Specifications. JVC KD-AR270, G220 - KD Radio / CD, KD-G220


Add to My manuals
50 Pages

advertisement

Specifications. JVC KD-AR270, G220 - KD Radio / CD, KD-G220 | Manualzz

Specifications

AUDIO AMPLIFIER SECTION

Power Output:

18 W RMS × 4 Channels at 4

Ω and

≤ 1% THD+N

Signal to Noise Ratio:

80 dBA (reference: 1 W into 4

Ω)

Load Impedance: 4

Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)

Tone Control Range:

Bass: ±10 dB at 100 Hz

Treble: ±10 dB at 10 kHz

Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz

Line-Out Level/Impedance:

2.5 V/20 k

Ω load (full scale)

Output Impedance: 1 k

TUNER SECTION

Frequency Range:

FM: 87.5 MHz to 107.9 MHz

(with channel interval set to 100 kHz or 200 kHz)

87.5 MHz to 108.0 MHz

(with channel interval set to 50 kHz)

AM: 530 kHz to 1 710 kHz

(with channel interval set to 10 kHz)

531 kHz to 1 602 kHz

(with channel interval set to 9 kHz)

[FM Tuner]

Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75

Ω)

50 dB Quieting Sensitivity:

16.3 dBf (1.8 μV/75

Ω)

Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB

Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz

Stereo Separation: 35 dB

Capture Ratio: 1.5 dB

[AM Tuner]

Sensitivity: 20 μV

Selectivity: 35 dB

CD PLAYER SECTION

Type: Compact disc player

Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser)

Number of channels: 2 channels (stereo)

Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz

Dynamic Range: 96 dB

Signal-to-Noise Ratio: 98 dB

Wow and Flutter: Less than measurable limit

MP3 Decoding Format:

MPEG1/2 Audio Layer 3

Max. Bit Rate: 320 kbps

WMA (Windows Media

®

Audio) Decoding

Format:

Max. Bit Rate: 192 kbps

GENERAL

Power Requirement:

Operating Voltage:

DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)

Grounding System: Negative ground

Allowable Operating Temperature:

0°C to +40°C (32°F to 104°F)

Dimensions (W × H × D):

Installation Size (approx.):

182 mm × 52 mm × 150 mm

(7-3/16” × 2-1/16” × 5-15/16”)

Panel Size (approx.):

188 mm × 58 mm × 11 mm

(7-7/16” × 2-5/16” × 7/16”)

Mass (approx.):

1.2 kg (2.6 lbs) (excluding accessories)

Design and specifications are subject to change without notice.

If a kit is necessary for your car, consult your telephone directory for the nearest car audio speciality shop.

• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of

Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

17

Muchas gracias por la compra de un producto JVC.

Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.

IMPORTANTE (EE.UU.)

Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC

(Comisión Federal de Comunicaciones).

Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales. Este equipo genera y utiliza energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza debidamente, es decir, conforme a las instrucciones, podrían producirse interferencias en radiocomunicaciones.

Sin embargo, no se garantiza que estas interferencias no se produzcan en una instalación determinada. Si este equipo ocasiona interferencias en la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse mediante la conexión o desconexión del equipo, el problema podrá corregirse mediante una o una combinación de las siguientes medidas:

– Reoriente la antena receptora o cámbiela de lugar.

– Aumente la separación entre el equipo y el aparato receptor.

– Enchufe el equipo a una toma de corriente situada en un circuito distinto del aparato receptor.

– Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión.

Advertencia:

Si necesita operar el receptor mientras conduce, asegúrese de mirar atentamente hacia adelante para no provocar un accidente de tráfico.

Cómo reposicionar su unidad

• También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted.

• Se expulsará cualquier disco que esté cargado.

Tenga la precaución de no dejar caer el disco.

Cómo expulsar el disco por la fuerza

• Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor.

• Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado.

Cómo usar el botón M MODE

Si usted pulsa M MODE, el receptor entra al modo de funciones y, a continuación, los botones numéricos y los botones

¢/4 funcionan como botones de diferentes funciones.

Ej.: Cuando el botón numérico 2 funciona como botón MO (monaural).

2

IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER

1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1

2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior.

En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado.

3. PRECAUCIÓN: Radiación láser visible e invisible en caso de apertura o con interbloqueo averiado o defectuoso. Evite la exposición directa a los haces.

Indicador de cuenta atrás del tiempo

Si después de pulsar M MODE desea volver a usar estos botones para las funciones

originales, espere 5 segundos sin pulsar ninguno de estos botones hasta que se cancele el modo de funciones, o presione M MODE otra vez.

Cómo leer este manual

• Las operaciones de los botones se explican principalmente mediante las ilustraciones

• mostradas en la siguiente tabla.

se utiliza para mostrar que hay un indicador visualizado para la operación correspondiente.

• Algunas notas y consejos relacionados se explican posteriormente en “Más sobre este receptor” (consulte las páginas 14 y 15).

Pulse brevemente.

Pulse repetidamente.

Pulse uno u otro botón.

Pulse y mantenga pulsado hasta obtener la acción deseada.

Pulse y mantenga pulsados ambos botones simultáneamente.

Cómo montar/desmontar el panel de control

CONTENIDO

Panel de control —

KD-AR270 y KD-G220

..... 4

Procedimientos iniciales ................... 5

Operaciones básicas .............................................. 5

Operaciones de la radio ..................... 6

Operaciones de los discos .................. 7

Para reproducir un disco en el receptor ................. 7

Ajustes del sonido ............................. 9

Configuraciones generales — PSM .... 10

Control remoto —

RM-RK60

.................. 12

Mantenimiento ................................ 13

Más sobre este receptor .................... 14

Localización de averías ...................... 16

Especificaciones ................................ 17

Precaución sobre el ajuste de volumen:

Los discos producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes. Antes de reproducir un disco, baje el volumen para evitar daños a los altavoces debido a un repentino aumento del nivel de salida.

Desmontando...

Montando...

Para fines de seguridad...

• No aumente demasiado el nivel de volumen pues es muy peligroso conducir si no se escuchan los sonidos exteriores.

• Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier operación complicada.

Temperatura dentro del automóvil...

Si ha dejado el automóvil estacionado durante largo tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la unidad hasta que se normalice la temperatura del habitáculo.

3

Panel de control —

KD-AR270 y KD-G220

Identificación de las partes

Ventanilla de visualización

4

1 Botón

(atenuador/en espera/ encendido)

2 Botón SOURCE

3 Botón BAND

4 Sensor remoto

• Este receptor se puede controlar con un control remoto adquirido opcionalmente.

Para los detalles, consulte la página 12.

• NO exponga el sensor remoto a una luz potente (luz solar directa o iluminación artificial).

5 Ranura de carga

6 Ventanilla de visualización

7 Botón

0 (expulsión)

8 Botón EQ (ecualizador)

9 Botones

¢/4 p Disco de control q Botón SEL (seleccionar) w Botón DISP (visualizar) e Botón MO (monaural) r Botón SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) t Botones numéricos y Botón RPT (repetición) u Botón RND (aleatorio) i Botón M MODE o Botón

(liberación del panel de control)

Ventanilla de visualización

; Indicadores de información del disco—

TAG (etiqueta ID3), (carpeta), (pista/ archivo) a Indicadores de tipos de discos—WMA, MP3 s Indicador DISC d Indicadores del modo de reproducción /

ítem—RND (aleatoria), (disco),

(carpeta), RPT (repetición) f Indicador LOUD (sonoridad) g Indicador EQ (ecualizador) h Indicadores del modo de sonido

(C-EQ: ecualizador personalizable)—JAZZ,

CLASSIC, HIP HOP, POPS, ROCK, USER j Indicador Tr (pista) k Visualización de fuente / Indicador de nivel de volumen / Indicador de cuenta atrás del tiempo l Pantalla principal

/ Indicadores de recepción del sintonizador—

ST (estéreo), MO (monaural)

advertisement

Related manuals