Français. Yamaha YAS-103, YAS-93


Add to my manuals
162 Pages

advertisement

Français. Yamaha YAS-103, YAS-93 | Manualzz

i Fr

ATTENTION : LISEZ CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.

• Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi.

Conservez-le soigneusement pour référence.

• Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l’humidité et du froid.

Pour une ventilation correcte, respectez les espaces libres conseillés lors de l’installation.

Au-dessus: 10 cm, À l’arrière: 10 cm, Sur les côtés: 10 cm

• Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites.

• N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.

• Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas:

− d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration.

− des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.

− des récipients contenant des liquides qui peuvent

être à l’origine de décharge électrique ou de dommage à l’appareil.

• Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.

• Ne branchez pas la fi che du câble d’alimentation de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués.

• Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé.

• N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons.

• Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le câble.

• Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition.

Utilisez un chiffon sec et propre.

• N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.

• Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez la câble d’alimentation et toute antenne extérieure de la prise murale pendant un orage.

• Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.

Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.

• Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.

• Lisez la section intitulée « Guide de dépannage » où figurent une liste d’erreurs de manipulation communes avant de conclure que l’appareil présente une anomalie de fonctionnement.

• Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.

• La condensation se forme lorsque la température ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer.

• Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du câble d’alimentation est facilement accessible.

• Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc.

• Le propriétaire est responsable d’installer correctement les composants. Yamaha ne peut être tenue responsable de toute installation incorrecte des enceintes.

Remarques à propos des télécommandes et piles

• Ne renversez aucun liquide sur la télécommande.

• Ne laissez pas tomber la télécommande.

• Ne laissez pas et ne rangez pas la télécommande dans les endroits suivants :

− endroits très humides, par exemple près d’une baignoire

− endroits très chauds, par exemple près d’un poêle ou d’un appareil de chauffage

− endroits très froids

− endroits poussiéreux

• N’exposez pas le capteur de télécommande de ce système à la lumière directe du soleil ou à une lampe fluorescente à onduleur.

• Si les piles sont vieilles, la portée de la télécommande risque de diminuer considérablement. Le cas échéant, remplacez les piles le plus rapidement possible par deux piles neuves.

• N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles usagées.

• N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Lisez les instructions de l’emballage, car ces types de piles peuvent être de forme et de couleur différentes.

• Des piles épuisées risquent de fuir. En cas de fuite, jetez les piles immédiatement. Évitez de toucher le liquide qui a fui et veillez à ce qu’il n’entre pas en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez soigneusement le logement d’insertion des piles avant d’insérer de nouvelles piles.

• Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères.

Mettez-les au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur.

• Tenez les piles à l’écart des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, contactez immédiatement un médecin.

• Si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.

• Ne chargez pas et ne démontez pas les piles fournies.

AVERTISSEMENT

POUR RÉ DUIRE LES RISQUES D’INCENDIE

OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE,

N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA

PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

Aussi longtemps qu’il est branché sur la prise de courant, cet appareil n’est pas déconnecté du secteur, même si vous le mettez hors tension à l’aide de la touche . Dans cet état, l’appareil consomme une très faible quantité de courant.

(touche d’alimentation)

Cette touche permet de mettre l’appareil sous tension ou en mode veille.

(modèle YAS-103 uniquement)

N’utilisez pas cet appareil à moins de 22 cm des personnes disposant d’un stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur.

(modèle YAS-103 uniquement)

Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les équipements électroniques médicaux.

N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements médicaux ou à l’intérieur d’institutions médicales.

Yamaha Music Europe GmbH certifie la conformité de cet appareil aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.

Table des matières

Éléments livrés ...................................................................... 2

Fonctions ............................................................................... 3

Questions fréquemment posées ......................................... 3

Noms de pièces et fonctions (barre de son)........................ 4

Installation ............................................................................ 5

Raccordements ..................................................................... 6

Connexion analogique d’un appareil externe (console de jeux).........7

Raccordement numérique d’un appareil externe.....................................7

Fonctionnement ................................................................... 8

Écoute du son à partir d’un appareil

Bluetooth

(modèle YAS-103 uniquement) ......................................... 10

Réglages .............................................................................. 12

Programmation de la barre de son avec la télécommande du téléviseur (fonction d’apprentissage de la télécommande du téléviseur) ............................................................................................................. 12

Envoi du signal de la télécommande du téléviseur en passant par la barre de son (fonction répétition de la télécommande du téléviseur) ............................................................................................................. 14

Réglage de la fonction de mise en veille automatique........................ 14

Initialisation de la barre de son..................................................................... 14

Guide de dépannage .......................................................... 15

Caractéristiques techniques .............................................. 18

Quelques mots sur ce mode d’emploi

• Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi se rapportent au modèle YAS-103. Les instructions concernent les modèles YAS-103 et YAS-93, sauf mention contraire, par exemple « modèle YAS-103 uniquement ».

Symboles utilisés dans ce mode d’emploi

REMARQUE

Ce symbole signale les précautions à prendre concernant l’utilisation du produit et les limites de ses fonctions.

ASTUCE

Ce symbole signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.

Pour télécharger ce mode d’emploi au format PDF, consultez le site Web suivant : http://download.yamaha.com/

Fr 1

Éléments livrés

Assurez-vous d’avoir reçu l’ensemble des éléments suivants :

Barre de son

Télécommande Pile x 2

(AAA, R03, UM4)

Câble optique (1,5 m)

Gabarit pour le montage

* Utilisation en cas de fixation de la barre de son à un mur

2 Fr

Pièce d’espacement × 2

* Utilisation en cas de fixation de la barre de son à un mur

Fonctions

Profitez d’un son réaliste et puissant grâce à cette barre de son dotée d’un caisson de graves intégré ; facile à installer, elle se connecte rapidement à un téléviseur et à d’autres appareils.

• AIR SURROUND XTREME

Profitez d’un son surround 7.1 canaux, qui donne de l’ampleur et de la profondeur

à l’espace sonore, comme si les enceintes étaient non seulement disposées sur la

gauche et la droite, mais aussi derrière l’auditeur (p.9).

• Technologie sonore avancée

Profitez de graves puissants pour la lecture en surround grâce à la technologie originale de renforcement des graves de Yamaha.

• Connexion

Bluetooth®

(modèle YAS-103 uniquement)

Les contenus provenant d’un smartphone, d’une tablette ou d’un ordinateur compatible

Bluetooth peuvent être lus en toute simplicité (p.10).

Vous pouvez bénéficier d’un son profond et limpide aussi proche que possible de l’original grâce au système d’amélioration de la musique compressée. En outre, vous pouvez contrôler facilement la barre de son à l’aide de l’application de contrôle dédiée « HOME THEATER CONTROLLER ».

• Fonction d’apprentissage de la télécommande du téléviseur

Contrôle de la barre de son à l’aide de la télécommande du téléviseur (p.12).

• Fonction répétition de la télécommande du téléviseur

Permet d’acheminer le signal de la télécommande du téléviseur en passant par la barre de son. Si la barre de son est installée devant le capteur de la télécommande du téléviseur, le signal de la télécommande du téléviseur ne passera pas. Cette

fonction propose une solution pratique (p.14).

• Clear voice

Cette fonction permet d’obtenir des voix (dialogues et narrations, par exemple)

distinctes (p.9).

• UniVolume

Cette fonction permet de conserver le même volume entre les différents canaux,

programmes, publicités et sources sonores (p.9).

Questions fréquemment posées

La section suivante aborde les fonctions les plus utilisées et les questions fréquemment posées relatives à la barre de son.

Q1

A1

Q2

A2

Q3

A3

Q4

A4

Q5

A5

Puis-je contrôler la barre de son à l’aide de la télécommande du téléviseur ? Il n’est pas pratique de devoir passer de la télécommande du téléviseur à celle de la barre de son.

Oui. Vous pouvez contrôler la barre de son à l’aide de la télécommande du téléviseur en utilisant la fonction « d’apprentissage de la télécommande du

téléviseur » (p.12).

Cette fonction n’est disponible que pour la télécommande IR (infrarouges).

Vérifiez le type de télécommande dont vous disposez pour votre téléviseur.

La télécommande du téléviseur ne fonctionne pas après l’installation de la barre de son devant le téléviseur.

La barre de son peut transmettre les signaux de la télécommande du téléviseur grâce à la fonction « répétition de la télécommande du téléviseur »

(p.14).

Cette fonction n’est disponible que pour la télécommande IR (infrarouges).

Vérifiez le type de télécommande dont vous disposez pour votre téléviseur.

Est-il possible de rendre le son des voix plus distinct ?

Oui. La fonction « clear voice » permet de rendre les dialogues des films, des

informations à la télévision ou des programmes sportifs plus distincts (p.9).

Comment puis-je raccorder la barre de son si le téléviseur n’est pas

équipé d’une sortie optique ?

Si le téléviseur est équipé de sorties audio analogiques (fiches rouge et blanche), raccordez l’entrée ANALOG de la barre de son à l’aide d’un câble

stéréo RCA (p.7). Dans ce cas, sélectionnez la source d’entrée ANALOG de

la barre de son (p.8).

Puis-je configurer la barre de son pour qu’elle se mette hors tension automatiquement lorsque je ne l’utilise pas ?

Oui. La barre de son peut être mise automatiquement hors tension lorsqu’elle

n’est pas utilisée à l’aide de la fonction « mise en veille automatique » (p.14).

Fr 3

Noms de pièces et fonctions (barre de son)

Barre de son (panneau avant) Barre de son (panneau arrière)

4 Fr

A Témoins

Indiquent l’état de la barre de son. Les témoins s’estompent automatiquement après

5 secondes d’inactivité. Reportez-vous à la section « Fonctionnement » (p.8 à 9)

pour obtenir des explications sur les fonctions principales des témoins.

B Capteur de la télécommande

Reçoit les signaux émis par la télécommande de l’appareil (p.8).

C Capteur de télécommande sur le téléviseur

Reçoit les signaux infrarouges émis par la télécommande du téléviseur lorsque la

fonction de répétition de celle-ci est activée (p.14).

D Touche INPUT

Sélection d’une source d’entrée à lire.

E Touches VOLUME (+/-)

Ces touches permettent de régler le volume (p.8).

Cette touche permet de mettre barre de son sous ou hors tension (en veille) (p.9).

ASTUCE

• La barre de son peut être mise hors tension automatiquement lorsque la fonction de mise en veille

automatique est activée (p.14).

G Enceintes

H Prise d’entrée TV

Permet le raccordement à un téléviseur à l’aide d’un câble optique (p.6).

I Prise d’entrée BD/DVD

Cette prise permet de raccorder un appareil de lecture, tel qu’un lecteur Blu-ray (BD),

à l’aide d’un câble optique.

J Prise d’entrée COAXIAL

Cette prise permet de raccorder un appareil externe à l’aide d’un câble numérique

coaxial (p.7).

K Prises d’entrée ANALOG

Ces prises permettent de raccorder un appareil externe à l’aide d’un câble stéréo

RCA (p.7).

L Relais IR pour la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur

Transmet au téléviseur les signaux de la télécommande reçus par le capteur (p.14).

M Deux caissons de graves intégrés

Les caissons de graves intégrés sont situés sous la barre de son.

Installation

Placez la barre de son sur une surface plane, sur le coffret d’un téléviseur par exemple.

Précautions

• Ne placez pas la barre de son sur ou sous un autre appareil, tel qu’un lecteur Blu-ray ; en d’autres termes, évitez d’empiler les appareils. Un mauvais fonctionnement pourrait être provoqué par les vibrations.

• Ne touchez pas aux grilles (pièces en tissu) présentes à l’avant de la barre de son.

• La barre de son dispose d’enceintes acoustiques à suspension.

Veillez à ne placer aucun objet sensible aux champs magnétiques

(disques durs, par exemple) à proximité de la barre de son.

• Selon l’environnement, il peut être préférable de raccorder la barre de son et les appareils externes (tels qu’un téléviseur) avant d’installer la barre de son.

• Ne placez pas la barre de son à moins de 50 mm du téléviseur. Il est possible de retirer les supports muraux situés sur le panneau arrière lorsque cela est nécessaire.

Retrait des supports

Si la barre de son obstrue la vue de la partie inférieure de l’écran du téléviseur ou du capteur de la télécommande sur le téléviseur, retirez les supports (18 mm) de la barre de son pour en ajuster la hauteur.

ASTUCE

• Utilisez la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur

(p.14) pour transmettre les signaux de la télécommande du

téléviseur en passant par la barre de son.

Procédure d’installation sur un mur

1 Fixez le gabarit pour montage sur le mur et marquez l’emplacement des trous de vis.

Rubans ou punaises

Gabarit de montage (fourni)

Trous de vis

2 Retirez le gabarit de montage du mur, puis fixez des vis (disponibles dans le commerce) et les pièces d’espacement fournies (comme illustré cidessous) aux endroits indiqués sur le mur.

REMARQUE

• Conservez les supports et les vis dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.

Fixation de la barre de son à un mur

7 à 9 mm

Pièce d’espacement (fournie)

4 mm (n° 8)

20 mm ou plus

2 à 4 mm

3 Accrochez la barre de son sur les vis.

Précautions

• Si la barre de son doit être fixée à un mur, veillez à confier ce travail à une personne qualifiée ou à votre revendeur. Le client ne doit jamais essayer d’effectuer ce travail lui-même. Si l’installation n’est pas correcte ou si elle n’est pas adaptée, la barre de son risque en effet de tomber et des personnes peuvent être blessées.

• Ne tentez pas d’installer la barre de son sur un mur peu solide, notamment en plâtre ou en bois plaqué. La barre de son pourrait tomber.

• Assurez-vous d’utiliser des vis pouvant supporter le poids de l’installation

(spécifié à l’étape 2 ci-contre). La barre de son risque de tomber si vous utilisez des éléments de fixation autres que les vis spécifiées, notamment des vis plus courtes, des clous ou du ruban double face.

Orifices de montage à l’arrière de la barre de son

Précautions

• Fixez les câbles de telle sorte qu’ils soient tendus. Un câble lâche peut être accidentellement accroché d’une main ou d’un pied, ce qui peut provoquer la chute de la barre de son.

• Vérifiez que la barre de son est correctement fixée une fois l’installation terminée. Yamaha décline toute responsabilité en cas d’accidents provoqués par des installations incorrectes.

Fr 5

6 Fr

Raccordements

Raccordement à un téléviseur (ou à un autre appareil).

PRÉCAUTIONS

• Ne branchez pas le câble d’alimentation de la barre de son à la prise secteur avant de procéder aux raccordements.

• N’exercez aucune force excessive pour introduire la fiche. Vous risqueriez d’endommager la fiche du câble ou la prise murale.

1

Raccordez le téléviseur à la barre de son à l’aide du câble optique (fourni).

Retirez le capuchon du câble optique et vérifiez le sens de la fiche.

Barre de son (arrière)

Câble optique

Câble optique

2

Branchez le câble d’alimentation de la barre de son à une prise secteur.

3

Réglez le téléviseur comme suit :

• Réglez le son du téléviseur au minimum.

• Désactivez la sortie des enceintes intégrées du téléviseur (le cas échéant).

ASTUCE

• Si aucun réglage ne permet de désactiver la sortie des enceintes sur votre téléviseur, vous pouvez connecter des écouteurs à la prise pour écouteurs de votre téléviseur.

Consultez la documentation du téléviseur.

• Les prises d’entrée TV, BD/DVD et COAXIAL prennent en charge les signaux audio suivants.

− PCM (2 canaux)

− Dolby Digital (jusqu’à 5.1 canaux)

− DTS Digital Surround (jusqu’à 5.1 canaux)

Téléviseur

Câble HDMI (etc.)

OPTICAL OUTPUT

Boîtier décodeur de l’appareil de lecture

(lecteur Blu-ray, par exemple)

Câble d’alimentation

Branchement sur une prise secteur

OPTICAL OUTPUT

ASTUCE

Dans les cas suivants, raccordez la sortie optique de l’appareil de lecture à l’entrée BD/

DVD de la barre de son à l’aide d’un câble optique (disponible dans le commerce), puis appuyez sur la touche BD/DVD de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée.

− Le téléviseur ne dispose pas de sortie optique.

− Le son provenant de l’appareil de lecture connecté n’est pas émis en sortie par le téléviseur (ou le volume audio est faible).

− Le son provenant de l’appareil de lecture connecté au téléviseur n’est pas un son surround.

Connexion analogique d’un appareil externe

(console de jeux)

Vous pouvez raccorder un appareil externe, comme une console de jeu vidéo ou un téléviseur qui ne dispose pas de sortie optique, aux prises d’entrée ANALOG de la barre de son.

Raccordement numérique d’un appareil externe

Vous pouvez raccorder un appareil externe équipé d’une sortie audio numérique coaxiale, un lecteur DVD par exemple, à la prise d’entrée COAXIAL de la barre de son.

Câble numérique coaxial

(disponible dans le commerce)

Câble stéréo RCA

(disponible dans le commerce)

Sortie audio numérique coaxiale

(orange)

(rouge) (blanc)

Sortie audio analogique

Console de jeux

(etc.)

REMARQUE

• Vérifiez que les canaux gauche (L) et droit (R) sont correctement connectés.

• Appuyez sur la touche ANALOG de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée.

REMARQUE

• Appuyez sur la touche COAXIAL de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée.

Fr 7

8 Fr

Fonctionnement

Préparation de la télécommande

Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande.

Rayon d’action de la télécommande

Respectez le rayon d’action indiqué ci-dessous.

Capteur de la télécommande

6 m maximum

Témoins

Les témoins du panneau avant clignotent ou s’allument pour indiquer l’état de fonctionnement ou de réglage.

Touches d’entrée

1

Sélectionnez une source d’entrée à lire.

TV ....................Son du téléviseur

BD/DVD............ Son d’un appareil de lecture raccordé à la prise d’entrée BD/DVD

COAXIAL.........Son d’un appareil raccordé à la prise d’entrée COAXIAL

ANALOG .........Son d’un appareil raccordé à la prise d’entrée ANALOG

BLUETOOTH (modèle YAS-103 uniquement)

.........................Son d’un appareil connecté en

Bluetooth

Le témoin correspondant à la source d’entrée sélectionnée s’allume.

(Exemple : lorsque l’entrée TV est sélectionnée)

Émetteur de signal de commande

Émet des signaux infrarouges.

ASTUCE

• Pour lire de l’audio de l’appareil de lecture raccordé au téléviseur ou pour regarder des vidéos de l’appareil, définissez la source d’entrée du téléviseur sur l’appareil de lecture.

• Pour plus d’informations sur la connexion Bluetooth,

reportez-vous à la section « Écoute du son à partir d’un appareil Bluetooth (modèle YAS-103 uniquement) » (p.10).

Touches SUBWOOFER (+/-)

Règlent le volume du caisson de graves.

Diminuer le volume (–)

Augmenter le volume (+)

Touches VOLUME (+/-)

Règlent le volume de la barre de son.

2

Diminuer le volume (–)

Augmenter le volume (+)

Touche LEARN

Définit la barre de son en mode apprentissage de la

télécommande du téléviseur (p.12).

★ : lors de l’utilisation des touches

BLUETOOTH STANDBY,

AUDIO DELAY, LEARN et

REPEATER, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes.

Touche REPEATER

Active/désactive la fonction de répétition de la

télécommande du téléviseur (p.14).

3

Touche (alimentation)

Met la barre de son sous ou hors tension (en veille).

4

Vert (barre de son sous tension)

Rouge (veille

Bluetooth)

Éteint (barre de son hors tension)

Touche BLUETOOTH STANDBY

(modèle YAS-103 uniquement)

Cette touche permet d’activer et de désactiver le mode de veille

Bluetooth (p.11).

Touches SURROUND et STEREO

Ces touches permettent de commuter la lecture surround et stéréo (2 canaux). Lorsque la lecture surround est sélectionnée, vous pouvez profiter d’effets sonores réalistes grâce à la technologie exclusive AIR SURROUND XTREME de Yamaha.

5

SURROUND S’allume (lecture surround)

STEREO Éteint (lecture stéréo)

ASTUCE

• Lors de la lecture de signaux stéréo à 2 canaux en mode surround, le témoin PLII s’allume.

S’allume (Dolby Pro Logic II)

6

Touche MUTE

Met la sortie audio en silencieux. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver le silencieux.

Clignotent (en mode silencieux)

7

Touche CLEAR VOICE

Active/désactive la fonction Clear Voice.

Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez profiter de dialogues distincts lorsque vous regardez des films, des séries TV, les actualités ou des programmes sportifs.

Clignotent 3 fois (fonction activée), clignotent une fois (fonction désactivée)

Touche UNIVOLUME

Active/désactive la fonction UniVolume.

Lorsque cette fonction est activée, le même volume est conservé entre les différents canaux, programmes, publicités et sources sonores.

Clignotent 3 fois (fonction activée), clignotent une fois (fonction désactivée)

ASTUCE

• La fonction UniVolume est automatiquement désactivée lorsque la source d’entrée BLUETOOTH est sélectionnée.

Touche AUDIO DELAY

Ajuste le retard audio pour synchroniser le son et l’image lorsque l’image du téléviseur semble en décalage par rapport au son.

Procédez comme suit pour ajuster le retard audio.

1 Maintenez la touche AUDIO DELAY enfoncée pendant au moins 3 secondes.

L’indicateur situé le plus à gauche clignote.

2 Appuyez sur la touche SUBWOOFER (+/–) pour ajuster le retard audio.

Diminuer le retard (–) Augmenter le retard (+)

3 Pour terminer le réglage, appuyez sur la touche

AUDIO DELAY.

ASTUCE

• Le réglage prend automatiquement fin après 20 secondes d’inactivité.

Indication du décodeur

La barre de son prend en charge les signaux audio qui suivent. Vous pouvez vérifier le type de signal audio d’entrée grâce à la couleur du témoin.

Vert (Dolby Digital), rouge (DTS Digital Surround)

Éteint (PCM)

Fr 9

10 Fr

Écoute du son à partir d’un appareil

Bluetooth (modèle

YAS-103 uniquement)

Vous pouvez reproduire le son d’un appareil

Bluetooth, notamment d’un téléphone portable ou d’un lecteur audio portable.

Consultez également le mode d’emploi de l’appareil

Bluetooth pour plus d’informations.

Appareils

Bluetooth

Jumelage d’un appareil

Bluetooth avec la barre de son

Lorsque vous connectez pour la première fois un appareil

Bluetooth, vous devez

« jumeler » l’appareil et la barre de son. Il est nécessaire de « jumeler » tous les appareils

Bluetooth que vous utilisez.

Une fois le jumelage terminé, la connexion suivante s’effectue automatiquement.

1

Appuyez sur la touche BLUETOOTH de la télécommande de la barre de son fournie pour sélectionner la source d’entrée Bluetooth.

Le témoin BLUETOOTH s’allume en vert sur le panneau avant.

S’allume

2

Mettez sous tension l’appareil compatible Bluetooth à jumeler, puis procédez au jumelage.

Cette opération varie selon l’appareil. Consultez le mode d’emploi de l’appareil.

3

Sélectionnez « YAS-103 Yamaha » dans la liste des périphériques

Bluetooth qui s’affiche sur l’appareil.

Si vous êtes invité à saisir un code d’accès (code PIN), saisissez le code « 0000 ».

Procédez comme suit pour connecter l’appareil

Bluetooth :

Connexion Bluetooth initiale

Connexion suivante

Bluetooth

YAS-103 Yamaha

PIN 0 0 0 0

1

4

7 8

0

2

5

3

6

9

Jumelage d’un appareil

Bluetooth avec la barre de son

Lecture du son d’un appareil Bluetooth sur la barre de son

Une fois le jumelage terminé, le symbole ou un message de fin s’affiche.

REMARQUE

• Le jumelage de l’appareil Bluetooth et de la barre de son doit s’effectuer dans un rayon de 10 mètres.

• Vous pouvez jumeler jusqu’à huit appareils Bluetooth avec la barre de son. Si vous jumelez un neuvième appareil, les informations de jumelage les plus anciennes sont supprimées.

• Si les informations de jumelage d’un appareil sont supprimées, vous devez jumeler à nouveau l’appareil pour l’utiliser.

• Si un appareil Bluetooth est déjà connecté à la barre de son, désactivez cette connexion Bluetooth, puis procédez au jumelage du nouvel appareil.

• Reportez-vous au chapitre « Guide de dépannage » (p.15) pour résoudre les problèmes liés à la

connexion Bluetooth.

Lecture du son d’un appareil

Bluetooth sur la barre de son

1

Lorsque la barre de son est sous tension, appuyez sur la touche

BLUETOOTH de la télécommande de la barre de son pour sélectionner la source d’entrée Bluetooth.

Le témoin BLUETOOTH s’allume en vert sur le panneau avant.

S’allume

2

Mettez l’appareil Bluetooth sous tension.

Lorsque la connexion

Bluetooth est établie, le témoin BLUETOOTH de la barre de son clignote 3 fois.

Utilisation du mode veille

Bluetooth

Le mode veille

Bluetooth permet de mettre sous ou hors tension la barre de son automatiquement, dont le fonctionnement était verrouillé par l’utilisation de l’appareil

Bluetooth.

Mode de réglage

Lorsque la barre de son est sous tension, maintenez enfoncée la touche

BLUETOOTH STANDBY de la télécommande de la barre de son pendant plus de 3 secondes.

Maintenez enfoncée la touche BLUETOOTH STANDBY pendant 3 secondes successivement pour activer et désactiver ce mode.

Clignote 3 fois

3

Lancez la lecture sur l’appareil.

REMARQUE

• Connectez l’appareil et la barre de son via Bluetooth dans un rayon de 10 mètres.

