Dometic DrawBar 5S, 5B, 5C Instrukcja obsługi


Add to My manuals
92 Pages

advertisement

Dometic DrawBar 5S, 5B, 5C Instrukcja obsługi | Manualzz
DE
FR
ES
IT
NL
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
FI
RU
PL
Szuflada do chłodzenia wina
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . 75
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
1
2
6
5
7
1
2
1.
4
9
2.
8
1s
3
3
4
1.
2.
2s
4445103438
3
5
PRESENTATION MODE
6
DEMO MODE
1.
1x
3x
2s
2.
6s
7
8
A
3.
B
2.
F
G
XYZ
XYZ
XY dB
1.
4
ABCD
4445103438
D
!
!
A
I
!
4445103438
5
!
A
6
D
!
A
4445103438
1
4
Bolt M4 x 12 mm
4
Bolt M5 x 14 mm
2
2
2
1
Operating manual
1
Technical description
4
5
6
7
4445103438
7
No in
fig. 1,
page 3
8
Spacer
9
8
4445103438
No voltage present in the AC
voltage socket.
4445103438
9
A
A
A
I
10
M
4445103438
Technical data
DrawBar5S
DrawBar5B
Input voltage:
220 – 240 Vw
50 Hz/60 Hz
45 W
Total volume:
15 l
N
45 dB(A)
R600a
10.00 g (0.02 lbs)
548 x 139 x 541 mm
(21.6 x 5.5 x 21.3 in)
DrawBar5C
594 x 139 x 583 mm
(23.4 x 5.5 x 23.0 in)
594 x 139 x 583 mm
(23.4 x 5.5 x 23.0 in)
10.00 kg (22.05 lbs)
16.40 kg (36.16 lbs)
17.20 kg (37.92 lbs)
17.90 kg (39.46 lbs)
4445103438
11
!
A
I
!
D
!
12
4445103438
!
A
D
!
4445103438
13
A
1
4
4
2
2
2
1
1
14
4445103438
Energie sparen
3
4
5
6
7
8
9
2
4445103438
15
16
4445103438
Der Kompressor ist defekt.
A
A
A
I
4445103438
17
M
DrawBar5B
Eingangsspannung:
DrawBar5C
220–240 Vw
50 Hz/60 Hz
45 W
15 l
15 l
45 dB(A)
R600a
10,00 g (0,02 lbs)
548 x 139 x 541 mm
(21,6 x 5,5 x 21,3 Zoll)
594 x 139 x 583 mm
(23,4 x 5,5 x 23,0 Zoll)
594 x 139 x 583 mm
(23,4 x 5,5 x 23,0 Zoll)
10,00 kg (22,05 lbs)
16,40 kg (36,16 lbs)
17,20 kg (37,92 lbs)
17,90 kg (39,46 lbs)
18
4445103438
!
A
I
!
D
!
4445103438
19
!
20
A
D
!
4445103438
A
1
4
4
2
2
2
1
1
4445103438
21
5
6
7
8
9
22
4
4445103438
4445103438
23
Panne
Refermez le tiroir.
A
A
A
I
24
4445103438
M
DrawBar5B
220–240 Vw
50 Hz/60 Hz
45 W
Volume total :
15 l
N
45 dB(A)
Fluide frigorigène :
R600a
10,00 g (0,02 lb)
548 x 139 x 541 mm
(21,6 x 5,5 x 21,3 po)
594 x 139 x 583 mm
(23,4 x 5,5 x 23,0 po)
Charge de stockage interne
maximale :
Poids :
DrawBar5C
594 x 139 x 583 mm
(23,4 x 5,5 x 23,0 po)
10 kg (22,05 lb)
16,40 kg (36,16 lb)
17,20 kg (37,92 lb)
17,90 kg (39,46 lb)
4445103438
25
D
!
!
26
A
I
!
4445103438
!
A
D
!
4445103438
27
A
1
4
Tornillo M4 x 12 mm
4
2
2
2
1
1
•
•
•
•
28
4445103438
2
3
4
Panel frontal de cristal con asa
(solo DrawBar5B, 5C)
5
Bandeja húmeda
6
Lámpara LED interior
7
Bandas de goma
8
9
4445103438
29
El indicador LED superior de tempera- El sensor de temperatura está
tura parpadea 1 vez repetidamente.
averiado.
30
4445103438
Fallo
Posible causa
A
A
A
I
4445103438
31
M
Datos técnicos
DrawBar5S
DrawBar5B
220–240 Vw
50 Hz/60 Hz
Potencia de entrada nominal:
45 W
15 l
N
45 dB(A)
R600a
10,00 g (0,02 lb)
548 x 139 x 541 mm
(21,6 x 5,5 x 21,3 pulg.)
