- Vehicles & accessories
- Motor vehicle electronics
- Car video systems
- Kenwood
- DMX120BT
- Instruction manual
Anuncio
▼
Scroll to page 2
of
112
DMX110BT DMX110 MONITOR WITH RECEIVER MODE D’EMPLOI MONITOR CON RECEPTOR • Updated information (the latest Instruction Manual, etc.) is available from <http://www.kenwood.com/cs/ce/>. • Des informations actualisées (le dernier mode d’emploi, etc.) sont disponibles sur le site <http://www.kenwood.com/cs/ce/>. • La información actualizada (el Manual de instrucciones más actualizado, etc.) está disponible desde <http://www.kenwood.com/cs/ce/>. • Estão disponíveis informações atualizadas (o Manual de Instruções mais recente, etc.) em <http://www.kenwood.com/cs/ce/>. Posición de la indicación del nombre del modelo Consulte “Retirada del marco” (P.75) Posição da indicação do nome do modelo Consulte “Retirar a moldura” (P.103) Trim plate Plaque de garniturea Marco Moldura B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 1 B5A-2245-00 (K/E/Q) 2017/09/07 13:46 Getting Started...........................................................................3 Clock settings................................................................................................................4 Touch panel adjustment........................................................................................4 Controlling Audio....................................................................17 Controlling General Audio..................................................................................17 Equalizer Control.......................................................................................................17 Subwoofer settings.................................................................................................17 Reset button B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 2 2017/09/07 13:46 5 Touch [6]. 3 2017/09/07 13:46 ✎✎NOTE 6 Touch [OK]. 7 Touch [6]. 4 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 4 2017/09/07 13:46 1 2 3 4 5 6 ✎✎NOTE ✎✎NOTE 5 2017/09/07 13:46 1 5 2 3 HOME screen appears. 1 2 5 3 4 6 7 4 4 5 6 7 ]/ [ ]. 6 2017/09/07 13:46 6 1 ✎✎NOTE 5 4 2 3 7 2017/09/07 13:46 1 5 video files [ ] or picture files [ ], ]. 3 [ ✎✎NOTE 8 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 8 2017/09/07 13:46 ✎✎NOTE 6 1 5 4 9 2017/09/07 13:46 ✎✎NOTE 10 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 10 2017/09/07 13:46 Radio Radio ÑÑManual memory Radio Basic Operation 1 5 2 3 4 1 Touch [#] (#:1-6). ✎✎NOTE (Europe, CIS sales area only) 11 2017/09/07 13:46 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 12 2017/09/07 13:46 1 ✎✎NOTE 13 2017/09/07 13:46 [Ý] 14 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 14 2017/09/07 13:46 • [ • [ • [ • Touch [ ] to cancel voice dialing. 15 2017/09/07 13:46 4 1 3 5 Touch [ ]. ✎✎NOTE 16 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 16 2017/09/07 13:46 Controlling Audio Controlling General Audio Equalizer Control 1 2 [Reset] 3 17 2017/09/07 13:46 2 4 5 7 6 8 9 1 SRC 2 I 3 L 4 AUDIO 5 Û 6 7 8 9 AUD • DVD • TV• • NAV 18 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 18 2017/09/07 13:46 ✎✎NOTE 2 x2 x1 4 3 [2] (3 m) x1 x1 5 [1] 6 [1] x1 7 [1] (M5 × 6 mm) 9 x1 8 [1] x4 (M5 × 7 mm) x4 (2 m) x1 [1] [2] 19 2017/09/07 13:46 Installation ÑÑInstallation procedure ÑÑTrim plate 1 4 ✎✎NOTE ✎✎NOTE 7 or 8 20 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 20 2017/09/07 13:46 3 ✎✎NOTE 21 2017/09/07 13:47 USB device[2] PARKING BRAKE USB terminal[1] (0.8 m) 5V=1A Cap MIC REVERSE GEAR SIGNAL Subwoofer Preout SUB WOOFER Cap 1 3 5 7 2 4 6 8 AV-IN REAR L L FRONT L R R R V CAM VOUT FM/AM antenna input 15A 1 3 5 7 2 4 6 8 FM/AM antenna ANT Fuse (15A) [2] B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 22 2017/09/07 13:47 1 3 5 7 2 4 6 8 AV-IN REAR L L FRONT L R R R V CAM VOUT 15A 1 3 5 7 2 4 6 8 ANT USB terminal[1] (0.8 m) 5V=1A Cap REAR L L FRONT L R R R V CAM VOUT 15A ANT AV-IN ACC 23 Bit rate 16 – 320kbps, VBR WMA (.wma) 16 – 320kbps AAC-LC (.m4a) 16 – 320kbps ✎✎NOTE ÑÑAcceptable Video files Video format MPEG-1 (.mpg, .mpeg) MPEG-2 (.mpg, .mpeg) MPEG-4 (.mp4, .avi) Video codec Audio codec MPEG-1 MPEG Audio Layer 2 MPEG-2 MPEG Audio Layer 2 MPEG-4 MP3, AAC-LC (2ch) 24 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 24 2017/09/07 13:47 25 2017/09/07 13:47 26 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 26 2017/09/07 13:47 For Israel מידע בדבר השלכה לאשפה של ציוד חשמלי ואלקטרוניÑ Ñ ישן וכן סוללות (רלוונטי למדינות שמשתמשות במערכת .)איסוף אשפה מופרדת X לא ניתן להשליך מוצרים וסוללות עם הסימון (פח אשפה עם .עליו) כאשפה ביתית רגילה יש למחזר ציוד חשמלי ואלקטרוני ישן וכן סוללות במתקן .המסוגל לטפל בפריטים כאלה ובתוצרי הלוואי שלהם צרו קשר עם הרשות המקומית לקבלת פרטים אודות מתקן מיחזור והשלכה לאשפה נאותים יעזרו.המיחזור הקרוב אליכם לשמר משאבים ולמנוע השפעות שליליות על בריאותנו ועל .הסביבה שמתחת לסימון עבור סוללות מצייןPb הסימון:שימו לב .שהסוללה מכילה עופרת 27 2017/09/07 13:47 28 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 28 2017/09/07 13:47 ÑÑInformación acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente. For Mexico ÑÑPara cumplimiento de la IFT: La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. 29 2017/09/07 13:47 Installation................................................................................. 47 Avant l'installation................................................................................................... 47 Installation de l'appareil.......................................................................................48 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 30 2017/09/07 13:47 5 Touchez [ 6 ]. 31 Suite page suivante... B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 31 2017/09/07 13:47 ÑÑAjuster l'horloge manuellement ✎✎REMARQUE 1 Appuyez sur le bouton <8MENU>. 2 Touchez [Setup]. 3 Toucher [General]. 4 Touchez [Clock Setting]. L'écran de l'heure s'affiche. 6 Touchez [OK]. 7 Touchez [ 6 ]. 32 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 32 2017/09/07 13:47 ✎✎REMARQUE 1 2 3 4 5 6 ✎✎REMARQUE 33 Suite page suivante... B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 33 2017/09/07 13:47 1 5 2 3 1 2 3 4 4 5 6 7 4 5 6 7 ]/[ ]. 34 Suite page suivante... B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 34 2017/09/07 13:47 ✎✎REMARQUE 5 4 2 3 Suite page suivante... 35 Suite page suivante... B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 35 2017/09/07 13:47 1 5 ] ou 3 [ ✎✎REMARQUE 36 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 36 2017/09/07 13:47 ✎✎REMARQUE 6 1 5 4 2 3 37 Suite page suivante... B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 37 2017/09/07 13:47 ✎✎REMARQUE 38 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 38 2017/09/07 13:47 Radio Radio Utilisation de base de la radio 1 Appuyez sur le bouton <8MENU>. 2 Toucher [Radio]. 1 5 4 2 Touchez [ 1 ]. 2 3 1 Rechercher une station que vous voulez 1 Toucher [#] (#:1-6). ✎✎REMARQUE ÑÑRecherche par type de programme 1 Toucher [TA]. 39 Suite page suivante... B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 39 2017/09/07 13:47 Radio Configuration radio ÑÑMenu de fonction 3 Toucher [Radio]. 5 Touchez [ 6 ]. 40 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 40 2017/09/07 13:47 Caméra de recul ÑÑAffiche l'image de la caméra de recul 1 ✎✎REMARQUE 41 Suite page suivante... B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 41 2017/09/07 13:47 • [Ý] : Rejeter un appel entrant. [Ý] 42 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 42 2017/09/07 13:47 • [ • [ • [ • Appuyez sur [ vocale. 43 Suite page suivante... B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 43 2017/09/07 13:47 4 1 3 5 Touchez [ ]. ✎✎REMARQUE 44 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 44 2017/09/07 13:47 1 3 2 ÑÑGrave 1 Appuyez sur le bouton <8MENU>. 2 Touchez [Setup]. 3 Touchez [Audio]. 4 Appuyez sur [Loudness]. 45 Suite page suivante... B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 45 2017/09/07 13:47 2 4 5 7 6 8 9 1 SRC 2 I 3 L 4 AUDIO 5 Û 6 7 8 9 AUD • DVD • TV• • NAV 46 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 46 2017/09/07 13:47 ✎✎REMARQUE Antenne Bluetooth 47 Suite page suivante... B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 47 2017/09/07 13:47 x1 4 3 [2] (3 m) x1 x1 5 [1] 6 [1] x1 7 [1] x1 x4 (M5 × 7 mm) x4 (2 m) x1 [1] [2] 8 [1] (M5 × 6 mm) 9 Installation de l'appareil 2 ✎✎REMARQUE 7 ou 8 1 48 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 48 2017/09/07 13:47 2 4 2 ✎✎REMARQUE ✎✎REMARQUE 3 49 Suite page suivante... B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 49 2017/09/07 13:47 PARKING BRAKE Borne USB[1] (0,8 m) 5V=1A MIC REVERSE GEAR SIGNAL SUB WOOFER 1 3 5 7 2 4 6 8 AV-IN REAR L L FRONT L R R R V CAM VOUT 15A 1 3 5 7 2 4 6 8 Antenne FM/AM ANT Fusible (15 A) Entrée audio AV-IN (Gauche ; Blanc, Droite ; Rouge) Sortie Audio Arrière (Gauche ; Blanc, Droite ; Rouge) Sortie Audio Avant (Gauche ; Blanc, Droite ; Rouge) 50 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 50 2017/09/07 13:47 1 3 5 7 2 4 6 8 AV-IN REAR L L FRONT L R R R V CAM VOUT 15A 1 3 5 7 2 4 6 8 ANT Accessoire 5 Accessoire 6 5V=1A P.CONT AV-IN REAR L L FRONT L R R R V CAM VOUT 15A ANT Batterie 51 Suite page suivante... 