advertisement
![Sommaire. RedMax GZ550 | Manualzz Sommaire. RedMax GZ550 | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/059989394_1-3972c28e9cc78351f455ffe4f57a9be4-360x466.png)
SOMMAIRE
Sommaire
EXPLICATION DES SYMBOLES
Symboles sur la machine: .................................... 45
Symboles dans le manuel: ................................... 46
SOMMAIRE
Sommaire ............................................................. 47
INTRODUCTION
Cher client, ........................................................... 48
QUELS SONT LES COMPOSANTS?
Quels sont les composants de la tronçonneuse? . 49
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Mesures à prendre avant de mettre en usage une
tronçonneuse neuve ............................................. 50
Important! ............................................................. 51
Utilisez toujours votre bon sens ........................... 51
Équipement de protection personnelle ................. 51
Équipement de sécurité de la machine ................ 52
Équipement de coupe .......................................... 55
MONTAGE
Montage du guide-chaîne et de la chaîne ............ 62
MANIPULATION DU CARBURANT
Carburant .............................................................. 63
Remplissage de carburant .................................... 64
Sécurité carburant ................................................ 64
DÉMARRAGE ET ARRÊT
Démarrage et arrêt ............................................... 66
TECHNIQUES DE TRAVAIL
Avant chaque utilisation: ....................................... 68
Méthodes de travail .............................................. 68
Mesures anti-rebond ............................................ 75
ENTRETIEN
Généralités ........................................................... 77
Réglage du carburateur ........................................ 77
Contrôle, maintenance et entretien des
équipements de sécurité de la tronçonneuse ....... 78
Silencieux ............................................................. 80
Lanceur ................................................................ 81
Filtre à air ............................................................. 82
Bougie .................................................................. 82
Graissage du roulement à aiguilles ...................... 83
Réglage de la pompe à huile ................................ 83
Système de refroidissement ................................. 83
Épuration centrifuge ”Turbo Air Cleaning” ............ 83
Utilisation hivernale .............................................. 84
Recherche de pannes .......................................... 85
Schéma d’entretien .............................................. 86
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques techniques ................................. 87
Équipement de coupe recommandé .................... 87
Équipement et angles d’affûtage .......................... 88
DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA
LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS
VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN GARANTIE 89
PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES
CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES
Consignes de sécurité pour les utilisateurs de
tronçonneuses ...................................................... 91
French – 47
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 Contents
- 5 Dear customer!
- 7 Before using a new chainsaw
- 7 Important
- 38 Trouble shooting
- 39 Maintenance schedule
- 40 Technical data
- 40 Recommended cutting equipment
- 42 YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
- 42 MANUFACTURER¢S WARRANTY COVERAGE
- 42 OWNER¢S WARRANTY RESPONSIBILITIES
- 42 WARRANTY COMMENCEMENT DATE
- 42 LENGTH OF COVERAGE
- 42 WHAT IS COVERED
- 42 WHAT IS NOT COVERED
- 42 HOW TO FILE A CLAIM
- 42 WHERE TO GET WARRANTY SERVICE
- 43 MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION-RELATED PARTS
- 43 EMISSION CONTROL WARRANTY PARTS LIST
- 43 MAINTENANCE STATEMENT
- 44 Safety precautions for chain saw users
- 44 Kickback safety precautions
- 44 Other safety precautions
- 47 Sommaire
- 48 Cher client,
- 50 Mesures à prendre avant de mettre en usage une tronçonneuse neuve
- 85 Recherche de pannes
- 86 Schéma d’entretien
- 87 Caractéristiques techniques
- 87 Équipement de coupe recommandé
- 89 VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN GARANTIE
- 89 GARANTIE DU FABRICANT
- 89 CHARGES DE LA GARANTIE DE L’UTILISATEUR
- 89 DATE D’ENTRÉE EN VIGUEUR DE LA GARANTIE
- 89 DURÉE DE LA GARANTIE
- 89 CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE
- 89 CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE
- 90 DEMANDE D’INDEMNITÉ
- 90 SERVICE APRÈS-VENTE
- 90 ENTRETIEN, REMPLACEMENT ET RÉPARATION DES PIÈCES DU SYSTÈME DE LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS
- 90 LISTE DES PIÈCES EN GARANTIE DU SYSTÈME DE LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS
- 90 DÉCLARATION D’ENTRETIEN
- 91 Consignes de sécurité pour les utilisateurs de tronçonneuses
- 91 Précautions à prendre pour se protéger des rebonds
- 91 Autres consignes de sécurité
- 95 Índice
- 96 Apreciado cliente:
- 98 Medidas a tomar antes de utilizar una motosierra nueva
- 98 Importante
- 98 Emplee siempre el sentido común
- 132 Localización de averías
- 133 Programa de mantenimiento
- 134 Datos técnicos
- 134 Equipo de corte recomendado
- 136 SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA
- 136 ALCANCE DE LA GARANTIA DEL FABRICANTE
- 136 RESPONSABILIDADES DE GARANTIA DEL PROPIETARIO
- 136 FECHA DE INICIO DE LA GARANTIA
- 136 DURACION DE LA GARANTIA
- 136 ALCANCE DE LA GARANTIA
- 136 LO QUE NO ABARCA LA GARANTIA
- 137 COMO HACER UNA RECLAMACION
- 137 DONDE RECIBIR SERVICIO DE GARANTIA
- 137 MANTENIMIENTO, SUSTITUCION Y REPARACION DE COMPONENTES RELACIONADOS CON EMISIONES
- 137 LISTA DE COMPONENTES DE LA GARANTIA DE CONTROL DE EMISIONES
- 137 DECLARACION DE MANTENIMIENTO
- 138 Precauciones de seguridad para usuarios de motosierras
- 138 Precauciones de seguridad en reculadas
- 138 Otras precauciones de seguridad