594 x 139 x 583 mm
(23,4 x 5,5 x 23,0 pulg.)
DrawBar5C
594 x 139 x 583 mm
(23,4 x 5,5 x 23,0 pulg.)
10,0 kg (22,05 lb)
16,40 kg (36,16 lb)
17,20 kg (37,92 lb)
17,90 kg (39,46 lb)
32
4445103438
D
!
!
A
I
!
4445103438
33
!
A
34
D
!
A
4445103438
1
4
4
Vite M5 x 14 mm
2
2
2
1
1
4445103438
35
4
5
6
lampada interna a LED
7
8
9
N. nella
fig. 1,
pagina 3
1
2
3
36
4445103438
4445103438
37
Guasto
A
A
A
I
38
4445103438
M
DrawBar5B
220–240 Vw
50 Hz/60 Hz
45 W
Volume totale:
15 l
N
Da +16 °C a +32 °C (da +61 °F a +90 °F)
Emissioni acustiche:
45 dB(A)
R600a
10,00 g (0,02 lbs)
548 x 139 x 541 mm
(21,6 x 5,5 x 21,3 in)
DrawBar5C
594 x 139 x 583 mm
(23,4 x 5,5 x 23,0 in)
594 x 139 x 583 mm
(23,4 x 5,5 x 23,0 in)
10,00 kg (22,05 lbs)
16,40 kg (36,16 lbs)
17,20 kg (37,92 lbs)
17,90 kg (39,46 lbs)
4445103438
39
Verklaring van de symbolen
D
!
40
!
A
I
!
4445103438
!
A
D
!
4445103438
41
A
1
4
4
2
2
2
1
Gebruiksaanwijzing
1
Montagehandleiding
42
4445103438
2
3
‘SET’-knop
4
5
6
7
8
Spacer
9
De presentatiemodus gebruiken
4445103438
43
Voorstel tot oplossing
Sluit de lade.
Sluit de lade correct.
44
4445103438
Reiniging en onderhoud
Het waterniveau controleren
A
A
A
I
M
4445103438
45
DrawBar5B
Voedingsspanning:
DrawBar5C
220–240 Vw
50 Hz/60 Hz
45 W
Totaal volume:
15 l
Koelvermogen:
Totaal volume:
15 l
Klimaatklasse:
Beoogde omgevingstemperatuur:
N
+16 °C tot +32 °C (+61 °F tot +90 °F)
Geluidsemissie:
45 dB(A)
R600a
Koelmiddelhoeveelheid:
Afmetingen b x d x h:
10,00 g (0,02 lbs)
548 x 139 x 541 mm
(21,6 x 5,5 x 21,3 in)
594 x 139 x 583 mm
(23,4 x 5,5 x 23,0 in)
594 x 139 x 583 mm
(23,4 x 5,5 x 23,0 in)
10,00 kg (22,05 lbs)
16,40 kg (36,16 lbs)
17,20 kg (37,92 lbs)
17,90 kg (39,46 lbs)
46
4445103438
!
A
I
!
D
!
4445103438
47
!
A
48
D
!
A
4445103438
Leveringsomfang
Antal
1
4
4
2
Afstandsskive 2 mm
2
Afstandsskive 4 mm
2
Monteringsplade
1
Betjeningsvejledning
1
4
Glasfrontpanel med greb
(kun DrawBar5B, 5C)
5
6
7
Gummistrimler
4445103438
49
Betjening
Forklaring
8
Afstandsskive
9
Monteringsplade
50
4445103438
Mulig årsag
Apparatet køler ikke (stikket er sat i).
Temperaturindikatorer for 11 °C og
14 °C lyser permanent.
Demotilstanden er aktiveret.
4445103438
51
A
A
A
Garanti
I
52
M
4445103438
Tekniske data
DrawBar5S
DrawBar5B
220-240 Vw
50 Hz/60 Hz
45 W
15 l
Klimaklasse:
N
45 dB(A)
R600a
10,00 g (0,02 lb)
548 x 139 x 541 mm
(21,6 x 5,5 x 21,3 tommer)
DrawBar5C
594 x 139 x 583 mm
(23,4 x 5,5 x 23,0 tommer)
594 x 139 x 583 mm
(23,4 x 5,5 x 23,0 tommer)
10,00 kg (22,05 lb)
16,40 kg (36,16 lb)
17,20 kg (37,92 lb)
17,90 kg (39,46 lb)
4445103438
53
D
!
!
54
A
I
!
4445103438
!
A
D
!
A
4445103438
55
1
4
Bult M4 x 12 mm
4
Bult M5 x 14 mm
2
2
2
1
Bruksanvisning
1
56
4
5
6
LED-innerlampa
7
Gummiremsor
8
9
4445103438
4445103438
57
58
4445103438
A
A
A
Garanti
I
M
4445103438
59
Tekniska data
DrawBar5S
DrawBar5B
220–240 Vw
50 Hz/60 Hz
45 W
Total volym:
Kyleffekt:
Total volym:
15 l
Klimatklass:
N
45 dB(A)
Köldmedium:
R600a
10,00 g (0,02 lbs)
548 x 139 x 541 mm
(21,6 x 5,5 x 21,3 tum)
594 x 139 x 583 mm
(23,4 x 5,5 x 23,0 tum)
16,40 kg (36,16 lbs)
17,20 kg (37,92 lbs)
Maximal intern lastvikt:
Vikt:
DrawBar5C
594 x 139 x 583 mm
(23,4 x 5,5 x 23,0 tum)
10,00 kg (22,05 lbs)
17,90 kg (39,46 lbs)
Provning/certifikat:
60
4445103438
!
A
I
!
D
!
4445103438
61
!
A
62
D
!
A
4445103438
1
4
Bolt M4 x 12 mm
4
Bolt M5 x 14 mm
2
2
Avstandsskive 4 mm
2
1
Bruksanvisning
1
Teknisk beskrivelse
4
5
6
Innvendig LED-lampe
7
4445103438
63
Forklaring
8
Avstandsskive
9
Montasjeplate
64
4445103438
Feilsøking
Feil
4445103438
65
A
A
A
Garanti
I
66
M
4445103438
DrawBar5B
Inngangsspenning:
220–240 Vw
50 Hz/60 Hz
45 W
15 l
maks. 17 °C (63 °F) under omgivelsestemperaturen
justerbar i fem steg: 5 °C, 8 °C, 11 °C, 14 °C og 17 °C
(41 °F, 46 °F, 52 °F, 57 °F og 63 °F)
15 l
Klimaklasse:
N
Tiltenkt omgivelsestemperatur ved bruk:
45 dB(A)
R600a
10,00 g (0,02 lbs)
548 x 139 x 541 mm
(21,6 x 5,5 x 21,3 tommer)
Maksimal innvendig
belastning:
Vekt:
DrawBar5C
594 x 139 x 583 mm
(23,4 x 5,5 x 23,0 tommer)
594 x 139 x 583 mm
(23,4 x 5,5 x 23,0 tommer)
10,00 kg (22,05 lbs)
16,40 kg (36,16 lbs)
17,20 kg (37,92 lbs)
17,90 kg (39,46 lbs)
4445103438
67
D
!
!
68
A
I
!
4445103438
!
A
D
!
A
4445103438
69
Kuvaus
1
4
4
2
Levikepala 2 mm
2
Levikepala 4 mm
2
1
1
70
4
5
6
7
Kuminauhat
8
Levikepala
9
4445103438
4445103438
71
72
Kompressori on viallinen.
4445103438
A
A
A
Takuu
I
M
4445103438
73
DrawBar5B
220–240 Vw
50 Hz/60 Hz
45 W
15 l
15 l
N
+16 °C ... +32 °C (+61 °F ... +90 °F)
45 dB(A)
R600a
10,00 g (0.02 lbs)
548 x 139 x 541 mm
(21.6 x 5.5 x 21.3 in)
DrawBar5C
594 x 139 x 583 mm
(23.4 x 5.5 x 23.0 in)
594 x 139 x 583 mm
(23.4 x 5.5 x 23 in)
10,00 kg (22.05 lbs)
16,40 kg (36.16 lbs)
17,20 kg (37.92 lbs)
17,90 kg (39.46 lbs)
Tarkastus/sertifikaatti:
74
4445103438
D
!
!
A
I
!
4445103438
75
76
!
A
D
!
4445103438
A
Описание
1
4
4
2
2
2
1
1
4445103438
77
1
2
3
78
Описание прибора
№в
рис. 1,
стр. 3
Эксплуатация
4
5
6
7
8
9
4445103438
4445103438
79
Вариант устранения
Отключите его (рис. 5, стр. 4).
Закройте его.
Закройте его надлежащим образом.
80
4445103438
A
A
A
Гарантия
I
M
4445103438
81
DrawBar5B
45 Вт
15 л
15 л
N
от +16 °C до +32 °C (от +61 °F до +90 °F)
45 дБ (A)
Хладагент:
R600a
10,00 г (0,02 фунта)
548 x 139 x 541 мм
594 x 139 x 583 мм
594 x 139 x 583 мм
(21,6 x 5,5 x 21,3 дюйма) (23,4 x 5,5 x 23,0 дюйма) (23,4 x 5,5 x 23,0 дюйма)
DrawBar5C
10,00 кг (22,05 фунта)
16,40 кг (36,16 фунта)
17,20 кг (37,92 фунта)
17,90 кг (39,46 фунта)
82
4445103438
PL
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej instrukcji postępowania, wskazówek i ostrzeżeń.
Pozwoli to zapewnić, że produkt będzie zawsze prawidłowo instalowany,
wykorzystywany i konserwowany. Niniejsza instrukcja MUSI przez cały czas
pozostawać przy produkcie.
Korzystając z produktu, użytkownik potwierdza uważne przeczytanie wszelkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń, ich zrozumienie oraz zobowiązuje się
przestrzegać zawartych w nich warunków. Użytkownik zobowiązuje się
wykorzystywać niniejszy produkt wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem
i zamierzonym zastosowaniem oraz z instrukcjami, wskazówkami
i ostrzeżeniami wyszczególnionymi w niniejszej instrukcji produktu, jak również ze wszystkimi mającymi zastosowanie przepisami i regulacjami prawnymi. Nieprzestrzeganie zawartych tu instrukcji i ostrzeżeń może skutkować
obrażeniami u użytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem produktu lub
też uszkodzeniem mienia w sąsiedztwie produktu. Zastrzega się możliwość
wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz
z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją.
Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie
documents.dometic.com.
Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . 83
W zestawie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . 85
Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Eksploatacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Czyszczenie i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Objaśnienie symboli
!
A
I
OSTROŻNIE!
Wskazówka bezpieczeństwa: wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli
się jej nie uniknie – może prowadzić
do lekkich lub umiarkowanych obrażeń.
UWAGA!
Wskazuje sytuację, która – jeśli się jej nie
uniknie – może prowadzić do powstania
szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Dodatkowe informacje dotyczące
obsługi produktu.
Wskazówki bezpieczeństwa
Spis treści
D
!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Wskazówka bezpieczeństwa: wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli
się jej nie uniknie – prowadzi do śmierci
lub poważnych obrażeń.
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka bezpieczeństwa: wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli
się jej nie uniknie – może prowadzić
do śmierci lub poważnych obrażeń.
Podstawowe zasady bezpieczeństwa
!
OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie
tych ostrzeżeń może prowadzić
do śmierci lub ciężkich obrażeń.
Ryzyko porażenia prądem
• Upewnić się, że urządzenie do przechowywania
wina zostało zainstalowane przez wykwalifikowanego technika zgodnie z instrukcją montażu
Dometic.
• Nie używać urządzenia do przechowywania
wina, jeśli ma ono widoczne uszkodzenia.
• Jeśli przewód urządzenia do przechowywania
wina ulegnie uszkodzeniu, musi zostać on
wymieniony przez producenta, centrum serwisowe lub odpowiednio wykwalifikowaną
osobę, aby uniknąć zagrożenia.
• Napraw urządzenia do przechowywania wina
mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby. Nieodpowiednio wykonane
naprawy mogą być przyczyną poważnych
zagrożeń.
• Podczas ustawiania urządzenia do przechowywania wina należy uważać, aby nie przygnieść
ani nie uszkodzić przewodu zasilającego.
• Nie umieszczać z tyłu urządzenia przedłużaczy
z wieloma gniazdami ani przenośnych zasilaczy.
4445103438
83
Ryzyko pożaru
• Czynnik chłodniczy w obiegu chłodniczym jest
łatwopalny.
W razie uszkodzenia obiegu czynnika chłodniczego:
– Wyłączyć urządzenie do przechowywania
wina.
– Unikać otwartego ognia i iskier.
– Dobrze przewietrzyć pomieszczenie.
Ryzyko wybuchu
• W urządzeniu do przechowywania wina nie
wolno przechowywać substancji wybuchowych, np. pojemników aerozolowych z gazem
wytłaczającym.
Zagrożenie zdrowia
• Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące stosowną
wiedzą i doświadczeniem mogą używać tego
urządzenia do przechowywania wina jedynie
pod nadzorem innej osoby bądź
pod warunkiem uzyskania informacji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia do
przechowywania wina i zrozumienia wynikających z tego zagrożeń.
• Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem do przechowywania wina.
• Dzieci nie powinny czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru.
• Dzieci od 3 do 8 lat mogą napełniać i opróżniać
urządzenie do przechowywania wina.
• Aby uniknąć niebezpieczeństwa spowodowanego niestabilnym ustawieniem chłodziarki
do wina, należy ją zamocować zgodnie
z instrukcją montażu.
• Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych
w obudowie urządzenia do przechowywania
wina ani w konstrukcji, w którą jest ono wbudowane.
• Nie używać urządzeń mechanicznych ani innych
środków do przyspieszania procesu odszraniania, o ile nie zaleca ich do tego celu producent.
• W żadnym wypadku nie otwierać obiegu chłodzenia.
• Nie używać żadnych urządzeń elektrycznych
wewnątrz urządzenia do przechowywania wina,
chyba że zostało to zalecone przez producenta.
84
!
OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych
instrukcji może prowadzić do lekkich
lub umiarkowanych obrażeń.
Ryzyko zmiażdżenia
• Nie dotykać zawiasu.
Zagrożenie zdrowia
• W urządzeniu przechowywać można wyłącznie
zamknięte i zapieczętowane butelki.
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
A
• Należy porównać dane dotyczące napięcia
na tabliczce znamionowej z dostępnym źródłem zasilania.
• Urządzenie do przechowywania wina nie nadaje
się do przechowywania substancji żrących ani
zawierających rozpuszczalniki.
• Izolacja tego urządzenia chłodniczego zawiera
palny cyklopentan, przez co wymaga ono specjalnej procedury utylizacyjnej. Po zaprzestaniu
jego dalszej eksploatacji urządzenie chłodnicze
należy dostarczyć do specjalistycznego zakładu
utylizacyjnego.
• Otwór odpływowy zawsze utrzymywać
w czystym stanie.
• Urządzenie do przechowywania wina przenosić
wyłącznie w pozycji pionowej.
Bezpieczne użytkowanie urządzenia do
przechowywania wina
D
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń prowadzi
do śmierci lub ciężkich obrażeń.
Ryzyko porażenia prądem
• Nie należy chwytać nieosłoniętych przewodów
gołymi rękami.
OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych
instrukcji może prowadzić do lekkich
lub umiarkowanych obrażeń.
Ryzyko porażenia prądem
• Przed uruchomieniem urządzenia do przechowywania wina należy sprawdzić, czy przewód
zasilający i wtyczka są suche.
Zagrożenie zdrowia
• Należy uważać, aby w urządzeniu do przechowywania wina umieszczać tylko butelki z winem,
które mogą być przechowywane w ustawionej
w nim temperaturze.
!
4445103438
• Pozostawianie szuflady otwartej przez dłuższy
czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w komorach urządzenia do przechowywania wina.
• Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą
mieć kontakt z butelkami z winem i dostępnymi
układami odprowadzania wody.
• Jeśli urządzenie do przechowywania wina pozostaje przez dłuższy czas puste:
– Wyłączyć urządzenie do przechowywania
wina.
– Odszronić urządzenie do przechowywania
wina.
– Wyczyścić i osuszyć urządzenie do przechowywania wina.
– Pozostawić szufladę otwartą, aby zapobiec
rozwojowi pleśni w urządzeniu do przechowywania wina.
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
A
• Nie ustawiać urządzenia do przechowywania
wina w pobliżu otwartego ognia ani innych źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie
słoneczne, piec gazowy itp.).
• Nigdy nie zanurzać urządzenia do przechowywania wina w wodzie.
• Chronić urządzenie do przechowywania wina i
przewody przed gorącem i wilgocią.
• Zwracać uwagę, aby butelki z winem nie dotykały ścian komory chłodzącej.
W zestawie
Ilość
Opis
1
Szuflada do chłodzenia wina
4
Śruba M4 x 12 mm
4
Śruba M5 x 14 mm
2
Element dystansowy 2 mm
2
Element dystansowy 4 mm
2
Płyta montażowa
1
Instrukcja obsługi
1
Instrukcja montażu
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Urządzenie do przechowywania wina (zwane również szufladą do chłodzenia wina) jest przeznaczone do eksploatacji w zamkniętych
pomieszczeniach wewnątrz budynków, np.:
• W kuchniach dla personelu w sklepach, biurach
i innych miejscach pracy
• W sektorze rolniczym
• W hotelach, motelach i innych rodzajach zakwaterowania
• W kwaterach prywatnych i pensjonatach
• W cateringu lub podobnych rodzajach działalności hurtowej na małą skalę
Szuflada do chłodzenia wina jest przeznaczona
do instalacji w meblach lub we wnęce.
