- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- Tumble dryers
- Maytag
- MGD7000AG0
- Installation instructions
SECURITE <b>DE LA </b>SECHEUSE. Maytag MGD7000AG0, MGD7000AW0, MGD6000AG0, MGD6000AW0
Add to My manuals40 Pages
advertisement
![SECURITE <b>DE LA </b>SECHEUSE. Maytag MGD7000AG0, MGD7000AW0, MGD6000AG0, MGD6000AW0 | Manualzz SECURITE <b>DE LA </b>SECHEUSE. Maytag MGD7000AG0, MGD7000AW0, MGD6000AG0, MGD6000AW0 | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/055318556_1-fe6071b5f1b677471333b3c9b4e8ce60-360x466.png)
S] CURIT] DE LA S] CHEUSE
Votre s_curit_
et celle des autres est tr_s importanie.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit6 importants dans ce manueJ et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tous Jes messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symboJe d'alerte de s6curit&
Ce symboJe d'aJerte de securit6 vous signaie Jes dangers potentieJs de deces et de bJessures graves & vous et & d'autres.
Tousles messages de securit6 suivront le symbole d'aJerte de s6curit6 et Jemot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT".
Ces mots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous ne
suivez pas irnrn_diatement les instructions.
Risque possible de d_c_s ou de blessure
grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
-
"Risque
d'incendie"
m
L'installation
de la s_cheuse & linge doit _tre effectu_e par un installateur qualifi_.
m
Installer
ia s_cheuse
conform_rnent
au× instructions du fabricant
et au× codes Iocau×.
m
Ne pas installer de s_cheuse
souple ou un conduit
_ linge avec des rnat_riaux
rn_tallique souple
d'_vacuation
(de type papier d'alurniniurn).
en plastique
Si un conduit rn_#tallique
souple est installS, celui-ci
doit 6tre d'un type sp_cifique
identifi_ par le
fabricant de I'appareil
et convenir
_ une utilisation
avec les s_cheuses
& linge, Les rnat_riaux d'6vacuation
souples sont connus pour s'affaisser,
6tre facilement _cras6s
et bloquer
la charpie.
Ces situations
obstrueront le d_bit d'air de la s_cheuse & linge et augrnenteront le risque
d'incendie.
Pour r6duire le risque de blessure
grave
ou de d_c_s, suivre routes
les instructions
d'installation.
Conserver
ces instructions.
21
AVERTISSEMENT : Pour votre securit6, les renseignements
darts ce manuel
doivent
_tre observes pour reduire
au minimum les risques d'incendie ou d'e×plosion ou pour
eviter
des dommages au produit, des blessures ou un deces.
- hie pas entreposer ou utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables
_ proximit_
de cet appareil
ou de tout autre appareil _lectrom_nager.
QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :
= Ne pas tenter
d'allumer
un appareil. o Ne pas toucher a un commutateur _lectrique;
ne pas utiliser
le t_lephone se trouvant
sur les lieux.
® I_vacuer tous
les gens de la piece, de 1'6difice ou du quarrier.
® Appeler
immediatement le fournisseur
de gaz d'un t_16phone
voisin.
Suivre ses instructions.
= A defaut de joindre
votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
- L'installation et I'entretien doivent
_tre effectu_s par un installateur
qualifi_, une agence de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT
: L'odorat ne permet pas toujours la detection d'une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent I'emploi d'un detecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d'autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de d6tection d'une fuite de gaz, ex6cuter les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".
iMPORTANT
: L'installation du gaz doit se conformer aux codes Iocaux, ou en I'absence de codes Iocaux, au code canadien d'installation B149.1 du gaz naturel ou du propane.
La s6cheuse dolt _tre 61ectriquement reli6e & la terre conform6ment aux codes Iocaux, ou en I'absence de codes Iocaux, au Code canadien de I'electricit6, CSA C22.1.
Dans I'Etat du Massachusetts, les instructions d'installation suivantes sont applicables :
[] Les travaux d'installation et r6paration doivent 6tre ex6cut6s par un plombier ou tuyauteur qualifi6 ou licenci6, ou par le personnel qualifie d'une entreprise licenci6e par I'E_tatdu Massachusetts.
[] Si une vanne #, boisseau sph6rique est utilis6e, elle doit comporter une manette "T".
[] Si un conduit de raccordement flexible est utilis6, sa Iongueur ne doit pas d6passer 3 pi.
iMPORTANT
: Pour mettre I'ancienne s6cheuse au rebut ou pour la remiser, enlever la porte.
22
EXIGENCES D'INSTALLATION
OUTILLAGE ET PIECES
Rassembler les outils et composants n6cessaires avant d'entreprendre I'installation.
Outils n_cessaires pour toutes
les installations
:
@
Tournevis a lame plate Tournevis Phillips n° 2
Outils n_cessaires aux installations au gaz :
CI6 a tuyau de 8" ou 10" CI6 h mollette de 8" ou 10" (pour le raccordement au gaz)
Tourne-6crou de 1/4" et 5/16" (recommand6)
Niveau
Metre-ruban
Couteau
Pince
Cisaille de ferblantier
(pour I'installation d'un nouveau conduit)
Compos6 d'6tanch6it6 des raccords filet6s
-
r6sistant au gaz propane
Pi_ces
fournies
rtous
les modules)
:
Pi_ces
fournies modules
vapeur) :
&
Connecteur en "Y"
Pieds de nivellement (4)
Le sachet de pieces se trouve dans le tambour de la s6cheuse.
V6rifier que toutes les pieces sont pr6sentes.
REMARQUE
: Ne pas utiiiser les pieds de nivellement si la s6cheuse dolt 6tre install6e sur un pi6destal ou un ensemble superpos6.
Pi_ces n6cessaires
[] Brides de conduit
: (Non fournies avec la s6cheuse)
[] Coudes d'6vacuation et conduits
Pi_ces n_cessaires (modUles vapeur) :
Pistolet b calfeutrage et compos6 de calfeutrage
(pour I'installation d'un nouveau conduit d'6vacuation)
Cl6 _.molette avec ouverture jusqu'h
1" (25 mm) ou cl6 & douille a t_te hexagonale
Tuyau d'arriv6e
2' (0,6 m) d'eau de Tuyau d'arriv6e d'eau de
5' (1,52 m) et rondelle en caoutchouc
Des pieces suppl6mentaires seront peut-6tre n6cessaires, selon I'installation.
Consulter les codes Iocaux. V6rifier
I'alimentation 61ectrique et le circuit d'6vacuation existants.
Lire "Sp6cifications 61ectriques" et "Exigences concernant
1'6vacuation" avant d'acheter les pieces.
€:quipement
facultatif : (Non fourni avec la s6cheuse)
Se r6f6rer au "Guide d'utilisation et d'entretien" pour des renseignements sur les accessoires disponibles pour la s6cheuse.
23
EXIGENCES D'EMPLACEMENT
DIMENSIONS
DE LA SI_CHEUSE
Vue de face :
4--
27"
--_
(686 ram)
©
Risque d'explosion
Garder |es matieres
et les vapeurs inflammables,
te|le que I'essence, loin de la s_cheuse.
Placer la s_cheuse au moths 460 mm (18 po) au-dessus
du plancher pour une installation dans un garage.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
II vous faudra
:
[] Un emplacement permettant une 6vacuation appropri6e.
Voir "Exigences concernant 1'6vacuation".
[] Un circuit distinct de 15 ou 20 A est requis pour lee s6cheuses & gaz et un circuit distinct de 30 A est requis pour lee s6cheuses 61ectriques.
[] Si on utilise un cordon d'alimentation, une prise 61ectrique avec liaison a la terre situ6e a moins de 2 pi (610 mm) de I'un des c6t6s de la s6cheuse. Voir "Sp6cifications
61ectriques".
[] Le plancher doit supporter le poids de la s6cheuse de 200 Ib (90,7 kg). II faut 6galement prendre en compte le poids des appareils m6nagers voisins.
[] Des robinets d'eau froide situ6s a 4 pi (1,2 m) maximum des valves de remplissage, et une pression d'eau de 20
120 PSI (138 a 827 kPa). L'alimentation en eau de la laveuse peut 6tre utilis6e avec le connecteur en "Y" et le tuyau court (st n6cessaire) fournis.
[] Un plancher de niveau ayant une pente maximale de 1" (25 mm) sous I'ensemble de la s6cheuse.
Si la pente est sup@ieure a 1" (25 mm), installer un ensemble de pieds d'extension pour s6cheuse, piece n° 279810.
Si la s6cheuse n'est pas d'aplomb, le linge peut ne pas culbuter convenablement, et lee programmes automatiques command6s par d6tecteur peuvent ne pas fonctionner correctement.
[] Pour I'installation dane un garage, placer la s6cheuse a au moins 18"(460 mm) au-dessus du sol. En cas d'utilisation d'un pi6destal, il faudra 18" (460 mm) jusqu'au fond de la s6cheuse.
[] La s6cheuse ne doit pas _tre install6e ou remis6e dane un endroit oQ elle sera expos6e a I'eau et/ou aux intemp@ies.
iMPORTANT
: Ne pas faire fonctionner, installer ou remiser la s6cheuse dane un endroit oQ elle sera expos6e a I'eau, aux intemp@ies ou a des temp@atures inf@ieures a 40 ° F (4° C).
Des temp6ratures inf@ieures pourraient emp_cher I'arr6t de la s6cheuse a la fin des programmes automatiques command6s par d6tecteur, et causer des dur6es prolong6es de s6chage.
Vue lat_rale
:
(18 ram)
* Mesures approximatives
507/8"
(1292 ram)
"_--
311/8"
(790 ram) --_
D,-
Vue artiste
:
53/4H *
(146 ram)
_1/8H
(968 ram)
3/4_*
i
/i
(18 ram) i d'eau
(modeles vapeur
•
urf_ue_ent)
Evacuation
)
I t t
53/4 _1.
146 ram)
I
31/2"
(257 ram)
* Mesures approximatives
61/4''
(159 ram)
29V8"*
(759 ram)
3/4Jl
"k
(18 ram)
_1--143/8" --I_-
(365 ram)
253/4"_
(654 rnrn)
(156 ram)
* Mesures approximatives
REMARQUE : La plupart des installations requi_rent un espace minimum de 5" (127 mm) derriere la s_cheuse pour le conduit d'_vacuation avec coude. Voir "Exigences concernant I'_vacuation".
24
advertisement
Related manuals
advertisement