advertisement
ADDITIONAL INFORMATION
For other features
See Owner’s Manual in the supplied CD-ROM about the features as below.
Contents
Placing/
Connection
FM tuning
Optional equipment
Setup menu
About
Attaching the speakers to a wall
Manual station preset
Clearing the preset station
Using the monaural reception mode to listen an weak FM broadcast
Connecting Yamaha iPod universal dock or Yamaha
Bluetooth wireless audio receiver
Using iPod™
Using Bluetooth™ components
Adjusting the volume balance during playback
Adjusting high/low frequency sound (tone control)
Adjusting the audio delay to match the audio with the video
Selecting the HDMI™ audio output
Changing the brightness of the front panel display
Changing the setting of the speaker type
Setting the distance between the speakers
Using the HDMI™ control function
Page in
Owner’s Manual
☞ P. 9
☞ P. 15
☞ P. 16
☞ P. 17
☞ P. 19
☞ P. 20
☞ P. 19, 21
9
En
Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l’humidité et du froid. Pour une ventilation correcte, respectez les espaces libres conseillés lors de l’installation.
Au-dessus: 5 cm
À l’arrière: 5 cm
Sur les côtés: 5 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage
à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé
à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas:
– d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
– des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l’origine de décharge électrique ou de dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur.
Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le câble.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez la câble d’alimentation et toute antenne extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.
16 Lisez la section intitulée « Guide de dépannage » dans le
Mode d’emploi où figurent une liste d’erreurs de manipulation communes avant de conclure que l’appareil présente une anomalie de fonctionnement.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du câble d’alimentation est facilement accessible.
20 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc.
21 Le propriétaire est responsable d’installer correctement les composants. Yamaha ne peut être tenue responsable de toute installation incorrecte des enceintes.
AVERTISSEMENT
POUR RÉ DUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Aussi longtemps qu’il est branché sur la prise de courant, cet appareil n’est pas déconnecté du secteur, même si vous le mettez hors tension à l’aide de la touche . Dans cet état, l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
i
Fr
Table des matières
■ Quelques mots sur ce guide
• Dans ce guide, les opérations qui peuvent être exécutées au moyen des touches de la face avant ou de la télécommande sont décrites comme étant exécutées par cette dernière.
• Le symbole y appelle votre attention sur un conseil d’utilisation. Les remarques contiennent des informations importantes relatives à la sécurité et à l’utilisation de l’ensemble.
• Ce guide a été créé avant la fabrication de l’appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu être modifiées en vue de l’amélioration du produit, etc. En cas de divergence entre le guide et l’appareil, ce dernier prime.
1
Fr
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 English
- 4 UNPACKING & PLACEMENT
- 4 Unpacking : Check the supplied units and accessories
- 4 Installing the batteries
- 5 Placing
- 5 Placing the speakers using the stands
- 6 CONNECTION
- 6 Connection
- 6 Overview
- 7 Connecting a TV
- 7 Connecting Blu-ray disc player or set-top box
- 8 PLAYBACK
- 8 Basic playback operation
- 9 Enjoying sound modes
- 9 Surround mode
- 9 Stereo mode
- 9 UniVolume™
- 10 Listening to FM broadcasts
- 10 Basic tuning operation
- 10 Editing the preset FM station
- 11 ADDITIONAL INFORMATION
- 11 For other features
- 12 Français
- 14 DÉBALLAGE ET POSITIONNEMENT
- 14 Déballage : Vérifiez que l’ensemble des unités et des accessoires sont fournis
- 14 Mise en place des piles
- 15 Positionnement
- 15 Installation des enceintes à l’aide des socles
- 16 RACCORDEMENT
- 16 Raccordement
- 16 Vue d’ensemble
- 17 Raccordement d’un téléviseur
- 17 Raccordement d’un lecteur de disques Blu-ray ou d’un décodeur
- 18 LECTURE
- 18 Lecture de base
- 19 Écoute des modes de son
- 19 Mode surround
- 19 Mode stéréo
- 19 UniVolume™
- 20 Écoute d’émissions FM
- 20 Fonctionnement de base du syntoniseur
- 20 Modification des stations FM présélectionnées
- 21 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
- 21 Pour les autres fonctions
- 22 Deutsch
- 24 AUSPACKEN & AUFSTELLEN
- 24 Auspacken: Überprüfen der mitgelieferten Geräte und des Zubehörs
- 24 Einsetzen der Batterien
- 25 Aufstellen des Systems
- 25 Aufstellen der Lautsprecher mithilfe der Ständer
- 26 ANSCHLÜSSE
- 26 Anschlüsse
- 26 Übersicht
- 27 Anschließen eines Fernsehgeräts
- 27 Anschließen eines Blu-ray Disc-Players oder einer Set-Top-Box
- 28 WIEDERGABE
- 28 Grundlegende Wiedergabefunktionen
- 29 Einstellen von Klangmodi
- 29 Surround-Modus
- 29 Stereo-Modus
- 29 UniVolume™
- 30 Empfangen von FM-Sendungen
- 30 Grundlegende Vorgehensweise bei der Sendersuche
- 30 Programmieren gespeicherter FM-Sender
- 31 ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
- 31 Weitere Funktionen
- 32 Svenska
- 34 UPPACKNING OCH PLACERING
- 34 Uppackning: Kontrollera medföljande enheter och tillbehör
- 34 Isättning av batterier
- 35 Placering
- 35 Placera högtalarna på stativen
- 36 ANSLUTNING
- 36 Anslutning
- 36 Överblick
- 37 Ansluta en TV
- 37 Ansluta en Blu-ray-spelare eller en digital-TV-mottagare
- 38 UPPSPELNING
- 38 Grundläggande uppspelning
- 39 Använda ljudlägen
- 39 Surround-läge
- 39 Stereoläge
- 39 UniVolume™
- 40 Lyssna på FM-sändningar
- 40 Grundläggande frekvensinställning
- 40 Redigera den förinställda FM-stationen
- 41 YTTERLIGARE INFORMATION
- 41 För övriga funktioner
- 42 Italiano
- 44 DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE
- 44 Disimballaggio: Verificare le unita e gli accessori forniti
- 44 Installazione delle batterie
- 45 Installazione
- 45 Installazione dei diffusori mediante i supporti
- 46 COLLEGAMENTI
- 46 Collegamenti
- 46 Descrizione
- 47 Collegamento del televisore
- 47 Collegamento del lettore Blu-ray o del set-top box
- 48 RIPRODUZIONE
- 48 Funzionamento di base della riproduzione
- 49 Utilizzo delle modalità audio
- 49 Modalità surround
- 49 Modalità stereo
- 49 UniVolume™
- 50 Ascolto di trasmissioni FM
- 50 Operazioni di base per la sintonizzazione
- 50 Modifica della stazione FM preimpostata
- 51 INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI
- 51 Per ulteriori funzionalità
- 52 Español
- 54 DESEMBALAJE Y COLOCACIÓN
- 54 Desembalaje: Compruebe las unidades y accesorios suministrados
- 54 Instalación de las baterías
- 55 Colocación
- 55 Colocación de los altavoces con las bases
- 56 CONEXIÓN
- 56 Conexión
- 56 Visión general
- 57 Conexión de un televisor
- 57 Conexión de un reproductor de discos Blu-ray o de un decodificador
- 58 REPRODUCCIÓN
- 58 Funcionamiento de reproducción básico
- 59 Disfrutar de los modos de sonido
- 59 Modo envolvente
- 59 Modo estéreo
- 59 UniVolume™
- 60 Escucha de emisiones FM
- 60 Operación de sintonización básica
- 60 Edición de estaciones FM presintonizadas
- 61 INFORMACIÓN ADICIONAL
- 61 Para otras funciones
- 62 Nederlands
- 64 UITPAKKEN & PLAATSING
- 64 Uitpakken: Controleer de bijgeleverde apparaten en onderdelen
- 64 De batterijen plaatsen
- 65 Plaatsing
- 65 De luidsprekers plaatsen met behulp van de standaards
- 66 AANSLUITING
- 66 Aansluiting
- 66 Overzicht
- 67 Een tv aansluiten
- 67 Een Blu-ray disc-speler of set-top box aansluiten
- 68 AFSPELEN
- 68 Basisbediening voor het afspelen
- 69 Geluidsmodi gebruiken
- 69 Surroundmodus
- 69 Stereomodus
- 69 UniVolume™
- 70 Luisteren naar FM-uitzendingen
- 70 Basisafstemming
- 70 Een FM-voorkeuzezender bewerken
- 71 EXTRA INFORMATIE
- 71 Voor andere functies