Spécifications. Oregon WR608


Add to My manuals
53 Pages

advertisement

Spécifications. Oregon WR608 | Manualzz

produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis.

REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus proche.

SPECIFICATIONS

FONCTIONS RADIO

Chaines

Options de réglage du code SAME

Portée de réception radio

Recherche de stations numérique PLL pour 7 chaines

NOAA

9 réglages indépendants ou

ALL pour tous les comtés

50 miles (64 km)

Volume

FONCTIONS TEMPS

Horloge

7 niveaux d’ajustement

Calendrier

Alarme journalière

Format 12 / 24 heures

Format JJDD:MM:AAAA ou

MM:JJ:AAAA

Langage du jour de la semaine en anglais, français ou espagnol

2 alarmes d’une durée de 1 minute

Ronflette Ronflette de 8 minutes

SPECIFICATIONS GENERALES

17

Type de piles

Adaptateur AC / DC

Dimensions de l’unité

Poids de l’unité

Température opérationnelle

3 x UM-3 ou AA 1,5V

9V

6,9 x 4,3 x 1,7 pouces (175 x

110 x 43 mm)

7,1 onces (200g) sans les piles

23°F à 122°F (-5°C à 50°C)

A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific

France, rendez-vous sur notre site: www.oregonscientific.fr.

Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement sur le site: www2.oregonscientific.com/service/support.asp.

Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

Radio de escritorio con alertas de emergencia

MODELO: WR608

MANUAL DE USUARIO

CONTENIDOS

Introducción .................................................................2

Acerca del Sistema de radio meteorológico nacional ........................................................................ 2

Asociación de electrónica de consumo (CEA) ..........2

Panorámica general del producto ...............................3

Vista frontal .............................................................3

Vista posterior .........................................................4

Cómo empezar .............................................................4

Instalación de la unidad principal ............................4

Modos de pantalla ........................................................4

Pantalla del reloj .....................................................4

Pantalla de estado de radio ....................................5

Estado de recepción de señal .....................................5

Mensajes de alerta NOAA ............................................5

Códigos de mensas utilizados por el NWR ............ 5

Ajuste de la radio para recibir mensajes de alerta NOAA ............................................................6

1

Buscando canales locales y códigos SAME ...........6

Canales .........................................................................7

Acerca de los canales de radio .............................. 7

Ajuste del canal de radio ........................................ 7

Ubicaciones ..................................................................8

Configuración de la ubicación .................................8

Activar / desactivar localización ..............................9

Código SAME – Qué significa cada dígito ..............9

Prueba de recepción ..................................................10

Problemas de recepción y soluciones .....................11

¡Muchos elementos pueden afectar la recepción! .............................................................11

Cómo interpretar los mensajes de alerta NOAA .....11

Reloj y calendario ......................................................15

Alarma .........................................................................15

Volumen de la radio ...................................................16

Toma del altavoz externo ..........................................16

Retroiluminación ........................................................16

Sistema de reinicio ....................................................16

Precaución ..................................................................16

Ficha técnica ..............................................................17

Sobre Oregon Scientific ............................................17

INTRODUCCIÓN

Gracias por elegir la radio de escritorio con alertas de emergencia (WR608) de Oregon Scientific TM . Este dispositivo funciona con las mismas frecuencias que utiliza la radio meteorológica nacional (NWR) y puede enviarle mensajes de alerta NOAA para avisarle acerca de peligros meteorológicos y otros peligros climáticos. Equipada con reloj digital y alarmas diarias, esta radio meteorológica es una mejora práctica y útil para cualquier hogar.

Tenga este manual a mano cuando use el nuevo producto.

Contiene prácticas instrucciones explicadas paso a paso, así como especificaciones técnicas y advertencias que debe conocer.

ACERCA DEL SISTEMA DE RADIO

METEOROLÓGICO NACIONAL

El Servicio Meteorológico Nacional (NWS) es una agencia que forma parte de la National Oceanic & Atmospheric

Administration (NOAA), que opera una red nacional de radios conocida como NOAA Weather Radio (NWR). El sistema de radio NWR emite información acerca de todo tipo de amenazas, tanto naturales como tecnológicas. Trabajando junto con el Sistema de Alerta de Emergencias (EAS), NWR es una red de radio anti-amenazas considerada la principal fuente de información meteorológica y de emergencias.

El NWR, una red de alcance nacional, está formada por más de 800 emisoras de los Estados Unidos, Puerto Rico y las Islas Vírgenes y los Territorios Pacíficos de los EEUU.

Las emisiones están diseñadas a cumplir las necesidades

2 locales. La programación de rutina se repite cada varios minutos y consiste en previsiones locales, condiciones regionales y previsiones marinas.

También ofrece información adicional como niveles de los ríos y datos referentes al clima. Durante las emergencias estas emisiones se interrumpen para emitir avisos específicos.

ASOCIACIÓN DE ELECTRÓNICA DE

CONSUMO (CEA)

Este producto cumple con los estándares de prueba de la

Consumer Electronics Association (CEA) de los EEUU.

PANORÁMICA GENERAL DEL PRODUCTO

VISTA FRONTAL

1 2 3 45 6

7

9

10

11

12

13

8

14

15

16

17

1. : canal de radio

2.

3.

/ / : NOAA

On / NOAA Standby / NOAA Mute (solo se mostrarán mensajes)

: indicador de nivel de la batería

4. : los botones están bloqueados

5. : indicador de recepción de señal NOAA

6. ESTADO / CONDADO: Código de estado / condado

7. Antena

8. Aviso LED

9. MENU: alternar entre modos de pantalla (reloj

3

/ calendario / alarma 1/2); acceder al modo de configuración; confirmar ajuste

10. NOAA: alternar entre NOAA On / Standby / Mute / Off; activar pantalla NOAA; activar NOAA ON (desde el modo Mute) si se recibe mensaje SAME

11. EXIT: salir de la pantalla o el ajuste

12. MSG: alternar entre mensajes SAME; bloqueo / desbloqueo de botones

13. LIGHT / SNOOZE: activa la iluminación de la pantalla durante 5 segundos

14. <<ADVERTENCIA>> / <PRECAUCIÓN> /

RECOMENDACIÓN: indica el tipo de mensaje que se muestra

15. / : alarma 1 / 2 activada

16. CANAL / UBICACIÓN / ALARMA / RELOJ: indica el tipo de información que se muestra

17. / : incrementar / reducir valor del ajuste; incrementar / reducir volumen de la radio; activar / desactivar alarma

VISTA POSTERIOR

líquido (como por ejemplo un jarrón) encima de la unidad principal ni del adaptador.

1

2

3

4

5

6

Cómo introducir las pilas:

1. Retire la cubierta del compartimento para pilas.

2. Introduzca las pilas hacienda coincidir la polaridad.

indica que la pila está casi gastada.

NOTA No exponga las pilas a calor excesivo, como la luz del sol o una llama.

1. Orificios para montaje en pared

2. EXT: toma de la antena exterior

3. SP: toma del altavoz externo

4. Adaptador de corriente AC/CC

5. Compartimento para las pilas

6. REINICIO: la unidad vuelve a los ajustes predeterminados

MODOS DE PANTALLA

Hay dos modos de pantalla:

1. Modo reloj

2. Modo estado de radio

CÓMO EMPEZAR

INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL

• Conecte el adaptador de corriente AC/CC a la toma.

Asegúrese de que el adaptador no tenga obstáculos y de que sea accesible para la unidad.

Para desconectar completamente la entrada de energía, desconecte el adaptador de la unidad principal.

NOTA La unidad principal y el adaptador no deberían estar en entornos húmedos. No coloque ningún objeto lleno de

4

PANTALLA DEL RELOJ

Pulse MENU para pasar de un modo de pantalla a otro.

Hora actual Alarma 1

Fecha actual Alarma 2

PANTALLA DE ESTADO DE RADIO

Para alternar entre las pantallas de estadio de radio, pulse

NOAA.

NOAA OFF NOAA Standby

ESTADO DE RECEPCIÓN DE SEÑAL

Pulse NOAA para acceder al modo de radio.

Para comprobar el estado de la recepción de señal consulte el icono de recepción que aparece en pantalla.

ICONO DESCRIPCIÓN

La señal del canal seleccionado es fuerte

La señal del canal seleccionado es débil

No se ha recibido ningún mensaje de alerta de NOAA en 10 días. La señal del canal seleccionado es débil

No se ha recibido ningún mensaje de alerta de NOAA en 10 días. La señal del canal seleccionado es fuerte

NOTA Cuando la radio esté en la opción NOAA ON,

Standby o Mute, buscará una señal NOAA continuamente.