2017/09/07 13:47 ✎✎REMARQUE Codec Audio MPEG-1 MPEG Audio Layer 2 MPEG-2 MPEG Audio Layer 2 MPEG-4 MP3, AAC-LC (2ch) B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 52 2017/09/07 13:47 53 Suite page suivante... B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 53 2017/09/07 13:47 54 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 54 2017/09/07 13:47 55 Suite page suivante... B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 55 2017/09/07 13:47 Contenido Antes de la utilización........................................................... 56 Cómo leer este manual........................................................................................56 Precauciones...............................................................................................................56 Inicio............................................................................................ 57 Ajustes del reloj.........................................................................................................58 Ajuste del panel táctil...........................................................................................58 Conceptos básicos.................................................................. 59 Funciones de los botones del panel frontal.......................................... 59 Funciones habituales............................................................................................ 59 Descripciones de la pantalla INICIO............................................................60 Descripciones de la pantalla de control de fuente...........................60 Pantalla de lista..........................................................................................................60 USB................................................................................................61 Preparativos................................................................................................................. 61 Operaciones de reproducción........................................................................ 61 iPod/iPhone.............................................................................. 63 Preparativos.................................................................................................................63 Operaciones de reproducción........................................................................63 Radio............................................................................................ 65 Manejo básico de radio.......................................................................................65 Emisoras preestablecidas...................................................................................65 Características FM RDS.........................................................................................65 Configuración de radio........................................................................................66 Componentes externos........................................................ 67 Uso de reproductores de audio/vídeo exteriores.............................. 67 Cámara de visión trasera..................................................................................... 67 Teléfono inteligente con Bluetooth (DMX110BT)....... 68 Registre su teléfono inteligente en la unidad.......................................68 Reciba una llamada telefónica........................................................................68 Realice una llamada telefónica.......................................................................69 Reproducir dispositivos de audio Bluetooth......................................... 70 Borre el dispositivo Bluetooth registrado................................................ 70 Control del audio.................................................................... 71 Controlar el audio general................................................................................. 71 Control del ecualizador....................................................................................... 71 Ajustes del subwoofer.......................................................................................... 71 Mando a distancia.................................................................. 72 Funciones de los botones del mando a distancia.............................72 Instalación................................................................................. 73 Antes de la instalación..........................................................................................73 Instalación de la unidad...................................................................................... 74 Acerca de esta unidad........................................................... 78 Más información....................................................................................................... 78 Resolución de problemas.................................................................................. 78 Derechos de autor.................................................................................................. 79 Especificaciones.......................................................................................................80 Antes de la utilización Precauciones #ADVERTENCIA ÑÑPara evitar lesiones o incendios, tome las precauciones siguientes: • Para evitar un cortocircuito, nunca coloque ni deje objetos metálicos (como monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. • No mire fijamente la pantalla de la unidad mientras está conduciendo durante un periodo prolongado de tiempo. • Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor KENWOOD. ÑÑPrecauciones para el uso de esta unidad • Cuando compre accesorios opcionales, pregunte a su distribuidor KENWOOD si dichos accesorios son compatibles con su modelo y en su región. • La función Radio Data System o Radio Broadcast Data System no funcionará en lugares donde no existan emisoras compatibles con este servicio. ÑÑCómo proteger el monitor • Para proteger el monitor de posibles daños, no lo utilice con un bolígrafo con punta de bola o una herramienta similar con una punta afilada. ÑÑLimpieza de la unidad Si el panel frontal de esta unidad está manchado, límpielo con un paño suave y seco, como por ejemplo, un paño de silicona. Si el panel frontal está muy manchado, limpie la mancha con un paño humedecido con un producto de limpieza neutro y, a continuación, vuelva a limpiarlo con un paño suave, limpio y seco. !!PRECAUCIÓN • Aplicar un limpiador en espray directamente sobre la unidad, puede dañar sus componentes mecánicos. Limpiar el panel frontal con un paño áspero o con un líquido volátil, como un disolvente o alcohol, podría rayar la superficie o borrar las impresiones de la pantalla. ÑÑCómo reiniciar la unidad Cómo leer este manual • Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad. • En los procedimientos operativos, las llaves indican la tecla o botón que debe emplear. < >: indica el nombre de los botones del panel. [ ]: Indica el nombre de las teclas. 56 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 56 Si la unidad o la unidad conectada no funcionan correctamente, reiníciela. Botón Restablecer 2017/09/07 13:47 Inicio 1 Coloque la llave de encendido del coche en la posición ACC. La unidad se pone en marcha. 2 Pulse el botón <8MENU>. 3 Toque [Setup]. 4 Toque la tecla correspondiente y establezca un valor. General Language Seleccione el idioma utilizado para la pantalla de control y los elementos de configuración. El idioma predeterminado es “English” (inglés). 1) Toque [Language] (Idioma). 2) Seleccione el idioma deseado. * Podrá cambiar la página para visualizar más elementos pulsando [ ]/[ ]. BT Auto Connect La unidad se reconecta automáticamente cuando el último dispositivo Bluetooth conectado está dentro del alcance. “ON” (ACTIVADO) (Predeterminado), “OFF” (DESACTIVADO) Clock Setting Ajuste la hora del reloj. (P.58). Default Toque [Default] para establecer todos los ajustes en los ajustes iniciales predeterminados. Audio Sound Effect Muestra la pantalla Ecualizador. (P.71) Beep Activa o desactiva el tono de las teclas. “ON” (ACTIVADO) (Predeterminado), “OFF” (DESACTIVADO) Loudness Fija las cantidades de refuerzo de los tonos altos y bajos. “ON” (ACTIVADO), “OFF” (DESACTIVADO) (predeterminado) Subwoofer Muestra la pantalla Subwoofer. (P.71) Display Touch Ajuste la detección de posiciones del panel táctil. Consulte “Ajuste del panel táctil” (P.58). Display Mode Seleccione el modo de pantalla. “16:9” (predeterminado),“4:3 Pan Scan” Radio Muestra la pantalla Configuración de radio. (P.66) Español | 57 Continúa en la siguiente página... B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 57 2017/09/07 13:47 Inicio Ajustes del reloj ÑÑSincronización de la hora del reloj con FM RDS Activa [RDS Clock Sync] (Sinc. del reloj RDS]. Consulte “Configuración de radio” (P.66). ÑÑAjuste del reloj manualmente ✎✎NOTA Ajuste del panel táctil 1 Pulse el botón <8MENU>. 2 Toque [Setup]. 3 Toque [Display]. 4 Toque [Touch]. 5 Siga las instrucciones en pantalla y toque el centro de cada +. • Desactive [RDS Clock Sync] antes de ajustar el reloj. Consulte “Configuración de radio” (P.66). 1 Pulse el botón <8MENU>. 2 Toque [Setup]. 3 Toque [General]. 4 Toque [Clock Setting]. Aparece la pantalla del reloj. 5 Selecciona el formato de la hora. • Para cancelar el ajuste del panel táctil, toque [Cancel]. • Si se desvía la posición de toque, [OK] no se visualiza. Inténtelo de nuevo desde el principio. 6 Toque el botón [R] o [S] para ajustar la hora del reloj. • Si ha seleccionado [12] como el formato de la hora, toque [AM] o [PM] antes de ajustar la hora del reloj. 58 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 58 2017/09/07 13:47 Conceptos básicosbásicos Conceptos Funciones de los botones del panel frontal 1 2 3 ✎✎NOTA • Si la marcha no está en la posición de marcha atrás (R), la alimentación no puede activarse o desactivarse. ÑÑApagado 1 Pulse y mantenga pulsado el botón <8MENU>. 4 5 6 1 Sensor remoto • Recibe la señal del control remoto. 2 8MENU • Muestra la pantalla INICIO. (P.60) • Si se pulsa durante 1 segundo, se apaga la unidad. • Si la unidad está apagada, la enciende. 3 AUD • Muestra la pantalla Ecualizador.* (P.71) * Durante la reproducción de archivos de vídeo, solo podrá ajustar la curva del ecualizador preestablecida. * La pantalla Ecualizador no se visualiza durante la reproducción de un archivo de imagen o en la pantalla de la lista o en la pantalla de configuración, etc. 4 + , – (Volumen) • Ajusta el volumen. Si continúa presionando [ + ] el volumen aumentará hasta 20. 5 MUTE (SILENCIAR)/ DISP OFF (visualización desactivada) • Silencia/restablece el sonido. • Al pulsar durante 1 segundo se apaga la pantalla. Cuando la pantalla esté apagada, toque la pantalla para encender la misma. 6 Restablecer • Si la unidad o el equipo conectado no funcionan correctamente, la unidad restablece la configuración de fábrica al pulsar este botón. Funciones habituales ÑÑAjuste del volumen 1 Pulse el botón <+> o <–>. ✎✎NOTA • Si continúa presionando [ + ] el volumen aumentará hasta 20. ÑÑSilencia el sonido 1 Pulse el botón <MUTE>. Para restaurar el sonido, toque el botón de nuevo o ajuste el volumen. ÑÑApagar la pantalla 1 Pulse y mantenga pulsado el botón <MUTE>. Para activar la pantalla, toque la misma. 1 Pulse el botón <8MENU>. Español | 59 Continúa en la siguiente página... B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 59 2017/09/07 13:47 Conceptos básicos Descripciones de la pantalla INICIO 1 Pulse el botón <8MENU>. Descripciones de la pantalla de control de fuente Puede realizar una operación de reproducción de la fuente en la pantalla de control de fuentes. 1 Aparece la pantalla HOME (inicio). 5 2 3 1 2 3 4 4 5 6 7 1 Pantalla del reloj Toque para visualizar la pantalla Reloj. 2 Cambia a la emisión del programa de radio. (P.65) 3 [USB] Reproduce archivos en un dispositivo USB. (P.61) 4 5 6 7 [iPod] Reproduce un iPod/iPhone. (P.63) • Cuando está conectado un iPod/iPhone. Cambia a un componente externo conectado a la terminal de entrada AV-IN. (P.67) Muestra la pantalla Manos libres. (P.69) (DMX110BT solo) Reproduce un reproductor de audio Bluetooth. (P.70) (DMX110BT solo) Muestra la pantalla CONFIGURACIÓN. (P.57) 1 Pantalla del reloj Toque para visualizar la pantalla Reloj. 2 Nombre de la fuente 3 • aparece cuando el teléfono inteligente Bluetooth está conectado. * • aparece cuando el reproductor de audio Bluetooth está conectado. * • aparece cuando la función de silenciamiento está activa. (P.59) * DMX110BT solo 4 [DIM] Selecciona el modo de atenuación. Tenue 1, Tenue 2, No atenuado 5 Regresa a la pantalla anterior. Pantalla de lista Existen teclas de funciones comunes en las pantallas de listas de la mayoría de las fuentes. 1 Podrá cambiar la página para visualizar más elementos pulsando [ ]/[ ]. 60 Continúa en la siguiente página... B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 60 2017/09/07 13:47 USB USB Preparativos ÑÑConexión de un dispositivo USB 1 Retire la tapa del terminal de USB. 2 Conecte el dispositivo USB con el cable USB. Operaciones de reproducción ÑÑControle la música que está escuchando en la pantalla de control de fuente. 6 1 La unidad lee el dispositivo y se inicia la reproducción. ÑÑPara desconectar el dispositivo USB: 1 Pulse el botón <8MENU>. 2 Toque una fuente distinta de [USB]. 3 Desconecte el dispositivo USB. ÑÑDispositivos USB que pueden utilizarse Esta unidad puede reproducir archivos MPEG1/ MPEG2/MPEG4/MP3/WMA/AAC/JPEG/BMP guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB. (P.78) • Sistema de archivo: FAT16/ FAT32 • Esta unidad puede reconocer un total de 9.999 archivos y 320 carpetas (un máximo de 9.999 archivos por carpeta). • El número máximo de caracteres: ––Nombres de carpeta: 24 caracteres ––Nombres de archivo: 24 caracteres ––Etiqueta: 30 caracteres ✎✎NOTA • Cuando el dispositivo USB esté conectado a esta unidad, puede cargarse a través del cable USB. • Instale el dispositivo USB en un lugar que no perjudique a una conducción segura. • No puede conectar un dispositivo USB mediante un núcleo USB o un lector de tarjetas múltiple. • Haga copias de seguridad de los archivos de audio utilizados con esta unidad. Los archivos podrían borrarse en función de las condiciones de funcionamiento del dispositivo USB. No compensaremos en forma alguno los daños producidos por cualquier dato borrado. • Esta unidad no se suministra con un dispositivo USB. Tiene que comprar un dispositivo USB disponible comercialmente. • Tape la terminal de USB cuando no se esté utilizando. 2 5 4 3 1 Se muestra la cubierta de la emisora que se está escuchando en ese momento. 2 ##:##:## : Duración de la canción Barra de tiempo de repetición : Para confirmar la posición actual de reproducción. 3 [L]: Inicia la reproducción o hace una pausa. [E] [F] : Busca el contenido anterior/siguiente. Mantenga pulsado para avanzar o retroceder rápidamente. Toque [L] para reanudar la reproducción normal. [ ]: Selecciona el modo de reproducción Repetir. Luces apagadas (Predeterminado): Repite todos los archivos en el dispositivo USB. : Repite el archivo actual. : Repite todos los archivos en la carpeta FO actual. [ ]: Selecciona el modo Reproducción aleatoria. : Reproduce aleatoriamente todos los archivos. Luces apagadas (Predeterminado): Reproducción normal. 4 Muestra la información del archivo actual. Un nombre de archivo solo se muestra si no hay información de etiqueta. 5 Busca el archivo. (P.62) 6 D, etc. : Estado de la reproducción : Indicador del modo de reproducción Repetir : Indicador del modo de reproducción aleatorio Español | la siguiente página... 61 Continúa en la siguiente página... B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 61 2017/09/07 13:47 USB ÑÑPara la reproducción de video 1 Si los botones de operación no se visualizan en la pantalla, toque la pantalla. 1 5 ÑÑSelección de una pista en una lista (búsqueda de archivo) 1 Toque [ ]. 2 Seleccione si buscará por archivos de audio [ ], archivos de vídeo [ imagen [ ]. ] o archivos de 4 2 2 3 1 D, etc. : Estado de la reproducción : Indicador del modo de reproducción Repetir : Indicador del modo de reproducción aleatorio ##:##:## : Duración de la canción Barra de tiempo de repetición : Para confirmar la posición actual de reproducción. 2 Para cambiar los botones de operación. 3 Toque [Y] para desplazarse a la jerarquía superior. 4 Toque la carpeta deseada. 3 [ ]: Puede ajustar la calidad de imagen en la pantalla de vídeo. [Brightness]: Ajusta el brillo. (00 a 08) [Contrast]: Ajusta el contraste. (00 a 08) [Tint]: Ajusta el matiz. (00 a 08) [Color]: Ajusta el color. (00 a 08) [Reset]: Para eliminar el ajuste. [ ]: Seleccione la relación de zoom. “Off”, “x2”, “x3”, “x4”, “x5”, “1/2”, “1/3”, “1/4” [3] [2] [ < ] [ > ] : Desplaza la pantalla. 4 Los botones de operación desaparecen cuando se toca 4 o cuando no se realiza ninguna operación durante 10 segundos. 5 Muestra la pantalla Lista de archivos.* (P.62) * El archivo de vídeo se detiene. Al tocar una carpeta, se muestran sus contenidos. 5 Toque para seleccionar el elemento en la lista de contenidos. La reproducción se inicia. ✎✎NOTA • Cuando se han cambiado los tipos de archivo, el ajuste de Reproducción aleatoria/repetición se cancelará. 62 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 62 2017/09/07 13:47 iPod/iPhone iPod/iPhone Preparativos ÑÑConexión de iPod/iPhone • Para modelos con conector Lightning: Use el cable de audio USB para iPod/iPhone—KCA-iP103 (accesorio opcional). • Para obtener detalles acerca de la conexión de un iPod/iPhone, consulte la página 77 . 1 Retire la tapa del terminal de USB. 2 Conecte el iPod/iPhone. La unidad lee el dispositivo y se inicia la reproducción. ÑÑPara desconectar el iPod/iPhone 1 Pulse el botón <8MENU>. 2 Toque una fuente distinta de [iPod]. 3 Desconecte el iPod/iPhone. ÑÑiPod/iPhone que pueden conectarse Los siguientes modelos pueden conectarse a esta unidad. Fabricados para • iPhone 7 Plus • iPhone 7 • iPhone SE • iPhone 6s Plus • iPhone 6s • iPhone 6 Plus • iPhone 6 • iPhone 5s • iPhone 5c • iPhone 5 • iPod touch (6.ª generación) • iPod touch (5.ª generación) ✎✎NOTA • Si empieza la reproducción después de conectar el iPod, se reproducirá primero la música reproducida por el iPod. • Tape la terminal de USB cuando no se esté utilizando. Operaciones de reproducción ÑÑControle la música que está escuchando en la pantalla de control de fuente. 6 1 2 5 4 3 1 Material gráfico (se muestra si la pista contiene material gráfico) 2 ##:##:## : Duración de la canción Barra de tiempo de repetición : Para confirmar la posición actual de reproducción. 