhängung
(Ohne magnetische Abschirmung)
Lautsprechersystem
6,5-cm-Konus x 2
150 Hz bis 22 kHz
Typ
Bassreflex
(Ohne magnetische Abschirmung)
Lautsprechersystem
7,5 cm, Konus x 2
50 Hz bis 150 Hz
Unterstütztes Audiosignal
(TV, BD/DVD)
PCM (2-Kanal)
Dolby Digital
DTS Digital Surround
Digital (Optisch)
2 (TV, BD/DVD)
Digital (Koaxial)
Analog (Cinch)
1 (ANALOG)
Version 2.1 +EDR
Unterstützte Protokolle
A2DP, SPP
Unterstützte Codecs
SBC, MPEG4 AAC
Drahtlosausgang
Bluetooth Klasse 2
Maximale
Kommunikationsentfernung
10 m (ohne Hindernisse)
Allgemeines
Abmessungen
(B x H x T)
Gewicht
890 x 91 x 115 mm (ohne Ständer
und Halterungen)
890 x 109 x 121 mm (mit Ständer
und Halterungen)
4,0 kg
* Änderungen der technischen Daten jederzeit ohne Vorankündigung vorbehalten.
Dieses System setzt neue Technologien und Algorithmen ein, die einen 7.1-Kanal-Surround-Sound nur mit
Front-Lautsprechern und ohne die Nutzung von Wandreflexionen ermöglichen.
„UniVolume“ ist ein Warenzeichen der Yamaha Corporation.
(nur YAS-103)
Bluetooth ist ein eingetragenes Markenzeichen von Bluetooth SIG und wird von Yamaha gemäß der
Lizenzvereinbarung verwendet.
In Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
Informationen zu DTS-Patenten finden Sie unter http://patents.dts.com. Hergestellt unter Lizenz von DTS
Licensing Limited.
DTS, das Symbol und DTS und das Symbol zusammen sind eingetragene Markenzeichen und DTS Digital
Surround ist ein Markenzeichen von DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
„Blu-ray Disc™“, „Blu-ray™“ und die Logos sind Markenzeichen der Blu-ray Disc Association.
18 De
Die folgende Beschreibung gilt nur für die YAS-103.
Bluetooth
• Bluetooth ist eine Technologie zur drahtlosen Kommunikation zwischen Geräten
innerhalb eines Bereichs von ungefähr 10 m, die das 2,4-GHz-Frequenzband
verwendet, ein Band, das ohne Lizenz verwendet werden kann.
Handhabung von Bluetooth-Kommunikationen
• Das von Bluetooth-kompatiblen Geräten verwendete 2,4-GHz-Band ist ein
Frequenzband, das von vielen Gerätearten verwendet wird. Bluetooth-kompatible
Geräte verwenden zwar eine Technologie, welche die Einflüsse anderer
Komponenten, die das gleiche Frequenzband verwenden, minimiert, aber solche
Einflüsse können die Kommunikationsgeschwindigkeit oder die -entfernung reduzieren
und in einigen Fällen die Kommunikation unterbrechen.
• Die Geschwindigkeit der Signalübertragung und die Entfernung, in welcher eine
Kommunikation möglich ist, variiert abhängig von der Entfernung zwischen den
kommunizierenden Geräten, dem Vorhandensein von Hindernissen, den Bedingungen
der Funkwellen und der Art des Geräts.
• Yamaha garantiert nicht alle drahtlosen Verbindungen zwischen diesem Gerät und
Geräten, die mit der Bluetooth-Funktion kompatibel sind.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter
Elektrogeräte und verbrauchter Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder
beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit
dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren
nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen
Sie bitte alte Geräte und benutzte Batterien zur fachgerechten Entsorgung,
Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie,
wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen
auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte
Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte
und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung,
Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel
ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren
Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet
werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur
Verwendung chemischer Stoffe.
De 19
i
Sv
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE
afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en
stikkontakt, som er t endt – også selvom der or
slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei
irroita koko laitetta verkosta.
Funktioner............................................................................. 3
Sv 1
Ljudplanka
Optisk kabel (1,5 m)
2 Sv
Funktioner
• AIR SURROUND XTREME
F1
S1
• Avancerad ljudteknik
S2
S3
F4
S4
F5
S5
Sv 3
Ljudplanka (bakre panel)
A Lampor
F
4 Sv
TIPS
OBS!
4 mm (#8)
20 mm eller mer
2 till 4 mm
Sv 5
Ljudplanka (baksida)
1
Nätkabel
2
3
6 Sv
(röd)
(vit)
Analog
ljudutgång
Spelkonsol (etc.)
OBS!
OBS!
Sv 7
1
★
TIPS
★
Inom 6 m
2
Justera volymen på subwooferhögtalaren.
Volym ned (–)
Volym ned (–)
8 Sv
★
LEARN-knapp★
REPEATER-knapp★
3
Avkodarlampor
4
7
CLEAR VOICE-knapp
★
UNIVOLUME-knapp
5
STEREO
Sv 9
1
Tänds
2
3
PIN 0 0 0 0
YAS-103 Yamaha
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
OBS!
10 Sv
1
Tänds
2
3
Mer information om ”HOME THEATER CONTROLLER” finns i produktinformationen på
vår webbplats.
Sv 11
4-2
Ca. 30 cm
1
2
3
Resultat
Pip/ljud
5
5-1
5-2
4
4-1
12 Sv
Resultat
Inlärt
Pip/ljud
6
6-1
Rensa alla programmerade funktioner
1
6-2
Pip/ljud
7
7-1
7-2
2
Håll ned INPUT på ljudplankans frontpanel i minst 3 sekunder.
3
Pip/ljud
8
Sv 13
1
1
2
1
2
14 Sv
Orsak
Den interna mikrodatorn har
hängt sig på grund av en yttre
elektrisk stöt (som ett blixtnedslag
eller kraftig statisk elektricitet)
eller på grund av ett
spänningsfall.
Problem
Orsak
Inget ljud.
Ljud
Höj volymen (s.8).
Ingen
surroundeffekt.
Höj volymen (s.8).
Sv 15
Orsak
Byt ut batterierna (s.8).
Det går inte att
styra TV:n med
TV:ns Remote
Repeaterfunktion.
16 Sv
Det kan vara problem med TV:n
eller med fjärrkontrollen till TV:n.
Aktivera TV:ns Remote Repeaterfunktion (s.14).
Byt ut batterierna.
Orsak
Enheten stöder inte A2DP.
Höj volymen.
Sv 17
Subwooferdel
Dekoder
Ingångar
tekniska data
Maximal uteffekt
Front L/R 30 W x 2 kanaler
Subwoofer 60 W
Typ
6,5 cm kon x 2
150 Hz till 22 kHz
Typ
7,5 cm kon x 2
Frekvensåtergivning
Kompatibla ljudsignaler
(TV, BD/DVD)
PCM (2-kanals)
Dolby Digital
DTS Digital Surround
Digital (optisk)
2 (TV, BD/DVD)
Digital (koaxial)
Analog (RCA)
1 (ANALOG)
Ver. 2.1 +EDR
Kompatibla protokoll
A2DP, SPP
SBC, MPEG4 AAC
Bluetooth klass 2
10 m (utan hinder)
Allmänt
22 W
0,6 W
Vikt
4,0 kg
18 Sv
Sv 19
i
It
Tasto
(power)
It 1
Telecomando
2 It
R1
D2
R2
D3
R3
D4
R4
D5
R5
It 3
F Tasto
(power)
G Diffusori
4 It
SUGGERIMENTO
Da 7 a 9 mm
4 mm (n. 8)
Da 2 a 4 mm
It 5
Barra audio (retro)
1
2
3
TV
SUGGERIMENTO
6 It
(rosso)
NOTA
NOTA
It 7
1
Tasti input
★
SUGGERIMENTO
2
Volume su (+)
Tasti VOLUME (+/-)
8 It
★
Volume su (+)
★
Tasto LEARN★
3
4
(power)
7
Tasto CLEAR VOICE
Verde (barra accesa)
Rosso (Bluetooth in standby)
★
Tasti SURROUND e STEREO
5
STEREO
Si accende (Dolby Pro Logic II)
6
Ritardo minimo (–)
Ritardo massimo (+)
It 9
Dispositivi Bluetooth
1
2
3
PIN 0 0 0 0
YAS-103 Yamaha
2
5
8
0
3
6
9
10 It
1
4
7
1
2
3
It 11
4-2
1
2
3
Risultato
4-1
12 It
4
5-1
5-2
6
6-1
8
6-2
7
7-1
Premere
7-2
2
3
It 13
1
1
2
14 It
1
2
Causa
Causa
It 15
Causa
16 It
Causa
It 17
Sezione
subwoofer
Decoder
Prese
d’ingresso
Tipo
Driver
6,5 cm cono x 2
Da 150 Hz a 22 kHz
Tipo
Driver
7,5 cm cono x 2
Da 50 Hz a 150 Hz
PCM (2 canali)
Dolby Digital
DTS Digital Surround
2 (TV, BD/DVD)
1 (ANALOG)
Versione 2.1 +EDR
A2DP, SPP
SBC, MPEG4 AAC
Generale
Consumo
22 W
Consumo in
modalità standby
Bluetooth (solo
YAS-103)
0,6 W
Dimensioni
(L x H x P)
Peso
4,0 kg
18 It
It 19
i
Es
Índice
Elementos suministrados..................................................... 2
Acerca de este manual
Es 1
Mando a distancia
Pilas x 2
(AAA, R03, UM4)
2 Es
R1
P2
R2
P3
R3
P4
R4
P5
R5
Es 3
A Indicadores
H Toma de entrada TV
E Teclas VOLUME (+/-)
Ajustan el volumen (p.8).
F Tecla
4 Es
SUGERENCIA
Cintas o chinchetas
NOTA
4 mm (núm.8)
De 2 a 4 mm
20 mm como
mínimo
Es 5
Conexiones
Conecte a un TV (o a otro dispositivo periférico).
1
2
3
TV
SUGERENCIA
6 Es
(rojo)
NOTA
NOTA
Es 7
1
★
SUGERENCIA
2
Teclas SUBWOOFER (+/-)
Ajuste el volumen del altavoz de ultragraves.
Bajar volumen (–)
Subir volumen (+)
Bajar volumen (–)
8 Es
★
Subir volumen (+)
★
3
4
7
Verde (encendido)
Rojo (Bluetooth en espera)
Desactivado (apagado)
Parpadea 3 veces (habilitado), parpadea una vez (deshabilitado)
★
5
STEREO
Parpadea 3 veces (habilitado), parpadea una vez (deshabilitado)
Se ilumina (Dolby Pro Logic II)
6
Menos retardo (–)
3 Pulse AUDIO DELAY para finalizar el ajuste.
SUGERENCIA
Es 9
1
Dispositivos Bluetooth
Se ilumina
2
3
PIN 0 0 0 0
10 Es
YAS-103 Yamaha
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
1
Se ilumina
2
Parpadea 3 veces
3
Parpadea 3 veces (habilitado), parpadea una vez (deshabilitado)
Es 11
Ajustes
4-2
Unos 30 cm
1
2
3
Pitido/zumbido
Una vez
Se ilumina
5
Parpadeo
5-1
5-2
4
4-1
12 Es
Pitido/zumbido
Una vez
Se ilumina
Parpadeo
6
6-1
6-2
Pitido/zumbido
Se ilumina
1
Parpadeo
7-1
Pulse
7-2
Pitido/zumbido
Una vez
7
8
2
Una vez
Se ilumina
Parpadea en rojo (borrado)
3
Es 13
1
1
2
Apagado (habilitado), se ilumina (deshabilitado)
Parpadea tres veces (habilitado), parpadea una vez
(deshabilitado)
Apagado (habilitado), se ilumina (deshabilitado)
14 Es
1
2
Parpadea (inicializado)
Causa
No hay sonido.
Causa
Se oye ruido.
Es 15
Causa
16 Es
Causa
El dispositivo no admite A2DP.
Lleve a cabo el emparejado con un
dispositivo que admita A2DP.
Es 17
Tomas de
entrada
Delantero L/R 30 W x 2 canales
Altavoz de ultragraves 60 W
Tipo
De 150 Hz a 22 kHz
Tipo
De 50 Hz a 150 Hz
2 (TV, BD/DVD)
Digital (Coaxial)
1 (ANALOG)
Ver. 2.1 +EDR
Protocolos
admitidos
A2DP, SPP
Códecs
admitidos
SBC, MPEG4 AAC
Salida
inalámbrica
10 m (sin obstáculos)
General
Consumo
22 W
0,6 W
Dimensiones
(Anchura x
Altura x
Profundidad)
890 x 91 x 115 mm (sin incluir pies ni soportes)
Peso
4,0 kg
18 Es
Es 19
i
Nl
Digitale aansluiting van een extern apparaat ............................................7
Problemen oplossen........................................................... 15
Technische gegevens ......................................................... 18
Nl 1
Soundbar
Afstandsbediening
Optische kabel (1,5 m)
2 Nl
Hieronder vindt u meer informatie over populaire functies en veelgestelde vragen over
de soundbar.
V1
Kan ik de soundbar bedienen met de afstandsbediening van de tv? Het
is niet handig om telkens te moeten wisselen tussen de
afstandsbediening van de tv en van de soundbar.
A1
Ja. U kunt de soundbar bedienen met de afstandsbediening van uw tv door
gebruik te maken van de "Leerfunctie afstandsbediening tv" (p.12).
• Bluetooth®-verbinding
(alleen YAS-103)
V2
A2
V3
A3
• Leerfunctie afstandsbediening tv
V4
Bedien de soundbar met de afstandsbediening van de tv (p.12).
A4
Q5
A5
• Repeaterfunctie afstandsbediening tv
Hiermee kan het signaal van de tv-afstandsbediening doorheen de soundbar
passeren. Als de geïnstalleerde soundbar de afstandsbedieningssensor van de tv
blokkeert, zal de afstandsbediening van de tv niet werken. Met deze functie kunt u
dit probleem handig oplossen (p.14).
Nl 3
Soundbar (achterpaneel)
A Indicators
H TV-ingang
B Afstandsbedieningssensor
Ontvangt infraroodsignalen van de afstandsbediening van de soundbar (p.8).
C Afstandsbedieningssensor van de tv
Ontvangt infraroodsignalen van de afstandsbediening van de tv wanneer de
repeaterfunctie van de afstandsbediening is ingeschakeld (p.14).
F
G Luidsprekers
4 Nl
L IR-flitser voor de repeaterfunctie van de afstandsbediening van de tv
Draagt afstandsbedieningssignalen van de tv die ontvangen worden van de sensor
van de afstandsbediening over naar de tv (p.14).
Bevestiging aan de muur
TIP
• Gebruik de repeaterfunctie van de afstandsbediening van de tv (p.14) om
de afstandsbedieningssignalen van de tv over te dragen via de soundbar.
Schroefgaten
4 mm (#8)
2 tot 4 mm
20 mm of
meer
Nl 5
Aansluitingen
Aansluiten op een tv (of ander randapparaat).
1
2
3
Tv
TIP
HDMI-kabel enz.
6 Nl
(rood)
Digitale
coaxaudio-uitgang
(oranje)
(wit)
OPMERKING
OPMERKING
• Druk op de COAXIAL-toets op de afstandsbediening voor de signaalbron.
Nl 7
Bewerkingen
1
Ingangstoetsen
De afstandsbediening voorbereiden
Trek vóór gebruik de beschermfolie af.
★
TIP
Werkingsbereik van de
afstandsbediening
Blijf binnen het hieronder afgebeelde werkingsbereik.
Afstandsbedieningssensor
Binnen
6m
8 Nl
2
Pas het volume van de subwoofer aan.
Volume lager (–)
★
Volume hoger (+)
Volume lager (–)
Volume hoger (+)
★
Stelt de soundbar in op de leermodus van de
afstandsbediening van de tv (p.12).
3
4
7
Groen (ingeschakeld)
Rood (Bluetooth stand-by)
★
5
TIP
• De UniVolume-functie wordt automatisch uitgeschakeld
wanneer BLUETOOTH geselecteerd is als signaalbron.
AUDIO DELAY-toets★
SURROUND
STEREO
Uit (stereoweergave)
2 Druk op SUBWOOFER (+/–) om de
audiovertraging aan te passen.
6
Kleinere vertraging (–)
Grotere vertraging (+)
3 Druk op AUDIO DELAY om de aanpassing te voltooien.
TIP
Nl 9
1
2
3
Voor de eerste
Bluetooth-verbinding
YAS-103 Yamaha
Voor volgende
Bluetooth-verbindingen
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
OPMERKING
10 Nl
1
Licht op
2
Knippert 3 keer
3
De stand-bymodus van Bluetooth gebruiken
Nl 11
Instellingen
4-2
Wijs met de afstandsbediening van de tv naar de afstandsbedieningssensor en
druk twee of drie keer gedurende langer dan 1 seconde op de dempen-toets.
De soundbar programmeren met de afstandsbediening
van de tv (leerfunctie afstandsbediening tv)
Afstandsbediening van de tv
OPMERKING
• Deze functie is alleen beschikbaar wanneer de afstandsbediening van uw tv IR-signalen (infrarood) gebruikt.
• Een RF-afstandsbediening (radiofrequentie) zal niet werken.
• Als u de afstandsbediening van een kabel- of satellietsettopbox wilt gebruiken om de soundbar te
bedienen, gebruikt u de originele IR-afstandsbediening (infrarood) van uw tv om de soundbar te
programmeren en gebruikt u vervolgens de afstandsbediening van de settopbox voor de bediening.
• Als het geluid van de tv ook gewijzigd wordt wanneer u het volume van de soundbar aanpast, zet u het
volume van de tv op de laagste stand of schakelt u de luidsprekeruitvoer uit.
1
2
3
Resultaat
Eén keer
Twee keer
Licht op
5
Knipperen
Leer de soundbar de code voor "Volume (–)" van de
afstandsbediening van de tv.
5-1
5-2
Wijs met de afstandsbediening van de tv naar de afstandsbedieningssensor en
druk twee of drie keer gedurende langer dan 1 seconde op de volumetoets (–).
4
4-1
12 Nl
Resultaat
Eén keer
Twee keer
Licht op
Knipperen
6
6-1
Druk op VOLUME (+) op het voorpaneel van de soundbar.
6-2
Wijs met de afstandsbediening van de tv naar de afstandsbedieningssensor
en druk twee of drie keer gedurende langer dan 1 seconde op de
volumetoets (+).
Resultaat
7
8
Twee keer
1
Knipperen
7-1
Druk op
7-2
Wijs met de afstandsbediening van de tv naar de afstandsbedieningssensor
en druk twee of drie keer gedurende langer dan 1 seconde op de aan/uittoets.
Resultaat
Druk op de LEARN-toets op de afstandsbediening van de soundbar
om de leermodus te beëindigen.
2
Knippert rood (gewist)
Wanneer het wissen is voltooid, hoort u drie pieptonen.
Twee keer
Knipperen
3
Druk op de LEARN-toets op de afstandsbediening van de soundbar.
Nl 13
1
Afstandsbedieningssensor
van de tv
Afstandsbediening van de tv
1
2
14 Nl
De soundbar initialiseren
Volg de procedure hieronder om de soundbar te initialiseren.
1
2
Problemen oplossen
Beëindig de Bluetooth-verbinding van
de soundbar (p.11).
Oorzaak
Geen geluid.
Schakel de dempingsfunctie uit (p.9).
Stroomvoorziening en systeem
Probleem
Oorzaak
De soundbar
reageert niet.
Er klinkt geen
geluid uit de
subwoofer.
Surroundweergave selecteren (p.9).
Wijzig de instelling voor digitale
audioweergave van de tv of het
weergaveapparaat naar Dolby Digital
of BitStream.
U hoort ruis.
Nl 15
Afstandsbediening
Probleem
De soundbar kan
niet worden
bediend met de
afstandsbediening.
Gebruik de afstandsbediening binnen
het werkingsbereik (p.8).
De tv kan niet
worden bediend
met de
afstandsbediening
van de tv.
De tv kan niet
worden bediend
met de
repeaterfunctie
van de
afstandsbediening
van de tv.
16 Nl
De sensor van de
afstandsbediening van de tv is
geblokkeerd door de soundbar.
Gebruik de repeaterfunctie van de
afstandsbediening van de tv (p.14) of
verwijder de standaarden van de
soundbar zodat de sensor van de
afstandsbediening van de tv niet wordt
geblokkeerd (p.5).
De afstandsbediening van de tv
gebruikt geen infraroodsignalen.
(Sommige afstandsbedieningen
zullen mogelijk niet werken, zelfs
als ze infraroodsignalen
gebruiken.)
In dit geval kan de repeaterfunctie van
de afstandsbediening van de tv niet
worden gebruikt. Pas de positie van de
soundbar aan zodat de sensor van de
afstandsbediening van de tv niet wordt
geblokkeerd door de soundbar en
gebruik de afstandsbediening van de
tv voor het bedienen van de tv.
De tv ontvangt het
afstandsbedieningssignaal niet
goed omdat de signalen van de
afstandsbediening van de tv en
van de IR-flitser (voor de repeater
van de afstandsbediening van de
tv) van de soundbar elkaar storen.
De soundbar
leert geen
bewerkingen van
de
afstandsbedieni
ng van de tv.
Er komt geluid uit
de tv wanneer het
volume van de
soundbar wordt
verhoogd via de
afstandsbediening
van de tv.
(wanneer de
leerfunctie van de
afstandsbediening
van de tv wordt
gebruikt)
In dit geval kan de leerfunctie van de
afstandsbediening van de tv niet
worden gebruikt. Gebruik de
afstandsbediening van de soundbar
om de soundbar te bedienen.
De positie waar u de
afstandsbediening van de tv hebt
bediend, is niet correct.
Bedien de afstandsbediening van de tv
op de juiste positie (p.12).
Oorzaak
Verbreek de huidige Bluetoothverbinding en maak een koppeling met
het nieuwe apparaat.
De soundbar kan geen meerdere
Bluetooth-verbindingen maken.
Verbreek de huidige Bluetoothverbinding en maak een koppeling met
het gewenste apparaat.
Kan geen
Bluetoothverbinding
maken.
Nl 17
Technische gegevens
Item
Versterkergedeelte
Luidsprekergedeelte
vooraan
Subwoofergedeelte
Decoder
Ingangen
Bluetooth
(alleen YAS-103)
Vooraan L/R 30 W x 2 kan.
Subwoofer 60 W
Type
Akoestische suspensietype
(Zonder magnetische afscherming)
Driver
6,5 cm conus x 2
150 Hz tot 22 kHz
Type
Met basreflex
(Zonder magnetische afscherming)
Driver
7,5 cm conus x 2
50 Hz tot 150 Hz
Ondersteund
audiosignaal (TV,
BD/DVD)
PCM (2 kan.)
Dolby Digital
DTS Digital Surround
2 (TV, BD/DVD)
Digitaal (coaxiaal)
Analoog (RCA)
1 (ANALOG)
Bluetooth-versie
Ver. 2.1 +EDR
Ondersteunde
protocollen
A2DP, SPP
Ondersteunde
codecs
SBC, MPEG4 AAC
Bluetooth Klasse 2
Maximale afstand
voor communicatie
10 m (zonder hindernissen)
Stroomverbruik
22 W
Stroomverbruik uit
(stand-by)
Minder dan 0,5 W
Energieverbruik bij
Bluetooth-stand-by
(alleen YAS-103)
0,6 W
Afmetingen
(B x H x D)
Gewicht
Dit systeem gebruikt nieuwe technologieën en algoritmes die het mogelijk maken om 7.1kanaalssurroundgeluid te bereiken met alleen voorluidsprekers en zonder muurweerkaatsingen.
"UniVolume" is een handelsmerk van Yamaha Corporation.
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic en het dubbele-D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
18 Nl
Nl 19
i
Ru
Пульт ДУ
Батарейка x 2
(AAA, R03, UM4)
2 Ru
О1
В2
О2
О3
В4
О4
В5
О5
Ru 3
F Кнопка
(питание)
G Динамики
4 Ru
Установка на стену
4 мм (#8)
от 2 до 4 мм
Ru 5
1
2
3
TV
6 Ru
СОВЕТ
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Ru 7
1
Кнопки ввода
★
СОВЕТ
До 6 м
Кнопки SUBWOOFER (+/-)
2
Кнопки VOLUME (+/-)
8 Ru
★
★
Кнопка LEARN★
Кнопка REPEATER★
3
(питание)
4
7
Кнопка CLEAR VOICE
Кнопка BLUETOOTH STANDBY ★
(только для YAS-103)
Кнопка UNIVOLUME
Кнопки SURROUND и STEREO
5
STEREO
Мигает три раза (включено), мигает один раз (отключено)
Горит (Dolby Pro Logic II)
Кнопка MUTE
6
Уменьшить задержку (–)
Увеличить задержку (+)
Ru 9
1
Устройства Bluetooth
2
3
PIN 0 0 0 0
YAS-103 Yamaha
2
5
8
0
3
6
9
10 Ru
1
4
7
1
Горит
2
Мигает три раза (включено), мигает один раз (отключено)
3
Ru 11
4-2
Прибл. 30 см
1
2
3
Один раз
Два раза
5-1
4
4-1
12 Ru
5-2
Сигнал
успешно
запомнен
5
Горит
Результат
Сигнал
успешно
запомнен
Один раз
Два раза
Горит
6
8
6-1
6-2
СОВЕТ
7
Один раз
Горит
Два раза
1
7-1
Нажмите кнопку
7-2
2
Один раз
Горит
3
Два раза
Ru 13
1
2
1
Мигает три раза (включено),
мигает один раз (отключено)
Не горит (включено), горит (отключено)
14 Ru
1
2
Метод устранения
3D-очки
телевизора не
работают.
Метод устранения
Включена функция
приглушения звука.
Аудио
Ru 15
Метод устранения
Замените батарейки (стр.8).
16 Ru
Замените батарейки.
Метод устранения
Выполните воспроизведение на
устройстве.
Ru 17
Секция
сабвуфера
Декодер
Тип
150 Гц – 22 кГц
Тип
От 50 Гц до 150 Гц
PCM (2 канала)
Dolby Digital
DTS Digital Surround
2 (TV, BD/DVD)
1 (ANALOG)
Версия Bluetooth
Вер. 2.1 +EDR
A2DP, SPP
SBC, MPEG4 AAC
Bluetooth класса 2
Общие
сведения
Питание
22 Вт
0,6 Вт
Вес
4,0 кг
18 Ru
Ru 19
G
AVEEA71102A
English
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR*
und der Schweiz
Deutsch
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den
Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene
Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden
Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
© 2013 Yamaha Corporation
ZK08330
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Инструкция по эксплуатации

Werbung

Was this manual useful for you? Ja Nein
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Werbung

Table of contents

In anderen Sprachen

Es wurden nur seiten des dokuments in Deutscher sprache angezeigt