- Home
- Domestic appliances
- Sewing & ironing
- Electric laundry dryers
- Maytag
- MLG24PNAGW3
- Installation instructions
A GAZ. Maytag MLG24PDAGW2, MLG24PNAGW0, MLG24PNAGW1, MLG24PDAGW4, MLG24PDAWW0, MLG24PDAGW0, MLG24PNAGW3, MLG24PDAXW0, MLG24PDAGW3
Add to My manuals
44 Pages
advertisement
![A GAZ. Maytag MLG24PDAGW2, MLG24PNAGW0, MLG24PNAGW1, MLG24PDAGW4, MLG24PDAWW0, MLG24PDAGW0, MLG24PNAGW3, MLG24PDAXW0, MLG24PDAGW3 | Manualzz A GAZ. Maytag MLG24PDAGW2, MLG24PNAGW0, MLG24PNAGW1, MLG24PDAGW4, MLG24PDAWW0, MLG24PDAGW0, MLG24PNAGW3, MLG24PDAXW0, MLG24PDAGW3 | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/001666105_1-8a2e74bb006afef7ff22c1903536d02e-360x466.png)
22
220-240 v50 Hz, 1 ph, 12 A max.
IP24 Capacit_ max. " 9,1 kg de linge
Pays europ_en "
Cat_gorie europ_enne de gaz :
Pression ajust_e :
Pression de I'alimentation (G20)
Pression r_gl_e a I'usine : iil
Pays europ_en :
Cat_gorie europ_enne de gaz :
Pression d'alimentation en butane (G30):
Pression ajust_e :
Pressiond'alimentationen propane(G31):
Pression ajust_e :
CZ, CY, ES, GB, GR, HR,
IE, IT, PT, SI, SK, TR
112H3+
0,562703 m3/h
20 mbar
7,4 mbar
CZ, CY, ES, GB, GR, HR,
IE, IT, PT, SI, SK, TR
112H3+
28-30 mbar
S/O
37 mbar
S/O
AT, CH, CY, CZ, DK, EE, FI, GR,
HU, IT, NO, RO, SE, SK, TR
112H3B/P
0,562703 mS/h
20 mbar
7,4 mbar
AT, CH, CY, CZ, DK, EE, FI, GR,
HU, IT, NO, RO, SE, SK, TR
112H3B/P
30 mbar
S/O
30 mbar
S/O
Pays europ_en :
Cat_gorie europ_enne de gaz :
Pression d'alimentation (G20) :
Pression d'alimentation (G25) :
FR, BE
12E+
20 mbar
25 mbar
Pression ajust_e : S/O
REMARQUE : Trousse de conversion : du gaz naturel au GPL : Piece Whirlpool N° W10233219.
Ensemble de conversion du gaz naturel au gaz naturel - France/Belgique :
Piece Whirlpool N° : W10184947
Fabricant : Whirlpool Corporation, Benton Harbor (Michigan) 49022, ETATS-UNIS
GARANTIE DE LA LAVEUSE COMMERCIALE, DU SECHE-LINGE,
DU SECHE-LINGE SUPERPOSEE, DE L'ENSEMBLE DE
BUANDERIE COMMERCIAL SUPERPOSE, ET DES LAVEUSES ET
SECHE-LINGE COMMERCIALES MULTI-CHARGE PAYANTES
MAYTAG
GARANTIE LIMITEE SUR LES PIECES
Pendant cinq ans & compter de ta date d'achat, lorsque cet appareit menager commercial est instatte, utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Maytag marque de Whirlpool Corporation (ci-apres design6e "Maytag') paiera pour les pieces de rechange specifi6es par t'usine ou les pieces de rechange d'equipement originates du fabricant pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
Une preuve d'achat originale est requise pour ben6ficier du service de garantie.
MAYTAG NE PAIERA PAS POUR
1.
Tous tes autres frais, notamment la main-d'ceuvre, te transport ou les taxes douanieres.
2.
Les visites de service pour rectifier l'installation de I'appareil menager commercial, montrer a l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remptacer ou reparer des fusibles, ou rectifier le c&blage ou la plomberie exterieure.
3.
Les reparations torsque I'appareil est utilise autrement que pour une utilisation commerciate ordinaire.
4.
Les dommages imputables a une mauvaise manipulation du produit pendant une livraison, un vot, un accident, une modification, un usage impropre, un abus, un incendie, une inondation, des actes de Dieu, une mauvaise installation, une installation non conforme aux codes locaux d'etectricit6 et de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuves par Maytag.
5.
Le ramassage et la tivraison. Cet appareit commercial est con£_u pour _tre repar6 sur place.
6.
Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a l'appareil commercial.
7.
La depose et la reinstatlation de votre appareit commercial si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe conformement aux instructions d'instattation fournies.
8.
Les dommages chimiques ne sont pas couverts par la garantie.
9.
Les modifications du b&timent, de la piece ou de I'emplacement necessaires pour faire fonctionner I'appareil commercial correctement.
CLAUSE D'EXONERATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA
REPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT PREVUS CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLIClTES, Y COMPRIS LES
GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITI_ES A UN AN OU A
LA PLUS COURTE PERIODE AUTORISEE PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES
FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSlON OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURI_E DES GARANTIES IMPLIClTES DE QUALITE MARCHANDE OU
D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER
DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFERE DES DROITS JURIDIQUES SPEClFIQUES ET VOUS POUVEZ EGALEMENT
JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION/_, UNE AUTRE.
Si vous avez besoin de service, veuillez communiquer avec votre distributeur d'ensemble de buanderie Maytag autorise. Pour tocatiser votre distributeur d'ensemble de buanderie Maytag autorise, ou pour des demandes de renseignements sur Internet, visitez le site Web www. MaytagCommercialLaundry.com.
9/07
Vous pouvez ecrire a l'adresse suivante :
Maytag Commercial Laundry Service Department
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49085 USA
23
24
SEGURIDADDE LA SECADORA
Su seguridad y {a seguridad de los demos es muy irnportante
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su eiectrodom_stico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este simboio }e llama{a atenciSn sobre pe}igros potencia{es que pueden ocasionar {a muerte o una {esiSna usted y a losdem_.s.
Todos losmensajes de seguridad iran a continuaciSn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO"
Estas pa}abras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir
o sufrir una lesiSn grave.
Si no sigue }as instrucciones, usted puede merit o sufrir una lesiSn grave.
Todos {os mensajes de seguridad }e dirhn e{ pe{igro potencia{, {e dirAn cSmo reducir {as posibi{idades de sufrir una {esi6n y {o que puede suceder si no se siguen {as instrucciones.
PARA SU SEGUR{DAD
1.No atmacene ni use gasolina ni otros vapores inflamabtes cerca de este o cualquier otto electrodomestico.
2. No rode con aerosoles en la proximidad de este aparato mientras este en funcionamiento.
3. No modifique este aparato.
ADVERTENCiA: Para su seguridad, {a informacibn en este manual debe set observada para minimizar el riesgo de incendio o e×piosiSn, o para prevenir dafios a propiedades, heridas
o la muerte.
- No aimacene ni use gasolina u otros vapores y {iquidos inflamables cerca de _ste o cualquier otto electrodom_stico.
- PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR S{ HUELE A GAS:
® No trate de encender ningdn electrodom_stico.
® No toque ning0n interruptor el_ctrico; no use ningdn tel_fono en su edificio.
• Despeje e{ cuarto, edificio, o zona de todos los ocupantes.
• Llame inmediatamente a su distribuidor de gas desde el tel_fono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
• Si usted no Iocaliza a su distribuidor de gas, Ilame a los bomberos.
- La instalaciSn y el servicio deben realizarse pot un instalador calificado, agencia de
servicio, o distribuidor de gas.
P
ELIMINACIONDE LA SECADORA
Este e{ectrodom6stico estA marcado de acuerdo con la directiva europea 2002/96/EC sobre Residuos de Equipos EI6ctricos y
Electr6nicos (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE).
Asegur_ndose de que este producto serh eliminado correctamente, usted ayudarh a prevenir consecuencias negativas potencia{es para el medio ambiente y la salud humana, que podrian causarse pot el manejo inapropiado de este producto.
El simbolo sobre el producto, o en los documentos que acompa_an a{ producto, indica que este electrodom_stico no puede tratarse como basura dom_stica.
Contrariamente, deberh ser entregado al punto de recogida correspondiente para el reciclado de equipos el_ctricos y electr6nicos.
La eliminaci6n debe Hevarse a cabo de acuerdo con las regulaciones ambientales {ocales para la eliminaci6n de basura.
Para informaci6n mhs detaHada acerca del tratamiento, recuperaci6n y recic{ado de este producto, pot favor, contacte con su oficina municipal local, su servicio de eliminaci6n de basura dom_stica o la tienda donde compr6 el producto.