3 [L]: Inicia la reproducción o hace una pausa. [E] [F] : Busca el contenido anterior/siguiente. Mantenga pulsado para avanzar o retroceder rápidamente. [ ]: Selecciona el modo de reproducción Repetir. Luces apagadas: Repetición desactivada : Funciona igual que Repetir Todo. 1 : Funciona igual que Repetir Uno. [ ]: Selecciona el modo Reproducción aleatoria. : Funciona igual que Reproducción aleatoria de canciones. Luces apagadas: Aleatorio desactivado Muestra la información del archivo actual. 4 5 Busca contenido. (P.64) 6 D, etc. : Estado de la reproducción : Indicador del modo de reproducción Repetir : Indicador del modo de reproducción aleatorio Español | 63 Continúa en la siguiente página... B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 63 2017/09/07 13:47 iPod/iPhone ÑÑSeleccione un contenido en una lista 1 Toque [ ]. 2 Toque el elemento deseado. Cuando toca una categoría, se muestran sus contenidos. 3 Toque para seleccionar el elemento en la lista de contenidos. La reproducción se inicia. • Toque [6] para desplazarse a la jerarquía superior. ✎✎NOTA • Aparece la pantalla de control de la fuente cuando toca [6] en la parte superior de la jerarquía. 64 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 64 2017/09/07 13:47 Manejo básico de radio Puede almacenar en la memoria la emisora que está recibiendo actualmente. 1 Pulse el botón <8MENU>. 2 Toque [Radio]. 1 Sintonice una emisora que desea preestablecer. 2 Mantenga pulsado [#] (#:1-6) en el que desee ÑÑPantalla de control de fuente 1 guardar la emisora. 5 ÑÑVolver a una emisora prefijada 4 • Solamente se registran las frecuencias como emisoras programadas. La información acerca de las emisoras RDS no se registra. 2 3 1 Muestra información sobre la emisora actual: Nombre PS, Frecuencia, Género PTY, Elementos del indicador [<<] [>>]: Toque para ir a la frecuencia siguiente manualmente. 2 Restaura la emisora memorizada. Si se toca durante 2 segundos, almacena en la memoria la emisora de recepción actual. 3 [E] [F] : Sintoniza automáticamente una emisora con buena recepción. *1 [TA]: Se activa el modo de información del tráfico. *2*3 (P.65) [PTY]: Seleccione el Tipo de programa disponible. *2*3 (P.65) *1 Si “AF” se ajusta a ON en la pantalla Sintonizador, solo se reciben emisoras RDS. (P.66) *2 Solo FM *3 Solo en el área de venta de Europa, CEI 4 [1]: Preestablece emisoras automáticamente. (P.65) 5 [FM]: Cambia la frecuencia FM. “FM1”, “FM2”, “FM3” [AM]: Cambia la frecuencia AM. “AM1”, “AM2” Emisoras preestablecidas ÑÑMemoria automática Puede programar 18 emisoras para FM y 12 emisoras para AM. Características FM RDS (Solo en el área de venta de Europa, CEI) ÑÑBuscar por tipo de programa 1 Toque [PTY]. 2 Seleccione un tipo de programa de la lista. Comienza la búsqueda PTY. ÑÑInformación de tráfico Cambia a la información de tráfico automáticamente cuando empieza el boletín de tráfico. (Se ilumina el indicador TA). “ON” (ACTIVADO), “OFF” (DESACTIVADO) (predeterminado) • Si “AF” está ajustado en “ON” en la pantalla Sintonizador, se cambia la emisora a la estación RDS. (P.66) Cuando dé comienzo el boletín de tráfico La pantalla de información del tráfico aparece automáticamente. 1 Toque [FM] o [AM] para seleccionar la frecuencia. 2 Toque [ 1 ]. Las emisoras locales con las señales más fuertes se encuentran y almacenan automáticamente. • Si “AF” está ajustado en “ON” en la pantalla Sintonizador, solamente se guardan en la memoria las emisoras RDS. (P.66) Español | 65 Continúa en la siguiente página... B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 65 2017/09/07 13:47 Radio Configuración de radio ÑÑMenú de función 1 Pulse el botón <8MENU>. 2 Toque [Setup]. 3 Toque [Radio]. Local Sintoniza solo las emisoras con una fuerza de señal suficiente. (Se ilumina el indicador LOC). “ON” (ACTIVADO), “OFF” (DESACTIVADO) (predeterminado) RDS Clock Sync Sincronización mediante el Sistema de datos de radio de los datos horarios de la emisora y el reloj de esta unidad. “ON” (ACTIVADO) (Predeterminado), “OFF” (DESACTIVADO) AF *2 Si la recepción de una emisora es deficiente, se cambia automáticamente a la emisora que esté emitiendo el mismo programa a través de la misma red de Radio Data System. “ON” (ACTIVADO) (Predeterminado), “OFF” (DESACTIVADO) *1 Solo área de venta de Norteamérica y Sudamérica *2 Solo en el área de venta de Europa, CEI 4 Ajuste cada elemento del modo siguiente. Area *1 North America (predeterminado): Para América del Norte/Central/Sur, intervalos AM/FM: 10 kHz/200 kHz. South America: Para algunos países sudamericanos, intervalos AM/FM: 10 kHz/50 kHz. Europe: Para Europa, intervalos AM/FM: 9 kHz/50 kHz. Stereo Determina si se van a recibir emisoras estéreo en el modo estéreo o monoaural (se ilumina el indicador MONO). “ON” (ACTIVADO) (Predeterminado), “OFF” (DESACTIVADO) 66 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 66 2017/09/07 13:47 Componentes externos Uso de reproductores de audio/vídeo exteriores ÑÑInicio de la reproducción 1 Conecte un componente externo a la terminal de entrada AV-IN. (P.76) 2 Pulse el botón <8MENU>. 3 Toque [AV-IN]. 4 Enciende el componente conectado y comienza a Cámara de visión trasera Para usar una cámara de visión trasera, se requiere la conexión del cable de MARCHA ATRÁS. Para conectar una cámara de visión trasera. (P.76) ÑÑVisualización de la imagen desde la cámara de visión trasera Se muestra la pantalla de visión trasera cuando cambia la palanca de cambios a la posición de marcha atrás (R). reproducir la fuente. ÑÑPara la reproducción de video 1 Si los botones de operación no se visualizan en la pantalla, toque la pantalla. • Para eliminar el mensaje de precaución, toque la pantalla. 1 Los botones de operación desaparecen cuando se toca 1 o cuando no se realiza ninguna operación durante 5 segundos. ✎✎NOTA • Cuando la imagen de la cámara de visión trasera se visualiza en la pantalla AV-IN, la emisión de la imagen desde el terminal de salida de vídeo desaparece. Español | 67 Continúa en la siguiente página... B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 67 2017/09/07 13:47 Teléfono inteligente Teléfono inteligente con Bluetooth con (DMX110BT) Bluetooth (DMX110BT) ÑÑAcerca de los teléfonos inteligentes Bluetooth y los reproductores de audio Bluetooth Esta unidad cumple las siguientes especificaciones Bluetooth: Versión Bluetooth Ver.2.1 + EDR Perfil Teléfono inteligente/ Teléfono móvil: HFP (V1.6) (Perfil de manos libres) PBAP (V1.1.1) (Perfil de acceso a agenda telefónica) Reproductor de audio : A2DP (V1.2) (Perfil avanzado de distribución de audio) AVRCP (V1.3) (Perfil de mando a distancia de audio/ vídeo) Si se requiere un código PIN, introduzca el código PIN (“0000”). • aparece cuando el teléfono inteligente Bluetooth está conectado. • aparece cuando el reproductor de audio Bluetooth está conectado. ÑÑDesconexión del dispositivo • Desactive la función Bluetooth en su teléfono inteligente/teléfono móvil. • Apague el interruptor de encendido. Reciba una llamada telefónica 1 Toque [Û]. Códec de sonido SBC ÑÑAcerca de teléfonos móviles compatibles con el Perfil de acceso a la agenda telefónica (PBAP) Si su teléfono móvil es compatible con PBAP, al conectar el teléfono móvil podrá visualizar los siguientes elementos en la pantalla del panel táctil. • Agenda telefónica (hasta 1.000 entradas) • Llamadas realizadas, llamadas recibidas y llamadas perdidas (hasta 20 entradas en total) Registre su teléfono inteligente en la unidad Puede utilizar su teléfono inteligente Bluetooth cuando esté emparejado con esta unidad. Puede registrar hasta 5 dispositivos Bluetooth. • Puede emparejar el dispositivo y la unidad usando SSP (Emparejamiento simple seguro) el cual solo requiere de confirmación. • Solo puede conectarse un dispositivo a la vez. • Cuando registre un nuevo dispositivo Bluetooth, desconecte el dispositivo Bluetooth conectado actualmente y, a continuación, registre el nuevo dispositivo. • No se puede registrar ningún nuevo dispositivo si ya hay 5 unidades Bluetooth registradas. Borre el registro que no sea necesario. (P.70) • [Ý] : Rechace una llamada entrante. ÑÑOperaciones durante una llamada [Ý] Finalización de una llamada Puede enviar tonos tocando las teclas correspondientes de la pantalla. • Toque [ ] para cerrar la ventana. Cambia la salida de voz entre el teléfono móvil y el altavoz. Ajustar el volumen del receptor Pulse el botón <+> o <–>. 1 Active la función Bluetooth en su teléfono inteligente/teléfono móvil. 2 Busque la unidad (“DMX110BT”) en su teléfono inteligente/teléfono móvil. 68 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 68 2017/09/07 13:47 Teléfono inteligente con Bluetooth (DMX110BT) Realice una llamada telefónica 1 Pulse el botón <8MENU>. 2 Toque [TEL]. 3 Consulte la tabla de abajo para cada método de Llamar usando la agenda telefónica 1) Toque [ ]. 2) Seleccione el nombre de la lista. funcionamiento. • [ • [ • [ ] : Desconecta el teléfono inteligente con Bluetooth. ] : Cierra la pantalla para enviar tonos mientras habla. ] : Muestra la pantalla para borrar los dispositivos Bluetooth registrados previamente. (P.70) Llamar introduciendo un número telefónico Realice una llamada • [ ] : Actualiza la agenda. Toque este botón después de que haya realizado un cambio en la agenda de su teléfono móvil. Call by voice Puede realizar una llamada de voz utilizando la función de reconocimiento de voz del teléfono inteligente con Bluetooth. 1) Toque [ ]. 2) Toque [ ]. 3) Pronuncie el nombre registrado en el teléfono inteligente con Bluetooth. 1) Toque [ ]. 2) Introducir un número de teléfono con las teclas numéricas. 