NOAA ON NOAA Mute

NOTA Si deja la radio en modo NOAA ON, consumirá bastante más energía. Para ahorrar energía, ponga la unidad en NOAA Standby cuando no esté escuchando la emisión.

5

MENSAJES DE ALERTA NOAA

CÓDIGOS DE MENSAS UTILIZADOS POR EL NWR

Cuando el NWR emite avisos, el mensaje incluye un código digital conocido como Specific Area Message Encoding

(SAME). Este sistema de codificación contiene información específica, incluida el área geográfica específica que sea afectada y hasta cuándo está en vigor el mensaje. El

WR608 obtiene e interpreta los mensajes de código SAME y alerta al usuario. Si se han introducido los códigos SAME

de una región específica a la unidad, esta unidad alerta al usuario cuando hay información de avisos relevantes para la región especificada. Una vez alerta, se puede oír una emisión de voz.

los códigos SAME para un condado o región específicos, partiendo de la lista de detalles de contacto que viene a continuación.

AJUSTE DE LA RADIO PARA RECIBIR MENSAJES

DE ALERTA NOAA

Para recibir un mensaje de alerta NOAA, pulse NOAA para poner la radio en una de las posiciones siguientes:

Radio ON [ ]: La radio está ON (encendida) y los mensajes de voz se pueden oír continuamente.

Radio Standby [ ]: La radio está en Standby

(espera) y se pondrá en ON cuando se reciba un mensaje de alerta NOAA.

Radio Mute [ ]: La radio está en Standby (espera) con el sonido OFF (apagado). Los mensajes de alerta

NOAA pueden verse pero no oírse. Ponga la radio en

ON para oír los mensajes.

Radio OFF: La radio está apagada y no responderá a los mensajes de alerta NOAA.

Si apaga la radio y la deja en Standby, Mute u OFF, ahorrará energía.

BUSCANDO CANALES LOCALES Y CÓDIGOS

SAME

Los códigos pueden variar. Por tanto, para asegurarse de obtener el mejor rendimiento deberá obtener los canales de radio NWR más apropiados y actualizados, así como

6

Para ponerse en contacto con el NWS por teléfono:

1. Teléfono 1-888-NWR-SAME (1-888-697-7263).

2. Siga las indicaciones que le da un simple menú de voz.

Cómo obtener canales de radio NWS y códigos SAME en internet:

1. Visite www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm

2. Haga clic en el estado para el cual busca la información.

Por ejemplo, si hace clic en “Montana” accederá a un listado de información relevante para el estado de

Montana, incluidos nombres de condados, códigos

SAME, ubicaciones de transmisores NWR, frecuencia del transmisor, la potencia de la señal en WATTS y cualquier otra información aplicable.

Ejemplo de los primeros 10 canales de radio de condado y códigos SAME de Montana.

CONDADO SAME#

Beaverhead 030001

Beaverhead 030001

Big Hom

Blaine

030003

030005

TRANSMISOR

NWR

FRECUENCIA

MHZ

LLAMADA WATTS NOTAS

Butte, MT

Dillon, MT

162.550

162.475

WXL79

WNG638

100

150

Billings, MT

Havre, MT

162.550

162.400

WXL27

WXL53

300

300

Blaine 030005

Broadwater 030007

Carbon 030009

Billingd MT

Helena, MT

Billings MT

162.475

162.400

162.550

WWG85

WXK66

WXL27

100

1000

300

Carter

Cascade

030011 Baker, MT

030013 Great Falls, MT

Chouteau 030015 Miles Hill, MT

162.550

162.550

162.500

WXK57

WXJ43

WWG84

300

300

300

N

NOTA Muchos condados han sido subdivididos en hasta 9 subsecciones. Los números 1-9 situados en la columna de la izquierda de los códigos SAME identifican las subsecciones de un condado. Si un condado no ha sido subdividido, el primer dígito del código SAME será 0.

CANALES

ACERCA DE LOS CANALES DE RADIO

Los canales de radio de NWR funcionan igual que un canal de radio regular. Todas las emisoras de transmisión NWR operan en 1 de 7 frecuencias.

3

4

1

2

5

CANAL

FRECUENCIA DE RADIO

CORRESPONDIENTE

162.400 MHz

162.425 MHz

162.450 MHz

162.475 MHz

162.500 MHz

7

6

7

A

162.525 MHz

162.550 MHz

Automático – la unidad se sintonizará a la señal de RF más fuerte disponible

La unidad indica cada frecuencia con un canal (1-7 o automático). Una vez se ha seleccionado la frecuencia de radio para una región, la unidad recibirá código y voz de la estación.

El número de canal que se utiliza puede verse en la esquina superior izquierda de la LCD.

AJUSTE DEL CANAL DE RADIO

Cómo cambiar el canal de radio:

1. Pulse MENU y manténgalo pulsado para acceder al modo de configuración.

2. Pulse / para navegar a “Configuración de canal”, pulse MENU para confirmar.

3. Pulse / para seleccionar el canal correspondiente a su zona (1-7 o Auto); por ej., seleccione el Canal 1

(162.400 MHz) para Broadwater, Montana.

4. Pulse EXIT dos veces para volver a la pantalla de reloj predeterminada. La esquina izquierda de la pantalla

LCD mostrará el canal seleccionado.

UBICACIONES

CONFIGURACIÓN DE LA UBICACIÓN

Es necesario fijar la ubicación para poder recibir información meteorológica y climática relevante para usted.

Puede elegir la ubicación tanto mediante el nombre del estado y del condado como con el código FIPS. Pueden almacenarse hasta 9 localizaciones (1-9). i. Pulse MENU para acceder a las opciones de configuración.

ii. Pulse / para navegar a estado y pulse

MENU para confirmar. Repita los mismos pasos para el condado.

iii. Pulse / para navegar a la siguiente localización de almacenamiento (como por ejemplo C2) y pulse MENU para confirmar.

Repita los pasos i-iii.

NOTA Si no determina una ubicación, la radio utilizará el ajuste predeterminado “CO:All” para todos los condados.

Para configurar la localización:

1. Pulse MENU y manténgalo pulsado para acceder al modo de configuración.

2. Pulse para navegar a “Configurar ubicación”, y pulse MENU para confirmar.

3. Se mostrará “CO:ALL” o “CO:---“. Pulse MENU, los caracteres de la derecha parpadearán. Pulse / para seleccionar “ALL” (recibir todos los avisos) o “---“

(opción "desactivar todos"), pulse MENU para confirmar la selección.

4. El dígito contiguo a C parpadeará. Pulse / para seleccionar dónde quiere guardar la localización, como por ejemplo, C1. Pulse MENU para confirmar. Los 6 dígitos parpadearán.

5. Pulse MENU. NAME / FIPS parpadeará. (Seleccione la opción a o b a continuación) a. Para programar por nombre de Estado / Condado:

8 b. Para programar según el código SAME del NWS: i. Pulse para navegar a FIPS, y pulse MENU para acceder a las opciones de configuración.

ii. Pulse / repetidamente para seleccionar el número y pulse MENU para confirmar y pasar al siguiente dígito.

iii. Repita el paso ii para todos los dígitos.

iv. Una vez haya confirmado todos los dígitos, la localización de almacenamiento (por ej.

C1) parpadeará. Pulse para navegar a la siguiente localización de almacenamiento y pulse MENU para confirmar. Repita los pasos ii-iii.

Cuando haya guardado todos los códigos deseados pulse EXIT dos veces para volver a la pantalla de reloj predeterminada.

NOTA Si en el paso 3 selecciona“C0:All”, recibirá todos los avisos del alcance de cobertura de la unidad. Esto podría

significar que recibe información relativa a regiones que no le interesan. Las regiones pueden llegar a las 5.000 millas cuadradas (13 km cuadrados). Si selecciona "CO:----", desactivará la opción ALL y sólo recibirá avisos de las zonas locales que especifique.

NOTA En cuanto se ha seleccionado el nombre de la localización, el código FIPS correspondiente se almacenará en la memoria.

No podrá reconvertir el código en el nombre de la localización. (FIPS es el número de Federal Information

Processing System asignado a cada estado o a las superficies de agua abierta en los EEUU o a su alrededor.

El código SAME está formado por números generados por el sistema FIPS.)

ACTIVAR / DESACTIVAR LOCALIZACIÓN

Puede activar / desactivar 1, algunas o todas sus localizaciones guardadas.

Cuando se activa una localización se puede ver el código SAME de 6 dígitos en su pantalla de localizaciones guardadas.

Cuando se desactiva una localización, “----” se puede ver en su pantalla de localizaciones guardadas.

Para alternar entre estado de localización activada o desactivada:

1. Pulse MENU y manténgalo pulsado para acceder al modo de configuración.

2. Pulse para navegar a “Configurar ubicación”, y pulse MENU para confirmar.

3. Pulse para navegar a una ubicación guardada (por ej. C4), y pulse MENU para confirmar.

4. Cuando el código SAME de seis dígitos o el código

“----” esté parpadeando, pulse o para activarlo o desactivarlo, y MENU para confirmar el ajuste.

Pulse EXIT en cualquier momento para salir del modo de configuración.

9

CÓDIGO SAME – QUÉ SIGNIFICA CADA DÍGITO

Un código SAME está formado por seis campos de números.

3 04 003

Código del condado Cochise

Código de Arizona

Código de la subsección noreste del Condado Cochise

Código de condado del condado Cochise, Arizona

Codificación estado-condado:

Los 3 dígitos de la derecha corresponden a la codificación estado-condado.

Cada condado de un estado tiene un código de 3 dígitos independiente.

NOTA Para recibir todas las alertas de un estado determinado, introduzca 000 en la sección de condado.

Códigos de estado:

Desplazándonos a la izquierda, encontramos 2 dígitos que corresponden a la codificación estatal.

Cada uno de los 50 estados de los EEUU tiene su propio código de 2 dígitos.

Código de subsección del condado:

El último dígito, situado a la izquierda del todo, es la subsección del condado. Un condado puede estar subdividido en 9 subsecciones; cada número (1-9) representa una subsección específica del condado.

NOTA Si la subsección del condado que aparece es 0, significa que es condado no está subdividido y se recibirán todas las alertas de ese condado. Para recibir todas las alertas de un condado determinado, introduzca 0 en la subsección de condado.

Un condado puede estar dividido de la manera siguiente:

6

7

4

5

8

9

1

2

3

Noroeste

Norte central

Noreste

Oeste central

Centro

Este central

Suroeste

Centro sur

Sureste

1 2 3

4 5 6

7 8 9

10

PRUEBA DE RECEPCIÓN

El hecho de que reciba claramente la voz no garantiza que una alerta de emergencia vaya a disparar el pitido de alerta de la unidad. Para comprobar la recepción real, su unidad debe recibir una señal de prueba o emergencia.

El National Weather Service (NWS) emite una alerta de prueba todas las semanas entre las 10:00 AM y las

12:00 PM (mediodía). Para recibir el mensaje de prueba, asegúrese de que su radio esté en modo NOAA ON, NOAA

Standby o NOAA Mute, de haber seleccionado un Canal y de haber programado un código SAME.

Para conocer el código de prueba específico de su zona póngase en contacto con la sede local de la Administración

Nacional del Océano y la Atmósfera (National Oceanic and Atmospheric Administration - NOAA), o el Servicio

Meteorológico Nacional (National Weather Service - NWR).

Estas agencias suelen aparecer bajo el epígrafe "Gobierno de los Estados Unidos" en la guía telefónica.

Si tiene alguna pregunta relativa a las pruebas de alarma o desea verificar si se realizó una prueba, póngase en contacto con la oficina de programación o su emisora de radio meteorológica NOAA local.

RECUERDE Para que su sistema sea efectivo deberá colocar la radio en una ubicación en la que pueda recibir una alerta de emergencia y al mismo tiempo permita que usted oiga la sirena y vea las luces de aviso parpadeantes.

PROBLEMAS DE RECEPCIÓN Y SOLUCIONES

MUCHOS ELEMENTOS PUEDEN AFECTAR

LA RECEPCIÓN

Bosques, desiertos y colinas / montañas tienden a reducir considerablemente la recepción. Los techos de metal de las casas o edificios pueden limitar recepciones de interior para transmisiones y alertas. La recepción en las ciudades puede ser reducida debido al acero y hormigón, mientras que en lugares más elevados mejorará la señal. La recepción puede variar de una habitación a otra. El movimiento, incluso con pocos metros puede mejorar la recepción de la señal.

RECOMENDACIÓN Coloque su radio meteorológica cerca de una ventana, alejada de otros dispositivos electrónicos y en un piso alto de su casa.

CÓMO INTERPRETAR LOS MENSAJES DE

ALERTA NOAA

Este producto está equipado para recibir todos los eventos

NOAA y del Sistema de alerta en emergencias (EAS) necesarios. Cuando el NWS envía un EAS, la pantalla de su radio mostrará alguno de los siguientes mensajes de alerta NOAA: “WARNING” (aviso), “WATCH” (atención), o

“ADVISORY” (recomendación). La unidad puede almacenar hasta 8 mensajes de alerta NOAA.

Para visualizar los mensajes de alerta NOAA, pulse MSG.

Si desea más información acerca de cómo interpretar los mensajes de alerta NOAA, sírvase consultar la lista de

Eventos y Mensajes nacionales que viene a continuación:

11

TIPO DE ACTIVACIÓN

Administrative Message

Avalanche Watch

Avalanche Warning

Biological Hazard Warning

Boil Water Warning

Blizzard Warning

Child Abduction Emergency

Civil Danger Warning

Civil Emergency Message

Coastal Flood Watch

Coastal Flood Warning

Chemical Hazard Warning

Contaminated Water Warning

Dam Watch

Dam Break Warning

Contagious Disease Warning

Practice / Demo

Dust Storm Warning

Emergency Action Notification

Emergency Action Termination

Earthquake Warning

Immediate Evacuation

Evacuation Watch

Food Contamination Warning

Flash Flood Watch

ESPAÑOL

Mensaje administrativo

Vigilancia de avalancha

Aviso de avalancha

Aviso de riesgo biológico

Aviso de hervir agua

Aviso de ventisca

Emergencia de secuestro de menores

FRANCÉS

Message administratif

Veille d'avalanche

Alerte d'avalanche

Alerte risque biologique

Alerte d'ébullition de l'eau

Alerte de blizzard

Alerte de rapt d'enfant

Aviso de peligro civil

Mensaje de emergencia civil

Alerte de danger civil

Message d'urgence civile

Vigilancia de inundaciones costeras Veille d'inondation côtière

Aviso de inundaciones costeras Alerte d'inondation côtière

Aviso de riesgo químico

Alerta de Agua Contaminada

Vigilancia de represa

Aviso de rompimiento de represa

Aviso de enfermedad contagiosa

Práctica/Demostración

Aviso de vendaval de polvo

Alerte de risque chimique

Alerte de contamination de l'eau

Veille de barrage

Alerte de rupture de barrage

Alerte de maladie contagieuse

Exercice/demonstration

Alerte de tempête de poussière

Anuncio de acción urgente

Fin de acción urgente

Aviso de terremoto

Evacuación inmediata

Vigilancia de evacuación

Aviso de contaminación de alimentos

Vigilancia de inundaciones relámpago

Notification d'action urgente

Fin d'action urgente

Alerte de tremblement de terre

Évacuation immediate

Veille d'évacuation

Alerte de contamination d'aliments

Veille de crue subite

12

MENSAJE

ADVISORY

WATCH

WARNING

WARNING

WARNING

WARNING

ADVISORY

WARNING

WARNING

WATCH

WARNING

WARNING

WARNING

WATCH

WARNING

WARNING

ADVISORY

WARNING

WARNING

ADVISORY

WARNING

WARNING

WATCH

WARNING

WATCH

Flash Flood Statement

Flash Flood Warning

Flood Watch

Flood Statement

Flood Warning

Fire Warning

Flash Freeze Warning

Freeze Warning

Hurricane Statement

Hazardous Materials Warning

Hurricane Watch

Hurricane Warning

High Wind Watch

High Wind Warning

Iceberg Warning

Industrial Fire Warning

Local Area Emergency

Law Enforcement Warning

Land Slide Warning

National Audible Test

National Information Center

Network Notification

National Periodic Test

National Silent Test

Nuclear Power Plant Warning

Power Outage Advisory

Advertencia de inundaciones relámpago

Aviso de inundaciones relámpago

Vigilancia de inundación

Advertencia de inundación

Aviso de inundación

Aviso de incendio

Aviso de helada repentina

Aviso de helada

Advertencia de huracán

Aviso de materiales peligrosos

Vigilancia de huracán

Aviso de huracán

Vigilancia de vientos fuertes

Aviso de vientos fuertes

Aviso de témpano de hielo

Aviso de incendio industrial