Szuflada do chłodzenia wina przeznaczona jest
wyłącznie do przechowywania i utrzymywania
odpowiedniej temperatury wina. W urządzeniu
przechowywać można wyłącznie zamknięte
i zapieczętowane butelki.
Szuflada do chłodzenia wina nie nadaje się
do przechowywania lekarstw ani zamrażania żywności.
Niniejszy produkt jest przystosowany wyłącznie
do wykorzystywania zgodnie z jego przeznaczeniem oraz zamierzonym zastosowaniem według
niniejszej instrukcji.
Niniejsza instrukcja zawiera informacje, które są
niezbędne do prawidłowego montażu i/lub
obsługi produktu. Nieprawidłowy montaż i/lub
niewłaściwa obsługa lub konserwacja powodują
niezadowalające działanie i mogą prowadzić
do uszkodzeń.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za ewentualne obrażenia lub uszkodzenia produktu wynikłe z następujących przyczyn:
• Nieprawidłowy montaż lub podłączenie, w tym
zbyt wysokie napięcie
• Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne części zamienne
dostarczone przez producenta
• Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
4445103438
85
• Użytkowanie w celach innych niż opisane
w niniejszej instrukcji obsługi
Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany
wyglądu i specyfikacji produktu.
Opis techniczny
Szuflada do chłodzenia wina chłodzi wino lub
utrzymuje jego temperaturę w zakresie od +5°C
do +17°C (41°F do 63°F).
Półka mieści do 5 butelek. Maksymalna średnica
butelki to 96 mm (7,8 in).
Szuflada do chłodzenia wina jest urządzeniem
chłodniczym typu kompresyjnego.
DrawBar5B, 5C: Model ten jest fabrycznie wyposażony w szklany przedni panel oraz uchwyt.
DrawBar5S: Ten model dostarczany jest bez
przedniego panelu, gotowy do montażu do frontu
szafki kuchennej.
Opis urządzenia
Poz. na
rys. 1,
strona 3
1
2
3
86
Objaśnienie
Wskaźnik temperatury LED
Przycisk włączania/wyłączania
Przycisk ustawiania
4
Szklany przedni panel z uchwytem
(tylko DrawBar5B, 5C)
5
Zasobnik wilgoci
6
Wewnętrzne oświetlenie LED
7
Gumowe paski
8
Element dystansowy
9
Płyta montażowa
Eksploatacja
Przed pierwszym użyciem
➤Ze względów higienicznych wyczyścić szufladę
do chłodzenia wina od wewnątrz i z zewnątrz
(patrz rozdz. „Czyszczenie i konserwacja” na
stronie 89).
➤Zasobnik wilgoci napełnić wodą co najmniej do
całkowitego pokrycia gąbki (rys. 7, strona 4).
Oszczędzanie energii
• Szufladę do chłodzenia wina otwierać tylko tak
często i na tak długo, jak jest to konieczne.
• Unikać zbyt niskiej temperatury wewnętrznej.
• Regularnie sprawdzać osadzenie uszczelnienia
szuflady.
• Regularnie usuwać ze skraplacza kurz i inne
zanieczyszczenia.
Włączanie i wyłączanie
➤Aby włączyć, należy raz nacisnąć przycisk
(rys. 2, strona 3).
➤Aby wyłączyć, należy przytrzymać przycisk
przez co najmniej 2 sekundy (rys. 3, strona 3).
Ustawianie temperatury
Aby zapobiec psuciu się żywności:
• Zapewnić jak najbardziej stabilną temperaturę.
Szufladę do chłodzenia wina otwierać tylko tak
często i na tak długo, jak jest to konieczne.
Butelki z winem przechowywać w sposób nieutrudniający obiegu powietrza.
• Dostosować temperaturę do ilości i typu butelek z winem.
Szuflada do chłodzenia wina jest domyślnie ustawiona na temperaturę chłodzenia 11°C (52°F).
➤Aby ustawić temperaturę, należy naciskać przycisk
tyle razy, aż ustawiony zostanie żądany
poziom temperatury (rys. 4, strona 3).
4445103438
Korzystanie z trybu prezentacji
Przy włączonym trybie prezentacji wewnętrzna
lampka LED stale się świeci.
➤Aby włączyć lub wyłączyć tryb prezentacji,
należy przytrzymać jednocześnie przycisk
oraz przycisk
przez co najmniej 2 sekundy
(rys. 5, strona 4). ´
✔ Wszystkie diody LED wskaźnika temperatury
migają jednokrotnie.
Korzystanie z trybu demonstracyjnego
Przy włączonym trybie demonstracyjnym kompresor i wentylatory są wyłączone.
➤Aby włączyć tryb demonstracyjny, należy przytrzymać przycisk
przez co najmniej 6 sekund
(rys. 6, strona 4).
✔ Wszystkie diody LED wskaźnika temperatury
zamigają 3 razy.
✔ Diody LED wskaźnika temperatury dla 11°C
i 14°C stale się świecą.
➤Aby zademonstrować funkcję ustawiania temperatury lub tryb prezentacji, należy jednokrotnie nacisnąć przycisk
.
✔ Diody LED wskaźnika temperatury dla 11°C
i 14°C gasną po 2 sekundach.
✔ Zapala się dioda LED wskaźnika temperatury dla
ostatnio wybranego poziomu temperatury.
➤Aby wyłączyć tryb demonstracyjny, należy przytrzymać przycisk
przez co najmniej 6 sekund
(rys. 6, strona 4).
✔ Wszystkie diody LED wskaźnika temperatury
zamigają 3 razy.
✔ Zapala się dioda LED wskaźnika temperatury dla
ostatnio wybranego poziomu temperatury.
4445103438
87
Usuwanie usterek
Usterka
Możliwa przyczyna
Urządzenie nie chłodzi. Diody LED
W gnieździe prądu przemienwskaźnika temperatury nie świecą się. nego nie ma napięcia.
Proponowane rozwiązanie
Spróbować podłączyć urządzenie
do innego gniazda.
Urządzenie nie chłodzi (wtyczka jest
włożona). Diody LED wskaźnika temperatury świecą się.
Element chłodzący jest uszkodzony.
Skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym w celu zlecenia
naprawy.
Urządzenie nie chłodzi (wtyczka jest
włożona). Diody LED wskaźnika temperatury dla 11°C i 14°C stale się
świecą.
Włączony jest tryb demonstracyjny.
Wyłączyć tryb demonstracyjny (rys. 6,
strona 4).
Wewnętrzna lampka LED stale się
świeci, nawet gdy szuflada do chłodzenia wina jest zamknięta.
Włączony jest tryb prezentacji.
Wyłączyć tryb prezentacji (rys. 5,
strona 4).
Urządzenie nie chłodzi dostatecznie.
Diody LED wskaźnika temperatury
świecą się.
Element chłodzący jest uszkodzony.
Skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym w celu zlecenia
naprawy.
Wentylacja jest niewystarczająca. Usunąć wszelkie przeszkody lub zabrudzenia z otworów wlotowych
i wylotowych.
Górna dioda LED wskaźnika tempera- Czujnik temperatury jest uszkotury miga wielokrotnie tylko jeden raz. dzony.
Skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym w celu zlecenia
naprawy.
Górna dioda LED wskaźnika tempera- Wewnętrzny wentylator jest
tury miga wielokrotnie 3 razy.
uszkodzony.
Skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym w celu zlecenia
naprawy.
Górna dioda LED wskaźnika tempera- Zewnętrzny wentylator jest
tury miga wielokrotnie 4 razy.
uszkodzony.
Skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym w celu zlecenia
naprawy.
Górna dioda LED wskaźnika tempera- Szuflada jest otwarta zbyt długo. Zamknąć szufladę.
tury miga wielokrotnie 5 razy.
Szuflada nie jest zamknięta prawi- Zamknąć szufladę prawidłowo.
dłowo.
Górna dioda LED wskaźnika tempera- Kompresor jest uszkodzony.
tury miga wielokrotnie 6 razy.
88
4445103438
Skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym w celu zlecenia
naprawy.
Czyszczenie i konserwacja
A
A
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
• Podczas czyszczenia nie używać środków czyszczących o właściwościach
ściernych ani twardych przedmiotów.
• Nigdy nie używać twardych lub
ostrych narzędzi do usuwania lodu lub
uwalniania zamarzniętych przedmiotów.
• Nie używać żadnych mechanicznych
lub innych narzędzi w celu przyspieszenia procesu rozmrażania.
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
Aby uniknąć zagrożenia, wymianę źródła
światła zlecać wyłącznie producentowi,
w centrum serwisowym lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
W razie konieczności wyczyścić odpływ skroplin. Jeśli jest on zapchany, skropliny będą się
zbierać na dnie szuflady do chłodzenia wina.
Sprawdzanie poziomu wody
Szuflada do chłodzenia wina wyposażona jest
w zasobnik wilgoci, który dostarcza dodatkową
wilgotność do wnętrza szuflady.
➤Regularnie sprawdzać, czy gąbka jest pokryta
wodą (rys. 7, strona 4).
➤W razie potrzeby zmienić wodę.
A
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
Nie myć zasobnika wilgoci w zmywarce.
➤Zasobnik wilgoci myć tylko pod bieżącą wodą.
Obieg chłodzenia
Obieg chłodzenia jest bezobsługowy.
Odszranianie
Szuflada do chłodzenia wina posiada funkcję automatycznego odszraniania.
Gwarancja
I
WSKAZÓWKA Skropliny na szklanych drzwiach
DrawBar5B, 5C: Wilgotność powietrza
w otoczeniu powyżej 65% przy temperaturze otoczenia 25°C powoduje skraplanie się wilgoci na szklanych drzwiach..
➤Urządzenie należy czyścić od wewnątrz i na
zewnątrz wilgotną ściereczką w regularnych
odstępach czasu oraz gdy tylko pojawią się
zabrudzenia.
➤Po wyczyszczeniu szufladę do chłodzenia wina
należy wytrzeć do sucha ściereczką.
➤Upewnić się, że otwory wlotowe i wylotowe
powietrza urządzenia nie są zabrudzone ani
zakurzone, aby umożliwić odprowadzanie ciepła i uniknąć uszkodzenia urządzenia.
➤Regularnie kontrolować odpływ skroplin.
Obowiązuje ustawowy okres gwarancji.
W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu,
należy zgłosić się do jego sprzedawcy lub
oddziału producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer).
W celu naprawy lub realizacji gwarancji konieczne
jest przesłanie wraz z produktem następujących
dokumentów:
• Kopii rachunku z datą zakupu
• Informacja o przyczynie reklamacji lub opis
wady
Utylizacja
➤Opakowanie należy w miarę możliwości wrzucić do odpowiedniego pojemnika na odpady
do recyklingu.
Szczegółowe informacje na temat utylizacji produktu zgodnie z obowiązującymi
przepisami można uzyskać w lokalnym
zakładzie recyclingu lub
u specjalistycznego dystrybutora.
M
4445103438
89
Dane techniczne
DrawBar5S
DrawBar5B
Napięcie wejściowe:
220–240 Vw
50 Hz/60 Hz
Znamionowa moc wejściowa:
45 W
Pojemność całkowita:
Zakres temperatur chłodzenia:
15 l
maks. 17°C (63°F) poniżej temperatury otoczenia
regulowane w pięciu krokach: 5°C, 8°C, 11°C, 14°C i 17°C
(41°F, 46°F, 52°F, 57°F i 63°F)
Pojemność całkowita:
15 l
Klasa klimatyczna:
N
Temperatura otoczenia podczas
eksploatacji:
+16°C do +32°C (+61°F do +90°F)
Emisja hałasu:
45 dB(A)
Czynnik chłodniczy:
R600a
Ilość czynnika chłodniczego:
Wymiary S x G x W:
10,00 g (0,02 lbs)
548 x 139 x 541 mm
(21,6 x 5,5 x 21,3 in)
594 x 139 x 583 mm
(23,4 x 5,5 x 23,0 in)
16,4 kg (36,16 lb)
17,2 kg (37,92 lb)
Maksymalna masa zawartości:
Masa:
DrawBar5C
594 x 139 x 583 mm
(23,4 x 5,5 x 23,0 in)
10 kg (22,05 lb)
17,9 kg (39,46 lb)
Kontrola/certyfikat:
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej F.
Dalsze informacje na temat produktu można uzyskać za pośrednictwem kodu QR umieszczonego
na etykiecie energetycznej lub na stronie eprel.ec.europa.eu.
90
4445103438
YOUR LOCAL
SUPPORT
dometic.com/dealer
dometic.com/contact
dometicĶ ,*ű0)"0Ŗ,= "s
*+-)"1")&01*#*+"1& *+-,&"0ķ4%& % *+-/&0"1%"*+"1& /*2-ķ ,"#*2,!&,1%"-2)& 9)&,$0*#ĸ
DOMETIC GROUP AB "+3E/,0$1,ĉčŖĉďĉčČ*),4"!",
4445103438
YOUR LOCAL
DEALER
2022-01-07
dometic.com

advertisement

Related manuals

advertisement

Table of contents

Languages

Only pages of the document in Polish were displayed