3) Toque [Û]. Realice una llamada • Toque [W] para borrar la última entrada. Llamar usando datos de llamada almacenados 1) Toque [ ] (llamadas entrantes), [ ] (llamadas salientes), [ ] (llamadas perdidas). 2) Seleccione el número de teléfono de la lista. ] para cancelar la marcación mediante Realice una llamada Español | 69 Continúa en la siguiente página... B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 69 2017/09/07 13:47 Teléfono inteligente con Bluetooth (DMX110BT) Reproducir dispositivos de audio Bluetooth Borre el dispositivo Bluetooth registrado 1 Pulse el botón <8MENU>. 2 Toque [BT Audio]. 1 Pulse el botón <8MENU>. 2 Toque [TEL]. 3 Toque [ ]. 4 Toque el nombre del dispositivo. ÑÑPantalla de control de fuente 4 1 3 2 1 Se muestra la cubierta de la emisora que se está escuchando en ese momento. 2 [L] : Inicia la reproducción o hace una pausa. [E] [F] : Busca el contenido anterior/siguiente. 3 Muestra la información del archivo actual. Solamente se visualizan un nombre de archivo y un nombre de carpeta si no hay información de etiqueta. 4 D, etc. : Estado de la reproducción : Indicador del modo Repetir reproducción * : Indicador del modo de reproducción aleatoria * * Se visualizan los ajustes a realizar en el dispositivo de audio Bluetooth. ]. ✎✎NOTA • Las operaciones y las indicaciones en pantalla pueden variar en función de su disponibilidad en el dispositivo conectado. 70 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 70 2017/09/07 13:47 Control del audio Controlar el audio general Control del ecualizador 1 Pulse el botón <8MENU>. 2 Toque [Setup]. 3 Toque [Audio]. 4 Toque [Sound Effect]. 5 Toque [ ]. 6 Ajuste cada elemento del modo siguiente. 1 Pulse el botón <8MENU>. 2 Toque [Setup]. 3 Toque [Audio]. 4 Toque [Sound Effect]. 5 Ajuste cada elemento del modo siguiente. 1 3 2 Ajuste el balance del volumen delantero y ] trasero. 12 (delantero) a -12 (trasero) Balance Ajuste el balance del volumen izquierdo y [ ] [ ] derecho. 12 (derecha) a -12 (izquierda) Para eliminar el ajuste. [Reset] Fader [ ][ 1 Pulse el botón <8MENU>. 2 Toque [Setup]. 3 Toque [Audio]. 4 Toque [Loudness]. Fija las cantidades de refuerzo de los tonos altos y bajos. “ON” (ACTIVADO), “OFF” (DESACTIVADO) (predeterminado) 1 Podrá seleccionar la barra de frecuencia y ajustar su nivel. (-7 a +7) • Se guardan los ajustes y se activa “User” (Usuario). 2 Para recuperar la curva del ecualizador preestablecida. 3 El preajuste “User” y la curva EQ actual vuelven a ser planos. Ajustes del subwoofer 1 Pulse el botón <8MENU>. 2 Toque [Setup]. 3 Toque [Audio]. 4 Toque [Subwoofer]. 5 Ajuste cada elemento del modo siguiente. Ajuste del filtro de paso bajo. / Frequency [80Hz], [120Hz], [OFF]: Desactiva la salida de subwoofer. (OFF predeterminado) [160Hz], [OFF] Ajusta el nivel del subwoofer. 0 a 12 Volume (predeterminado 6) [–], [+] Español | 71 Continúa en la siguiente página... B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 71 2017/09/07 13:47 Mando a distancia Esta unidad puede manejarse con el mando a distancia KNA-RCDV331 (accesorio opcional). !!PRECAUCIÓN • Coloque el mando a distancia en un lugar en el que no se pueda mover en caso de frenado u otras operaciones. Podría producirse una situación peligrosa si el mando a distancia se cae y queda atrapado entre los pedales durante la conducción. • No deje la batería cerca del fuego o expuesta a la luz solar directa. Puede producirse un incendio, una explosión o un calor excesivo. • No recargue, cortocircuite, rompa ni caliente la pila, ni la arroje al fuego. Estas acciones podrían provocar la fuga de líquido de la pila. Si el líquido derramado entra en contacto con los ojos o la ropa, enjuague inmediatamente con agua y consulte a un médico. • Coloque la pila lejos del alcance de los niños. En el improbable caso de que un niño se trague la pila, consulte inmediatamente a un médico. Funciones de los botones del mando a distancia • Apunte el mando a distancia directamente al sensor remoto en la placa frontal. • NO exponga el sensor remoto a luz brillante (luz directa del sol o luz artificial). 1 3 2 4 5 7 6 8 ÑÑInstalación de las pilas Si el mando a distancia funciona únicamente a poca distancia o no funciona en absoluto, es posible que las pilas estén descargadas. En dicho caso, sustituya ambas pilas por otras nuevas. 1 Introduzca dos baterías tipo "AAA"/"R03" con los polos y correctamente situados según las instrucciones que aparecen dentro del compartimento. 9 1 SRC 2 I 3 L 4 5 6 7 ÑÑCambio del modo de operación Gire el interruptor del modo de funcionamiento a “DVD”. 8 AUD • DVD • TV• • NAV 9 Activa la fuente que se desee reproducir. Detiene la reproducción. Inicia la reproducción o hace una pausa. Muestra la pantalla Ecualizador. AUDIO (P.71) Cuando se recibe una llamada, Û responde. VOL R S Ajusta el volumen. Selecciona la carpeta que se FM+ reproducirá. AM– Durante la fuente del sintonizador, seleccione las bandas FM/AM recibidas. Selecciona la pista o archivo que se E reproducirá. F Durante la fuente del sintonizador, cambia a las emisoras recibidas por la unidad. Silencia/restablece el sonido ATT Sin usar. 72 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 72 2017/09/07 13:47 Instalación Instalación Antes de la instalación Antes de la instalación de esta unidad, tenga en cuenta las precauciones siguientes. #ADVERTENCIAS • Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría producir un cortocircuito y esto, a su vez, un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles. • No corte el fusible del cable de ignición (rojo) y el cable de la batería (amarillo). El suministro de energía debe conectarse a los cables por medio del fusible. #PRECAUCIÓN • Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque la parte metálica de esta unidad durante e inmediatamente después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes. ✎✎NOTA • La instalación y el cableado de este producto requieren habilidad y experiencia. Para mayor seguridad, deje el trabajo de montaje y cableado en manos de profesionales. • Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12 V CC con conexión a tierra negativa. • No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Además deberá evitar sitios con mucho polvo o con posibilidad de salpicaduras de agua. • No utilice sus propios tornillos. Utilice solo los tornillos suministrados. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la unidad. • Si la alimentación no se enciende (se visualiza “There is an error in the speaker wiring. Please check the connections.” (Hay un error en el cableado del altavoz. Por favor, compruebe las conexiones)), puede que el cable del altavoz haya sufrido un cortocircuito o que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado la función de protección. Por lo tanto, el cable del altavoz debe ser revisado. • Si el encendido de su automóvil no está provisto de la posición ACC, conecte los cables de encendido a una fuente de alimentación que pueda conectarse y desconectarse con la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de alimentación con un suministro de voltaje constante, como con los cables de la batería, la batería puede agotarse. • Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de forma que el panel frontal no golpee la tapa al abrirse o cerrarse. • Si se funden los fusibles, asegúrese primero de que los cables no están en contacto pues pueden ocasionar un cortocircuito, luego reemplace el fusible dañado por uno nuevo que tenga la misma potencia de servicio. • Aísle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro material similar. Para evitar cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables o terminales no conectados. • Asegure los cables con las abrazaderas de cable y envuelva cinta de vinilo alrededor de los cables que entren en contacto con los elementos metálicos para proteger los cables y para evitar cortocircuitos. • Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los terminales correspondientes. La unidad se puede dañar o no funcionar si comparte los cables ¤ o los conecta a tierra a cualquier parte metálica del vehículo. • Si se han conectado solamente dos altavoces al sistema, enchufe los conectores a ambos terminales de salida delanteros o a ambos terminales de salida traseros (es decir, no mezcle terminales delanteros y traseros). Por ejemplo, si conecta el conector ¢ del altavoz izquierdo a un terminal de salida delantero, no conecte el conector ¤ a un terminal de salida posterior. • Después de instalar la unidad, compruebe que las luces de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionan satisfactoriamente. • Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos. • No presione con fuerza la superficie del panel al instalar la unidad en el vehículo. De lo contrario, pueden producirse marcas, daños o fallos. • La recepción podría ser baja si existen objetos metálicos cerca de la antena Bluetooth. Unidad de antena Bluetooth Español | 73 Continúa en la siguiente página... B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 73 2017/09/07 13:47 Instalación ÑÑAccesorios suministrados para la instalación 1 Instalación de la unidad ÑÑCoches no japoneses 2 x2 x1 4 [2] (3 m) 3 x1 x1 5 [1] Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o similar y fíjelo. 6 [1] x1 7 [1] x1 8 [1] ✎✎NOTA (M5 × 6 mm) 9 x4 (M5 × 7 mm) x4 (2 m) x1 [1] [2] Solo área de venta de Norteamérica y Sudamérica DMX110BT solo ÑÑProcedimiento de instalación 1) Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal ¤ de la batería. 2) Realice de forma adecuada las conexiones de cables de entrada y salida para cada unidad. 3) Conecte el cable al mazo de conductores. 4) Tome el conector B en el mazo de cables y conéctelo al conector de altavoz de su vehículo. 5) Tome el conector A en el mazo de cables y conéctelo al conector de alimentación externa de su vehículo. 6) Conecte el mazo de cables a la unidad. 7) Instale la unidad en el automóvil. 8) Conecte nuevamente el terminal ¤ de la batería. 9) Pulse el botón Restablecer. • Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Si la unidad está en una posición inestable, es posible que no funcione correctamente (por ejemplo, el sonido puede interrumpirse). ÑÑCoches japoneses (solo área de venta de Norteamérica y Sudamérica) 7o8 Soporte del vehículo 7o8 ÑÑMarco 1) Conecte el accesorio 1 a la unidad. 1 74 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 74 2017/09/07 13:47 Instalación ÑÑUnidad de micrófono (DMX110BT) ÑÑRetirada de la unidad 1) Compruebe la posición de instalación del micrófono (accesorio 4). 2) Limpie la superficie de instalación. 3) Extraiga el separador del micrófono (accesorio 4) y fije el micrófono en la posición indicada más abajo. 4) Conecte el cable del micrófono a la unidad de forma segura en varias posiciones mediante cinta u otro método. 5) Ajuste la dirección del micrófono (accesorio 4) hacia el conductor. 1) Retire el marco según las indicaciones del paso 1 de “Retirar el marco”. 2) Introduzca la llave de extracción (accesorio 2) profundamente en la ranura tal y como se muestra. (El saliente en la punta de la tecla de extracción debe mirar hacia la unidad). 4 2 3) Con la llave de extracción introducida asegurada, inserte la otra llave de extracción en la ranura. Fije un cable con una cinta adhesiva de uso comercial. 2 ✎✎NOTA 4) Saque la unidad hasta la mitad. • Cambie los clips si es necesario. ✎✎NOTA ÑÑRetirada del marco 1) Use la tecla de extracción (accesorio 3) para extraer las cuatro pestañas (dos en la parte izquierda, dos en la parte derecha). • Tenga cuidado de no hacerse daño con los pasadores de bloqueo de la llave de extracción. 5) Termine de sacar la unidad con las manos, prestando atención para no dejarla caer. 3 2) Tire de la placa hacia adelante. Español | 75 Continúa en la siguiente página... B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 75 2017/09/07 13:47 Instalación ÑÑConectar los cables a los terminales Luz verde (Cable del sensor de aparcamiento) Accesorio 9: Cable de extensión Dispositivo USB[2] PARKING BRAKE Terminal USB[1] (0,8 m) 5V=1A Tapa Accesorio 4: Micrófono Bluetooth (DMX110BT solo) MIC REVERSE GEAR SIGNAL Morado/blanco (Cable del sensor de marcha atrás) Conecte el mazo de la luz de marcha atrás del vehículo cuando utilice una cámara de visión trasera opcional. SUB WOOFER Azul claro/Amarillo (cable del mando a distancia de la dirección) Al mando a distancia de la dirección Para utilizar la función de mando a distancia en el volante es necesario un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) apropiado para su vehículo. Tapa Salida previa del subwoofer Para mayor seguridad, asegúrese de conectar el sensor de estacionamiento. Realice la conexión en el arnés del interruptor de detección del freno de aparcamiento del vehículo. 1 3 5 7 2 4 6 8 AV-IN REAR L L FRONT L R R R V CAM VOUT Entrada de antena FM/AM 15A 1 3 5 7 2 4 6 8 Entrada de audio AV-IN (Izquierda; Blanco, Derecha; Rojo) Salida previa de audio trasera (Izquierda; Blanco, Derecha; Rojo) Salida previa de audio delantera (Izquierda; Blanco, Derecha; Rojo) ÑÑGuía de funciones de los conectores del mazo de cables Patilla A-4 A-5 A-7 A-8 B-1/ B-2 Color y función Amarillo Batería Azul/Blanco [3] Control de alimentación Rojo Encendido (ACC) Negro Conexión a tierra (masa) Púrpura (+) / Trasero derecho Púrpura/Negro (–) B-3/ B-4 Gris (+) / Gris/Negro (–) Delantero derecho B-5/ B-6 Blanco (+) / Delantero izquierdo Blanco/Negro (–) B-7/ B-8 Verde (+) / Verde/Negro (–) Trasero izquierdo • Impedancia del altavoz: 4-8 Ω !!PRECAUCIÓN Antes conectar los conectores ISO disponibles comercialmente a la unidad, compruebe la siguiente condición: • Asegúrese que la asignación de clavijas del conector coincide con la unidad KENWOOD. 76 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 76 Salida de vídeo (Amarillo) Entrada de la cámara de visión trasera (Amarillo) Entrada visual AV-IN (Amarillo) orriente de alimentación máxima del USB : C CC 5 V = 1 A Vendida por separado [3] Máx. 300 mA, 12 V [1] [2] • Tome precauciones extra con el cable de alimentación. • In caso de que el cable de la batería y el cable de encendido no correspondan, entonces cámbielos según corresponda. • En caso de que el coche no tenga un cable de encendido, use una interfaz disponible comercialmente. 2017/09/07 13:47 Instalación área de venta de Norteamérica y Sudamérica Solo 1 3 5 7 2 4 6 8 AV-IN REAR L L FRONT L R R R V CAM VOUT 15A 1 3 5 7 2 4 6 8 ANT Accesorio 5 Accesorio 6 Terminal USB[1] (0,8 m) 5V=1A Impedancia del altavoz: 4-8 Ω Blanco Al altavoz delantero izquierdo Blanco/Negro Gris Al altavoz delantero derecho Gris/negro Verde Al altavoz trasero izquierdo Verde/negro Morado Al altavoz trasero derecho Morado/negro P.CONT AV-IN REAR L L FRONT L R R R V CAM VOUT 15A ANT orriente de alimentación máxima del iPod/iPhone : C CC 5 V = 1 A [2] Se vende por separado [3] Accesorio opcional [1] Azul/Blanco (Cable de control de alimentación/ Control de la antena) *1 Realice la conexión al terminal de control de alimentación si utiliza el amplificador de potencia opcional, o al terminal de alimentación para el amplificador de refuerzo de la antena de tipo película o de mástil corto. (Máx. 300 mA, 12 V) *1 Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. Interruptor de la llave de encendido Rojo (cable de encendido) ACC Tapa Amarillo (cable de la batería) B+ Caja de fusibles del coche Negro (cable de toma de tierra) ¤ (Al chasis del coche) Batería Español | Sin usar B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 77 77 Continúa en la siguiente página... 2017/09/07 13:47 Acerca deunidad esta unidad Acerca de esta Más información Resolución de problemas ÑÑArchivos de audio reproducibles Formato de audio MP3 (.mp3) Tasa de bits 16 – 320kbps, VBR WMA (.wma) 16 – 320kbps AAC-LC (.m4a) 16 – 320kbps Frecuencia de muestreo 16 – 48 kHz 16 – 48 kHz 16 – 48 kHz • Esta unidad puede mostrar etiquetas ID3 Versión 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (para MP3). • El número máximo de caracteres: ––Etiqueta: 30 caracteres ✎✎NOTA • Los formatos WMA y AAC que están cubiertos con DRM no pueden reproducirse. • Aunque los archivos de audio cumplen los estándares anteriores, puede que no sea posible la reproducción según los tipos o condiciones del medio o dispositivo. Códec de vídeo Códec de audio MPEG-1 MPEG Audio Layer 2 MPEG-2 MPEG Audio Layer 2 MPEG-4 MP3, AAC-LC (2ch) ÑÑArchivos de imagen aceptados • JPEG (.jpg) Resolución de 32 x 32 a 8.192 x 7.680 ––Mostrar el archivo puede llevar un tiempo. ––No se pueden reproducir archivos JPEG progresivos o archivos JPEG sin pérdidas. • BMP (.bmp) Resolución de 32 x 32 a 8.192 x 7.680 ––Mostrar el archivo puede llevar un tiempo. Lo que parece ser un problema no siempre es serio. Compruebe los siguientes puntos antes de llamar al centro de atención al cliente. • Para el funcionamiento con los componentes externos, consulte también las instrucciones suministradas con los adaptadores usados para las conexiones (así como las instrucciones suministradas con los componentes externos). ÑÑGeneral Los altavoces no emiten ningún sonido. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Compruebe las cuerdas y las conexiones. La unidad no funciona en absoluto. • Restablezca la unidad. (P.56) El mando a distancia no funciona. • Cambie la pila. ÑÑUSB Al reproducir una pista, a veces se interrumpe el sonido. • Las pistas no se copian adecuadamente en el dispositivo USB. Copie las pistas de nuevo e inténtelo de nuevo. ÑÑiPod/iPhone Los altavoces no emiten ningún sonido. • Desconecte el iPod/iPhone y, a continuación, conéctelo de nuevo. • Seleccione otra fuente y, a continuación, vuelva a seleccionar “iPod”. El iPod/iPhone no se enciende o no funciona. • Compruebe el cable de conexión y su conexión. • Actualice la versión de firmware del iPod/iPhone. • Cargue la batería del iPod/iPhone. • Restablezca el iPod/iPhone. El sonido está distorsionado. • Desactive el ecualizador bien en esta unidad o en el iPod/iPhone. Se genera mucho ruido. • Desactive (deseleccione) “VoiceOver” en el iPod/ iPhone. Para obtener más detalles, consulte <http:// www.apple.com>. ÑÑRadio El preestablecimiento automático no funciona. • Guarde emisoras manualmente. (P.65) Ruido estático mientras escucha la radio. • Conecte la antena firmemente. 78 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 78 2017/09/07 13:47 Acerca de esta unidad ÑÑAV-IN No aparece ninguna imagen en la pantalla. • Encienda el componente de vídeo si no está encendido. • Conecte el componente de vídeo correctamente. ÑÑBluetooth La calidad del sonido del teléfono es pobre. • Reduzca la distancia entre la unidad y el teléfono móvil Bluetooth. • Mueva el coche a un lugar en el que tenga una mejor recepción de señal. El sonido se interrumpe o salta mientras usa un reproductor de audio Bluetooth. • Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio Bluetooth. • Apague y, a continuación, vuelva a encender la unidad. (Cuando el sonido aún no se ha restablecido) conecte el reproductor de nuevo. El reproductor de audio no puede ser controlado. • Compruebe si el reproductor de audio conectado es compatible con AVRCP (Perfil de control remoto de Audio/Vídeo). El dispositivo Bluetooth no detecta la unidad. • Busque el dispositivo Bluetooth de nuevo. La unidad no se empareja con el dispositivo Bluetooth. • Apague y, a continuación, vuelva a encender el dispositivo Bluetooth. • Desconecte el dispositivo Bluetooth conectado actualmente y, a continuación, registre el nuevo dispositivo. (P.68) ÑÑMando a distancia El KNA-RCDV331 (accesorio opcional) no puede controlar la unidad. • Gire el interruptor del modo de funcionamiento a “DVD”. Español | 79 Continúa en la siguiente página... B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 79 2017/09/07 13:47 Acerca de esta unidad Especificaciones ÑÑSección del monitor Tamaño de imagen : Ancho de 6,75 pulgadas (diagonal) : 151,8 mm (an.) × 79,7 mm (al.) Sistema de pantalla : Panel TN LCD transparente Sistema de accionamiento : Sistema de matriz activa TFT Número de píxeles : 1.152.000 (800H x 480V x RGB) Píxeles efectivos : 99,99 % Disposición de los píxeles : Disposición en franjas RGB Retroiluminación : LED ÑÑSección de la interfaz del USB Estándar USB : USB 2.0 Sistema de archivos : FAT 16/ 32 Corriente de alimentación eléctrica máxima : CC 5 V 1 A Convertidor D/A : 24 bits Decodificador de Audio : MP3/WMA/AAC (.aac/.m4a) Decodificador de Vídeo : MPEG1/ MPEG2/ MPEG4 Respuesta de frecuencia • 48 kHz: 20 – 22.000 Hz • 44,1 kHz: 20 – 20.000 Hz Relación S/N (dB) : 99 dB Rango dinámico : 99 dB NOTA • A pesar de que los píxeles efectivos para el panel de cristal líquido son del 99,99% o más, es posible que el 0,01% de los píxeles no se enciendan o no lo hagan correctamente. • Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. ÑÑSección de Bluetooth Tecnología : Bluetooth Ver.2.1 + EDR Frecuencia : 2,402 – 2,480 GHz Potencia de salida : +4 dBm (MÁX.), Clase de potencia 2 Rango de comunicación máximo : Línea de visión de aprox. 10 m (32,8 pies) Códec de audio : SBC Perfil (soporte multiperfil) • HFP (V1.6) (Perfil de manos libres) • A2DP (V1.2) (Perfil avanzado de distribución de audio) • AVRCP (V1.3) (Perfil de mando a distancia de audio/ vídeo) • PBAP (V1.1.1) (Perfil de acceso a agenda telefónica) ÑÑSección del sintonizador de FM Rango de frecuencias (saltos) : 87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz) (para la zona de ventas de Europa y CEI) : 87,9 MHz – 107,9 MHz (200 kHz) (para la zona de ventas de Norteamérica y Sudamérica) Sensibilidad útil : 12,2 dBf : 1,1 μV/75 Ω (para la zona de ventas de Norteamérica y Sudamérica, S/N: 30 dB) (Solo área de venta de Europa, CEI, S/N: 26 dB) Sensibilidad de silencio : 19,2 dBf : 2,5 μV/75 Ω (para la zona de ventas de Norteamérica y Sudamérica, S/N: 50 dB) (Solo área de venta de Europa, CEI, S/N: 46 dB) Respuesta de frecuencia : 30 Hz – 14 kHz Relación S/N (dB) : 55 dB (MONO) Selectividad (± 400 kHz) : Más de 70 dB Separación estéreo : 37 dB (1 kHz) ÑÑSección del sintonizador AM Rango de frecuencias (saltos) : 531 – 1.611 kHz (9 kHz) (para la zona de ventas de Europa y CEI) : 530 – 1.700 kHz (10 kHz) (para la zona de ventas de Norteamérica y Sudamérica) Sensibilidad útil : 29 μV 80 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 80 2017/09/07 13:47 Acerca de esta unidad ÑÑSección de vídeo Sistema de color de la entrada externa de vídeo : NTSC/PAL Nivel de entrada de vídeo externo (tomas RCA) : 1,0 Vp-p/ 75 Ω Nivel de entrada máx. de audio externo (tomas RCA) : 1,8 V/ 10 kΩ Nivel de salida de vídeo (tomas RCA) : 1,0 Vp-p/ 75 Ω ÑÑSección de audio Potencia máxima (delantera y trasera) : 50 W × 4 Potencia completa de todo el ancho de banda (delantero y trasero) Potencia completa del ancho de banda (menos del 1 % THD) : 21 W × 4 Nivel previo (V) : 2 V/ 10 kΩ Impedancia de presalida : ≤ 600 Ω Impedancia del altavoz :4–8Ω Ecualizador : 7 bandas Banda Frecuencia: 62,5/160/400/1k/2,5k/6,3k/16k Hz Nivel: -7 – +7 (-7 dB – +7 dB) LPF Frecuencia: 80/120/160 Hz ÑÑGeneral Voltaje de funcionamiento : 14,4 V (10,5 – 16 V permitido) Consumo de corriente máximo : 10 A Dimensiones de instalación (An × Al × P) : 182 × 112 × 74,5 mm 7-3/8 × 4-3/8 × 2-15/16 pulgadas Tamaño de instalación de la unidad principal (An. × Al. × Pr.) : 178 × 100 × 79 mm (sin manguito) Intervalo de temperaturas de operación : -10 °C – +60 °C Peso : 0,9 kg (2,0 libras) ÑÑInformación acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente. Aviso: El símbolo “Pb” debajo del símbolo en baterías indica que dicha batería contiene plomo. Para Argentina ÑÑInformación acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente. Español | 81 Continúa en la siguiente página... B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 81 2017/09/07 13:47 Acerca de esta unidad Para México ÑÑPara cumplimiento de la IFT: La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. 82 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 82 2017/09/07 13:47 Acerca de esta unidad Español | 83 Continúa en la siguiente página... B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 83 2017/09/07 13:47 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 84 2017/09/07 13:47 4 Toque na tecla correspondente e defina o valor. 85 2017/09/07 13:47 ÑÑAjustar o relógio manualmente ✎✎NOTA 86 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 86 2017/09/07 13:47 1 Pressione e segure o botão <8MENU>. 3 4 5 6 ÑÑAjustar o volume ✎✎NOTA ÑÑSilencia o som ✎✎NOTA 87 2017/09/07 13:47 1 5 2 3 Aparece o ecrã HOME (inicial). 1 2 3 4 4 5 6 7 4 5 6 7 ]/[ ]. 88 2017/09/07 13:47 6 1 ✎✎NOTA 5 4 89 2017/09/07 13:47 1 5 3 [ ✎✎NOTA 90 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 90 2017/09/07 13:47 iPod/iPhone iPod/iPhone Preparativos ÑÑConectar a iPod/iPhone • Para modelos com conector Lightning: Use o cabo USB Áudio para iPod/iPhone—KCA-iP103 (acessório opcional). • Para detalhes sobre conectar a iPod/iPhone, consulte a página 105. ÑÑPara desconectar o iPod/iPhone ✎✎NOTA 6 1 2 5 4 91 2017/09/07 13:47 iPod/iPhone ÑÑSelecionar conteúdos numa lista ✎✎NOTA 92 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 92 2017/09/07 13:47 ÑÑMemória manual 1 5 2 3 4 Características do FM RDS ÑÑProcurar por tipo de programa Inicia-se a Procura PTY. 93 2017/09/07 13:47 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 94 2017/09/07 13:47 Componentes Externos Utilizar leitores de áudio/vídeo externos 1 ✎✎NOTA 95 2017/09/07 13:47 • aparece quando o Bluetooth do smartphone está conectado. • aparece quando o leitor de áudio Bluetooth está conectado. [Ý] 96 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 96 2017/09/07 13:47 • [ • [ • [ 97 Continua na próxima página... B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 97 2017/09/07 13:47 Eliminar o dispositivo de Bluetooth registado 4 1 3 ]. ✎✎NOTA 98 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 98 2017/09/07 13:47 Controlar o Áudio Controlar o áudio geral 1 3 2 Fader [ ][ 99 2017/09/07 13:47 2 4 5 7 6 8 9 1 SRC 2 I 3 L Reproduz ou pausa. 4 AUDIO 5 6 7 8 • DVD • 9 TV• • NAV 100 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 100 2017/09/07 13:47 ✎✎NOTA 2 x2 x1 4 [2] (3 m) 3 x1 x1 5 [1] 6 [1] x1 7 [1] (M5 × 6 mm) 9 x1 8 [1] x4 (M5 × 7 mm) x4 (2 m) x1 [1] [2] 2017/09/07 13:47 ÑÑMoldura ✎✎NOTA 1 4 ✎✎NOTA Suporte de carro 7 ou 8 102 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 102 2017/09/07 13:47 3 ✎✎NOTA 2017/09/07 13:47 Terminal USB[1] (0,8 m) Dispositivo USB[2] 5V=1A Tampa MIC REVERSE GEAR SIGNAL SUB WOOFER Tampa 1 3 5 7 2 4 6 8 AV-IN REAR L L FRONT L R R R V CAM VOUT 15A 1 3 5 7 2 4 6 8 Fusível (15 A) Conector ISO [2] 104 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 104 2017/09/07 13:47 1 3 5 7 2 4 6 8 AV-IN REAR L L FRONT L R R R V CAM VOUT 15A 1 3 5 7 2 4 6 8 ANT Terminal USB[1] (0,8 m) 5V=1A P.CONT AV-IN REAR L L FRONT L R R R V CAM VOUT 15A ANT Tampa Bateria Taxa de bits 16 – 320kbps, VBR WMA (.wma) 16 – 320kbps AAC-LC (.m4a) 16 – 320kbps ✎✎NOTA 106 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 106 2017/09/07 13:47 2017/09/07 13:47 108 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 108 2017/09/07 13:47 2017/09/07 13:47 For Europe sales area Para el área de venta de Europa Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RE 2014/53/UE Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/UE Fabricante: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN Representante en la UE: JVCKENWOOD Europe B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, PAÍSES BAJOS B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 110 2017/09/07 13:47 English Hereby, JVC KENWOOD declares that the radio equipment DMX110BT is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: Français Par la présente, JVC KENWOOD déclare que l’équipement radio DMX110BT est conforme à la directive 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : Deutsch Hiermit erklärt JVC KENWOOD, dass das Funkgerät DMX110BT der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse zur Verfügung: Nederlands Hierbij verklaart JVC KENWOOD dat de radioapparatuur DMX110BT in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EUverklaring van overeenstemming is te vinden op het volgende internetadres: Italiano Con la presente, JVC KENWOOD dichiara che l’apparecchio radio DMX110BT è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: Español Por la presente, JVC KENWOOD declara que el equipo de radio DMX110BT cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad con la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: Português Deste modo, a JVC KENWOOD declara que o equipamento de rádio DMX110BT está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet: Polska Niniejszym, JVC KENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy DMX110BT jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod adresem: Český Společnost JVC KENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové zařízení DMX110BT splňuje podmínky směrnice 2014/53/EU. Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující internetové adrese: Magyar JVC KENWOOD ezennel kijelenti, hogy a DMX110BT rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi weboldalon érhető el: Hrvatski JVC KENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema DMX110BT u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet adresi: Svenska Härmed försäkrar JVC KENWOOD att radioutrustningen DMX110BT är i enlighet med direktiv 2014/53 / EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress : Suomi JVC KENWOOD julistaa täten, että radiolaite DMX110BT on direktiivin 2014/53/ EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internet-osoitteesta: Slovensko S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je radijska oprema DMX110BT v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je dostopno na tem spletnem naslovu: Slovensky Spoločnosť JVC KENWOOD týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie DMX110BT vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na nasledovnej internetovej adrese: Dansk Herved erklærer JVC KENWOOD, at radioudstyret DMX110BT er i overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU. EUoverensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er tilgængelig på følgende internetadresse: Norsk JVC KENWOOD erklærer herved at radioutstyret DMX110BT er i samsvar med Direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-konformitetserklæringen er tilgjengelig på følgende internettaddresse: Ελληνικά Με το παρόν, η JVC KENWOOD δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός DMX110BT συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο: Eesti Käesolevaga JVC KENWOOD kinnitab, et DMX110BT raadiovarustus on vastavuses direktiiviga 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: Latviešu JVC KENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra DMX110BT atbilst direktīvas 2014/53/ES prasībām. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā tīmekļa adresē: Lietuviškai Šiuo JVC KENWOOD pažymi, kad radijo įranga DMX110BT atitinka 2014/53/EB direktyvos reikalavimus. Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šiuo internetiniu adresu: Malti B’dan, JVC KENWOOD jiddikjara li t-tagħmir tar-radju DMX110BT huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa disponibbli fl-indirizz intranet li ġej: Українська Таким чином, компанія JVC KENWOOD заявляє, що радіообладнання DMX110BT відповідає Директиві 2014/53/EU. Повний текст декларації про відповідність ЄС можна знайти в Інтернеті за такою адресою: Türkçe Burada, JVC KENWOOD DMX110BT radyo ekipmanının 2014/53/AB Direktifine uygun olduğunu bildirir. AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur. Русский JVC KENWOOD настоящим заявляет, что радиооборудование DMX110BT соответствует Директиве 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в сети Интернет: Limba română Prin prezenta, JVC KENWOOD declară că echipamentul radio DMX110BT este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la urmatoarea adresă de internet: Български език С настоящото JVC KENWOOD декларира, че радиооборудването на DMX110BT е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния интернет адрес: URL: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/ B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 111 2017/09/07 13:47 B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 112 2017/09/07 13:47
Anuncio
Manuales relacionados
Descargar
PDF
Anuncio
Tabla de contenidos
- 2 Before use
- 2 How to read this manual
- 2 Precautions
- 3 Getting Started
- 4 Clock settings
- 4 Touch panel adjustment
- 5 Basics
- 5 Functions of the Buttons on the Front Panel
- 5 Common operations
- 6 HOME screen descriptions
- 6 Source control screen descriptions
- 6 List screen
- 7 USB
- 7 Preparation
- 7 Playback operations
- 9 iPod/iPhone
- 9 Preparation
- 9 Playback operations
- 11 Radio
- 11 Radio Basic Operation
- 11 Presetting stations
- 11 FM RDS features
- 12 Radio Setup
- 13 External Components
- 13 Using external audio/video players
- 13 Rear view camera
- 14 Bluetooth smartphone (DMX110BT)
- 14 Register your smartphone to the unit
- 14 Receive a phone call
- 15 Make a phone call
- 16 Playing Bluetooth Audio Device
- 16 Delete the registered Bluetooth device
- 17 Controlling Audio
- 17 Controlling General Audio
- 17 Equalizer Control
- 17 Subwoofer settings
- 18 Remote control
- 18 Functions of the Remote control Buttons
- 19 Installation
- 19 Before Installation
- 20 Installing the unit
- 24 About this Unit
- 24 More information
- 24 Troubleshooting
- 25 Copyrights
- 26 Specifications
- 30 Avant l'utilisation
- 30 Comment lire ce manuel
- 30 Précautions
- 31 Mise en route
- 32 Paramètres de l'horloge
- 32 Réglage du panneau tactile
- 33 Les bases
- 33 Fonctions des boutons en façade
- 33 Opérations courantes
- 34 Descriptions de l'écran d'ACCUEIL
- 34 Descriptions de l'écran de commande de source
- 34 Écran des listes
- 35 USB
- 35 Préparation
- 35 Options de lecture
- 37 iPod/iPhone
- 37 Préparation
- 37 Options de lecture
- 39 Radio
- 39 Utilisation de base de la radio
- 39 Présélectionner des stations
- 39 Fonctionnalités FM RDS
- 40 Configuration radio
- 41 Composants Externes
- 41 Utilisant des lecteurs audio/vidéo externes
- 41 Caméra de recul
- 42 Smartphone Bluetooth (DMX110BT)
- 42 Enregistrer votre smartphone dans l'appareil
- 42 Recevoir un appel
- 43 Passer un appel
- 44 Utilisation d'un appareil audio Bluetooth en lecture
- 44 Supprimez le périphérique Bluetooth enregistré
- 45 Contrôle de l'audio
- 45 Contrôle de l’audio en général
- 45 Contrôle d'égaliseur
- 45 Paramètres du caisson de graves
- 46 Télécommande
- 46 Fonctions des boutons de la télécommande
- 47 Installation
- 47 Avant l'installation
- 48 Installation de l'appareil
- 52 À propos de cet appareil
- 52 Plus d'informations
- 52 Dépannage
- 53 Copyrights
- 54 Spécifications
- 56 Antes de la utilización
- 56 Cómo leer este manual
- 56 Precauciones
- 57 Inicio
- 58 Ajustes del reloj
- 58 Ajuste del panel táctil
- 59 Conceptos básicos
- 59 Funciones de los botones del panel frontal
- 59 Funciones habituales
- 60 Descripciones de la pantalla INICIO
- 60 Descripciones de la pantalla de control de fuente
- 60 Pantalla de lista
- 61 USB
- 61 Preparativos
- 61 Operaciones de reproducción
- 63 iPod/iPhone
- 63 Preparativos
- 63 Operaciones de reproducción
- 65 Radio
- 65 Manejo básico de radio
- 65 Emisoras preestablecidas
- 65 Características FM RDS
- 66 Configuración de radio
- 67 Componentes externos
- 67 Uso de reproductores de audio/vídeo exteriores
- 67 Cámara de visión trasera
- 68 Teléfono inteligente con Bluetooth (DMX110BT)
- 68 Registre su teléfono inteligente en la unidad
- 68 Reciba una llamada telefónica
- 69 Realice una llamada telefónica
- 70 Reproducir dispositivos de audio Bluetooth
- 70 Borre el dispositivo Bluetooth registrado
- 71 Control del audio
- 71 Controlar el audio general
- 71 Control del ecualizador
- 71 Ajustes del subwoofer
- 72 Mando a distancia
- 72 Funciones de los botones del mando a distancia
- 73 Instalación
- 73 Antes de la instalación
- 74 Instalación de la unidad
- 78 Acerca de esta unidad
- 78 Más información
- 78 Resolución de problemas
- 79 Derechos de autor
- 80 Especificaciones
- 84 Antes de utilizar
- 84 Como ler este manual
- 84 Precauções
- 85 Primeiros Passos
- 86 Definições do Relógio
- 86 Toque no painel de ajustamento
- 87 Básicos
- 87 Funções dos botões no painel frontal
- 87 Operações comuns
- 88 Descrições do ecrã HOME
- 88 Descrições do ecrã de controlo de fontes
- 88 Ecrã de lista
- 89 USB
- 89 Preparativos
- 89 Operações de reprodução
- 91 iPod/iPhone
- 91 Preparativos
- 91 Operações de reprodução
- 93 Rádio
- 93 Operação básica do rádio
- 93 Predefinir estações
- 93 Características do FM RDS
- 94 Configuração de Rádio
- 95 Componentes Externos
- 95 Utilizar leitores de áudio/vídeo externos
- 95 Câmara de vista traseira
- 96 Smartphone com bluetooth (DMX110BT)
- 96 Registe o seu smartphone na unidade
- 96 Receber uma chamada
- 97 Fazer uma chamada
- 98 Reproduzir um dispositivo de áudio Bluetooth
- 98 Eliminar o dispositivo de Bluetooth registado
- 99 Controlar o Áudio
- 99 Controlar o áudio geral
- 99 Controlo do equalizador
- 99 Definições do subwoofer
- 100 Controlo remoto
- 100 Funções dos botões do controlo remoto
- 101 Instalação
- 101 Antes da instalação
- 102 Instalar a unidade
- 106 Sobre esta unidade
- 106 Mais informação
- 106 Resolução de Problemas
- 107 Direitos de autor
- 108 Especificações