IT. Sony DVO-1000MD


Add to My manuals
116 Pages

advertisement

IT. Sony DVO-1000MD | Manualzz

Italiano

Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e conservarlo per riferimenti futuri.

AVVERTENZA

Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o all’umidità.

Per evitare scosse elettriche, non aprire l’involucro. Per l’assistenza rivolgersi unicamente a personale qualificato.

Non sono consentite modifiche a questo apparecchio.

QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE

COLLEGATO A MASSA.

Per scollegare l’alimentazione principale, staccare la spina di alimentazione.

Durante l’installazione dell’apparecchio, incorporare un dispositivo di scollegamento prontamente accessibile nel cablaggio fisso, oppure collegare la spina di alimentazione ad una presa di corrente facilmente accessibile vicina all’apparecchio. Non posizionare l’apparecchiatura ME in una posizione in cui sarebbe difficoltoso staccare la spina di alimentazione. Qualora si verifichi un guasto durante il funzionamento dell’apparecchio, azionare il dispositivo di scollegamento in modo che interrompa il flusso di corrente oppure scollegare la spina di alimentazione.

Simboli sui prodotti

Questo simbolo indica il terminale equipotenziale che porta i vari componenti di un sistema allo stesso potenziale.

Fare riferimento alle istruzioni per l’uso

Seguire le istruzioni per l’uso relative ai componenti dell’unità sui quali è riportato questo simbolo.

Questo simbolo indica il fabbricante ed è riportato in corrispondenza del nome e dell’indirizzo del fabbricante stesso.

Attenzione

Per lo smaltimento dell’apparecchio o degli accessori, è necessario rispettare le leggi del paese e le normative dell’ospedale in questione.

AVVERTENZA per il collegamento dell’alimentazione

Per l’alimentazione elettrica locale utilizzare un cavo di alimentazione adeguato.

1. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 anime)/ connettore per l’apparecchio/spina con terminali di messa a terra approvati che siano conformi alle normative sulla sicurezza in vigore in ogni paese, se applicabili.

2. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 anime)/ connettore per l’apparecchio/spina conformi alla rete elettrica (voltaggio, ampere).

In caso di domande relative all’uso del cavo di alimentazione/connettore per l’apparecchio/spina di cui sopra, rivolgersi al personale qualificato.

Pulizia

Se il rivestimento o il pannello sono sporchi, passarli delicatamente con un panno morbido asciutto. In caso di sporco ostinato, usare un panno imbevuto con un detergente neutro per rimuovere lo sporco e quindi asciugare con un panno asciutto. L’uso di alcool, diluenti, insetticidi o altri solventi volatili può causare la deformazione del rivestimento o danneggiare le finiture.

IT

Importanti avvertenze per l’uso in ambienti medicali

1. Tutte le apparecchiature collegate a questo apparecchio devono essere certificate in conformità con lo standard IEC60601-1, IEC60950-1,

IEC60065 o altri standard IEC/ISO applicabili alle apparecchiature.

2. Inoltre, tutte le configurazioni dovranno conformarsi allo standard di sistema IEC60601-1-1. Chiunque colleghi delle apparecchiature aggiuntive sui lati di ingresso o di uscita del segnale, configura il sistema medicale, ed è pertanto responsabile di garantirne la conformità con i requisiti dello standard di sistema

IEC60601-1-1. In caso di dubbi, rivolgersi al personale qualificato.

Questo apparecchio non può essere utilizzato nelle aree destinate ai pazienti.

35

36

* Aree destinate ai pazienti.

R1.5m

3. Non toccare il paziente quando si è a contatto con l’apparecchiatura.

4. Per questa particolare apparecchiatura, tutte le apparecchiature accessorie collegate come indicato sopra devono essere collegate alle prese di rete tramite un trasformatore di isolamento aggiuntivo conforme con i requisiti di fabbricazione IEC60601-

1 ed in grado di offrire almeno un isolamento di base.

