使用电脑. Sony DSC-T9

Add to My manuals
215 Pages

advertisement

使用电脑. Sony DSC-T9 | Manualzz

使用电脑

享用 Windows 电脑

有关使用 Macintosh 电脑的详细说明,

请参阅 “使用 Macintosh 电脑”(第

70 页)。

将影像复制到电脑 (第 60 页)

在电脑上观看影像

准备工作

安装 USB 驱动程序。

使用 Windows XP 时不需要安装

USB 驱动程序。

CS

58

使用 “PicturePackage”欣赏影像 (第 68 页)

观看保存在电脑上的影像 安装 “PicturePackage”

(第 68 页)。

将影像存储于 CD-R

制作音乐视频 / 循环播放

为循环播放添加 / 改变音乐文件

“Music Transfer”

打印影像

使用 “ImageMixer”制作 VCD (第 68 页)

制作 VCD 安装 “PicturePackage”时

会自动安装 “ImageMixer

VCD2”。

推荐的电脑环境

建议连接本相机的电脑为如下环境。

复制影像时的推荐环境

操作系统 (预先安装)∶ Microsoft

Windows 98、Windows 98SE、Windows

2000 Professional、Windows

Millennium Edition、Windows XP

Home Edition 或 Windows XP

Professional

在升级为上述操作系统或多系统的环境

下操作得不到保证。

CPU ∶ MMX Pentium 200 MHz 或更快

USB 连接器∶ 标准提供

显示器: 800 × 600 点数以上,高彩色

(16 位彩色、65000 色)或以上

使用 “PicturePackage”/

“ImageMixer VCD2”时的推荐环境

软件: Macromedia Flash Player 6.0 或更

新版本、Windows MediaPlayer 7.0 或

更新版本、DirectX9.0b 或更新版本

音效卡: 16 比特立体声音效卡,带扬声器

内存∶ 64 MB 或 64 MB 以上 (建议 128 MB

或 128 MB 以上。)

硬盘∶ 安装所需磁盘空间―大约 500 MB

显示器: 视频卡 (对应 Direct Draw 驱动

程序),具备 4 MB VRAM

要自动制作音乐视频 / 循环播放时 (第 68

页),需要有 Pentium III 500 MHz 或更快

的 CPU。

使用 “ImageMixer VCD2”时,推荐使用

Pentium III 800 MHz 或更快的 CPU。

本软件与 DirectX 技术兼容。必须安装

“DirectX”方能使用。

必须另有操作记录装置的软件应用程序方能

写入 CD-R。

有关将相机连接到电脑的注意事项

不能确保上述所有推荐的电脑环境下的操

作。

如果同时将两个以上的 USB 装置连接到单台

电脑上,根据您所使用的 USB 装置的类型,

某些装置 (包括本相机在内)可能无法操

作。

使用 USB 集线器时,不能确保正常操作。

由于本相机与 Hi-Speed USB 兼容(对应 USB

2.0),使用与 Hi-Speed USB 兼容 (对应

USB 2.0)的 USB 介面连接相机可以进行高

级传输 (高速传输)。

连接电脑时共有三种 USB 连接模式,[ 自动 ]

(默认设置),[ 海量存储器 ] 和 [PTP] 模

式。本节以 [ 自动 ] 和 [ 海量存储器 ] 为例

进行说明。有关 [PTP] 的详细说明,参见第

56 页。

当您的电脑从暂停或休眠模式恢复后,本相

机与电脑间的通讯可能无法同时恢复。

CS

59

CS

60

将影像复制到电脑

本节以使用 Windows 电脑的操作为例进

行说明。

您可以按如下方法将影像从相机复制到

电脑。

对于有 “Memory Stick”插槽的电

从相机中取出 “Memory Stick Duo”并

将其插入 Memory Stick Duo 适配器。将

Memory Stick Duo 适配器插入电脑并复

制影像。

对于没有 “Memory Stick”插槽的

电脑

遵照第 60 至 65 页上的第 1 至 5 阶段复

制影像。

本节所示的画面显示是从 “Memory Stick

Duo”复制影像的示例。

第 1 阶段∶安装 USB 驱动程序

驱动程序是用于确保连接到电脑上的设备能

够正常工作的软件。

使用 Windows XP 时,请从第 2 阶段开始操作。

已经安装了 “PicturPackage”时,请从第 2

阶段开始操作。

2

将 CD-ROM 插入电脑,然后在安装菜单

画面出现时点击 [USB Driver]。

出现 “InstallShield Wizard”