• Il est possible que vous deviez sélectionner à nouveau « YAS-103 Yamaha » dans la liste des périphériques

Bluetooth si un problème de connexion se produit. Il est possible que vous deviez modifier le réglage de sortie de façon à reproduire le son sur la barre de son selon l’appareil

Bluetooth que vous utilisez.

• Réglez le niveau de volume de l’appareil Bluetooth au besoin.

• Si un appareil Bluetooth est déjà connecté à la barre de son, désactivez cette connexion Bluetooth, puis procédez au jumelage du nouvel appareil.

Désactivation de la connexion

Bluetooth

La connexion

Bluetooth est désactivée dans les cas suivants. Lorsque la connexion

Bluetooth est désactivée, le témoin BLUETOOTH clignote une fois.

• Vous mettez hors tension l’appareil compatible

Bluetooth.

• Vous appuyez sur la touche BLUETOOTH de la télécommande de la barre de son pendant plus de

3 secondes.

• Vous mettez hors tension la barre de son.

Clignotent 3 fois (fonction activée), clignotent une fois (fonction désactivée)

Lorsque le mode veille

Bluetooth est activé et que la barre de son est hors tension, le témoin STATUS s’allume en rouge.

S’allume (rouge)

Fonctions disponibles sur les appareils Bluetooth dont le mode veille Bluetooth est activé

Fonction d’activation de mise sous tension (lorsque la barre de son est hors tension)

Lorsque la connexion Bluetooth est établie sur l’appareil, la barre de son se met sous tension et est prête

à reproduire le son de l’appareil.

Fonction d’activation de la mise hors tension (lorsque la barre de son est sous tension)

La barre de son se met hors tension lorsque la connexion Bluetooth est désactivée sur un appareil

Bluetooth (uniquement lorsque vous sélectionnez la source d’entrée BLUETOOTH).

Utilisation de l’application HOME THEATER

CONTROLLER

Installez l’application gratuite « HOME THEATER CONTROLLER » sur un appareil

Bluetooth, notamment sur un smartphone, pour effectuer facilement et efficacement certaines opérations avec l’appareil

Bluetooth. (Réglages : fonctionnement de base, champ acoustique, réglages sonores)

Pour plus d’informations sur l’application « HOME THEATER CONTROLLER », reportez-vous aux informations concernant le produit sur notre site Web.

Fr 11

Réglages

Programmation de la barre de son avec la télécommande du téléviseur (fonction d’apprentissage de la télécommande du téléviseur)

Après avoir programmé la barre de son, vous pouvez la contrôler avec la télécommande du téléviseur pour utiliser des fonctions telles que la mise sous tension/hors tension simultanée du téléviseur et de la barre de son ou l’augmentation/la diminution du volume et l’activation/la désactivation du son de la barre de son.

REMARQUE

• Cette fonction est disponible uniquement si la télécommande de votre téléviseur utilise des signaux IR (infrarouges).

• Une télécommande RF (qui émet des signaux de radiofréquence) ne fonctionnera pas.

• Si vous souhaitez utiliser la télécommande d’un boîtier de décodeur de type câble ou satellite pour contrôler la barre de son, utilisez la télécommande IR (infrarouge) d’origine du téléviseur pour programmer la barre de son, puis utilisez la télécommande du boîtier du décodeur pour contrôler la barre de son.

• Si le volume du téléviseur change également lorsque vous modifiez le volume de la barre de son, réduisez le volume du téléviseur au minimum ou désactivez la sortie des enceintes du téléviseur.

1

Mettez le téléviseur hors tension.

2

Mettez la barre de son hors tension.

3

Maintenez la touche LEARN de la télécommande de la barre de son enfoncée pendant plus de 3 secondes pour paramétrer la barre de son en mode d’apprentissage.

Une fois la barre de son en mode apprentissage, les témoins situés sur le panneau avant clignotent comme illustré ci-dessous.

4-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la touche MUTE enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux ou trois fois.

Env. 30 cm

Télécommande du téléviseur

Maintenez la touche enfoncée

(pendant plus d’1 seconde)

Relâchez la touche

(pendant plus d’1 seconde)

Maintenez la touche enfoncée

(pendant plus d’1 seconde)

Relâchez la touche

(pendant plus d’1 seconde)

Résultat Signal sonore Témoins

Apprentissage réussi

Un son

S’allume

Échec de l’apprentissage

* Recommencez la procédure à partir de l’étape 4-1.

Deux sons

Clignotent

5

Apprenez à la barre de son le code « Volume (–) » de la télécommande du téléviseur.

5-1 Appuyez sur la touche VOLUME (–) située sur le panneau avant de la barre de son.

12 Fr

REMARQUE

• Les étapes 4 à 7 nécessitent uniquement l’utilisation de la télécommande du téléviseur et des touches du panneau avant de la barre de son. La télécommande de la barre de son n’est pas nécessaire.

• Si la barre de son a déjà appris des fonctions, les témoins suivants s’allument.

Silencieux : BD/DVD

Volume (-) : COAXIAL

Volume (+) : ANALOG

Alimentation : BLUETOOTH

4

Apprenez à la barre de son le code « Silencieux » de la télécommande du téléviseur.

4-1 Appuyez sur la touche INPUT située sur le panneau avant de la barre de son.

5-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la touche de volume (–) enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux ou trois fois.

Résultat Signal sonore Témoins

Apprentissage réussi

Un son

S’allume

Échec de l’apprentissage

* Recommencez la procédure à partir de l’étape 5-1.

Deux sons

Clignotent

6

Apprenez à la barre de son le code « Volume (+) » de la télécommande du téléviseur.

6-1 Appuyez sur la touche VOLUME (+) située sur le panneau avant de la barre de son.

6-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la touche volume (+) enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux ou trois fois.

Résultat Signal sonore Témoins

Apprentissage réussi

Un son

S’allume

Échec de l’apprentissage

* Recommencez la procédure à partir de l’étape 6-1.

Deux sons

Clignotent

7

Apprenez à la barre de son le code « Alimentation » de la télécommande du téléviseur.

7-1 Appuyez sur la touche (alimentation) située sur le panneau avant de la barre de son.

8

Pour quitter le mode d’apprentissage, appuyez sur la touche LEARN de la télécommande de la barre de son.

Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Vous pouvez désormais contrôler la barre de son à l’aide des touches « silencieux », de volume ou de mise sous/hors tension de la télécommande du téléviseur.

ASTUCE

• Le mode apprentissage prend automatiquement fin après 5 minutes d’inactivité.

• Réglez le son du téléviseur au minimum. Lorsque vous augmentez le volume de la barre de son à l’aide de la télécommande du téléviseur, le volume de celui-ci peut augmenter en même temps.

