advertisement

Electrolux EEWA1700, EEWA1260 Εγχειρίδιο χρήστη | Manualzz
GB
D
F
NL
CZ
SK
RU
UA
PL
H
INSTRUCTION BOOK
ANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
PŘÍRUČKA K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
ИНСТРУКЦИЯ
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CONTENTS
ENGLISH������������������������������������������������������ 3
DEUTSCH ���������������������������������������������������� 3
FRANÇAIS �������������������������������������������������� 3
NEDERLANDS ������������������������������������������� 3
ČEŠTINA ����������������������������������������������������13
SLOVENČINA ������������������������������������������13
РУССКИЙ �������������������������������������������������13
УКРАЇНСЬКА ������������������������������������������13
POLSKI �������������������������������������������������������23
MAGYAR����������������������������������������������������23
HRVATSKI �������������������������������������������������23
ROMÂNĂ ��������������������������������������������������23
БЪЛГАРСКИ ��������������������������������������������33
SLOVENŠČINA ����������������������������������������33
СРПСКИ ����������������������������������������������������33
TΫRKÇE ������������������������������������������������������33
ΕΛΛΗΝΙΚΆ �����������������������������������������������43
EESTI �����������������������������������������������������������43
LATVIEŠU��������������������������������������������������43
LIETUVIŠKAI �������������������������������������������43
GB
D
D
F
E
B
C
RU
F
UA
PL
H
A
HR
G
RO
BG
H
I
D
F
LV
NL
Components
Teile
LT
3
GB
4
D
5
F
6
www.electrolux.com
NL
7
Getting started / Erste Schritte
Première utilisation / Het eerste gebruik
GB
D
F
NL
8
3. Druk op de knop om het deksel
te openenen giet water in de
waterkoker. Zorg ervoor dat het
waterpeil binnen de waterniveauaanduidingen blijft, en niet boven de
aanduiding Max. uitkomt.
D
F
NL
LV
LT
9
GB
D
F
NL
10
www.electrolux.com
Troubleshooting / Fehlersuche
Gestion des pannes / Problemen oplossen
GB
GB
Close lid until it locks.
D
F
D
UA
PL
H
F
Solution
SR
TR
GR
EE
LV
LT
NL
Probleem
Te veel kalkaanslag op de bodem van de
waterkoker.
Voer de ontkalkingsprocedure uit.
11
D
F
NL
12
www.electrolux.com
GB
D
D
F
E
B
C
RU
F
UA
PL
H
A
HR
G
RO
BG
H
I
SK
RU
UA
Komponenty
LV
LT
13
CZ
14
SK
15
RU
16
www.electrolux.com
UA
17
Začínáme / Začíname
Подготовка к работе / Початок роботи
RU
UA
CZ
SK
18
www.electrolux.com
GB
D
F
NL
CZ
SK
RU
CZ
SK
RU
UA
LV
LT
19
Čištění / Čistenie
Чистка / Чищення
CZ
SK
RU
UA
20
www.electrolux.com
GB
D
F
NL
UA
PL
H
RU
Проблема
SR
TR
GR
EE
LV
LT
UA
Проблема
21
Likvidace / Likvidácia
Утилизация / Утилізація
CZ
SK
RU
UA
22
Не викидайте прилади, позначені
GB
D
D
F
E
B
C
RU
F
UA
PL
H
A
HR
G
RO
BG
H
I
H
HR
RO
Componente
LV
LT
23
PL
24
H
25
HR
26
www.electrolux.com
RO
27
PL
H
HR
RO
28
www.electrolux.com
H
HR
RO
LV
LT
29
Czyszczenie / Tisztítás
Čišćenje / Curăţarea
PL
H
HR
RO
30
www.electrolux.com
Rozwiązywanie problemów / Hibaelhárítás
Rješavanje problema / Remedierea defecţiunilor
PL
GB
D
F
NL
UA
PL
H
HR
HR
SR
TR
GR
EE
LV
LT
RO
31
PL
H
HR
RO
32
GB
D
D
F
E
B
C
RU
F
UA
PL
H
A
HR
G
RO
BG
H
I
SL
SR
TR
Komponente
LV
LT
33
BG
34
SL
35
SR
36
www.electrolux.com
TR
37
BG
SL
SR
TR
38
3. Натиснете бутона, за да отворите
капака, налейте вода в чайника.
Проверете дали нивото на водата
се вижда в индикатора за ниво на
водата, като не надвишава отметката
Мах.
1. Pre prve upotrebe, prebrišite
unutrašnjost i spoljašnost lonca
vlažnom krpom.
www.electrolux.com
SL
SR
TR
LV
LT
39
Почистване / Čiščenje
Čišćenje / Temizleme
BG
SL
SR
TR
40
www.electrolux.com
SL
UA
PL
SR
BG
SL
SR
TR
GR
TR
Sorun
Çözüm`
EE
LV
LT
41
BG
SL
SR
TR
42
www.electrolux.com
GB
D
D
F
E
B
C
RU
F
UA
PL
H
A
HR
G
RO
BG
H
I
EE
LV
LT
Εξαρτήματα
A.Θήκη
B. Αποσπώμενο φίλτρο
C.Κάδος
D.Καπάκι
E. Διακόπτης ανοίγματος
καπακιού
F.Λαβή
G. Ένδειξη στάθμης νερού
H. Διακόπτης ON/OFF
(ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ) με
ενδεικτική λυχνία
I. Ξεχωριστό καλώδιο βάσης
και ρεύματος
LV
LT
43
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε
για πρώτη φορά τη συσκευή.
• Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8
ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές
ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν
επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής
με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται. Τα
παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
• Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
• Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να
πραγματοποιούνται από παιδιά παρά μόνον εάν είναι άνω των 8 ετών
και εφόσον επιβλέπονται.
• Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά κάτω των
8 ετών.
• Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί μόνο σε παροχή ρεύματος του οποίου
η τάση και η συχνότητα συμμορφώνονται με τις προδιαγραφές που
αναγράφονται στην πλακέτα με τα χαρακτηριστικά της συσκευής!
• Μη χρησιμοποιείτε ποτέ και μην πιάνετε τη συσκευή εάν
– το καλώδιο τροφοδοσίας έχει φθαρεί,
– το περίβλημα έχει φθαρεί.
• Η συσκευή πρέπει να συνδέεται μόνο σε γειωμένη πρίζα. Αν χρειαστεί,
μπορεί να χρησιμοποιηθεί καλώδιο προέκτασης κατάλληλο για 10 A.
• Εάν υπάρχει βλάβη στη συσκευή ή στο καλώδιο τροφοδοσίας, πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή από
άλλο εξειδικευμένο άτομο για την αποφυγή κινδύνου.
• Τοποθετείτε πάντα τη συσκευή σε επίπεδη, λεία επιφάνεια.
• Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη
στην παροχή ρεύματος.
• Απενεργοποιείτε τη συσκευή και αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος
από την πρίζα κάθε φορά μετά τη χρήση, πριν τον καθαρισμό και πριν τη
συντήρηση.
• Η συσκευή και τα εξαρτήματά της θερμαίνονται υπερβολικά κατά τη
διάρκεια της λειτουργίας. Χρησιμοποιείτε μόνο τις ενδεδειγμένες λαβές
και χερούλια. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν την καθαρίσετε ή την
αποθηκεύσετε.
• Το καλώδιο ρεύματος δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με τα καυτά μέρη
της συσκευής.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλο υγρό.
‘ Προσοχή: Αν ο βραστήρας υπερπληρωθεί, υπάρχει κίνδυνος
υπερχείλισης του βραστού νερού και πρόκλησης εγκαυμάτων. Γι’ αυτό
ποτέ μη γεμίζετε το βραστήρα πάνω από την μέγιστη ένδειξη.
• Ποτέ μην θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή με το καπάκι ανοιχτό.
• Μη χρησιμοποιείτε και μην τοποθετείτε τη συσκευή σε καυτή επιφάνεια
ή κοντά σε πηγές θερμότητας.
• Χρησιμποιήστε το βραστήρα μόνο για θέρμανση νερού!
• Ο βραστήρας μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με το παρεχόμενο
στήριγμα.
• Η συσκευή προορίζεται μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους.
• Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Ο κατασκευαστής
δεν φέρει ευθύνη για ενδεχόμενη ζημιά που προκλήθηκε από
ανάρμοστη ή εσφαλμένη χρήση.
GR
44
www.electrolux.com
EE
45
LV
46
LT
47
GR
EE
LV
LT
48
1. Πριν από την πρώτη χρήση,
σκουπίστε το εσωτερικό και το
εξωτερικό του βραστήρα με ένα υγρό
πανί.
2. Τοποθετήστε τη βάση σε μια
σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
Τοποθετήστε το φις σε μια πρίζα.
Μπορείτε να τυλίξετε το καλώδιο
που περισσεύει στο κάτω μέρος της
βάσης.
3. Πιέστε το διακόπτη για να ανοίξετε
το καπάκι και γεμίστε το βραστήρα με
νερό. Βεβαιωθείτε ότι το επίπεδο του
νερού είναι ορατό στην ένδειξη της
στάθμης νερού, αλλά δεν υπερβαίνει
την ένδειξη Max.
www.electrolux.com
EE
4. Κλείστε το καπάκι και βεβαιωθείτε
ότι κλειδώνει κανονικά. Διαφορετικά,
η λειτουργία αυτόματης
απενεργοποίησης δεν θα λειτουργεί
κανονικά. Τοποθετήστε το
βραστήρα στη βάση. Πιέστε τον
διακόπτη ON/OFF (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ). Η ενδεικτική
λυχνία θα ανάψει και ο βραστήρας θα
αρχίσει να ζεσταίνεται.
5. Η λειτουργία αυτόματης
απενεργοποίησης. Όταν το νερό
βράσει ή ο βραστήρας αφαιρεθεί
από τη βάση, θα απενεργοποιηθεί
αυτόματα. Αν θέλετε να σταματήσετε
τη διαδικασία θέρμανσης πριν
βράσει το νερό, απλώς σηκώστε τον
διακόπτη ON/OFF (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ) στη θέση OFF
(ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ).
UA
BG
PL
H
HR
RO
LV
LT
EE
LV
LT
49
Καθαρισμός / Puhastamine
Tīrīšana / Valymas
GR
EE
LV
LT
50
1. Πριν τον καθαρισμό, να βγάζετε
πάντα τη συσκευή από την πρίζα.
Ποτέ μην πλένετε ή βυθίζετε το
βραστήρα ή τη βάση του στο νερό.
Απλώς σκουπίστε με ένα υγρό
πανί, χωρίς να χρησιμοποιήσετε
απορρυπαντικά που μπορούν να
χαράξουν την επιφάνειά του. Ανά
αραιά χρονικά διαστήματα ξεπλύντε
το βραστήρα με καθαρό νερό.
2. Για να καθαρίσετε το φίλτρο,
πιάστε την υποδοχή του πλέγματος
και σηκώστε τη. Καθαρισμός της
βάσης – ενδέχεται να εμφανιστούν
επιφανειακοί λεκέδες σκουριάς
στη βάση. Αφαιρέστε τους με ένα
καθαριστικό για ανοξείδωτο ατσάλι.
3. Η αφαλάτωση συνίσταται τακτικά,
ανάλογα με τη σκληρότητα του
νερού. Γεμίστε το βραστήρα
με νερό και αποσκληρυντικό
σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης του
αποσκληρυντικού. Μη βράζετε το
διάλυμα γιατί μπορεί να ξεχειλίσει. Στη
συνέχειαξεπλύνετε καλά το βραστήρα
με τρεχούμενο νερό.
Επίλυση προβλημάτων / Veaotsing
Darbības traucējumu novēršana / Trikčių šalinimas
GR
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Λύση
Η συσκευή απενεργοποιείται πριν από το
βρασμό.
Υπερβολικά πολλά άλατα στη βάση του
βραστήρα.
Προχωρήστε στη διαδικασία αφαλάτωσης.
Η συσκευή δεν απενεργοποιείται.
GB
D
Πιέστε το καπάκι έως ότου κλειδώσει.
F
Εισάγετε το πλέγμα σωστά.
Η συσκευή δεν ενεργοποιείται.
Εάν η συσκευή έχει λειτουργήσει με λίγο ή
καθόλου νερό, δεν έχει κρυώσει αρκετά.
NL
Αφήστε την να κρυώσει για λίγο και
ξαναπροσπαθήστε.
Probleem
UA
PL
H
SL
SR
TR
LT
Problema
Sprendimas
51
Απόρριψη / Jäätmekäitlusse andmine
Utilizācija / Išmetimas
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το
GR
. Τοποθετήστε τα υλικά
σύμβολο
συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία
για ανακύκλωση. Συμβάλλετε στην
προστασία του περιβάλλοντος και της
ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις
άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές
EE
LV
συσκευές.
Μην απορρίπτετε με τα οικιακά
απορρίμματα συσκευές που φέρουν το
σύμβολο
. Επιστρέψτε το προϊόν
στην τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή
επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
LT
52
www.electrolux.com
3482 E EEWA1xxx 02020613

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement