Utilisation d'un stabilisateur/conditionneur. Toro TX 427 Wide Track Compact Tool Carrier, TX 427 Compact Tool Carrier, Dingo TX 427 - Wide Track, Dingo TX 427 Narrow Track, TX 427 Narrow Track Compact Tool Carrier


Add to my manuals
52 Pages

advertisement

Utilisation d'un stabilisateur/conditionneur. Toro TX 427 Wide Track Compact Tool Carrier, TX 427 Compact Tool Carrier, Dingo TX 427 - Wide Track, Dingo TX 427 Narrow Track, TX 427 Narrow Track Compact Tool Carrier | Manualzz

Utilisation d'un stabilisateur/conditionneur

Utilisez un additif stabilisateur/conditionneur dans la machine pour :

Éviter l'altération du carburant s'il est stocké pendant 3 mois ou moins (au-delà de cette durée, vidangez le réservoir de carburant).

Nettoyer le moteur lorsqu'il tourne.

Éviter la formation d'un dépôt gommeux dans le circuit d'alimentation, qui pourrait entraîner des problèmes de démarrage.

Important:

N'utilisez pas d'additifs contenant du méthanol ou de l'éthanol.

Ajoutez au carburant la quantité appropriée de stabilisateur/conditionneur.

Remarque:

L'efficacité des stabilisateurs/conditionneurs est optimale lorsqu'ils sont mélangés

à du carburant frais. Pour réduire les risques de formation de dépôts visqueux dans le circuit d'alimentation, utilisez toujours un stabilisateur dans l'essence.

Remplissage des réservoirs de carburant

1.

Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement

(selon l'équipement) et abaissez les bras de la chargeuse.

2.

Arrêtez le moteur, enlevez la clé et laissez refroidir le moteur.

3.

Nettoyez la surface autour du bouchon du

réservoir et enlevez le bouchon ( Figure 14 ).

Figure 14

1.

Bouchon du réservoir de carburant g242641

4.

Ajoutez la quantité de carburant nécessaire pour que le niveau se situe entre 6 et 13 au-dessous de la base du goulot de remplissage.

Important:

L'espace au-dessus doit rester vide pour permettre au carburant de se dilater. Ne remplissez pas complètement le réservoir de carburant.

5.

Vissez solidement le bouchon de réservoir de carburant jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

6.

Essuyez le carburant éventuellement répandu.

Procédures d'entretien quotidien

Avant de démarrer la machine chaque jour, effectuez les procédures décrites à la section

Entretien (page

23)

.

Important:

Contrôlez le niveau de liquide de frein avant le premier démarrage du moteur ; voir

Contrôle du niveau de liquide hydraulique (page

44)

.

Pendant l'utilisation

Sécurité pendant l'utilisation

Consignes de sécurité générales

Ne transportez jamais de charge quand les bras sont levés. Transportez toujours les charges près du sol.

Ne dépassez pas la capacité nominale de la machine au risque de la déstabiliser et d'en perdre le contrôle.

Utilisez uniquement des accessoires et outils agréés par Toro. Les accessoires peuvent modifier la stabilité et les caractéristiques de fonctionnement de la machine.

Machines avec plate-forme :

– Ne descendez pas de la plate-forme quand la charge est élevée.

– Si vous perdez le contrôle de la machine, descendez de la plate-forme dans la direction opposée au déplacement de la machine.

– N'essayez pas de stabiliser la machine en posant le pied à terre.

– Ne mettez pas les pieds sous la plate-forme.

– Ne déplacez pas la machine, à moins d'avoir les deux pieds sur la plate-forme et les deux mains posées sur les poignées.

Accordez toute votre attention à l'utilisation de la machine. Ne faites rien d’autre qui puisse vous distraire, au risque de causer des dommages corporels ou matériels.

15

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents