- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Food processors
- DS Produkte
- HS-3313
- Instruction manual
advertisement
Utilisation avec l'embout presse-purée
Cet embout sert à écraser les pommes de terre ainsi que d'autres légumes tels que carottes, chou-fl eur, etc.
1. Préparez vos légumes en les épluchant et en les cuisant selon votre goût. Avant de passer vos aliments au mixeur, laissez-les refroidir un peu pour ne pas risquer de vous brûler.
2. Mettez les aliments dans un saladier.
3. Raccordez l'embout presse-purée sur l'unité moteur en veillant à ce que la fl èche marquée sur l'unité moteur soit face au symbole du cadenas ouvert.
4. Tournez l'unité moteur en direction du symbole du cadenas fermé jusqu'à ce que l'embout presse-purée s'enclenche et que la fl èche marquée sur l'unité moteur soit face au symbole du cadenas fermé.
5. Branchez l'appareil sur une prise de courant installée de façon réglementaire et aisément accessible.
6. Maintenez enfoncée la touche I ou la touche II pour mettre l'appareil en marche.
Réglez la vitesse manuellement, éventuellement à l'aide du régulateur de vitesse.
7. Déplacez lentement l'appareil vers le haut et vers le bas jusqu'à obtention de la consistance voulue.
8. Après utilisation : relâchez la touche I ou la touche II et retirez la fi che de la prise de courant. Nettoyez l'appareil et les accessoires comme indiqué au paragraphe
« Nettoyage et rangement ».
Utilisation avec l'embout-fouet
• L'embout-fouet sert à :
– fouetter la crème ou battre les œufs en neige ;
– préparer des desserts (par ex. mousse au chocolat, pudding vanille) ;
– pétrir la pâte (par ex. la pâte à crêpes ou la pâte à gâteau) ;
• Veuillez utiliser un grand bol pour obtenir de meilleurs résultats.
• Afi n d'éviter les projections involontaires, plongez toujours le fouet dans le récipient rempli d'aliments ou de liquide avant de mettre l'appareil en marche.
1. Mettez la pâte, la crème, les œufs, etc. dans un bol mélangeur haut.
2. Raccordez ensuite l'adaptateur pour l'embout-fouet sur l'unité moteur en veillant à ce que la fl èche marquée sur l'unité moteur soit face au symbole du cadenas ouvert.
3. Tournez l'unité moteur en direction du symbole du cadenas fermé jusqu'à ce que l'adaptateur s'enclenche et que la fl èche marquée sur l'unité moteur soit face au symbole du cadenas fermé.
4. Placez les fouets dans l'adaptateur.
N'utilisez l'appareil que si les fouets sont bien tous les deux dans l'adaptateur.
5. Branchez l'appareil sur une prise de courant installée de façon réglementaire et aisément accessible.
35
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung
- 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- 4 Sicherheitshinweise
- 4 Verletzungsgefahren
- 5 Für Ihre Gesundheit
- 5 Der richtige Gebrauch
- 7 Lieferumfang
- 7 Geräteübersicht
- 8 Vor dem ersten Gebrauch
- 8 Gerät auspacken
- 8 Gerät reinigen
- 8 Benutzung
- 9 Gerät ein- und ausschalten
- 9 Verwendung als Stabmixer
- 10 Verwendung mit Kartoffelstampfer-Aufsatz
- 10 Verwendung mit Rührbesen-Aufsatz
- 11 Verwendung der Doppelklinge
- 12 Verwendung der Schneideinsätze
- 12 Reinigung und Aufbewahrung
- 13 Fehlerbehebung
- 14 Technische Daten
- 14 Entsorgung
- 17 Meaning of the Symbols in these Instructions
- 17 Intended Use
- 17 Safety Instructions
- 17 Dangers of Injury
- 18 For Your Health
- 18 Proper Use
- 20 Items Supplied
- 20 Device Overview
- 21 Before Initial Use
- 21 Unpacking the Device
- 21 Cleaning the Device
- 22 Switching the Device On and Off
- 22 Use As Blender
- 22 Use With Potato Masher Attachment
- 23 Use With Whisk Attachment
- 23 Use Of Double Blade
- 24 Use Of Cutting Inserts
- 25 Cleaning and Storage
- 26 Troubleshooting
- 26 Technical Data
- 26 Disposal
- 29 Interprétation des symboles utilisés dans ce mode d'emploi
- 29 Utilisation conforme
- 29 Consignes de sécurité
- 29 Risques de blessure
- 30 Pour votre santé
- 30 Utilisation correcte
- 32 Composition
- 32 Vue générale de l'appareil
- 33 Avant la première utilisation
- 33 Déballage de l'appareil
- 33 Nettoyage de l'appareil
- 33 Utilisation
- 34 Marche/arrêt de l'appareil
- 34 Utilisation en tant que mixeur
- 35 Utilisation avec l'embout presse-purée
- 35 Utilisation avec l'embout-fouet
- 36 Utilisation de la double lame
- 37 Utilisation des éléments de coupe
- 37 Nettoyage et rangement
- 38 Dépannage
- 39 Caractéristiques techniques
- 39 Mise au rebut
- 41 Betekenis van de symbolen in deze handleiding
- 41 Doelmatig gebruik
- 41 Veiligheidsaanwijzingen
- 41 Gevaar voor verwondingen
- 42 Voor uw gezondheid
- 42 Juist gebruik
- 44 Leveringsomvang
- 44 Apparaatoverzicht
- 45 Vóór het eerste gebruik
- 45 Apparaat uitpakken
- 45 Apparaat reinigen
- 45 Gebruik
- 46 Apparaat in- en uitschakelen
- 46 Gebruik als staafmixer
- 47 Gebruik met aardappelstamper-opzetstuk
- 47 Gebruik met garde-opzetstuk
- 48 Gebruik van het dubbele mesje
- 49 Gebruik van de snij-inzetstukken
- 49 Reinigen en opbergen
- 50 Storingen verhelpen
- 51 Technische gegevens
- 51 Afvoeren