5. La corrente di dispersione può aumentare in caso di collegamento ad altre apparecchiature.

6. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenze. Se non viene installato e utilizzato in base al manuale di istruzioni, potrebbe causare interferenze con altre apparecchiature. Se questo apparecchio dovesse causare interferenze

(che possono essere dovute allo scollegamento del cavo di alimentazione dall’apparecchio), adottare le seguenti precauzioni: spostare l’apparecchio rispetto all’apparecchiatura suscettibile.

Collegare questo apparecchio e l’apparecchiatura suscettibile ad un circuito derivato differente.

Contattare il rivenditore (secondo lo standard

IEC60601-1-2 e CISPR11, Classe B, Gruppo 1)

Indicazioni EMC importanti per l’uso in ambienti medicali

• Il DVO-1000MD necessita di precauzioni speciali per quanto riguarda l’EMC e deve essere installato e messo in servizio in conformità con le informazioni EMC fornite in queste istruzioni per l’uso.

• Le apparecchiature portatili e mobili per la comunicazione a RF come i cellulari possono interferire sul funzionamento del

DVO-1000MD.

Avvertenza

L’uso di accessori e cavi differenti da quelli specificati

(fatto salvo per i pezzi di ricambio forniti da Sony

Corporation) può provocare un aumento delle emissioni o una minore immunità del DVO-1000MD.

Guida e dichiarazione del fabbricante - emissioni elettromagnetiche

Il DVO-1000MD è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito.

L’acquirente o l’operatore del DVO-1000MD deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente.

Test delle emissioni

Emissioni RF

CISPR 11

Conformità

Gruppo 1

Ambiente elettromagnetico - Guida

Il DVO-1000MD utilizza energia RF solo per il proprio funzionamento interno. Di conseguenza, produce emissioni

RF molto basse, che raramente provocano interferenze con apparecchiature elettroniche poste nelle vicinanze.

Emissioni RF

CISPR 11

Emissioni armoniche

Classe B

Il DVO-1000MD è adatto per l’uso in qualsiasi ambiente, compresi quelli domestici o collegati a una rete di alimentazione pubblica a bassa tensione che alimenta le abitazioni.

Classe A

IEC 61000-3-2

Fluttuazioni di tensione/Emissioni di sfarfallii Conforme

IEC 61000-3-3

Avvertenza

Se si utilizza il DVO-1000MD accanto o impilato su altre apparecchiature, controllarlo per verificare che funzioni normalmente nella configurazione specificata.

37

38

Guida e dichiarazione del fabbricante - immunità elettromagnetica

Il DVO-1000MD è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del

DVO-1000MD deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente.

Test di immunità

Livello del test

IEC 60601

±6 kV contatto

Livello di conformità

±6 kV contatto

Ambiente elettromagnetico - Guida

Scariche elettrostatiche

(ESD) ±8 kV aria ±8 kV aria

I pavimenti devono essere in legno, cemento o piastrelle in ceramica. Se sono rivestiti di materiale sintetico, l’umidità relativa deve essere di almeno il 30%.

IEC 61000-4-2

Transienti elettrici brevi/picchi

±2 kV per le linee di alimentazione

IEC 61000-4-4

Sovratensione

±1 kV per le linee di ingresso/uscita

±1 kV modalità differenziale

IEC 61000-4-5

±2 kV modalità comune

Cali di tensione, brevi interruzioni e variazioni di tensione sulle linee di ingresso della corrente

IEC 61000-4-11

< 5% U

T

(calo > 95% in U

T

) per 0,5 cicli

40% U

T

(calo del 60% in

U

T

) per 5 cicli

±2 kV per le linee di alimentazione

La qualità della corrente di alimentazione generale deve essere quella di un tipico ambiente commerciale od ospedaliero.

±1 kV per le linee di ingresso/uscita

±1 kV modalità differenziale

La qualità della corrente di alimentazione generale deve essere quella di un tipico ambiente commerciale od ospedaliero.

±2 kV modalità comune

< 5% U

T

(calo > 95% in U

T

) per 0,5 cicli

40% U

T

(calo del 60% in

U

T

) per 5 cicli

La qualità della corrente di alimentazione generale deve essere quella di un tipico ambiente commerciale od ospedaliero. Se l’operatore del DVO-1000MD necessita di un funzionamento continuo durante le interruzioni della corrente, utilizzare un gruppo di continuità o una batteria per alimentare il DVO-1000MD.

70% U

T

(calo del 30% in

U

T

) per 25 cicli

70% U

T

(calo del 30% in

U

T

) per 25 cicli

Campo elettromagnetico della frequenza di alimentazione

(50/60Hz)

< 5% U

T

(calo > 95% in U

T

) per 5 secondi

3 A/m

< 5% UT

(calo > 95% in U

T

) per 5 secondi

3 A/m I campi magnetici della frequenza di alimentazione devono avere almeno i livelli tipici di un ambiente commerciale od ospedaliero.

IEC 61000-4-8

NOTA: U

T

è la tensione generale della corrente alternata prima dell’applicazione del livello di prova.

Il DVO-1000MD è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del

DVO-1000MD deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente.

Test di immunità

Guida e dichiarazione del fabbricante - immunità elettromagnetica

Livello del test

IEC 60601

Livello di conformità

Ambiente elettromagnetico - Guida

Le apparecchiature portatili e mobili di comunicazione a RF devono essere a una distanza, da qualsiasi parte del DVO-

1000MD (compresi i cavi), non inferiore a quella di separazione raccomandata, calcolata in base all’equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore.

RF condotte

IEC 61000-4-6

3 Vrms

Da 150 kHz a

80 MHz

3 Vrms

Distanza di separazione raccomandata d = 1,2 √ P

RF irradiate

IEC 61000-4-3

3 V/m

Da 80 MHz a

2,5 GHz

3 V/m d = 1,2 √ P da 80 MHz a 800 MHz d = 2,3 √ P da 800 MHz a 2,5 GHz

In cui P è il massimo valore della corrente di uscita in watt

(W) dichiarato dal fabbricante del trasmettitore e d è la distanza di separazione consigliata in metri (m).

L’intensità di campo di trasmettitori a RF fissi, determinata mediante indagine elettromagnetica sul posto, a

deve essere inferiore al livello di conformità per ogni intervallo di frequenze.

b

Possono verificarsi interferenze in prossimità di apparecchiature contrassegnate dal simbolo:

NOTA 1: A 80 MHz e 800 MHz, si applica l’intervallo delle frequenze più elevate.

NOTA 2: Queste linee guida non sono valide in tutte le situazioni. La propagazione delle onde elettromagnetiche è influenzata dal loro assorbimento e dalla loro riflessione da parte di strutture, oggetti e persone.

a L’intensità di campo prodotta da trasmettitori fissi come le stazioni base di radiotelefoni (cellulari/cordless) e radiomobili terrestri, radio amatoriali, trasmissioni radio AM e FM e trasmissioni TV non può essere prevista teoricamente con precisione. Per valutare l’ambiente elettromagnetico generato da trasmettitori fissi a RF, occorre prendere in considerazione l’esecuzione di un’indagine sul campo. Se l’intensità di campo misurata nella sede di impiego del DVO-

1000MD supera il livello di conformità RF indicato sopra, osservare il funzionamento del DVO-1000MD per verificare che sia normale. Se si riscontra un funzionamento anomalo, possono essere necessarie altre misure, come un diverso orientamento o lo spostamento del DVO-1000MD.

b Negli intervalli di frequenza compresi tra 150 kHz e 80 MHz, l’intensità di campo deve essere inferiore a 3 V/m.

39

40

Distanze di separazione raccomandate tra apparecchiature portatili e mobili di comunicazione a RF e il

DVO-1000MD

Il DVO-1000MD è destinato all’uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi provocati da RF irradiate sono controllati.

L’acquirente o l’operatore del DVO-1000MD può contribuire a prevenire interferenze elettromagnetiche mantenendo la distanza minima tra apparecchiature portatili e mobili di comunicazione a RF (trasmettitori) e il DVO-1000MD, raccomandata qui di seguito in base alla massima potenza di uscita dell’apparecchio di comunicazione.

Massima potenza in uscita misurata dell’apparecchio

W

0,01

0,1

1

10

Distanza di separazione in base alla frequenza del trasmettitore m

Da 150 kHz a 80 MHz d = 1,2 √ P

0,12

0,38

1,2

3,8

Da 80 MHz a 800 MHz d = 1,2

0,12

0,38

1,2

3,8

√ P

Da 800 MHz a 2.5 GHz d = 2,3

0,23

0,73

2,3

7,3

√ P

100 12 12 23

Per trasmettitori con valori di massima potenza in uscita diversi da quelli indicati sopra, la distanza di separazione raccomandata d in metri (m) può essere stimata attraverso l’equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore, dove P è la massima potenza in uscita del trasmettitore in watt (W) dichiarata dal fabbricante del trasmettitore.

NOTA 1: A 80 MHz e 800 MHz, si applica la distanza di separazione per l’intervallo delle frequenze più elevate.

NOTA 2: Queste linee guida non sono valide in tutte le situazioni. La propagazione delle onde elettromagnetiche è influenzata dal loro assorbimento e dalla loro riflessione da parte di strutture, oggetti e persone.

Attenzione

L’apparecchio non deve essere esposto a gocciolamenti o spruzzi. Non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, come ad esempio vasi di fiori.

Importante

La targhetta di identificazione è situata sul fondo.

Attenzione

L’uso di comandi o regolazioni o l’esecuzione di procedimenti diversi da quelli specificati in questo manuale possono causare esposizione a radiazioni pericolose.

Per i clienti in Europa

Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075

Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all'assistenza o sui certificati di garanzia.

Questo REGISTRATORE DVD è classificato come

PRODOTTO LASER DI CLASSE 1. (IEC 60825-1:

2007)

Attenzione

L’uso di strumenti ottici con questo prodotto aumenta il rischio di danni alla vista.

Uso del manuale su

CD-ROM

Il manuale per l’uso (disponibile nelle lingue giapponese, inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, olandese, svedese, portoghese, finlandese, danese, norvegese e greco) e il manuale del protocollo

(in giapponese e in inglese) possono essere visualizzati esclusivamente su un computer su cui è installato Adobe

Reader.

È possibile scaricare gratuitamente Adobe Reader dal sito web di Adobe.

1

Aprire il file index.html nel CD-ROM.

2

Selezionare e fare clic sul manuale per l’uso o il manuale del protocollo che si desidera visualizzare.

Nota

In caso di perdita o di danneggiamento del CD-ROM, è possibile acquistarne uno nuovo da un rivenditore Sony o rivolgendosi all’assistenza Sony.

Adobe e Adobe Reader sono marchi di fabbrica registrati di

Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o altri paesi.

Caratteristiche tecniche

Dati generali

Formato registrazione/riproduzione

Formato DVD +VR

Video: MPEG-2 @ML(CBR, VBR)

Audio: Dolby digital 2 CH

Sistema di formato segnale

NTSC/PAL (commutabile tramite menu)

Requisiti di alimentazione

Da 100 a 240 V CA, 50/60 Hz

Corrente di ingresso

Da 0,56 A a 0,28 A

Temperatura di funzionamento

Da 5°C a 40°C

Umidità di utilizzo

Da 20% a 80% (condensa non permessa)

Pressione di funzionamento

Da 700 hPa a 1.040 hPa

Temperature di deposito e trasporto

Da –20°C a +60°C

Umidità di deposito e trasporto

Da 20% a 90% (condensa non permessa)

Pressione di immagazzinaggio e trasporto

Peso

Da 700 hPa a 1.040 hPa

Circa 6 kg

Dimensioni Circa 212 × 128,5 × 382 mm (l/a/p)

(include parti sporgenti max)

Uso del manuale su CD-ROM / Caratteristiche tecniche

41

212

Unità: mm

Connettori di ingresso/uscita

Ingressi per segnali video analogici

VIDEO IN (tipo BNC × 2, passante con terminazione automatica da

75

Ω

), Composito, 1,0 Vp-p, 75

Ω

, sinc. negativo

S-VIDEO IN (Mini DIN a 4 pin × 2, passante con terminazione automatica da 75

Ω

)

Y: 1,0 Vp-p

C: 0,286 Vp-p (NTSC), 0,3 Vp-p

(PAL), burst colore, 75

Ω

, sinc. negativo

Uscite per segnali video analogici

VIDEO OUT (Tipo BNC × 1),

Composito, 1,0 Vp-p, 75

Ω

, sinc. negativo

S-VIDEO OUT (mini DIN a 4 pin × 1)

Y: 1,0 Vp-p

C: 0,286 Vp-p (NTSC), 0,3 Vp-p

(PAL), burst colore, 75

Ω

, sinc. negativo

Ingressi per segnali audio analogici

AUDIO IN L/R (Presa fono × 1 per ogni canale), 2 Vrms (Full bit), impedenza d’ingresso 47 k

Ω

o più, non bilanciata

Uscite per segnali audio analogici

AUDIO OUT L/R (Presa fono × 1 per ogni canale), 2 Vrms (Full bit), impedenza carico 47 k

Ω

, non bilanciata

MONITOR AUDIO (Presa fono × 1)

2 Vrms (Full bit), impedenza carico

47 k

Ω

, non bilanciato

Segnali digitali

DV IN (i.LINK)

A 6 pin, conforme a IEEE1394

Segnali di controllo

REMOTE 1

REMOTE 2

Minipresa stereo, per il collegamento di un telecomando SVRM-100A

(non in dotazione)

Minipresa, per il collegamento di un interruttore a pedale (non in dotazione)

REMOTE IN RS-232C

D-sub a 9 pin, seriale asincrono

USB (Universal Serial Bus)

Specification Revision 2,0 (fino alla velocità massima)

42

Caratteristiche tecniche

Altre

Accessori in dotazione

Prima di usare l’apparecchio (1)

CD-ROM (1)

Garanzia (1)

Accessori non in dotazione

Telecomando SVRM-100A

Caratteristiche per ambienti medicali

Protezione contro scosse elettriche:

Classe I

Protezione contro infiltrazioni di acqua dannose:

Ordinaria

Grado di sicurezza in presenza di miscela anestetica infiammabile con aria o con ossigeno o protossido d’azoto:

Apparecchio non adatto all’uso in presenza di miscela anestetica infiammabile con aria o con ossigeno o protossido d’azoto

Modo di funzionamento:

Continuo

Dischi consigliati

Sony consiglia di utilizzare il supporto di registrazione

DVD+RW Sony con il DVO-1000MD.

Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Note

• Eseguire sempre una registrazione di prova, e verificare che il contenuto sia stato registrato correttamente.

LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI

QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA

LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A

CAUSA DI GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO O

DEI SUOI SUPPORTI DI REGISTRAZIONE, SISTEMI

DI MEMORIZZAZIONE ESTERNA O QUALSIASI

ALTRO SUPPORTO O SISTEMA DI

MEMORIZZAZIONE PER REGISTRARE CONTENUTI

DI QUALSIASI TIPO.

• Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ

RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO,

COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A,

RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA

PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI

DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA

DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ DELLA

GARANZIA SIA DOPO LA SCADENZA DELLA

GARANZIA, O PER QUALUNQUE ALTRA RAGIONE.

Caratteristiche tecniche

43

advertisement

Key Features

  • Records and plays back DVD+VR format discs.
  • NTSC/PAL color system compatible.
  • Analog video and audio inputs and outputs.
  • Easy-to-use menu system.
  • Parental control features.
  • Compact and lightweight design.

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What is the difference?
The main difference is that DVD-VR (Video Recording) is a rewritable format, while DVD-RW (ReWritable) is a write-once format.
How long will the DVD+RW disc recorded with this unit last?
The expected lifetime of a DVD+RW disc is about 30 years.
Can I connect the unit to a PC?
Yes, you can connect the unit to a PC using a USB cable.
Is there an input for an external microphone?
No, there is no external microphone input.
Can it record from an external video source such as a VCR tape player or a PC?
Yes, it can record from an external video source using the composite or S-Video inputs.