advertisement

Husqvarna QC 330 Omaniku manuaal | Manualzz
QC 120 QC 330
GB Operator’s manual 3-4
SE Bruksanvisning 5-6
DK Brugsanvisning 7-8
NO Bruksanvisning 9-10
FI Käyttöohje 11-12
DE Bedienungsanweisung 13-14
FR Manuel d’utilisation 15-16
NL Gebruiksaanwijzing 17-18
ES Manual de instrucciones 19-20
PT Instruções para o uso 21-22
IT Istruzioni per l’uso 23-24
EE Käsitsemisõpetus 25-26
LT Naudojimosi instrukcijos 27-28
LV Lieto‰anas pamÇc¥ba 29-30
CZ Návod k pouÏití 31-32
SK Návod na obsluhu 33-34
PL Instrukcja obs∏ugi 35-36
HU Használati utasítás 37-38
HR Priruãnik 39-40
SI Navodila za uporabo 41-42
RU óêîâîäñòâî ïî
ýêñïëóàòàöèè 43-45
BG úêîâîäñòâî çà
åêñïëîàòàöèß 46-48
UA îñ´áíèê êîðèñòóâà÷à 49-51
GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 52-54
TR Kullanım kılavuzu 55-56
8
1
4
2
3
4,2 Ah
Li-lon - 36V
5
4
7
6
3
1
2
!
•
•
•
•
!
•
Operation
!
•
•
•
•
•
•
Fault codes
•
Technical data
Technical data
Battery charger
QC120
QC330
220-240
100-240
60
50-60
125
330
Error LED is lit
Cell difference
too much (1V)
LED display
Peter Lameli, CTO
!
•
•
•
!
•
!
•
•
•
•
•
Dra ut stickkontakten. Dra aldrig i sladden. (3)
Tekniska data
Tekniska data
•
QC120
QC330
•
220-240
100-240
Frekvens, Hz
60
50-60
•
125
330
•
•
Möjliga
felkoder
Kontakta din
serviceverkstad.
!
•
•
•
!
Batteri og batterilader
•
Danish – 7
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
QC120
QC330
220-240
100-240
60
50-60
125
330
Peter Lameli, CTO
BATTERIHÅNDTERING
Symbolforklaring
Oversettelse av original svensk bruksanvisning.
ADVARSEL! En lader som brukes feil
eller uaktsomt kan være et farlig
redskap, som kan forårsake alvorlige,
til og med livstruende skader. Det er
svært viktig at du leser og forstår
innholdet i brukerhåndboken.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Batteriladere
Batteriladerne, QC (2), brukes bare til hurtiglading av
Husqvarna reservebatterier, (1).
!
•
•
•
•
Batteriladeren må ikke lagres utendørs
i regn eller våte forhold.
!
Norwegian – 9
!
•
•
Mulige feil
LEDfeilindikator
binker
Temperatur
avvik
LEDfeilindikator
lyser
Kontakt
serviceverkstedet.
•
•
•
Tekniske data
•
QC120
QC330
220-240
100-240
60
50-60
125
330
•
•
•
•
Batteriet må oppbevares adskilt fra batteriladeren.
Kontroller at batteriet og batteriladeren er rene og at
kontaktene på batteriet og batteriladeren alltid er rene og
tørre før batteriet settes i laderen.
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +4636-146500, forsikrer hermed at batteriladerne Husqvarna
hurtiglader 120 og hurtiglader 330 fra år 2011s
serienummer og fremover (året oppgis i klartekst på
typeskiltet pluss et etterfølgende serienummer),
samsvarer med forskriftene i RÅDSDIREKTIV:
- av 15. desember 2004 "angående elektromagnetisk
kompatibilitet" 2004/108/EC.
(5), (6)
Peter Lameli, CTO
!
•
•
•
!
!
•
VIAN
MERKKIVALO
palaa
•
•
•
•
•
•
Akkulaturilla
QC120
QC330
220-240
100-240
Taajuus, Hz
60
50-60
125
330
•
•
•
•
Peter Lameli, CTO
!
•
•
!
•
!
German – 13
•
QC120
QC330
•
220-240
100-240
•
•
•
•
FEHLER-LED
blinkt
14 – German
Frequenz, Hz
60
50-60
125
330
Peter Lameli, CTO
!
•
•
•
!
•
!
Transport et rangement
•
•
•
•
•
16 – French
•
QC120
QC330
220-240
100-240
60
50-60
125
330
Peter Lameli, CTO
DE ACCU GEBRUIKEN
•
•
•
•
Gebruik en bewaar de acculader
uitsluitend binnenshuis.
!
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Bediening
!
!
•
•
DE ACCU GEBRUIKEN
•
•
Haal de accu uit de acculader.
•
•
•
•
•
QC120
QC330
220-240
100-240
Frequentie, Hz
60
50-60
125
330
(5), (6)
•
Temperatu
urafwijking
Peter Lameli, CTO
MANEJO DE LA BATERÍA
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
!
•
•
•
!
!
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
•
•
•
•
•
•
•
QC120
QC330
220-240
100-240
60
50-60
125
330
•
•
•
(5), (6)
Huskvarna, 31 de octubre de 2011
!
•
•
Utilize e armazene sempre o
carregador da bateria no interior.
•
•
!
•
!
•
•
•
•
•
Avarias
possíveis
QC120
QC330
220-240
100-240
60
50-60
125
330
Peter Lameli, CTO
!
•
!
•
!
•
•
•
•
•
QC120
QC330
•
220-240
100-240
60
50-60
•
Potenza,W
125
330
•
•
•
LED DI
ERRORE
lampeggiante
Display a LED
24 – Italian
Peter Lameli, CTO
AKU KÄSITSEMINE
Sumbolite tähendus
Rootsikeelse kasutusjuhendi originaali tõlge
ETTEVAATUST! Laadija võib olla ohtlik
riist, kui seda kasutatakse hooletult või
valesti, ning võib põhjustada isegi
eluohtlikke vigastusi. Väga tähtis on
käesolev kasutusjuhend läbi lugeda ja
kõigest aru saada.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Akulaadija
Akulaadijat QC (2) kasutatakse Husqvarna asendusakude (1)
kiireks laadimiseks.
!
Ärge kunagi asetage laadija
jahutuspiludesse esemeid. Ärge püüdke
akulaadijat lahti monteerida. Ärge kunagi
ühendage laadija klemme metallesemete
külge, vastasel korral võib akulaadija
lühistuda. Kasutage heakskiidetud ja
töökorras pistikupesi.
Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et
kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad,
enne kui seadet kasutama hakkad.
Seade vastab EL kehtivatele direktiividele.
•
•
Tootel või selle pakendil olevad
sümbolid näitavad, et seda toodet ei
tohi käidelda olmejäätmena. Toode
tuleb kõrvaldada vastavas
taaskasutuspunktis.
ETTEVAATUST! Vähendage elektrilöögi ja
lühiseohtu järgmiselt.
•
•
Kontrollige regulaarselt, kas akulaadija ühendusjuhe on
terve ning ega selles pole mõrasid.
Ärge kandke akulaadijat kunagi kaablist hoides ega
eemaldage pistikut kaablist tõmmates.
Hoidke juhtmeid ja pikendusjuhtmeid veega, õliga ja
teravate esemetega kokku puutumast. Jälgige, et juhe ei
jääks ukse vahele, traatidesse või klambritesse kinni, mis
võivad muutuda voolujuhtideks.
Ärge kunagi puhastage akut ega akulaadijat veega.
!
Ärge jätke ega hoidke akulaadijat väljas
vihma käes ega niisketes tingimustes.
ETTEVAATUST! Ärge kasutage
akulaadijat korrosiivsete või süttivate
materjalide läheduses. Ärge katke
akulaadijat. Suitu või tule tekke korral
eemaldage pistik akulaadijast. Tuleoht.
•
Kasutage ja hoidke akut ainult
siseruumides.
Aku ja akulaadija
Selles osas kirjeldatakse aku ja akulaadija
ohutust.
(1) kuni (8) kohta vt joonist lk 2.
Kasutage Husqvarna toodetega üksnes Husqvarna
originaalakusid ning laadige neid Husqvarna
originaalakulaadijas. Akud on kodeeritud.
Kasutage akulaadijat üksnes juhul, kui ümbritsev
temperatuur on vahemikus 5 °C kuni 40 °C. Kasutage
laadijat hästi ventileeritavas, kuivas ja tolmuvabas
keskkonnas.
Ärge kasutage:
• rikkis või kahjustunud akulaadijat
• akulaadijat aku laadimiseks välistingimustes.
Ärge laadige:
• rikkis, kahjustunud või deformeerunud akut.
• mittelaetavaid akusid (ei laadijad ega masinas).
• akut vihmas või märjas keskkonnas.
• akut otseses päikesevalguses.
Talitlus
!
ETTEVAATUST! Elektrilöögi ja lühise oht.
Kasutage heakskiidetud ja töökorras
pistikupesi. Veenduge, et kaabel on
kahjustamata. Vahetage kaabel välja, kui
see on mis tahes viisil kahjustunud.
Ühendage akulaadija
•
Ühendage akulaadija tüübisildil näidatud pinge ja
sagedusega võrku. Ühendage pistik pistikupessa.
Akulaadijal olev roheline indikaatortuli vilgub üks kord. (4)
Estonian – 25
AKU KÄSITSEMINE
Ühendagu aku akulaadijasse
Aku tuleb enne esimest kasutamist laadida. Uus aku on laetud
30% ulatuses.
•
Asetage aku akulaadijasse. Kontrollige, kas aku on
laadijasse ühendatud. (1), (2)
•
Kui aku on laadijasse ühendatud, süttib roheline
laadimistuli. Akut ei laeta, kui selle temperatuur on üle 50
°C. Sellisel juhul jahutab akulaadija aku maha. (4)
Selle toote õige kõrvaldamisega aitate kaasa kahjulike
keskkonnamõjude ja võimalike inimestele tekkivate kahjude
vältimisele. Lisateavet selle toote ümbertöötlemise kohta
saate oma omavalitsusest, jäätmekäitlusfirmast või
kauplusest, kust toote ostsite.
Tehnilised andmed
Tehnilised andmed
Kui kõik indikaatortuled põlevad, on aku täis. (7)
Akulaadija
QC120
QC330
•
Eemaldage aku laadijast.
Toitevõrgu pinge, V
220-240
100-240
•
Eemaldage pistik vooluvõrgust. Ärge tõmmake pistiku
eemaldamiseks pistikupesast kunagi kaablist. (3)
Sagedus, Hz
60
50-60
Võimsus,W
125
330
•
Transport ja hoiustamine
•
Hoidke seadet suletud ruumis, lastele ning kõrvalistele
isikutele kättesaamatus kohas.
•
Hoidke akut ja akulaadijat kuivas, niiskusvabas ja
mittekülmuvas ruumis.
•
Hoidke akut ja akulaadijat kohas, mille temperatuur jääb
vahemikku 5 °C ja 45 °C; ärge hoidke akut ega laadijat
kunagi otsese päikesevalguse käes.
•
Hoidke akulaadijat üksnes suletud ja kuivas kohas.
•
Akut tuleb hoida laadijast eraldi.
EÜ kinnitus vastavusest (Kehtib
vaid Euroopas)
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel +46 36 146
500, kinnitab, et Husqvarna kiirlaadijad 120 ja 330 vastavad
alates 2011. aasta seerianumbritest (aastaarv ja sellele
järgnev seerianumber on märgitud selgelt mudeli etiketile)
järgmistes NÕUKOGU DIREKTIIVIDES toodud nõuetele:
- elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 15. detsember
2004, 2004/108/EMÜ.
Järgitud on alljärgnevaid standardeid: EN 60335-1 EN
60335-2-29 Vastavushinnang on tehtud kooskilas lisaga V.
Hooldus
Aku ja akulaadija peavad olema alati puhtad ning aku ja
akulaadija klemmid enne aku asetamist laadijasse puhtad ja
kuivad.
Huskvarna 31. oktoober 2011. aasta
Hoidke akujuhikuid puhtana. Puhastage plastosi puhta ja kuiva
lapiga.
Tõrkekoodid
Peter Lameli, CTO
Aku ja/või akulaadija tõrgete kõrvaldamine laadimise ajal.
(5), (6)
•
Võimalikud
tõrked
Võimalik lahendus
Tõrke
indikaatortuli
vilgub
Temperatuuri
kõrvalekaldu
mine
Kasutage akut
keskkonnas, mille
temperatuur jääb
vahemikku -10 °C ja
40 °C.
Tõrke
indikaatortuli
põleb
Elementide
Võtke ühendust
erinevus on
hooldustöökojaga.
liiga suur (1 V)
Kui akulaadija punane indikaatortuli põleb, tuleb akulaadijat
hooldada. (5)
Aku, akulaadija ja masina kõrvaldamine
Tootel või selle pakendil olevad sümbolid näitavad, et seda
toodet ei tohi käidelda olmejäätmena. Toode tuleb elektri- ja
elektroonikajäätmete ümbertöötlemiseks viia vastavasse
jäätmekäitluspunkti.
!
•
•
•
•
!
•
•
•
•
•
•
Lithuanian – 27
!
•
LED ekranas
Dega KLAIDOS
LED
•
•
•
•
•
•
•
•
•
QC120
QC330
220-240
100-240
60
50-60
Galia,W
125
330
28 – Lithuanian
Peter Lameli, CTO
!
•
•
!
•
!
AKUMULATORA IZMANTO·ANA
Akumulatora lÇdïtÇja pieslïg‰ana
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
QC120
QC330
220-240
100-240
Frekvence, Hz
60
50-60
Jauda,W
125
330
Mirgo KπÌDAS
GAISMAS DIODE
PÇrÇk liela
elementu
at‰˙ir¥ba
(1 V)
30 – Latvian
Peter Lameli, CTO
!
•
•
•
•
Nenechávejte a neskladujte nabíjeãku
baterií venku v de‰ti nebo ve vlhk˘ch
podmínkách.
!
•
!
•
Chybová
kontrolka bliká
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Technické údaje
Nabíjeãka akumulátoru
QC120
QC330
220-240
100-240
Kmitoãet, Hz
60
50-60
125
330
Chybové kódy
!
•
•
•
•
!
•
•
•
•
!
Pripojenie nabíjaãky batérií
•
•
Ak LED dióda na nabíjaãke batérií trvalo svieti na ãerveno,
nabíjaãka batérií si vyÏaduje servis. (5)
•
VloÏte batériu do nabíjaãky batérií. Skontrolujte, ãi je
batéria pripojená k nabíjaãke batérií. (1), (2)
•
•
•
Vyberte batériu z nabíjaãky batérií.
•
Vytiahnite zástrãku. Pri odpájaní od elektrickej zásuvky
nikdy netrhajte napájacím káblom. (3)
•
QC120
QC330
220-240
100-240
60
50-60
125
330
•
•
•
•
ÚdrÏba
Pred vloÏením batérie do nabíjaãky batérií skontrolujte, ãi je
batéria a nabíjaãka ãistá a ãi sú koncovky na batérii a nabíjaãke
vÏdy ãisté a suché.
Vodiace dráhy batérie udrÏujte ãisté. Plastové diely ãistite
ãistou a suchou handriãkou.
Chybové kódy
!
•
•
•
•
!
•
!
•
•
Mo˝liwe
usterki
Miga dioda b∏´du
ERROR
Odchylenia
temperatury
•
QC120
QC330
220-240
100-240
60
50-60
Zasilanie,W
125
330
!
•
•
•
!
!
Hungarian – 37
•
QC120
QC330
220-240
100-240
60
50-60
•
125
330
•
•
•
•
38 – Hungarian
Peter Lameli, CTO
!
•
•
•
!