REQUISITOSDE INSTALACION
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instataci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cuatquiera de las herramientas enlistadas aquL
Herramientas necesarias
[] Llave para tubos
[]
[] de 20 cm (8") 6
25 cm (10")
Llave ajustabte de 20 cm
(8") 6 25 cm (10")
Destornillador hoja ptana
[] Nivet de
[] Destornillador Phillips
[] Llave ajustabte que se abra a 25 mm (1") o Ilave de cubo de cabeza hexagonal
[] Llave de cubo de 8 mm (5/16")
[] Cuchillo para uso general
[] Abrazaderas para ducto
[] Pegamento para tuber[as resistente a gas LP
[] Pistola y masitla para calafateo (para instatar el nuevo ducto de escape)
[] Pinzas
[] Cuchilto para masilla
Piezas suministradas
Retire la bolsa de piezas del tambor de la secadora. Verifique que esten todas las piezas.
[] Cubiertas protectoras para patas (4)
[] Patas de la secadora (4)
NOTA: El diagrama del circuito para esta mhquina esth situado dentro del panel frontal inferior.
Peligro de ExplosiSn
Mantenga los materiaies y vapores inflamabies, tales
como la gasoiina, alejados de la secadora.
No instale en un garage.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar {a muerte, explosiSn o incendio.
Si va a instalar una secadora a gas:
IMPORTANTE: Observe todos los c6digos y reglamentos apticabtes.
[] Verifique los requisitos del c6digo: Algunos c6digos limitan, o no permiten, ta instataci6n de secadoras de ropa en garajes, armarios, o en dormitorios.
P6ngase en contacto con et inspector de construcciones de su Iocalidad.
[] Aseg0rese de que los bordes inferiores delde la carcasa, la parte posterior y los lados de la parte posterior e inferior de la secadora, esten libres de obstrucciones, para permitir et espacio adecuado de aberturas para {a combusti6n de aire.
Vea "}nstrucciones para la instataci6n en un _rea empotrada" m_s abajo para requisitos minimos de instalaci6n.
[] No la instate sobre alfombra.
NOTA: No debe instalarse la secadora en un _rea en donde pueda estar expuesta at agua y/o a la intemperie.
25
26
Instrucciones para la instalaci6n en un area empotrada
Esta secadora podr_ instalarse en un _rea empotrada.
Esta secadora no se debe instatar en un cl6set con puerta.
El espacio de instalaci6n es en milfmetros (putgadas) yes el mfnimo permitido. Debe considerarse espacio adicional para facilitar la instalaci6n, et servicio tecnico y el cumptimiento de los c6digos y ordenanzas locales.
La secadora deber_ ventilarse al exterior.
No se puede instatar otro etectrodom6stico que usa combustible en et mismo ct6set en que se encuentra la secadora.
Espacios minimos para la instalaci6n
Lugar I
Parte posterior
51 mm
(2pug)
/
_
Lados Parte superior I
0 mm I 305 mm I
Parte frontal
(12pug) l
+
3o5 mm
(12")
I_ j.m
+
©
,1"-1::: rm
Dimensiones del producto
Salida de aire de la secadora superior _
Linea de gas de la secadora superior _
Conexidn \
\,
+
940 mm
(37")
O
Vista lateral en lugar empotrado
0 mm(0")-_-_ _ -_h_[-0 mm(0")
Vista frontal en lugar empotrado
Se podrian necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, de la puerta y del piso, o si se usa un codo externo de ventilaci6n.
NOTA: Las lineas de gas est_n ubicadas a 38 mm
(11/2'') hacia dentro del lado adyacente.
Linea de gas de la secadora inferior
Vista posterior
686 mm (27")
140 mm (51/2")
343 mm
(131/2'')
1041 mm
(41 ")
V
79 mm
(31/8'') de aire de la secadora inferior
T
1950 mm
(763/4'' )
603 mm
(233/4'' )
J.
743 mm
(291/4'')
L
>+
approx.
25 mm
(1 ")
Vista lateral
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 6 Electrical Requirements - Gas Dryer
- 11 - GAS DRYER
- 16 electriques - seche-tinge h gaz
- 19 Installation des pieds de nivellement
- 20 de gaz
- 22 A GAZ
- 27 de gas
- 33 A GAS
- 38 det gas
- 43 A GAS