- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Food processors
- DS Produkte
- HS-3313
- Instruction manual
advertisement
6. Maintenez enfoncée la touche I ou la touche II pour mettre l'appareil en marche.
Réglez la vitesse manuellement, éventuellement à l'aide du régulateur de vitesse.
7. Déplacez lentement l'appareil en décrivant des mouvements circulaires.
8. Après utilisation : relâchez la touche I ou la touche II et retirez la fi che de la prise de courant. Nettoyez l'appareil et les accessoires comme indiqué au paragraphe
« Nettoyage et rangement ».
Utilisation de la double lame
La double lame convient particulièrement pour broyer les aliments crus et cuits
(par ex. les fruits, les légumes, les noix, les herbes de cuisine). Veillez à ce que les aliments cuits soient suffi samment refroidis avant d'être écrasés dans l'appareil.
1. Placez toujours le mixeur sur une surface plane, stable et antidérapante.
2. Insérez la double lame sur l'adaptateur par le haut. Retirez la double lame de l'adaptateur par le haut lorsque vous souhaitez l'enlever.
Attention, risque de blessure ! Soyez prudent lors de la mise en place et du retrait de la double lame ! Veillez à ne pas toucher les lames ! Pour retirer la double lame, utilisez systématiquement un torchon afi n d’éviter de vous couper !
3. Mettez l'adaptateur en place avec la double lame dans le grand bol mixeur.
4. Mettez les aliments à broyer dans le grand bol mixeur ou enfoncez-les par la suite avec le poussoir par l'orifi ce de remplissage pratiqué dans le couvercle.
5. Replacez le couvercle sur le bol mixeur. Veillez à ce que le couvercle soit fermé correctement avant de placer l'unité moteur sur le logement du couvercle.
6. Raccordez l'unité moteur sur le logement du couvercle en veillant à ce que la fl èche marquée sur l'unité moteur soit face au symbole du cadenas ouvert.
7. Tournez l'unité moteur en direction du symbole du cadenas fermé jusqu'à ce qu'elle s'enclenche et que la fl èche marquée qu'elle comporte soit face au symbole du cadenas fermé.
8. Branchez l'appareil sur une prise de courant installée de façon réglementaire et aisément accessible.
9. Maintenez enfoncée la touche I ou la touche II pour mettre l'appareil en marche.
Réglez la vitesse manuellement, éventuellement à l'aide du régulateur de vitesse.
10. Pour vider les aliments, arrêtez l'appareil en relâchant la touche I ou la touche II puis retirez la fi che de la prise de courant. Retirez l'unité moteur du couvercle et ôtez ce dernier. Vous pouvez alors retirer vos aliments du récipient.
11. Nettoyez l'appareil et les accessoires comme indiqué au paragraphe « Nettoyage et rangement ».
36
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung
- 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- 4 Sicherheitshinweise
- 4 Verletzungsgefahren
- 5 Für Ihre Gesundheit
- 5 Der richtige Gebrauch
- 7 Lieferumfang
- 7 Geräteübersicht
- 8 Vor dem ersten Gebrauch
- 8 Gerät auspacken
- 8 Gerät reinigen
- 8 Benutzung
- 9 Gerät ein- und ausschalten
- 9 Verwendung als Stabmixer
- 10 Verwendung mit Kartoffelstampfer-Aufsatz
- 10 Verwendung mit Rührbesen-Aufsatz
- 11 Verwendung der Doppelklinge
- 12 Verwendung der Schneideinsätze
- 12 Reinigung und Aufbewahrung
- 13 Fehlerbehebung
- 14 Technische Daten
- 14 Entsorgung
- 17 Meaning of the Symbols in these Instructions
- 17 Intended Use
- 17 Safety Instructions
- 17 Dangers of Injury
- 18 For Your Health
- 18 Proper Use
- 20 Items Supplied
- 20 Device Overview
- 21 Before Initial Use
- 21 Unpacking the Device
- 21 Cleaning the Device
- 22 Switching the Device On and Off
- 22 Use As Blender
- 22 Use With Potato Masher Attachment
- 23 Use With Whisk Attachment
- 23 Use Of Double Blade
- 24 Use Of Cutting Inserts
- 25 Cleaning and Storage
- 26 Troubleshooting
- 26 Technical Data
- 26 Disposal
- 29 Interprétation des symboles utilisés dans ce mode d'emploi
- 29 Utilisation conforme
- 29 Consignes de sécurité
- 29 Risques de blessure
- 30 Pour votre santé
- 30 Utilisation correcte
- 32 Composition
- 32 Vue générale de l'appareil
- 33 Avant la première utilisation
- 33 Déballage de l'appareil
- 33 Nettoyage de l'appareil
- 33 Utilisation
- 34 Marche/arrêt de l'appareil
- 34 Utilisation en tant que mixeur
- 35 Utilisation avec l'embout presse-purée
- 35 Utilisation avec l'embout-fouet
- 36 Utilisation de la double lame
- 37 Utilisation des éléments de coupe
- 37 Nettoyage et rangement
- 38 Dépannage
- 39 Caractéristiques techniques
- 39 Mise au rebut
- 41 Betekenis van de symbolen in deze handleiding
- 41 Doelmatig gebruik
- 41 Veiligheidsaanwijzingen
- 41 Gevaar voor verwondingen
- 42 Voor uw gezondheid
- 42 Juist gebruik
- 44 Leveringsomvang
- 44 Apparaatoverzicht
- 45 Vóór het eerste gebruik
- 45 Apparaat uitpakken
- 45 Apparaat reinigen
- 45 Gebruik
- 46 Apparaat in- en uitschakelen
- 46 Gebruik als staafmixer
- 47 Gebruik met aardappelstamper-opzetstuk
- 47 Gebruik met garde-opzetstuk
- 48 Gebruik van het dubbele mesje
- 49 Gebruik van de snij-inzetstukken
- 49 Reinigen en opbergen
- 50 Storingen verhelpen
- 51 Technische gegevens
- 51 Afvoeren