•
Rad
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
QC120
QC330
MreÏni napon, V
220-240
100-240
60
50-60
Snaga, W
125
330
•
LED indikator
pogre‰ke treperi
Kontaktirajte servisera.
!
•
•
!
•
!
•
•
•
•
•
MoÏne
napake
Dioda LED utripa
QC120
QC330
220-240
100-240
•
60
50-60
Moã,W
125
330
•
•
•
•
Peter Lameli, CTO
!
•
•
•
•
!
•
•
•
•
å âûïîëíßéòå çàðßäêó:
•
•
•
•
!
îäêëþ÷èòå çàðßäíîå óñòðîéñòâî.
•
•
•
•
•
•
QC330
àïðßæåíèå ñåòè, ‚
220-240
100-240
60
50-60
125
330
Peter Lameli, CTO
Russian – 45
!
•
•
•
!
46 – Bulgarian
…„“…†„…ˆ…! àìàëåòå ðèñêà
îò åëåêòðè÷åñêè óäàð èëè êúñî
ñúåäèíåíèå, êàêòî ñëåäâà:
•
å èçïîëçâàéòå:
•
•
’ ‘ ’…ˆŸ’
å çàðåæäàéòå:
•
•
•
•
!
•
•
•
‘úõðàíßâàéòå áàòåðèßòà îòäåëíî îò
çàðßäíîòî óñòðîéñòâî.
Šîäîâå íà íåèçïðàâíîñò
òñòðàíßâàíå íà ïðîáëåìè ñ áàòåðèßòà è/èëè
çàðßäíîòî óñòðîéñòâî ïî âðåìå íà çàðåæäàíå.
(5), (6)
•
•
•
•
’ðàíñïîðò è ñúõðàíåíèå
•
•
‚úçìîæíè
íåèçïðàâíî
ñòè
Bulgarian – 47
QC120
QC330
220-240
100-240
60
50-60
Œîùíîñò,W
125
330
Peter Lameli, CTO
48 – Bulgarian
!
•
•
•
•
!
•
‡àáîðîíåíî âèêîðèñòîâóâàòè:
•
‚„†…Ÿ ‡ ’…¸
•
‡àáîðîíåíî çàðßäæàòè:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
!
•
•
•
•
‚èòßãí´òü øòåïñåëü ´ç ðîçåòêè. å òßãí´òü çà
åëåêòðè÷íèé äð´ò. (3)
•
QC120
QC330
220-240
100-240
60
50-60
125
330
Peter Lameli, CTO
Ukrainian – 51
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
ºÔÚÙÈÛÙ‹˜ Ì·Ù·Ú›·˜
√È ÊÔÚÙÈÛÙ¤˜ Ì·Ù·Ú›·˜, QC (2), ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È
ÌfiÓÔ ÁÈ· ÙËÓ Ù·¯Â›· ÊfiÚÙÈÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ
·ÓÙÈηٿÛÙ·Û˘ Husqvarna, (1).
!
•
∂ϤÁ¯ÂÙ ٷÎÙÈο fiÙÈ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÙÔ˘
ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ì·Ù·Ú›·˜ ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ ‚Ï¿‚˜ Î·È ‰ÂÓ
·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ÚˆÁ̤˜.
•
•
•
!
•
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ∂Ï·¯ÈÛÙÔÔÈ‹ÛÙ Â ÙÔ˘˜
ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜ ‹
‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÌ·ÙÔ˜ ˆ˜ ÂÍ‹˜:
•
ªËÓ ÊÔÚÙ›˙ÂÙÂ:
•
52 – Greek
Ã∂πƒπ™ª√™ ª¶∞Δ∞ƒπ∞™
•
•
ÙË Ì·Ù·Ú›· ÛÂ Û˘Óı‹Î˜ ‚ÚÔ¯‹˜ ‹ ˘ÁÚ·Û›·˜.
•
ÙË Ì·Ù·Ú›· Û ¿ÌÂÛË ËÏȷ΋ ·ÎÙÈÓÔ‚ÔÏ›·.
!
•
•
•
ŸÙ·Ó ·Ó¿„Ô˘Ó fiϘ ÔÈ ÂÓ‰ÂÈÎÙÈΤ˜ Ï˘¯Ó›Â˜ LED, Ë
Ì·Ù·Ú›· ¤¯ÂÈ ÊÔÚÙÈÛÙ› Ï‹Úˆ˜. (7)
•
•
•
•
•
∞ÔıË·ÛÙ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ì·Ù·Ú›·˜ ÌfiÓÔ ÛÂ
ÎÏÂÈÛÙfi Î·È ÛÙÂÁÓfi ¯ÒÚÔ.
•
ÀËÚßÔÏÈÎ
‹ ‰È·„ÔÚ¿
΢„¤Ï˘
(1V)
∂¿Ó Ë ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· LED ÛÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ›ӷÈ
·Ó·Ì̤ÓË Ì ÎfiÎÎÈÓÔ ¯ÚÒÌ·, Ô ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜
¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË. (5)
Greek – 53
Ã∂πƒπ™ª√™ ª¶∞Δ∞ƒπ∞™
Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›·
Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›·
ºÔÚÙÈÛÙ‹˜ Ì·Ù·Ú›·˜
QC120
QC330
Δ¿ÛË ‰ÈÎÙ‡Ô˘ ·ÚÔ¯‹˜, V
220-240
100-240
60
50-60
πÛ¯‡˜,W
125
330
∂K–μÂß·›ˆÛË Û˘Ìʈӛ·˜ (πÛ¯‡ÂÈ
ÌfiÓÔ ÛÙËÓ ∂˘ÚÒË)
∏ Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ™Ô˘Ë‰›·, ÙËÏ.:
+46-36-146500, ‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ ¢ı‡ÓË fiÙÈ ÔÈ
ÊÔÚÙÈÛÙ¤˜ Ì·Ù·ÚÈÒÓ, Husqvarna Quick charger 120 ηÈ
Quick charger 330, ·fi ÙÔ ¤ÙÔ˜ ηٷÛ΢‹˜ 2011 ηÈ
ÂÍ‹˜ (ÙÔ ¤ÙÔ˜ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÂÌÊ·ÓÒ˜ Ì ·Ïfi ΛÌÂÓÔ
ÛÙËÓ ÈӷΛ‰· ÛÙÔȯ›ˆÓ, Ì·˙› Ì ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜),
ÏËÚÔ‡Ó ÙȘ ÚԉȷÁڷʤ˜ Ù˘ √¢∏°π∞™ Δ√À
™Àªμ√À§π√À
- Ù˘ 15˘ ¢ÂÎÂÌßÚ›Ô˘ 2004 "Û¯ÂÙÈο ÌÂ
ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ìß·ÙfiÙËÙ· " 2004/108/∂∫.
∂Ê·ÚÌfiÛÙËÎ·Ó Ù· ÂÍ‹˜ ÚfiÙ˘·: EN 60335-1 EN 603352-29 ∞ÍÈÔÏfiÁËÛË Û˘Ìʈӛ·˜ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı›۷
Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ¶·Ú¿ÚÙËÌ· V.
Huskvarna 31 √ÎÙˆßÚ›Ô˘ 2011
Peter Lameli, CTO
54 – Greek
!
•
•
•
•
!
•
•
•
•
•
•
Pil flarj cihazı
QC120
QC330
fiebeke Voltajı, V
220-240
100-240
Frekans, Hz
60
50-60
Güç, W
125
330
•
•
•
•
(5), (6)
•
56 – Turkish
Peter Lameli, CTO
•
•
•
•
•
•
操作
•
•
•
•
•
•
QC120
QC330
主電源電圧、V
220-240
100-240
出力、kW
125
330
対応措置
温度偏差
•
•
58 – Japanese
60
50/60
開発マネジャー Peter Lameli
•
•
•
•
작동
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
QC120
220-240
60
125
QC330
100-240
50-60
330
결함 코드
•
•
60 – Korean
1154634-38
´®z+V_K¶8I¨
´®z+V_K¶8I¨
2014-02-27

advertisement

Related manuals

advertisement