Emergencia de área local

Aviso de las autoridades de la ley

Aviso de deslizamiento de tierra

Prueba nacional de audibilidad

Mensaje del National Information

Center

Anuncio de mensaje en red

Prueba periódica nacional

Bulletin spécial de crue subite

Alerte de crue subite

Veille d'inondation

Bulletin spécial de risque d'inondation

Alerte d'inondation

Alerte de feu

Alerte de gel soudain

Alerte de gel

Avis d'ouragan

Alerte de matières dangereuses

Veille d'ouragan

Alerte d'ouragan

Veille de coup vent

Alerte de coup vent

Alerte d'iceberg

Alerte de feu industriel

Urgence locale

Alerte des forces de l'ordre

Alerte de glissement de terrain

Essai Audible National

Message du centre national d’information

Notification de message réseau

Essai périodique national

Prueba nacional de silencio

Aviso de riesgo nuclear

Essai national de silence

Alerte de centrale nucléaire

Notificación de interrupción eléctrica Avis d'une panne d'électricité

13

ADVISORY

WARNING

WATCH

ADVISORY

WARNING

WARNING

WARNING

WARNING

ADVISORY

WARNING

WATCH

WARNING

WATCH

WARNING

WARNING

WARNING

ADVISORY

WARNING

WARNING

ADVISORY

ADVISORY

ADVISORY

ADVISORY

ADVISORY

WARNING

ADVISORY

Radiological Hazard Warning

Required Monthly Test

Required Weekly Test

Special Marine Warning

Special Weather Statement

Shelter In-Place Warning

Severe Thunderstorm Watch

Severe Thunderstorm Warning

Severe Weather Statement

Tornado Watch

911 Telephone Outage Emergency

Tornado Warning

Tropical Storm Watch

Tropical Storm Warning

Tsunami Watch

Tsunami Warning

Volcano Warning

Wild Fire Watch

Wild Fire Warning

Winter Storm Watch

Winter Storm Warning

Unrecognized Watch

Unrecognized Emergency

Unrecognized Statement

Unrecognized Warning

Aviso de peligro radiológico

Prueba mensual obligatoria

Prueba semanal obligatoria

Aviso especial de la Marina

Advertencia especial del estado del tiempo

Aviso de refugio

Vigilancia de tormenta electrica severa

Aviso de tormenta electrica severa

Advertencia de tiempo severo

Vigilancia de tornado

Interrupción telefónica 911

Aviso de tornado

Vigilancia de tormenta tropical

Aviso de tormenta tropical

Vigilancia de tsunami

Aviso de tsunami

Aviso de actividad volcánica

Vigilancia de incendio destructivo

Aviso de incendio destructivo

Vigilancia de tormenta de nieve

Aviso de tormenta de nieve

Vigilancia desconocida

Emergencia desconocida

Advertencia desconocida

Aviso desconocido

Alerte de risque radiologique

Test mensuel obligatoire

Test hebdomadaire obligatoire

Alerte martime spécial

Bulletin météorologique spécial

Alerte d'abri sur place

Veille d'orage violent

Alerte d'orage violent

Bulletin météorologique violent

Veille de tornade

Interruption d'urgence service 911

Alerte de tornade

Veille de tempête tropicale

Alerte de tempête tropicale

Veille de tsunami

Alerte de tsunami

Alerte d'éruption volcanique

Veille de feu hors contrôle

Alerte de feu hors contrôle

Veille de tempête de neige

Alerte de tempête de neige

Veille inconnue

Urgence inconnue

Risque inconnu

Alerte inconnu

WARNING

ADVISORY

ADVISORY

WARNING

ADVISORY

WARNING

WATCH

WARNING

ADVISORY

WATCH

ADVISORY

WARNING

WATCH

WARNING

WATCH

WARNING

WARNING

WATCH

WARNING

WATCH

WARNING

WATCH

ADVISORY

ADVISORY

WARNING

14

NOTA Los 4 mensajes “Unrecognized”(no reconocido) aparecerán cuando se cree y emita un mensaje de alerta

NOAA nuevo. La unidad no podrá reconocer el mensaje, ya que no está en la base de datos del software.

RELOJ Y CALENDARIO

Para configurar el reloj:

1. Pulse MENU y manténgalo pulsado para acceder al modo de configuración.

2. Pulse para navegar a “Configuración reloj”, pulse

MENU para confirmar.

3. Pulse / para cambiar los ajustes.

4. Pulse MENU para confirmar.

El orden de los ajustes es:

• Formato de 12 ó 24 horas, hora, minuto, formato mes

/ día, año, mes, e idioma de día y día de la semana

(inglés, francés, español).

sonidos distintos para que pueda diferenciarlas. La alarma sonará durante 1 minuto a menos que se desactive.

Cómo configurar la(s) alarma(s):

1. Pulse MENU y manténgalo pulsado para acceder al modo de configuración.

2. Pulse / para navegar a “Configuración de alarma”, pulse MENU para confirmar.

3. Pulse / para cambiar los ajustes.

4. Pulse MENU para confirmar.

El orden de los ajustes es: alarma 1 ó 2, hora y minuto.

Para silenciar la alarma:

• Pulse LIGHT / SNOOZE para silenciarla durante 8 minutos

O bien

• Pulse LIGHT / SNOOZE y manténgalo pulsado, o pulse cualquier botón excepto LIGHT / SNOOZE para desactivar la alarma y que se active de nuevo a la misma hora al día siguiente.

NOTA Para llegar rápidamente a un número, pulse /

y manténgalo pulsado.

NOTA El idioma que seleccione para el día de la semana también se mostrará para los mensajes de alerta NOAA.

ALARMA

La unidad tiene 2 alarmas (alarma 1 y 2). Se pueden usar juntas o independientemente. Las alarmas 1 y 2 tienen

15

Para activar o desactivar la alarma:

1. Pulse MENU hasta llegar a la pantalla de alarma 1 ó 2.

2. Pulse o para activar o desactivar la alarma.

“-:--” significa desactivada.

El icono de alarma o solo aparecerá en la pantalla de reloj predeterminada si la alarma está activada.

VOLUMEN DE LA RADIO

Para ajustar el volumen de la radio:

1. En el modo de pantalla de reloj, ponga la radio en

NOAA ON pulsando NOAA.

2. Pulse o para ajustar el volumen. (El volumen máximo es 7 y el mínimo 1.)

TOMA DEL ALTAVOZ EXTERNO

La toma del altavoz externo le permite conectar la radio a un sistema de altavoz externo para que los avisos se puedan anunciar en lugares públicos como escuelas, hoteles, estaciones de tren, etcétera.

RETROILUMINACIÓN

Pulse SNOOZE / LIGHT para activar la retroiluminación.

SISTEMA DE REINICIO

El botón de REINICIO está situado en el compartimento para pilas de la unidad principal. Pulse RESET al cambiar las pilas y siempre que el funcionamiento no sea el esperado.

PRECAUCIÓN

• No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.

• No cubra los orificios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc.

16

• No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática.

• No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.

• No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía.

• Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas.

• Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser distintas al producto en sí.

• Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial.

• La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a sus acabados.

Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos daños. Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más información.

• Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante.

• No elimine las pilas gastadas con la basura normal.

Es necesario desecharlas separadamente para poder tratarlas.

• Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez.

NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden experimentar cambios sin previo aviso.

NOTA No todas las funciones y accesorios estarán disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea más información.

FICHA TÉCNICA

FUNCIONES DE LA RADIO

Canales

Sintonización digital PLL para 7 canales NOAA

Ajuste de código

SAME opciones

9 ajustes independientes o ALL

(todos) los condados

Alcance de recepción RF

Volumen

50 millas (64 km)

7 niveles de ajuste

FUNCIONES DE LA HORA

Reloj

Calendario

Alarma diaria

Repetición de alarma

FICHA TÉCNICA

Tipo de pilas

Formato de 12 / 24 h

DD:MM:YYYY o MM:DD:YYYY formato

Idioma del día de la semana

Inglés, francés o español alarmas de duración 2 x 1-minutos

Repetición de alarma al cabo de

8 minutos

Adaptador AC/CC

Dimensiones de la unidad

3 pilas UM-3 o AA de 1.5V

9V

6,9 x 4,3 x 1,7 pulgadas (175 x

110 x 43 mm)

17

Peso de la unidad

Temperatura de funcionamiento

7,1 onzas (200g) sin pilas

23 °F a 122 °F (-5 °C a 50 °C)

SOBRE OREGON SCIENTIFIC

Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.

Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp

Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368.

Para consultas internacionales, por favor visite www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

© 2011 Oregon Scientific. All rights reserved.

P/N:300102483-00003-10

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents