Werbung
▼
Scroll to page 2
of
34
![Silvercrest KH 3462 Bedienungsanleitung | Manualzz Silvercrest KH 3462 Bedienungsanleitung | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/021853445_1-ed2d14a90e8be1baf51fffbbe8d5c39c-360x466.png)
CV_KH3462_RP30168_LB2.qxd 10.02.2009 15:16 Uhr Seite 1 HACHOIR À VIANDE KH 3462 HACHOIR À VIANDE Mode d'emploi VLEESMOLEN Gebruiksaanwijzing FLEISCHWOLF Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH3462-01/09-V3 CV_KH3462_RP30168_LB2.qxd 10.02.2009 15:16 Uhr Seite 4 KH 3462 q w f e d s a o i u y t r IB_KH3462_RP30168_LB2 10.02.2009 15:28 Uhr SOMMAIRE Seite 1 PAGE 2 2 3. Accessoires fournis 2 2 3 6. Utilisation 5 7. En cas de panne 7 8. Nettoyage 7 8 9 9 9 13. Recettes 10 IB_KH3462_RP30168_LB2 10.02.2009 15:28 Uhr HACHOIR À VIANDE KH 3462 Seite 2 220-240 V / ~50 Hz 250 W II 15 minutes -2- IB_KH3462_RP30168_LB2 10.02.2009 15:28 Uhr Seite 3 -3- IB_KH3462_RP30168_LB2 10.02.2009 15:28 Uhr Seite 4 -4- IB_KH3462_RP30168_LB2 10.02.2009 15:28 Uhr Seite 5 6. Utilisation -5- IB_KH3462_RP30168_LB2 10.02.2009 15:28 Uhr Seite 6 Attention : Remarque importante : -6- IB_KH3462_RP30168_LB2 10.02.2009 15:28 Uhr Seite 7 7. En cas de panne 8. Nettoyage Attention : -7- IB_KH3462_RP30168_LB2 10.02.2009 15:28 Uhr Seite 8 -8- IB_KH3462_RP30168_LB2 10.02.2009 15:28 Uhr Seite 9 Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 e-mail: [email protected] Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315 e-mail: [email protected] www.kompernass.com IB_KH3462_RP30168_LB2 10.02.2009 15:28 Uhr Seite 10 - 10 - IB_KH3462_RP30168_LB2 10.02.2009 15:28 Uhr - 11 - Seite 11 IB_KH3462_RP30168_LB2 10.02.2009 15:28 Uhr - 12 - Seite 12 IB_KH3462_RP30168_LB2 10.02.2009 15:28 Uhr INHOUDSOPGAVE Seite 13 BLADZIJDE 1. Gebruiksdoel 14 2. Technische specificaties 14 14 4. Veiligheidsvoorschriften 14 15 6. Bediening 17 19 19 a) Motorblok reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 b) Accessoires reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 9. Opbergen 20 20 11. Garantie en service 20 21 13. Recepten 21 IB_KH3462_RP30168_LB2 10.02.2009 15:28 Uhr VLEESMOLEN KH 3462 Seite 14 2. Technische specificaties 4. Veiligheidsvoorschriften 1. Gebruiksdoel 220-240 V / ~50 Hz 250 W II 15 minuten - 14 - IB_KH3462_RP30168_LB2 10.02.2009 15:28 Uhr Seite 15 5. Monteren/ demonteren - 15 - IB_KH3462_RP30168_LB2 10.02.2009 15:28 Uhr Seite 16 Opmerking: - 16 - IB_KH3462_RP30168_LB2 10.02.2009 15:28 Uhr Seite 17 - 17 - IB_KH3462_RP30168_LB2 10.02.2009 15:28 Uhr Seite 18 Tip: b) Vlees verwerken Tip: - 18 - IB_KH3462_RP30168_LB2 10.02.2009 15:28 Uhr Seite 19 b) Accessoires reinigen Opmerking: - 19 - IB_KH3462_RP30168_LB2 10.02.2009 15:28 Uhr Seite 20 - 20 - IB_KH3462_RP30168_LB2 10.02.2009 Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 e-mail: [email protected] 15:28 Uhr Seite 21 13. Recepten Kubbe Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315 e-mail: [email protected] 12. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 21 - IB_KH3462_RP30168_LB2 10.02.2009 15:28 Uhr Seite 22 Verse gegrilde braadworst Spritsgebak - 22 - IB_KH3462_RP30168_LB2 10.02.2009 15:28 Uhr INHALTSVERZEICHNIS Seite 23 SEITE 1. Verwendungszweck 24 2. Technische Daten 24 3. Lieferumfang 24 4. Sicherheitshinweise 24 5. Zusammenbauen / Zerlegen 25 a) Fleischwolf zusammenbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 b) Wurst-Stopf-Aufsatz montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 c) Kubbe-Aufsatz montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 d) Spritzgebäck-Aufsatz montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 6. Bedienen 27 a) Das Gerät bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 b) Fleisch verarbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 c) Wurst verarbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 d) Arbeiten mit dem Kubbe-Aufsatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 e) Spritzgebäck herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 7. Im Fehlerfall 29 8. Reinigen 29 a) Motorblock reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 b) Zubehörteile reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 9. Aufbewahren 30 10. Entsorgung 30 11. Garantie und Service 30 31 13. Rezepte 31 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 23 - IB_KH3462_RP30168_LB2 10.02.2009 15:28 Uhr FLEISCHWOLF KH 3462 Seite 24 3. Lieferumfang Dieses Gerät ist vorgesehen für das Verarbeiten von ausschließlich Lebensmitteln in haushaltsüblichen Mengen im privaten Haushalt: • Durchdrehen von frischem Fleisch, • Herstellen von Wurst in Natur- oder Kunstdarm, • Herstellung von Spritzgebäck Das Gerät ist nicht vorgesehen für das Verarbeiten von gefrorenen oder anderweitig harten Lebensmitteln, z.B. Knochen oder Nüsse, und nicht in gewerblichen oder industriellen Bereichen. q Spritzgebäck-Aufsatz mit Musterstreifen w Stopfer e Einfüllschale r Motorblock t Fleischwolfvorsatz aus Metall y Transportschnecke u Feder i Kreuzmesser o grobe und feine Lochscheibe a Verschlussring s Wurst-Stopf-Aufsatz d Wurstscheibe f Kubbe-Aufsatz 2. Technische Daten 4. Sicherheitshinweise 1. Verwendungszweck Spannung: Leistungsaufnahme: Schutzklasse: KB-Zeit: 220-240 V / ~50 Hz 250 W II 15 Minuten KB-Zeit Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat. Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden: • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt wird. Halten Sie es von heißen Bereichen fern und führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt werden kann. • Lassen Sie beschädigte Netzkabel oder Netzstecker sofort von autorisiertem Fachpersonal ersetzen, um Gefährdungen zu vermeiden. • Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen, nicht im Freien. • Tauchen Sie den Motorblock niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Warnung! Verwenden Sie das Gerät niemals für andere Zwecke, als hier beschrieben. Es besteht erhebliche Unfallgefahr, wenn Sie durch Fehlverwendung die Schutzvorrichtungen am Gerät außer Funktion setzen! - 24 - IB_KH3462_RP30168_LB2 10.02.2009 15:28 Uhr Seite 25 5. Zusammenbauen / Zerlegen Um Unfall- und Verletzungsgefahr zu vermeiden: • Fassen Sie niemals in Öffnungen am Gerät. Führen Sie niemals irgendwelche Gegenstände dort hinein – mit Ausnahme der jeweils zum Aufsatz gehörenden Stopfer und den zu verarbeitenden Lebensmitteln. Andernfalls kann erhebliche Unfallgefahr bestehen! • Ziehen Sie erst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehörteile aufstecken oder abnehmen. • Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es betriebsbereit ist. Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Arbeitsunterbrechungen stets den Stecker aus der Steckdose, um versehentliches Anlaufen zu vermeiden. • Verwenden Sie nur die Original- Zubehörteile zu diesem Gerät. Andere Teile sind dafür möglicherweise nicht ausreichend sicher. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Betreiben Sie das Gerät nie im Leerzustand. Das kann das Gerät irreparabel beschädigen. Achtung: Sämtliche Zubehörteile sind mit einem dünnen Ölfilm versehen, um diese vor Korrosion zu schützen. Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch daher sämtliche Teile sorgfältig, wie unter „8. Reinigen“ ausführlich beschrieben. Reiben Sie danach alle Metallteile mit etwas Speiseöl ein. a) Fleischwolf zusammenbauen Klappen Sie die Ausklappseite aus - Sie finden dort die Zusammenbau-Reihenfolge bildlich dargestellt. • Setzen Sie die Transportschnecke y in den Fleischwolfvorsatz t. • Stecken Sie die Feder u auf die Transportschnecke y. • Setzen Sie dann das Kreuzmesser i so ein, dass die scharfe Seite von der Feder u weg zeigt. Vorsicht: Das Kreuzmesser i ist sehr scharf! Verletzungsgefahr! Achtung: Das Gerät wird beschädigt, wenn das Kreuzmesser i anders herum eingesetzt wird! • Wählen Sie die gewünschte Lochscheibe – Sie finden eine Auswahl in dem kleinen Fach am Gerät (Abb. ). Hierzu drücken Sie auf das Symbol an der Abdeckung. Die Abdeckung lässt sich nun öffnen. Entnehmen Sie die gewünschte Lochscheibe o. • Legen Sie die Lochscheibe o so ein, dass die Einkerbung an der Lochscheibe o an der Fixierung im Fleischwolfvorsatz t liegt. • Wenn alles richtig eingesetzt ist, schrauben Sie den Verschlussring a handfest auf. - 25 - IB_KH3462_RP30168_LB2 10.02.2009 15:28 Uhr • Der fertig montierte Fleischwolfvorsatz t wird über einen Bajonett-Verschluss mit dem Motorblock r verbunden: - Stecken Sie den Fleischwolfvorsatz t in den Motorblock r, so dass der Pfeil am Einfüllschacht am Symbol am Motorblock r liegt. Der Verriegelungsknopf drückt sich hinein. (Abb. ). - Drücken Sie den Fleischwolfvorsatz t leicht hinein und drehen Sie dabei den Einfüllschacht am Fleischwolfvorsatz t in die Mittelposition (Abb. ), so dass der Pfeil am Einfüllschacht auf das Symbol zeigt. Wenn der Fleischwolfvorsatz t einrastet, springt der Verriegelungsknopf heraus. - Setzen Sie zum Schluss die Einfüllschale e oben auf den Einfüllschacht. - Zum Abnehmen drücken Sie den Verriegelungsknopf und drehen den Einfüllschacht wieder nach rechts (Abb. ) . Danach können Sie den Fleischwolfvorsatz t heraus ziehen. b) Wurst-Stopf-Aufsatz montieren Klappen Sie die Ausklappseite aus - Sie finden dort die Zusammenbau-Reihenfolge bildlich dargestellt. • Nehmen Sie den Fleischwolfvorsatz t, wie unter a) beschrieben, ab. • Nehmen Sie eventuelle Aufsätze ab und reinigen Sie den Fleischwolfvorsatz t. Seite 26 • Schrauben Sie den Verschlussring a handfest auf. • Montieren Sie den Fleischwolfvorsatz t wie unter a) beschrieben. c) Kubbe-Aufsatz montieren Klappen Sie die Ausklappseite aus - Sie finden dort die Zusammenbau-Reihenfolge bildlich dargestellt. • Nehmen Sie den Fleischwolfvorsatz t, wie unter a) beschrieben, ab. • Nehmen Sie eventuelle Aufsätze ab und reinigen Sie den Fleischwolfvorsatz t. Hinweis: Für den Kubbe-Aufsatz f wird das Kreuzmesser i mit der Feder u nicht benötigt! Nehmen Sie beides ggf. aus dem Fleischwolfaufsatz t heraus. • Reiben Sie alle Metallteile mit Speiseöl ab. • Legen Sie die beiden Kunststoffteile des KubbeAufsatzes f so ein, dass die Einkerbung am Kubbe-Aufsatz f an der Fixierung im Fleischwolfvorsatz t liegt. • Wenn alles richtig eingesetzt ist, schrauben Sie den Verschlussring a wieder handfest auf. • Montieren Sie den Fleischwolfvorsatz t wie unter a) beschrieben. d) Spritzgebäck-Aufsatz montieren Klappen Sie die Ausklappseite aus - Sie finden dort die Zusammenbau-Reihenfolge bildlich dargestellt. • Nehmen Sie den Fleischwolfvorsatz t, wie unter a) beschrieben, ab. • Nehmen Sie eventuelle Aufsätze ab und reinigen Sie den Fleischwolfvorsatz t. Hinweis: Für den Wurst-Stopf-Aufsatz s wird das Kreuzmesser i mit der Feder u nicht benötigt! Nehmen Sie beides ggf. aus dem Fleischwolfaufsatz t heraus. • Reiben Sie alle Metallteile mit Speiseöl ab. • Nehmen Sie die Wurstscheibe d aus dem kleinen Fach (Abb. ) oben am Gerät. • Legen Sie die Wurstscheibe d so ein, dass die Einkerbung an der Wurstscheibe d an der Fixierung im Fleischwolfvorsatz t liegt. • Setzen Sie dann den Wurst-Stopf-Aufsatz s vor die Wurstscheibe d. Hinweis: Für den Spritzgebäck-Aufsatz q wird das Kreuzmesser i mit der Feder u nicht benötigt! Nehmen Sie beides ggf. aus dem Fleischwolfaufsatz t heraus. • Reiben Sie alle Metallteile mit Speiseöl ab. - 26 - IB_KH3462_RP30168_LB2 10.02.2009 15:28 Uhr • Ziehen Sie den Musterstreifen q vorne vom Spritzgebäck-Aufsatz q ab. • Setzen Sie zuerst die Plastikscheibe, dann die Metallscheibe des Spritzgebäck-Aufsatzes q in den Fleischwolfvorsatz t (siehe Ausklappseite). Legen Sie den Spritzgebäck-Aufsatz q so ein, dass die Einkerbung am Spritzgebäck-Aufsatz q an der Fixierung im Fleischwolfvorsatz t liegt. • Wenn alles richtig eingesetzt ist, schrauben Sie den Verschlussring a handfest auf. • Stecken Sie den Musterstreifen q wieder vorne in den Spritzgebäck-Aufsatz q. Achten Sie darauf, dass der Griff am Musterstreifen q vom Gerät weg zeigt. Ansonsten können Sie das Muster, welches sich direkt am Griff befindet, nicht einstellen. • Montieren Sie den Fleischwolfvorsatz t wie unter a) beschrieben. • Zum Abnehmen müssen Sie erst wieder den Musterstreifen q abziehen, bevor Sie den Verschlussring a abdrehen und den SpritzgebäckAufsatz q wieder herausnehmen können. 6. Bedienen Achtung: Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 15 Minuten im Dauerbetrieb. Lassen Sie das Gerät anschließend etwa 30 Minuten ausgeschaltet, um ein Überhitzen zu vermeiden. Seite 27 • Stellen Sie das Gerät so auf, dass es absolut stabil steht und auf keinen Fall (z.B. durch Vibrationen oder Verfangen im Netzkabel) vom Tisch stürzen oder in die Nähe von offenem Wasser gelangen kann. Erschütterungen sind bei laufendem Betrieb unvermeidlich. Warnung: Greifen Sie nie nach einem angeschlossenen oder sogar laufenden Gerät, wenn es stürzen oder in Wasser geraten sollte – oder bei sonstigen Notfällen! Ziehen Sie im Notfall sofort den Netzstecker! Andernfalls besteht akute Verletzungs- und Lebensgefahr! • Legen Sie die zu verarbeitenden Lebensmittel in die Einfüllschale e und stellen Sie ein Auffanggefäß vorne unter die Austrittsöffnung. • Drücken Sie erst die Taste OFF, um sicher zu gehen, dass das Gerät noch ausgeschaltet ist. Ansonsten besteht die Gefahr, dass das Gerät unbeabsichtigt startet, wenn der Netzstecker in die Netzsteckdose gesteckt wird. • Stecken Sie dann den Netzstecker in die Steckdose. • Drücken Sie die Taste ON, um das Gerät einzuschalten. • Drücken Sie die Lebensmittel ausschließlich mit dem runden Stopfer w in den Einfüllschacht – nie mit den Fingern, Gabeln, Löffelstielen oder ähnlichem. Es besteht erhebliche Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden. Achtung: Achtung: Drücken Sie nie die Tasten ON oder REV bei Laufrichtungswechsel, solange der Motor des Gerätes nicht vollständig still steht. Der Motor kann beschädigt werden. a) Das Gerät bedienen Wenn Sie die gewünschten Aufsätze montiert haben: Drücken Sie nie so fest, dass der Motor hörbar langsamer wird. Andernfalls kann das Gerät überlastet und beschädigt werden. b) Fleisch verarbeiten • Verwenden Sie nur Fleischstücke, die nicht größer als etwa 2 cm sind. Achten Sie darauf, dass das Fleisch keine Knochen oder Sehnen hat. - 27 - IB_KH3462_RP30168_LB2 10.02.2009 15:28 Uhr Vorsicht: • Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Wurst“ gelesen haben, können Sie das Gerät nun einsetzen, wie unter 6.a) beschrieben. Hackfleisch ist sehr anfällig für Verkeimung. Achten Sie daher auf eine gute Hygiene, wenn Sie Fleisch verarbeiten. • Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Fleisch“ gelesen haben, können Sie das Gerät nun ein-setzen, wie unter 6.a) beschrieben. d) Arbeiten mit dem Kubbe-Aufsatz Mit dem Kubbe-Aufsatz f können Sie aus den eingelegten Lebensmitteln hohle Röllchen aus Fleisch oder Gemüse formen lassen, die Sie nach Belieben füllen können. c) Wurst verarbeiten • Drehen Sie das Fleisch erst zweimal durch den Fleischwolf, bevor Sie dieses zur Wurst verarbeiten. • Für die Wurstfüllung fügen Sie dem Hackfleisch klein geschnittene Zwiebeln, Gewürze und weitere Zutaten nach Ihrem Rezept hinzu und kneten die Masse gut durch. Stellen Sie diese für 30 min. in den Kühlschrank vor dem weiteren Verarbeiten. • Stülpen Sie den Wurstdarm (Natur- oder Kunstdarm) über den Wurst- Stopf-Aufsatz s und knoten Sie das andere Ende zu. Für je 1 kg Füllmasse können Sie etwa 1,60 m Wurstdarm kalkulieren. Tipp: Legen Sie Naturdarm vorher etwa 3 Stunden in lauwarmes Wasser und wringen Sie diesen vor dem Aufstülpen aus. Naturdarm wird so wieder elastisch. Naturdärme bekommen Sie im Metzgerbedarfhandel in der Nähe von Schlachthöfen oder von Ihrem Metzger. • Die Wurstfüllung wird durch den Wurst-StopfAufsatz s in den Wurstdarm gepresst. Wenn die gewünschte Länge erreicht ist, schalten Sie das Gerät aus, drücken die Wurst am Ende zusammen und drehen sie ein paar Mal um ihre Längsachse. Tipp: Wurst dehnt sich beim Kochen und Einfrieren aus. Überfüllen Sie diese daher nicht, die Wurst könnte sonst platzen. Seite 28 • Drehen Sie das Fleisch erst zweimal durch den Fleischwolf, bevor Sie es durch den KubbeAufsatz f pressen. • Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Kubbe-Aufsatz“ gelesen haben, können Sie das Gerät nun einsetzen, wie unter 6.a) beschrieben. e) Spritzgebäck herstellen Wenn Sie einen Spritzgebäck-Teig gemäß Ihrem Rezept vorbereitet und den Spritzgebäck-Aufsatz q montiert haben: • Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Spritzgebäck“ gelesen haben, können Sie das Gerät nun einsetzen, wie unter 6.a) beschrieben. • Legen Sie ein kleines Backblech mit Backpapier aus und stellen Sie es unter die Austrittsöffnung vorne am Gerät. • Drücken Sie gleichmäßig Teig in den Fleischwolfvorsatz t – die Transportschnecke y drückt diesen dann durch das gewählte Motiv am Motivstreifen des Spritzgebäckaufsatzes q. • Wenn das Gebäck die gewünschte Länge erreicht hat, stoppen Sie das Gerät und brechen Sie den Teig an der Austrittsöffnung ab. Legen Sie das Gebäck auf das Backblech. Warnung: Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Motorblocks r – es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin. Wird das Gehäuse geöffnet, so erlischt der Garantieanspruch. Bei geöffnetem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. - 28 - IB_KH3462_RP30168_LB2 10.02.2009 15:28 Uhr 7. Im Fehlerfall Seite 29 8. Reinigen Wenn der Antrieb durch anstauende Lebensmittel blockiert ist: • Drücken Sie die Taste OFF, um den Fleischwolf zu stoppen. • Halten Sie die Taste REV gedrückt. Der Antrieb läuft nun rückwärts. Damit können Sie die Lebensmittel ein Stück rückwärts transportieren, um den Antrieb wieder freizubekommen. • Ist der Antrieb frei, lassen Sie die Taste REV los. • Drücken Sie die Taste ON, um den Fleischwolf zu starten. • Wenn Sie den Antrieb damit nicht frei bekommen, reinigen Sie das Gerät, wie unter „8. Reinigen“ beschrieben. Wenn der Motor plötzlich ausgeht, kann es sein, dass die interne Überlastungssicherung ausgelöst hat. Diese soll den Motor schützen. Warnung: Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Damit verhindern Sie Unfallgefahren durch unerwarteten versehentlichen Anlauf und elektrischen Schlag. a) Motorblock reinigen • Reinigen Sie alle Außenflächen und das Netzkabel mit einem leicht angefeuchteten Spültuch. Trocknen Sie das Gerät gut ab, bevor Sie es erneut verwenden. Warnung: • Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es ca. 30 min. abkühlen, bevor Sie das Gerät weiter verwenden. • Sollte dies ergebnislos sein, so warten Sie noch einmal weitere 15 min. . • Wenn auch diese Frist ergebnislos verstrichen ist, deutet dies auf einen Defekt hin. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Kundendienst. Tauchen Sie den Motorblock niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag, wenn eingedrungene Feuchtigkeit an elektrische Leiter gelangt. • Verwenden Sie keine Reinigungs-, Scheuer- oder Lösemittel. Diese können das Gerät beschädigen und Rückstände an den Lebensmitteln hinterlassen. b) Zubehörteile reinigen Wenn das Netzkabel beschädigt ist oder Schäden an den Geräteteilen erkennbar sind: • Schalten Sie das Gerät sofort aus, indem Sie die Taste OFF drücken! • Wenn dies nicht gefahrlos möglich ist, ziehen Sie den Netzstecker. • Lassen Sie diese Schäden erst vom Kundendienst instandsetzen, bevor Sie das Gerät wieder verwenden. Hinweis: Reinigen Sie die Zubehörteile nicht in der Spülmaschine! Das führt zu Beschädigungen an den Zubehörteilen! • Reinigen Sie die Zubehörteile, die in Kontakt mit Lebensmittel kommen können, ... - nur von Hand, die Zubehörteile sind nicht spülmaschinenfest. - mit heißem Spülwasser und einem für Lebensmittel geeigneten Haushalts-Spülmittel. - 29 - IB_KH3462_RP30168_LB2 10.02.2009 15:28 Uhr Vorsicht: Seite 30 10. Entsorgung Das Kreuzmesser ist sehr scharf! Verletzungsgefahr! Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. • Trocknen Sie alles gut ab, bevor Sie das Gerät weiter verwenden. Hinweis: Reiben Sie nach jeder Reinigung die Metallteile wieder mit Speiseöl ein. 9. Aufbewahren • Schieben Sie das Netzkabel (ohne Netzstecker) in den Kabelschacht unter dem Geräteboden. So bleibt es geschützt vor Beschädigungen. • Verstauen Sie die Lochscheiben o in dem kleinen Fach (Abb. ) am Gerät. • Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. • Reiben Sie die metallischen Aufsätze nach dem Abtrocknen dünn mit Speiseöl ein – wenn Sie das Gerät nicht sofort weiter benutzen. Damit erzielen Sie einen guten Schutz vor Korrosion. • Bewahren Sie das Gerät so auf, dass es unerreichbar ist für Kinder und aufsichtsbedürftige Personen. Diese können mögliche Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten nicht immer richtig einschätzen. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. 11. Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Diese Garantie gilt nur gegenüber dem Erstkäufer und ist nicht übertragbar. - 30 - IB_KH3462_RP30168_LB2 10.02.2009 15:28 Uhr Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: [email protected] Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.) e-mail: [email protected] Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: [email protected] 12. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com Seite 31 13. Rezepte Kubbe Zutaten für die Hülle 450g mageres Hammel-, Kalb- oder Rindfleisch 150g Mehl 1 TL Piment (Nelkenpfeffer) 1 TL Muskatnuss 1 Prise Chilipulver 1 Prise Pfeffer Zutaten für die Fleischfüllung 700g Hammelfleisch 1 1/2 EL Olivenöl 1 1/2 EL Zwiebeln feingehackt 1/2 TL Piment (Nelkenpfeffer) 1/2 TL Salz 1 1/2 EL Mehl Das Fleisch für die Hülle zweimal hintereinander im Fleischwolf zerkleinern (zuerst mit der groben und dann mit der feinen Lochscheibe o) und mit den Zutaten vermengen. Diese Masse ebenfalls zweimal mit dem Fleischwolf zerkleinern. Lochscheibe o gegen den Kubbe-Aufsatz f wechseln (siehe Kapitel „Kubbe-Aufsatz montieren“). Kubbe-Hüllen mit dem Kubbe-Aufsatz f formen und anfrieren. Füllung: Fleisch zweimal mit dem Fleischwolf zerkleinern (zuerst mit der groben und dann mit der feinen Lochscheibe o). Zwiebeln anbraten und mit dem Fleisch und den restlichen Zutaten gut vermischen. Kubbe-Hüllen damit füllen und ausbraten. Alternative Füllungen: 250g gedünsteten Brokkoli oder 250g gedünstete Zucchini oder 250g gekochten Reis - 31 - IB_KH3462_RP30168_LB2 10.02.2009 15:28 Uhr Seite 32 Frische Rostbratwurst Spritzgebäck Zutaten: 300g mageres Rindfleisch 500g mageres Schweinefleisch 200g Schulterspeck 20g Salz 1/2 Esslöffel weißer, gemahlener Pfeffer 1 Teelöffel Kümmel 1/2 Teelöffel Muskatnuss Zutaten: 125g Butter 125g Zucker 1 Päckchen Vanillinzucker 1 Prise Salz 1 Ei 1 Eiweiß 250g Mehl (Typ 405) 1 Teelöffel Backpulver abgeriebene Schale einer halben Zitrone Rindfleisch, Schweinefleisch und Speck zweimal durch den Fleischwolf drehen. Gemischte Gewürze sowie Salz zugeben und 5 Minuten durchkneten. Wurstfüllung für ca. 30 Minuten in den Kühlschrank stellen. Wurstfüllung nach Anleitung abfüllen (siehe Kapitel „Wurst verarbeiten“) und Würstchen von 25 cm Länge abdrehen. Die fertige Rostbratwurst am gleichen Tag gut durchgebraten verzehren. Die Butter schaumig schlagen. Den Zucker, den Vanillinzucker, die Zitronenschale und die Eier dazugeben. Das Mehl, das Backpulver und das Salz mischen und mit einem Rührlöffel unter den Teig rühren. Den Teig ca. 30 Minuten im Kühlschrank ruhen lassen. Dann durch den Fleischwolf mit Spritzgebäck-Aufsatz q drehen. Das Spritzgebäck auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech legen. Das Spritzgebäck im vorgeheizten Backofen bei 180°C ca.10-15 Minuten goldgelb backen. - 32 -
Werbung
Verwandte Handbücher
Herunterladen
PDF
Werbung
Inhaltsverzeichnis
- 5 a) Assemblage du hachoir à viande
- 6 b) Installer le poussoir à saucisse
- 6 c) Monter l'accessoire à boulettes
- 6 d) Monter l'accessoire pour biscuits sablés
- 7 a) Utilisation de l'appareil
- 8 b) Travailler de la viande
- 8 c) Confectionner des saucisses
- 8 d) Travailler avec l'accessoire à boulettes
- 9 e) Confectionner des biscuits sablés
- 9 a) Nettoyage du bloc-moteur
- 10 b) Nettoyage des accessoires
- 17 a) Vleesmolen monteren
- 18 b) Worst-stop-opzetstuk bevestigen
- 18 c) Kubbe-opzetstuk bevestigen
- 18 d) Sprits-opzetstuk bevestigen
- 19 a) Het apparaat bedienen
- 20 b) Vlees verwerken
- 20 c) Worst verwerken
- 20 d) Werken met het Kubbe-opzetstuk
- 20 e) Spritsgebak maken
- 21 a) Motorblok reinigen
- 21 b) Accessoires reinigen
- 27 a) Fleischwolf zusammenbauen
- 28 b) Wurst-Stopf-Aufsatz montieren
- 28 c) Kubbe-Aufsatz montieren
- 28 d) Spritzgebäck-Aufsatz montieren
- 29 a) Das Gerät bedienen
- 29 b) Fleisch verarbeiten
- 30 c) Wurst verarbeiten
- 30 d) Arbeiten mit dem Kubbe-Aufsatz
- 30 e) Spritzgebäck herstellen
- 31 a) Motorblock reinigen
- 31 b) Zubehörteile reinigen
In anderen Sprachen
Es wurden nur Seiten des dokuments in Deutscher angezeigt