Dans ce cas, procédez à l’étape 3 de la section « Raccordements » (p.6) pour modifier les réglages

du téléviseur.

• Vous pouvez appuyer sur la touche de la télécommande de la barre de son pour mettre fin au mode d’apprentissage.

Effacement de l’ensemble des fonctions programmées

1

Lorsque la barre de son est hors tension, maintenez enfoncée la touche LEARN de la télécommande de la barre de son pendant plus de 3 secondes (pour activer le mode d’apprentissage).

Une fois la barre de son en mode apprentissage, les témoins situés sur le panneau avant clignotent comme illustré ci-dessous.

7-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la touche de mise sous/hors tension enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux ou trois fois.

Résultat Signal sonore Témoins

Apprentissage réussi

Un son

Échec de l’apprentissage

* Recommencez la procédure à partir de l’étape 7-1.

Deux sons

Clignotent

S’allume

2

Maintenez enfoncée la touche INPUT du panneau avant de la barre de son pendant plus de 3 secondes.

Clignotant, rouge (effacement effectué)

Vous entendrez le signal sonore retentir 3 fois si l’effacement a réussi.

3

Appuyez sur la touche LEARN de la télécommande de la barre de son.

Fr 13

14 Fr

Envoi du signal de la télécommande du téléviseur en passant par la barre de son (fonction répétition de la télécommande du téléviseur)

Lorsque la fonction répétition de la télécommande du téléviseur est activée, la barre de son renvoie le signal de la télécommande du téléviseur reçu par le capteur avant vers le transmetteur situé à l’arrière. Cette fonction doit être activée lorsque vous positionnez la barre de son devant votre téléviseur et que vous ne pouvez pas contrôler votre téléviseur à l’aide de la télécommande de ce dernier.

REMARQUE

• Cette fonction est disponible uniquement si la télécommande de votre téléviseur utilise des signaux infrarouges.

Relais IR pour la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur

Capteur de télécommande sur le téléviseur

Télécommande du téléviseur

1

Mettez la barre de son sous tension.

2

Maintenez enfoncée la touche REPEATER de la télécommande de la barre de son pendant plus de 3 secondes pour activer/désactiver la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur.

Réglage de la fonction de mise en veille automatique

En activant la fonction de mise en veille automatique, vous pouvez éviter d’oublier de désactiver la barre de son après utilisation ou si vous vous endormez devant la télévision.

REMARQUE

• Lorsque la fonction de mise en veille automatique est activée et que l’une des conditions suivantes est remplie, la barre de son se met automatiquement hors tension :

− Aucune activité pendant 8 heures.

− Aucun son en entrée et absence d’utilisation pendant 20 minutes lorsque la source d’entrée

BLUETOOTH est sélectionnée.

1

Lorsque la barre de son est hors tension, maintenez enfoncée la touche MUTE de la télécommande de la barre de son pendant plus de 3 secondes.

Vous pouvez vérifier l’état de la fonction de mise en veille automatique lors de la mise sous tension de la barre de son.

Éteint (fonction activée), allumé (fonction désactivée)

ASTUCE

• Le réglage initial varie selon le pays ou la région.

− Modèles destinés au Royaume-Uni et à l’Europe : activé

− Autres modèles : désactivé

Clignotent trois fois (fonction activée), clignotent une fois (fonction désactivée)

Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Une fois la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur activée, vous pouvez contrôler votre téléviseur à l’aide de sa télécommande en passant par la barre de son.

ASTUCE

• La fonction de répétition de la télécommande du téléviseur est désactivée par défaut.

• Si le câble d’alimentation de la barre de son est raccordé à une prise secteur et si la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur est activée, cette fonction peut être utilisée même lorsque la barre de son est hors tension.

• Si vous avez appris le réglage du volume (+) à votre barre de son (p.13), le volume du téléviseur peut

augmenter lorsque vous augmentez le volume de la barre de son à l’aide de la télécommande du

téléviseur. Dans ce cas, procédez à l’étape 3 de la section « Raccordements » (p.6) pour modifier les

réglages du téléviseur.

• Vous pouvez vérifier l’état de la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur grâce au témoin central lors de la mise sous tension de la barre de son.

Éteint (fonction activée), allumé (fonction désactivée)

Initialisation de la barre de son

Procédez comme suit pour initialiser la barre de son.

1

Mettez la barre de son hors tension.

2

Maintenez enfoncée la touche (alimentation) située sur le panneau avant de la barre de son pendant plus de 3 secondes.

Clignote (initialisation)

Guide de dépannage

Reportez-vous au tableau suivant si la barre de son ne fonctionne pas convenablement.

Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez la barre de son hors tension, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien

Yamaha agréé.

Vérifiez tout d’abord les points suivants :

A Les câbles d’alimentation de la barre de son, du téléviseur et des appareils de lecture (lecteurs Blu-ray, par exemple) sont correctement raccordés aux prises secteur.

B La barre de son, le téléviseur et les appareils de lecture (lecteurs Blu-ray, par exemple) sont sous tension.

C Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil.

Alimentation et système

Anomalies

L’appareil passe immédiatement hors tension.

Il est impossible de mettre la barre de son sous tension.

La barre de son ne réagit pas.

Causes possibles

La fonction de mise en veille automatique a fonctionné.

Lorsque la fonction de mise en veille automatique est activée et que l’une des conditions suivantes est remplie, la barre de son se met automatiquement hors tension :

- Aucune activité pendant

8 heures.

- Aucun son en entrée et absence d’utilisation pendant 20 minutes lorsque la source d’entrée

BLUETOOTH est sélectionnée.

Le circuit de protection a été activé trois fois consécutives. (Si vous tentez de mettre la barre de son sous tension dans ce cas de figure, le témoin STATUS clignote.)

Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge

électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension.

Actions correctives

Désactivez la fonction de mise en

veille automatique (p.14).

Pour protéger la barre de son, il est impossible de la mettre sous tension.

Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale et contactez votre revendeur Yamaha le plus proche ou un centre de réparation agréé.

Maintenez la touche (alimentation) située sur le panneau avant de la barre de son enfoncée pendant plus de 10 secondes pour la redémarrer.

(Si l’anomalie persiste, débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur et rebranchez-la.)

La barre de son fonctionne toute seule.

Les lunettes 3D du téléviseur ne fonctionnent pas.

Un autre appareil

Bluetooth est en cours de fonctionnement à proximité de la barre de son.

La barre de son obstrue l’accès à l’émetteur des lunettes 3D de votre téléviseur.

Désactivez la connexion

Bluetooth de

la barre de son (p.11).

Vérifiez la position de l’émetteur des lunettes 3D sur votre téléviseur et ajustez la position de la barre de son.

Si nécessaire, retirez les supports de

la barre de son (p.5).

Audio

Anomalies Causes possibles

Absence de son.

Une autre source d’entrée est sélectionnée.

Le silencieux est activé.

Le caisson de graves n’émet aucun son.

Le volume diminue lors de la mise sous tension de la barre de son.

Aucun effet de surround.

Présence de bruit.

Le volume est trop bas.

Le volume du caisson de graves est défini à un niveau trop bas.

La source de lecture ne fournit aucun signal de fréquence grave.

La fonction de réglage automatique du volume a fonctionné correctement. La barre de son contrôle automatiquement son volume à un certain niveau lors de sa mise sous tension afin d’éviter que le son ne soit trop assourdissant.

La lecture stéréo est sélectionnée.

Le volume est trop bas.

Le téléviseur ou l’appareil de lecture est réglé pour restituer uniquement un son à 2 canaux

(PCM par exemple).

Le son est émis par les enceintes intégrées du téléviseur.

La barre de son est trop proche d’un autre appareil numérique ou

à haute fréquence.

Actions correctives

Sélectionnez la source d’entrée

appropriée (p.8).

Désactivez le silencieux (p.9).

Augmentez le volume (p.8).

Augmentez le volume du caisson de

graves (p.8).

Lisez une source sonore contenant des signaux de fréquence grave.

Si nécessaire, augmentez le volume

(p.8).

Sélectionnez la lecture surround (p.9).

Augmentez le volume (p.8).

Modifiez le réglage de la sortie audio numérique du téléviseur ou de l’appareil de lecture en mode Dolby

Digital ou BitStream.

Réglez le son du téléviseur au

minimum (p.6).

Éloignez ces appareils de la barre de son.

Fr 15

16 Fr

Télécommande

Anomalies

La télécommande ne fonctionne pas sur la barre de son.

La télécommande du téléviseur ne fonctionne pas sur le téléviseur.

La fonction de répétition de la télécommande du téléviseur ne fonctionne pas sur le téléviseur.

Causes possibles

La barre de son se trouve hors du rayon d’action.

Les piles sont usagées.

Le capteur de la télécommande de la barre de son est exposé à la lumière directe du soleil ou d’un

éclairage puissant.

Le capteur de la télécommande sur le téléviseur est obstrué par la barre de son.

Actions correctives

Utilisez la télécommande dans le

rayon d’action (p.8).

Remplacez les piles (p.8).

Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez la barre de son.

Utilisez la fonction de répétition de la

télécommande du téléviseur (p.14) ou

retirez les supports de la barre de son afin que celle-ci n’obstrue pas le capteur

de la télécommande du téléviseur (p.5).

Consultez les modes d’emploi du téléviseur.

Le téléviseur ou sa télécommande présentent peut-

être un problème.

La fonction de répétition de la télécommande du téléviseur est désactivée.

La télécommande du téléviseur n’utilise pas de signaux infrarouges. (Certaines télécommandes peuvent ne pas fonctionner, même si elles utilisent des signaux infrarouges.)

La barre de son et le téléviseur sont trop proches ou trop éloignés l’un de l’autre.

Activez la fonction de répétition de la

commande du téléviseur (p.14).

La fonction de répétition de la télécommande du téléviseur ne peut pas être utilisée.

Ajustez la position de la barre de son de sorte que le capteur de la télécommande sur le téléviseur ne soit pas obstrué par la barre de son et utilisez la télécommande du téléviseur pour contrôler ce dernier.

Éloignez la barre de son du téléviseur

d’au moins 50 mm (p.5).

Si nécessaire, retirez ou fixez les supports de la barre de son pour régler la hauteur du relais IR (pour la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur) par rapport au positionnement de la barre de son devant le capteur de la

télécommande du téléviseur (p.5).

Retirez l’obstacle présent entre la barre de son et le téléviseur.

Un obstacle est présent (des câbles par exemple) entre la barre de son et le téléviseur.

Le téléviseur ne reçoit pas convenablement le signal de la télécommande en raison d’une interférence entre le signal de la télécommande du téléviseur et celui du relais IR (pour la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur) de la barre de son.

Désactivez la fonction de répétition de

la télécommande du téléviseur (p.14).

L’apprentissage des opérations de la télécommande du téléviseur ne fonctionne pas.

Le téléviseur émet des sons lors de l’augmentation du volume de la barre de son à l’aide de la télécommande du téléviseur.

(lors de l’utilisation de la fonction d’apprentissage de la télécommande du téléviseur)

La mise sous/ hors tension de la barre de son et du téléviseur est inversée. (Le téléviseur est par exemple mis hors tension et la barre de son sous tension.)

(lors de l’utilisation de la fonction d’apprentissage de la télécommande du téléviseur)

Vous n’avez pas maintenu la touche de la télécommande du téléviseur assez longtemps.

La télécommande du téléviseur n’utilise pas de signaux infrarouges.

(Certaines télécommandes peuvent ne pas fonctionner, même si elles utilisent des signaux infrarouges.)

Vous n’utilisez pas la télécommande du téléviseur à partir d’un endroit approprié.

Les piles de la télécommande du téléviseur sont faibles.

Le capteur de la télécommande de la barre de son est exposé à la lumière directe du soleil ou d’un

éclairage puissant.

La transmission du signal de la télécommande a été perturbée par la luminosité de l’écran du téléviseur.

La sortie audio est activée sur le téléviseur.

Maintenez la touche enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux ou

trois fois (p.12).

La fonction d’apprentissage de la télécommande du téléviseur ne peut pas être utilisée dans ce cas. Utilisez la télécommande fournie pour contrôler la barre de son.

Utilisez la télécommande du téléviseur

à partir d’un endroit approprié (p.12).

Remplacez les piles.

Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez la barre de son.

Mettez le téléviseur hors tension et exécutez à nouveau la procédure

d’apprentissage (p.12).

Modifiez les réglages du téléviseur pour désactiver la sortie des enceintes du téléviseur. Si les paramètres de votre téléviseur ne permettent pas de désactiver la sortie des enceintes, essayez d’appliquer l’une des méthodes suivantes :

- Connectez des écouteurs à la prise

écouteurs de votre téléviseur.

- Réglez le son du téléviseur au minimum.

Le téléviseur était sous tension lorsque vous avez procédé à l’apprentissage.

Appuyez sur la touche d’alimentation du téléviseur et sur la touche

(alimentation) située sur le panneau avant de la barre de son afin de les mettre sous tension, puis appuyez sur la touche d’alimentation de la télécommande du téléviseur pour les mettre hors tension.

Bluetooth (modèle YAS-103 uniquement)

Anomalies

Jumelage de la barre de son et de l’appareil

Bluetooth impossible.

Connexion

Bluetooth impossible.

Causes possibles

Vous n’avez pas sélectionné la source d’entrée BLUETOOTH.

L’appareil ne prend par en charge le protocole A2DP.

Actions correctives

Sélectionnez la source d’entrée

BLUETOOTH.

Effectuez le jumelage avec un périphérique prenant en charge le protocole A2DP.

Utilisez un adaptateur Bluetooth dont le mot de passe est « 0000 ».

Le mot de passe de l’appareil

Bluetooth que vous souhaitez jumeler avec la barre de son

(notamment un adaptateur) est différent de « 0000 ».

La barre de son et l’appareil sont trop éloignés.

Un appareil à proximité (four à microondes, réseau local sans fil, etc.) émet des signaux de sortie dans la bande de fréquences

2,4 GHz.

Un autre appareil Bluetooth est connecté.

Un autre appareil connecté.

Plus de neuf périphériques sont jumelés et les informations de jumelage les plus anciennes sont supprimées.

Bluetooth est

Rapprochez l’appareil de la barre de son.

Éloignez la barre de son de l’appareil qui émet des signaux de radiofréquence.

Désactivez la connexion Bluetooth en cours, puis procédez au jumelage du nouvel appareil.

La barre de son n’autorise pas plusieurs connexions Bluetooth.

Désactivez la connexion Bluetooth en cours et établissez la connexion avec l’appareil de votre choix.

Renouvelez le jumelage. La barre de son conserve les informations de jumelage de huit appareils maximum.

Lors du jumelage d’un neuvième appareil, les informations de jumelage les plus anciennes sont supprimées.

Absence de son ou interruption du son pendant la lecture.

La connexion

Bluetooth de la barre de son avec l’appareil est désactivée.

La barre de son et l’appareil sont trop éloignés.

Un appareil à proximité (four à microondes, réseau local sans fil, etc.) émet des signaux de sortie dans la bande de fréquences

2,4 GHz.

La fonction Bluetooth de l’appareil est désactivée.

L’appareil n’est pas configuré pour envoyer des signaux audio

Bluetooth à la barre de son.

La lecture n’a pas démarré sur l’appareil.

Le volume de l’appareil est réglé sur le niveau minimum.

Renouvelez la connexion

Bluetooth

(p.10).

Rapprochez l’appareil de la barre de son.

Éloignez la barre de son de l’appareil qui émet des signaux de radiofréquence.

Activez la fonction Bluetooth de l’appareil.

Vérifiez que la fonction

Bluetooth de l’appareil est correctement configurée.

Démarrez la lecture sur l’appareil.

Augmentez le volume.

Fr 17

18 Fr

Caractéristiques techniques

Élément

Amplificateur

Puissance de sortie nominale maximale

Type

Enceinte avant

Excitateur

Réponse en fréquence

Type

Caisson de graves

Décodeur

Prises d’entrée

Bluetooth

(modèle

YAS-103 uniquement)

Excitateur

Réponse en fréquence

Signaux audio pris en charge

(TV, BD/DVD)

Numérique

(optique)

Numérique

(coaxiale)

Analogique

(RCA)

Version

Bluetooth

Protocoles pris en charge

Codecs pris en charge

Sortie sans fil

Distance de communication maximale

Caractéristiques techniques

Avant G/D 30 W x 2 canaux

Caisson de graves 60 W

Type acoustique à suspension

(à blindage non magnétique)

Cône 6,5 cm x 2

150 Hz à 22 kHz

Type bass-reflex

(à blindage non magnétique)

Cône 7,5 cm x 2

50 Hz à 150 Hz

PCM (2 canaux)

Dolby Digital

DTS Digital Surround

2 (TV, BD/DVD)

1 (COAXIAL)

1 (ANALOG)

Ver. 2.1 +EDR

A2DP, SPP

SBC, MPEG4 AAC

Bluetooth classe 2

10 m (sans obstructions)

Alimentation

Modèles pour les États-Unis et le Canada :

120 V c.a., 60 Hz

Modèle pour Taïwan : 110-120 V c.a., 50/60 Hz

Autres modèles : 220-240 V c.a., 50/60 Hz

22 W

Généralités

Consommation

Consommation en veille

Consommation en veille du mode Bluetooth

(modèle YAS-103 uniquement)

Moins de 0,5 W

0,6 W

Dimensions

(L x H x P)

Poids

890 x 91 x 115 mm (socles et supports non inclus)

890 x 109 x 121 mm (socles et supports inclus)

4,0 kg

* Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.

Ce système emploie de nouveaux algorithmes et technologies permettant de restituer un son surround

7.1 canaux à l’aide de deux enceintes avant seulement, sans utiliser de réflexion murale.

« UniVolume » est une marque commerciale de Yamaha Corporation.

(modèle YAS-103 uniquement)

Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG utilisée par Yamaha conformément à un accord de licence.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

Pour brevets DTS, consulter http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited.

DTS, le symbole, & DTS et le symbole sont des marques déposées, et DTS Digital Surround est une marque de DTS, Inc. © DTS, Inc. tous droits réservés.

« Blu-ray Disc™ », « Blu-ray™ » et les logos sont des marques de la Blu-ray Disc Association.

La description suivante s’applique uniquement au modèle YAS-103.

Bluetooth

Bluetooth est une technologie permettant d’établir des communications sans fil entre des appareils dans un rayon d’environ 10 mètres dans la bande de fréquences

2,4 GHz, une bande qui peut être utilisée sans licence.

Gestion des communications Bluetooth

• La bande 2,4 GHz utilisée par les appareils compatibles Bluetooth est une bande radio partagée par de nombreux types d’équipements. Bien que les appareils compatibles

Bluetooth fassent appel à une technologie permettant de minimiser l’influence d’autres

équipements qui utilisent la même bande radio, une telle influence peut réduire la vitesse ou la distance des communications voire, dans certains cas, interrompre les communications.

• La vitesse de transfert du signal et la distance à laquelle il est possible d’établir des communications diffèrent selon la distance entre les appareils communiquant, la présence d’obstacles, les ondes radio et le type d’équipement.

• Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cette barre de son et les appareils compatibles Bluetooth.

Informations à destination des utilisateurs concernant la collecte et la mise au rebut des piles et équipement usagés

Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/

EC.

En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et

électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.

Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.

[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union

Européenne]

Ces symboles sont seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.

Note pour le symbole « pile » (les deux symboles du bas) :

Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.

Fr 19

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents