advertisement
![Réglages généraux—PSM. JVC KD-AR270, G220 - KD Radio / CD, KD-G220 | Manualzz Réglages généraux—PSM. JVC KD-AR270, G220 - KD Radio / CD, KD-G220 | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/022501350_1-12a928970d2c423e80356a6a4a6cf741-360x466.png)
Réglages généraux — PSM
Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) de la table suivante.
1
3
Ajustez l’option PSM choisie.
2
Choisissez une option PSM.
4
Répétez les étapes
2
et
3
pour ajuster les autres options PSM si nécessaire.
5
Terminez la procédure.
10
Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
DEMO
Démonstration des affichages
DEMO ON : [Réglage initial]; La démonstration des affichages entre en service si aucune opération n’est réalisée pendant environ
20 secondes, [5].
DEMO OFF : Annulation.
1 – 12, [5]
[Réglage initial: 1 (1:00)]
CLOCK H
Ajustement des heures
CLOCK M
Ajustement des minutes
DIMMER
Dimmer
SCROLL
*
1
Scroll
00 – 59, [5]
[Réglage initial: 00 (1:00)]
ON
OFF
:
Assombrit l’éclairage de cet appareil.
:
[Réglage initial]; Annulation.
ONCE :
[Réglage initial]; Fait défiler une fois les informations du disque.
AUTO :
Répète el défilement (à 5 secondes d’intervalle).
OFF :
Annulation.
• Appuyer sur DISP pendant plus d’une seconde peut faire défiler l’affichage quelque que soit le réglage utilisé.
WOOFER
*
2
Fréquence de coupure du caisson de grave
LOW :
Les fréquences inférieures à 55 Hz sont envoyées sur le caisson de grave.
:
[Réglage initial]; Les fréquences inférieures à 85 Hz sont
MID
envoyées sur le caisson de grave.
HIGH :
Les fréquences inférieures à 115 Hz sont envoyées sur le caisson de grave.
*
1
Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît leur place) sur l’affichage.
*
2
Est affiché uniquement quand “L/O MODE” est réglé sur “WOOFER”.
Indications
L/O MODE
Mode de sortie de ligne
TAG DISP
Affichage des balises
AMP GAIN
Commande du gain de l’amplificateur
AREA
Intervalle des canaux du tuner
Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Lors de la connexion d’un amplificateur ou d’un caisson de grave, effectuez ce réglage correctement.
REAR
: [Réglage initial]; Choisissez ce réglage si les prises REAR
LINE OUT sont utilisées pour connecter les enceintes à travers un amplificateur.
WOOFER : Choisissez ce réglage si les prises REAR LINE OUT sont utilisées pour connecter le caisson de grave.
TAG ON :
[Réglage initial]; Affiche les balises ID3 lors de la lecture d’une plage MP3/WMA, [8].
TAG OFF :
Annulation.
Vous pouvez changer le niveau de volume maximum de cet autoradio.
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Choisissez ce réglage si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50W—pour le
KD-AR270 ou 45 W—pour le KD-G220 pour éviter tout dommage des enceintes.)
HIGH PWR : [Réglage initial]; VOL 00 – VOL 50
AREA US
: [Réglage initial]; Choisissez ce réglage si vous utilisez l’appareil en Amérique du Nord ou du Sud, sauf en
Amérique centrale. (FM: 200 kHz; AM: 10 kHz)
AREA EU
: Choisissez ce réglage si vous utilisez l’appareil dans une région autre qu’en Amérique du Nord, Centrale ou du
Sud. (FM: 50 kHz—accord manuel, 100 kHz—recherche automatique; AM: 9 kHz)
AREA SA
: Choisissez ce réglage quand vous utilisez l’appareil en
Amérique centrale.
(FM: 100 kHz; AM: 10 kHz)
11
12
Télécommande —
RM-RK60
Cet autoradio peut être commandé à partir d’une télécommande de la façon indiquée ici
(avec une télécommande vendue en option).
Nous vous recommandons d’utiliser la télécommande RM-RK60 avec votre autoradio.
Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025)
Composants principaux et caractéristiques
Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio.
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux.
Avertissement:
• N’installez aucune autre pile qu’une
CR2025 ou son équivalent; sinon, elle risquerait d’exploser.
• Rangez la pile dans un endroit hors de la portée des enfants afin d’éviter tout risque d’accident.
• Pour éviter que la pile ne chauffe, ne se fissure ou cause un incendie:
– Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne chauffez pas la pile ni ne la jeter dans un feu.
– Ne laissez pas la pile avec d’autres objets métalliques.
– Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d’autres objets similaires.
– Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la mettre au rebut ou de la ranger.
1 Touche atténuation)
(attente/sous tension,
• Appuyez brièvement sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension ou atténuer le son si l’appareil est déjà sous tension.
• Maintenez cette touche pressée pour mettre l’appareil hors tension.
2 Touche SRC (source)
• Choisit la source.
3 Touches R (retour) / F (avance)
• Recherche les stations si pressées brièvement.
• Avance ou recule rapidement la plage si les touches sont maintenues pressées.
• Appuyez brièvement sur ces touches pour changer les plages du disque.
4 Touche SOUND
• Choisit les modes sonores préréglés
(C-EQ: égaliseur personnalisé).
5 Touches U (haut) / D (bas)
• Change les bandes FM/AM avec U uniquement.
• Change les stations préréglées avec D uniquement.
• Change le dossier des disque MP3/WMA.
6 Touches VOLUME – /+
• Ajuste le niveau de volume.
Précautions:
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 5 Getting started
- 5 Basic operations
- 6 Radio operations
- 7 Disc operations
- 7 Playing a disc in the unit
- 9 Sound adjustments
- 10 General settings — PSM
- 13 Maintenance
- 14 More about this unit
- 16 Troubleshooting
- 17 Specifications
- 21 Procedimientos iniciales
- 21 Operaciones básicas
- 22 Operaciones de la radio
- 23 Operaciones de los discos
- 23 Para reproducir un disco en el receptor
- 25 Ajustes del sonido
- 26 Configuraciones generales — PSM
- 29 Mantenimiento
- 30 Más sobre este receptor
- 32 Localización de averías
- 33 Especificaciones
- 37 Pour commencer
- 37 Opérations de base
- 38 Fonctionnement de la radio
- 39 Opérations des disques
- 39 Lecture d’un disque dans l’autoradio
- 41 Ajustements sonores
- 42 Réglages généraux—PSM
- 45 Entretien
- 46 autoradio
- 48 Guide de dépannage
- 49 Spécifications