advertisement
![Precauciones de seguridad para usuarios de motosierras. RedMax GZ550 | Manualzz Precauciones de seguridad para usuarios de motosierras. RedMax GZ550 | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/059989394_1-3972c28e9cc78351f455ffe4f57a9be4-360x466.png)
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA
Precauciones de seguridad para usuarios de motosierras
(ANSI B175.1-2012 Anexo C)
Precauciones de seguridad en reculadas
!
ATENCIÓN! La reculada se puede producir cuando la punta de la espada toca en un objeto o cuando la madera se cierra y agarra la cadena de la motosierra en el corte.
En algunos casos el contacto de la punta de la espada puede causar una reacción de inversión rapidísima que hace rebotar la espada hacia arriba y atrás hacia el operador.
El agarre de la cadena de la motosierra a lo largo de la parte superior de la espada puede empujar la espada rápidamente hacia atrás, contra el operador.
Cualquiera de estas reacciones puede hacerle perder el control de la motosierra, con el riesgo consiguiente de daños personales graves.
No confíe exclusivamente en los dispositivos de seguridad de su motosierra. Usted, como usuario de motosierra, debe tomar varias medidas para que sus trabajos de corte no comporten riesgo de accidentes y daños personales.
Con una comprensión básica del efecto de reculada, usted puede reducir o eliminar el factor sorpresa. La sorpresa súbita contribuye a los accidentes.
Agarre firmemente la motosierra con ambas manos, con la mano derecha en la empuñadura trasera y la mano izquierda en la empuñadura delantera, cuando el motor está en marcha. Agarre fuerte con los pulgares y dedos envolviendo las empuñaduras de la motosierra. Un agarre firme le ayudará a reducir la reculada y mantener el control de la motosierra. No suelte las empuñaduras.
Asegúrese de que no hay obstáculos en la zona en que está cortando. No permita que la punta de la espada entre en contacto con troncos, ramas ni ningún otro obstáculo que pudiera tocarse cuando se utiliza la motosierra.
Corte con velocidades altas del motor.
No extienda demasiado ni corte por encima de la altura del hombro.
Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento del fabricante de la cadena.
Utilice solamente las espadas y cadenas de repuesto especificadas por el fabricante o equivalentes.
Otras precauciones de seguridad
!
ATENCIÓN! No maneje la motosierra con una mano. El manejo con una sola mano comporta riesgo de daños graves al operador, los ayudantes, espectadores o a una combinación de estas personas.
Las motosierras están concebidas para usar con dos manos.
No utilice una motosierra si está fatigado.
Use calzado, ropas ceñidas, guantes protectores y protecciones de ojos, auriculares y de cabeza.
Proceda con cuidado al manipular combustible. Aparte la motosierra a como mínimo 3 metros del lugar de repostaje antes de poner en marcha el motor.
No permita la presencia de otras personas cerca de la motosierra al ponerla en marcha o al cortar. Mantenga a los espectadores y animales fuera de la zona de trabajo.
No empiece a cortar sin tener la zona de trabajo esté despejada, los pies firmemente en el suelo y una ruta de retirada del árbol abatido.
Mantenga todas las partes de su cuerpo apartadas de cadena de la motosierra cuando funciona el motor.
Antes de poner en marcha el motor, compruebe que la cadena de la motosierra no toca en nada.
Transporte la motosierra con el motor parado, la espada y la cadena en la parte trasera y el silenciador apartado de su cuerpo.
No utilice una motosierra que esté dañada, incorrectamente ajustada o que no esté armada completamente y de forma segura. Compruebe que la cadena de la motosierra deja de moverse cuando se suelta el acelerador.
Pare el motor antes de colocar la motosierra en el suelo.
Proceda con suma precaución al cortar arbustos y arbolitos pequeños porque podría agarrarse material fino en la cadena y ser lanzado contra usted o hacerle perder el equilibrio.
Cuando corte una rama tensada, preste atención al retorno para que no le golpee cuando se suelta la tensión en las fibras de madera.
Mantenga las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite o mezcla de combustible.
Utilice la motosierra solamente en áreas bien ventiladas.
No utilice una motosierra en un árbol si no ha sido especialmente formado para ello.
No utilice una motosierra por encima de la altura del hombro.
Todos los trabajos de servicio de una motosierra, excepto los que se indican en las instrucciones de seguridad y mantenimiento del manual del operador/propietario, deben ser realizados por técnicos de servicio de motosierras competentes. (Por ejemplo, si se utilizan herramientas inadecuadas para desmontar el volante o si
138 – Spanish
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA
se usa una herramienta inadecuada para sujetar el volante cuando se desmonta el embrague, pueden producirse daños estructurales en el volante que causen la rotura del mismo.)
Para transportar la motosierra, utilice la protección de espada adecuada.
Aclaración: Este anexo está destinado principalmente al consumidor o usuario ocasional.
Spanish – 139
www.redmax.com
Original instructions
Instrucciones originales
Instructions d’origine
115893 4 -49
2017-08-24
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 Contents
- 5 Dear customer!
- 7 Before using a new chainsaw
- 7 Important
- 38 Trouble shooting
- 39 Maintenance schedule
- 40 Technical data
- 40 Recommended cutting equipment
- 42 YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
- 42 MANUFACTURER¢S WARRANTY COVERAGE
- 42 OWNER¢S WARRANTY RESPONSIBILITIES
- 42 WARRANTY COMMENCEMENT DATE
- 42 LENGTH OF COVERAGE
- 42 WHAT IS COVERED
- 42 WHAT IS NOT COVERED
- 42 HOW TO FILE A CLAIM
- 42 WHERE TO GET WARRANTY SERVICE
- 43 MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION-RELATED PARTS
- 43 EMISSION CONTROL WARRANTY PARTS LIST
- 43 MAINTENANCE STATEMENT
- 44 Safety precautions for chain saw users
- 44 Kickback safety precautions
- 44 Other safety precautions
- 47 Sommaire
- 48 Cher client,
- 50 Mesures à prendre avant de mettre en usage une tronçonneuse neuve
- 85 Recherche de pannes
- 86 Schéma d’entretien
- 87 Caractéristiques techniques
- 87 Équipement de coupe recommandé
- 89 VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN GARANTIE
- 89 GARANTIE DU FABRICANT
- 89 CHARGES DE LA GARANTIE DE L’UTILISATEUR
- 89 DATE D’ENTRÉE EN VIGUEUR DE LA GARANTIE
- 89 DURÉE DE LA GARANTIE
- 89 CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE
- 89 CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE
- 90 DEMANDE D’INDEMNITÉ
- 90 SERVICE APRÈS-VENTE
- 90 ENTRETIEN, REMPLACEMENT ET RÉPARATION DES PIÈCES DU SYSTÈME DE LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS
- 90 LISTE DES PIÈCES EN GARANTIE DU SYSTÈME DE LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS
- 90 DÉCLARATION D’ENTRETIEN
- 91 Consignes de sécurité pour les utilisateurs de tronçonneuses
- 91 Précautions à prendre pour se protéger des rebonds
- 91 Autres consignes de sécurité
- 95 Índice
- 96 Apreciado cliente:
- 98 Medidas a tomar antes de utilizar una motosierra nueva
- 98 Importante
- 98 Emplee siempre el sentido común
- 132 Localización de averías
- 133 Programa de mantenimiento
- 134 Datos técnicos
- 134 Equipo de corte recomendado
- 136 SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA
- 136 ALCANCE DE LA GARANTIA DEL FABRICANTE
- 136 RESPONSABILIDADES DE GARANTIA DEL PROPIETARIO
- 136 FECHA DE INICIO DE LA GARANTIA
- 136 DURACION DE LA GARANTIA
- 136 ALCANCE DE LA GARANTIA
- 136 LO QUE NO ABARCA LA GARANTIA
- 137 COMO HACER UNA RECLAMACION
- 137 DONDE RECIBIR SERVICIO DE GARANTIA
- 137 MANTENIMIENTO, SUSTITUCION Y REPARACION DE COMPONENTES RELACIONADOS CON EMISIONES
- 137 LISTA DE COMPONENTES DE LA GARANTIA DE CONTROL DE EMISIONES
- 137 DECLARACION DE MANTENIMIENTO
- 138 Precauciones de seguridad para usuarios de motosierras
- 138 Precauciones de seguridad en reculadas
- 138 Otras precauciones de seguridad