(InstallShield 向导)画面。

如果不出现安装菜单画面,双击 (My

Computer) t

(PICTUREPACKAGE)。

3

点击 [Next]。

USB 驱动程序安装开始。当安装结束

时,画面告知您完成。

请注意:此时,请勿将相机连接到电脑

上。

1

关闭所有使用中的应用程序软件。

使用 Windows 2000 时,以管理员 (授权

的管理员)身份登录。

4

点击 [Yes, I want to restart my computer now] (是,我想现在重新

启动电脑)旁边的单选按钮加以选

择,然后点击 [Finish]。

2

在相机内插入充足电的电池,或用交

流适配器 (非附件)将相机连接到

墙壁插座。

1

2

电脑重新启动。此时,您便可以建立

USB 连接。

安装完成后取出 CD-ROM。

第 2 阶段∶准备相机和电脑

1

将记录有影像的 “Memory Stick

Duo”插入相机。

当复制内部存储器中的影像时,不需要

本步骤。

当您使用剩余电量较少的电池向电脑复

制影像时,如果电池过早耗尽,复制可

能会失败,并且影像数据可能会损毁。

3

将模式开关设为 ,然后接通相机

和电脑的电源。

CS

61

CS

62

第 3 阶段∶将相机连接到电脑

“USB 模式 海量存储器”会出现在相机

的画面上。

多用途端子用

电缆 (附件)

2

至多功能接头

1

至 USB 连接器

将多用途端子用附属电缆上的开关设为

“CAMERA”。

CAMERA TV

DISP SEL

使用 Windows XP 时,AutoPlay 向导会出

现在桌面上。

存取指示

*

Memory Stick

MENU

当第一次建立 USB 连接时,您的电脑将

自动运行程序以认知本相机。请稍候片

刻。

*

通讯期间,存取指示会变为红色。到指示变

为白色为止请勿操作电脑。

如果 “USB 模式 海量存储器”没有出现,将

[USB 连接 ] 设为 [ 海量存储器 ] (第 56

页)。

第 4 阶段 -A ∶复制影像到电脑

对于 Windows 98/98SE/2000/Me,遵照第 64

页中 “第 4 阶段 -B ∶复制影像到电脑”中

所述的步骤操作。

对于 Windows XP,如果不自动出现向导画

面,请遵照第 64 页中 “第 4 阶段 -B ∶复制

影像到电脑”中所述的操作步骤。

本节介绍一个复制影像到 “My

Documents”文件夹的示例。

1

在第 3 阶段进行USB 连接后,当向导画

面自动出现在桌面上时,点击 [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] (使用

Microsoft 扫描仪与相机向导将影像

复制到电脑上的文件夹) t

[OK]。

3

点击不想要复制到电脑的影像的勾选

框以除去勾选符号,然后点击

[Next]。

1

1

2

出现 “Scanner and Camera

Wizard”(扫描仪与相机向导)画

面。

2

点击 [Next]。

显示保存在相机的 “Memory Stick

Duo”上的影像。

如果没有插入 “Memory Stick Duo”,

会出现内部存储器中的影像。

2

出现 “Picture Name and

Destination”(影像名称和储存目

的地)画面。

4

选择影像的名称和目的地,然后点击

[Next]。

1

2

影像复制开始。当复制结束时,出现

“Other Options”(其它选项)画

面。

本节介绍一个复制影像到 “My

Documents”文件夹的示例。

CS

63

CS

64

5

点击 [Nothing. I’m finished working with these pictures] (什

么都不做。我已处理完这些照片)旁

边的单选按钮加以选择,然后点击

[Next]。

第 4 阶段 -B ∶复制影像到电脑

对于 Windows XP,遵照第 62 页中“第 4 阶段 -

A ∶复制影像到电脑”中所述的步骤操作。

本节介绍一个复制影像到 “My

Documents”文件夹的示例。

1

双击 [My Computer] t

[Removable

Disk] t

[DCIM]。

1

2

出现“Completing the Scanner and

Camera Wizard”(正在完成扫描仪

与相机向导)画面。

6

点击 [Finish]。

向导画面关闭。

要继续复制其它影像时,拔下多用途端

子用电缆 (第 66 页)。然后遵照第 62

页中 “第 3 阶段∶将相机连接到电脑”

中所述的步骤操作。

如果 “Removable Disk”图标没有显

示,参见第 88 页。

2

双击存储有想要复制的影像文件的文

件夹。

然后右击影像文件以显示菜单并点击

[Copy]。

1

2

关于影像文件的存储目的地,参见第 66

页。

3

双击 [My Documents] 文件夹。然后右

击 “My Documents”视窗以显示菜

单并点击 [Paste]。

1

第 5 阶段∶在电脑上观看影像

本节介绍观看 “My Documents”文件夹

中的复制影像的步骤。

1

点击 [Start] t

[My Documents]。

2

2

影像文件被复制到 “My Documents”

文件夹中。

当复制目的地文件夹中有相同文件名称

的影像存在时,会出现覆写确认信息。

当用新的影像覆写现有的影像时,原来

的文件数据会被删除。要将影像文件复

制到电脑而不覆写,请将文件名称变更

为其它名称,然后复制影像文件。但是

请注意,如果变更文件名称,可能无法

以您的相机播放该影像 (第 67 页)。

1

显示 “My Documents”文件夹的内

容。

不使用Windows XP时,双击桌面上的[My

Documents]。

2

双击所需的影像文件。

显示影像。

CS

65

要除去 USB 连接

以下场合时,请预先执行后面所述的操

作步骤:

卸除多用途端子用电缆

取出 “Memory Stick Duo”

从内部存储器复制影像后,在相机中插入

“Memory Stick Duo”

关闭相机 x

对于 Windows 2000/Me/XP

1

双击任务栏中的 。

影像文件储存目的地和

文件名称

以您的相机记录的影像文件会被整理为

“Memory Stick Duo”中的文件夹。

例如∶观看 Windows XP 上的文件夹

CS

66

双击此处

2

点击 (Sony DSC) t

[Stop]。

3

在确认视窗上确认装置,然后点击

[OK]。

4

点击 [OK]。

设备连接即被解除。

Windows XP 的用户不需要步骤 4。 x

对于 Windows 98/98SE

确认存取指示 (第 62 页)为白色。如

果存取指示变为白色,表明该设备与电

脑的连接已经解除。

A

B

C

A

这个文件夹含有用没有文件夹建立功能

的相机记录的影像数据

B

这些文件夹含有用本相机记录的影像数

没有创建新文件夹时,有如下各文件夹:

- “Memory Stick Duo”; 只有 “101MSDCF”

- 内部存储器 ; 只有 “101_SONY”

C

这个文件夹含有用没有文件夹建立功能

的相机记录的活动影像数据等

不能将影像记录在 “100MSDCF”文件夹中。

这些文件夹中的影像只能用来观看。

不能在 “MSSONY”文件夹中记录 / 播放影

像。

影像文件命名方法如下。 ssss

代表 0001

至 9999 范围中的任一个数字。以活动影像

模式记录的活动影像文件名的数字部分与其

对应的索引影像文件相同。

- 静止影像文件∶ DSC0 ssss

.JPG

- 活动影像文件∶ MOV0 ssss

.MPG

- 记录活动影像时记录的索引影像文件∶

MOV0 ssss

.THM

有关文件夹的详细信息,参见第 40 和 53 页。

用相机观看存储在电脑上的影像文件 (使用

“Memory Stick Duo”)

本节以使用 Windows 电脑的操作为例进

行说明。

当复制到电脑的影像文件不再存在于

“Memory Stick Duo”中时,您可以将

电脑中的影像文件复制到 “Memory

Stick Duo”,以便再次用相机观看影

像。

如果没有变更相机所设定的文件名称,则不

需要步骤 1。

根据影像尺寸的不同,您可能无法播放某些

影像。

如果影像文件被电脑处理过,或者用来记录

影像文件的相机机型与您的不同,则不能保

证在您的相机上的播放。

没有文件夹时,首先用您的相机建立文件夹

(第 53 页),然后复制影像文件。

2

以如下顺序将影像文件复制到

“Memory Stick Duo”文件夹。

1

右击影像文件,然后点击 [Copy]。

2

双击[My Computer]中的[Removable

Disk] 或 [Sony MemoryStick]。

3

右击 [DCIM] 文件夹中的

[ sss

MSDCF] 文件夹,并点击

[Paste]。

• sss

代表 100 至 999 范围中的任一个

数字。

1

右击影像文件,然后点击 [Rename]。

将文件名称变更为

“DSC0 ssss

”。

在 ssss

处输入一个 0001 至 9999

之间的数字。

1

2

如果出现覆写确认信息,请输入一个不

同的数字。

根据电脑设定的不同,可能会显示扩展

名。静止影像的扩展名是 JPG,而活动

影像的扩展名则是 MPG。请勿变更扩展

名。

CS

67

使用附属软件

本节以使用 Windows 电脑的操作为例进

行说明。

附属软件概述

附带的 CD-ROM 中含有两个软件应用程

序:“PicturePackage”和

“ImageMixer”。

PicturePackage

A

B

C

D

E

1

接通电脑电源,并将 CD-ROM (附件)

插入 CD-ROM 驱动器。

出现安装菜单画面。

如果不出现该画面,双击 (My

Computer) t

(PICTUREPACKAGE)

2

点击 [PicturePackage]。

可进行的操作:

A

Save the images on CD-R (将影像保

存于 CD-R)

B

Music Video/Slideshow Producer (音

乐视频 / 循环播放制作器)

C

Viewing video and pictures on PC

(在 PC 上观看视频和图像)

D

Burning Video CD (刻录 VCD)

出现 “ImageMixer VCD2”画面。

E

Transfer Slideshow music (传输循环

播放音乐)

如何启动各功能∶

点击

A

-

E

之一,然后点击画面右下方

的按钮。

CS

68

安装软件

您可以使用下述步骤安装

“PicturePackage”和 “ImageMixer

VCD2”软件。

如果尚未安装 USB 驱动程序 (第 60 页),安

装 “PicturePackage”软件之前请勿将相机

连接到电脑 (Windows XP 除外)。

使用 Windows 2000/XP 时,以管理员身份登

入。

安装 “PicturePackage”时,USB 驱动程序

也会自动安装。

出现 “Choose Setup Language”

(选择设置语言)画面。

3

选择想要的语言,然后点击两次

[Next]。

本节使用英文画面进行说明。

出现 “License Agreement”(许可

协议)画面。

仔细阅读协议。如果接受协议条款,

点击 [I accept the terms of the license agreement] (我接受许可

协议的条款)旁边的单选按钮并点击

[Next]。

4

按照画面上的指示完成安装。

如果尚未安装 “ImageMixer VCD2”和

“DirectX”,这些程序会被安装。

出现重新启动确认信息时,按照画面上

的指示重新启动电脑。

5

安装后显示 “PicturePackage

Menu”(PicturePackage 菜单)和

“PicturePackage destination

Folder”(PicturePackage 目标文件

夹)的快捷图标时,请取出 CD-ROM。

4

B

/ v

选择 [ 确定 ],然后按 z

出现 “连接至电脑”信息。

5

在相机和您的计算机之间建立 USB 连

接。

要启动软件

双击桌面上的 “PicturePackage

Menu”图标。

有关使用软件的信息

点击各画面右上角的 [?] 以显示在线帮

助。

使用 “Music Transfer”添加

/ 改变音乐

可以将出厂预设的音乐文件改变为想要

的音乐文件。 另外,在需要的时候可以

删除或添加这些文件。

下列为可以使用 “Music Transfer”进

行传输的音乐格式:

存储在您的计算机的硬盘上的 MP3 文件

CD 上的音乐

保存在此相机上的预设音乐

1

按 MENU 显示菜单。

2

用控制按钮上的

B

选择 (设置)。

3

用控制按钮上的 v

/

V

选择 (设置

1

1),然后用 v

/

B

选择 [ 下载音乐 ]。

6

启动 “Music Transfer”。

7

按照画面上的指示添加 / 改变音乐文

件。

要将相机上的音乐恢复为出厂预设音

乐时。

1

执行 [ 格式化音乐 ] (第 55 页)。

2

执行 “Music Transfer”上的 [ 恢复默

认值 ]。

所有音乐文件都会返回到预设音乐,并且

[ 循环播放 ] 菜单中的 [ 音乐 ] 被设定为

[ 关 ]。

3

为循环播放效果选择合适的音乐文件

(第 27 页)。

可以使用 [ 初始化 ] 将音乐文件重设为

预设音乐,但是,其它设置也会被重

设。

有关使用 “Music Transfer”的详细内容,

参见 “Music Transfer”的在线帮助。

“PicturePackage”/ “ImageMixer

VCD2”的技术支持由 Pixela 用户支持

中心提供。有关详细支持信息,参阅

附属 CD-ROM 包中的散页材料。

CS

69

CS

70

使用 Macintosh 电脑

您可以将影像复制到计算机并使用

“ImageMixer VCD2”(附件)制作 VCD,

或使用 “Music Transfer”改变循环播

放时想要使用的音乐。

推荐的电脑环境

复制影像时的推荐环境

操作系统 (预先安装)∶ Mac OS 9.1、

9.2 或 Mac OS X (v10.0 或更新版本)

USB 连接器∶ 标准提供

建议在您的计算机上预先安装 QuickTime 6

或更新版本。

使用 “ImageMixer VCD2”/

“Music Transfer”时的推荐环境

操作系统 (预先安装)∶ “ImageMixer”

需要使用 Mac OS X (v10.1.5 或更新

版本),“Music Transfer”需要使用

Mac OS X (v10.3 或更新版本)

CPU ∶ iMac、eMac、iBook、PowerBook、

Power Mac G3/G4/G5 系列、Mac mini

内存∶ “ImageMixer”需要使用 128 MB 或

128 MB 以上 (建议 256 MB 或 256 MB

以上),“Music Transfer”需要使用

64 MB 或 64 MB 以上 (建议 128 MB 或

128 MB 以上)

硬盘∶ 安装所需磁盘空间―大约 250 MB

显示器: “ImageMixer”需要使用 1024 ×

768 点数以上,32000 色以上

有关将相机连接到电脑的注意事项

不能确保上述所有推荐的电脑环境下的操

作。

如果同时将两个以上的 USB 装置连接到单台

电脑上,根据您所使用的 USB 装置的类型,

某些装置,包括本相机在内,可能无法操

作。

使用 USB 集线器时,不能确保正常操作。

由于本相机与 Hi-Speed USB 兼容(对应 USB

2.0),使用与 Hi-Speed USB 兼容 (对应

USB 2.0)的 USB 介面连接相机可以进行高

级传输 (高速传输)。

连接电脑时共有三种 USB 连接模式,[ 自动 ]

(默认设置),[ 海量存储器 ] 和 [PTP] 模

式。本节以 [ 自动 ] 和 [ 海量存储器 ] 为例

进行说明。有关 [PTP] 的详细说明,参见第

56 页。

当您的电脑从暂停或休眠模式恢复后,本相

机与电脑间的通讯可能无法同时恢复。

复制影像和在电脑上观看影像

1

准备相机和 Macintosh 电脑

执行与第 61 页中 “第 2 阶段∶准备

相机和电脑”中所述的相同步骤。

2

连接多用途端子用电缆。

执行与第 62 页中 “第 3 阶段∶将相

机连接到电脑”中所述的相同步骤。

3

复制影像文件到 Macintosh 电脑。

1

双击新认知的图标 t

[DCIM]

想要复制的影像的文件夹。 t

存储有

2

将影像文件拖放至硬盘图标。

影像文件被复制到硬盘上。

有关影像储存位置和文件名称的详细说

明,参见第 66 页。

4

在电脑上观看影像。

双击硬盘图标 t

包含复制文件的文

件夹中所需的影像文件,打开该影像

文件。

要除去 USB 连接

以下场合时,请预先执行后面所述的操

作步骤:

卸除多用途端子用电缆

取出 “Memory Stick Duo”

从内部存储器复制影像后,在相机中插入

“Memory Stick Duo”

关闭相机

将驱动器图标或 “Memory Stick

Duo”的图标拖放到 “Trash”图标

上。

相机即与电脑切断连接。

使用 Mac OS X v10.0 时,请在关闭电脑之后

执行上述操作。

使用 “ImageMixer VCD2”制

作 VCD

您可以制作与VCD制作功能兼容的影像文件。

要以 VCD 格式将数据保存于 CD-R 上,需要

有 Roxio 的 Toast (非附件)。

要安装 “ImageMixer VCD2”

安装 “ImageMixer VCD2”之前请关闭所有

其它应用程序软件。

显示器设置应为 1024 × 768 点数以上,32000

色或更高。

1

接通 Macintosh 电脑电源,并将 CD-ROM

(附件)插入 CD-ROM 驱动器。

2

双击 CD-ROM 图标。

3

将[MAC]文件夹中的[IMXINST.SIT]文件

复制到硬盘图标上。

4

双击复制目的地文件夹中的

[IMXINST.SIT] 文件。

5

双击 [ImageMixer VCD2_Install] 解压

缩文件。

6

用户信息画面出现之后,输入想要使用

的名称和密码。

开始安装软件。

要启动 “ImageMixer VCD2”

打开 [Application] 中的

[ImageMixer],然后双击 [ImageMixer

VCD2]。

有关使用软件的信息

点击各画面右上角的 [?] 以显示在线帮

助。

使用 “Music Transfer”添加

/ 改变音乐

可以将出厂预设的音乐文件改变为想要

的音乐文件。 另外,在需要的时候可以

删除或添加这些文件。

下列为可以使用 “Music Transfer”进

行传输的音乐格式:

存储在您的计算机的硬盘上的 MP3 文件

CD 上的音乐

保存在此相机上的预设音乐

CS

71

CS

72

要安装 “Music Transfer”时

安装 “Music Transfer”之前请关闭所有其

它应用程序软件。

安装时,需要以管理员登录。

1

接通 Macintosh 电脑电源,并将 CD-ROM

(附件)插入 CD-ROM 驱动器。

2

双击 (PICTUREPACKAGE)。

3

将 [MAC] 文件夹中的 [Music

Transfer.pkg] 文件复制到硬盘上。

4

双击复制目的文件夹中的 [Music

Transfer.pkg] 文件。

开始安装软件。

要添加 / 改变音乐文件时

参见第 69 页中 “使用 “Music

Transfer”添加 / 改变音乐”。

“ImageMixer VCD2”/ “Music

Transfer”的技术支持由 Pixela 用户

支持中心提供。有关详细支持信息,

参阅附属 CD-ROM 包中的散页材料。

advertisement

Key Features

  • Compact camera 16 MP CCD Silver
  • Image sensor size: 1/2.5"
  • Image stabilizer
  • Optical zoom: 3x Digital zoom: 6x
  • ± 2EV (1/3EV step)
  • Video recording 640 x 480 pixels
  • PictBridge
  • Lithium
Download PDF

advertisement

Table of contents