- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- Drink coolers
- Dometic
- DrawBar 5S, 5B, 5C
- Operating manual
advertisement
Toimituskokonaisuus
Määrä
1
1
2
2
4
2
1
4
Kuvaus
Viinijäähdytin
Ruuvi M4 x 12 mm
Ruuvi M5 x 14 mm
Levikepala 2 mm
Levikepala 4 mm
Asennuslevy
Käyttöohje
Asennusohje
Käyttötarkoitus
Viinijäähdytin (josta käytetään myös nimitystä viinikaappi) on suunniteltu käytettäväksi suljetuissa rakennuksissa, kuten:
• Henkilökuntakeittiöissä, toimistoissa ja muissa työpisteissä
• Maataloudessa
• Hotelleissa, motelleissa ja muissa majoitusliikkeissä
• Bed and breakfast -paikoissa
• Catering-toiminnassa tai vastaavassa tukkutoiminnassa
Viinijäähdytin on tarkoitettu asennettavaksi kaapistoon tai asennussyvennykseen.
Viinijäähdytin on tarkoitettu yksinomaan viinien säilyttämiseen ja niiden lämpötilan säätelyyn. Laiteessa saa säilyttää vain avaamattomia pulloja, joiden sinetti on eheä.
Viinijäähdytin ei sovi lääkeaineiden säilyttämiseen eikä elintarvikkeiden pakastamiseen.
Tämä tuote soveltuu ainoastaan näissä ohjeissa ilmoitettuun käyttötarkoitukseen ja käyttökohteeseen.
Näistä ohjeista saat tuotteenasianmukaiseen asennukseen ja/tai käyttöön tarvittavat tiedot. Väärin tehdyn asennuksen ja/tai väärän käyttötavan tai vääränlaisen huollon seurauksena laite ei toimi tyydyttävästi, ja se saattaa mennä epäkuntoon.
Valmistaja ei ota vastuuta tapaturmista tai tuotevaurioista, jotka johtuvat seuraavista:
• Väärin tehty asennus tai liitäntä, ylijännite mukaan lukien
• Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö
• Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
• Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa.
Tekninen kuvaus
Viinijäähdytin voi viilentää viiniä tai pitää sen kylmänä 5–17 °C:n (41 °F– 63 °F) lämpötilassa.
Hyllyyn mahtuu jopa viisi pulloa. Pullon maksimihalkaisija on 96 mm (7.8 in).
Viinijäähdytin on pienikokoinen jäähdytyslaite.
DrawBar5B, 5C: Tässä mallissa on tehdasasennettu lasinen etulippa ja kahva.
DrawBar5S: Tässä mallissa ei ole etulippaa ja se on heti valmis asennettavaksi keittiötason etuosaan.
Laitekuvaus
7
8
5
6
9
Kohta –
Selitys
1
2
Lämpötilan osoittava LED-näyttö
Virtapainike
3
4
Asetuspainike
Lasinen etulippa kahvalla
(vain DrawBar5B, 5C)
Turva-allas
Sisä-LED-valo
Kuminauhat
Levikepala
Asennuslevy
70 4445103438
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 5 Explanation of symbols
- 5 Safety instructions
- 5 General safety
- 6 Operating the wine storage appliance safely
- 7 Scope of delivery
- 7 Intended use
- 7 Technical description
- 7 Description of the device
- 8 Operation
- 8 Before first use
- 8 Saving energy
- 8 Switching on and off
- 8 Setting the temperature
- 8 Using the presentation mode
- 8 Using the demo mode
- 10 Cleaning and maintenance
- 10 Checking the water level
- 10 Refrigerant circuit
- 10 Defrosting
- 10 Warranty
- 10 Disposal
- 12 Erläuterung der Symbole
- 12 Sicherheitshinweise
- 12 Grundlegende Sicherheit
- 13 Sicherheit beim Betrieb des Weinkühlschranks
- 14 Lieferumfang
- 14 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- 15 Technische Beschreibung
- 15 Gerätebeschreibung
- 15 Betrieb
- 15 Vor dem ersten Gebrauch
- 15 Energie sparen
- 15 Ein- und ausschalten
- 15 Temperatur einstellen
- 15 Präsentationsmodus verwenden
- 16 Demomodus verwenden
- 17 Reinigung und Pflege
- 17 Überprüfung des Wasserstands
- 17 Kühlkreislauf
- 17 Abtauen
- 18 Garantie
- 18 Entsorgung
- 19 Signification des symboles
- 19 Consignes de sécurité
- 19 Sécurité générale
- 20 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil de stockage du vin
- 21 Contenu de la livraison
- 21 Usage conforme
- 22 Description technique
- 22 Description de l’appareil
- 22 Utilisation
- 22 Avant la première utilisation
- 22 Économie d’énergie
- 22 Mise en marche et arrêt
- 22 Réglage de la température
- 22 Utilisation du mode Présentation
- 23 Utilisation du mode Démonstration
- 24 Nettoyage et maintenance
- 24 Vérifier le niveau d’eau
- 24 Circuit frigorifique
- 24 Dégivrage
- 25 Garantie
- 25 Mise au rebut
- 26 Explicación de los símbolos
- 26 Indicaciones de seguridad
- 26 Seguridad general
- 27 Uso seguro del armario para la conservación de vinos
- 28 Volumen de entrega
- 28 Uso adecuado
- 29 Descripción técnica
- 29 Descripción del aparato
- 29 Manejo
- 29 Antes del primer uso
- 29 Ahorro de energía
- 29 Encender y apagar
- 29 Ajuste de la temperatura
- 29 Uso del modo de presentación
- 30 Uso del modo de demostración
- 31 Limpieza y mantenimiento
- 31 Comprobación del nivel de agua
- 31 Circuito de refrigeración
- 31 Descongelación
- 32 Garantía
- 32 Gestión de residuos
- 33 Spiegazione dei simboli
- 33 Istruzioni per la sicurezza
- 33 Sicurezza generale
- 34 Sicurezza durante l’utilizzo della cantina climatizzata per vini
- 35 Dotazione
- 35 Conformità d’uso
- 36 Descrizione delle caratteristiche tecniche
- 36 Descrizione dell’apparecchio
- 36 Funzionamento
- 36 Prima del primo utilizzo
- 36 Risparmio energetico
- 36 Accensione e spegnimento
- 36 Regolazione della temperatura
- 36 Usare la modalità di presentazione
- 37 Usare la modalità demo
- 38 Pulizia e manutenzione
- 38 Controllo del livello dell'acqua
- 38 Circuito di raffreddamento
- 38 Sbrinamento
- 39 Garanzia
- 39 Smaltimento
- 40 Verklaring van de symbolen
- 40 Veiligheidsaanwijzingen
- 40 Algemene veiligheid
- 41 De wijnkoelkast veilig gebruiken
- 42 Omvang van de levering
- 42 Beoogd gebruik
- 42 Technische beschrijving
- 43 Toestelbeschrijving
- 43 Gebruik
- 43 Vóór het eerste gebruik
- 43 Energie besparen
- 43 In- en uitschakelen
- 43 Temperatuur instellen
- 43 De presentatiemodus gebruiken
- 43 De demomodus gebruiken
- 45 Reiniging en onderhoud
- 45 Het waterniveau controleren
- 45 Koelkring
- 45 Ontdooien
- 45 Garantie
- 45 Afvoer
- 47 Forklaring af symboler
- 47 Sikkerhedshenvisninger
- 47 Grundlæggende sikkerhed
- 48 Sikker betjening af vinkøleskabet
- 49 Leveringsomfang
- 49 Korrekt anvendelse
- 49 Teknisk beskrivelse
- 49 Beskrivelse af apparatet
- 50 Betjening
- 50 Før første brug
- 50 Energibesparelse
- 50 Til- og frakobling
- 50 Indstilling af temperaturen
- 50 Brug af præsentationstilstand
- 50 Brug af demotilstand
- 52 Rengøring og vedligeholdelse
- 52 Kontrol af vandstanden
- 52 Kølekredsløb
- 52 Afrimning
- 52 Garanti
- 52 Bortskaffelse
- 54 Symbolförklaring
- 54 Säkerhetsanvisningar
- 54 Allmänna säkerhetsanvisningar
- 55 Säkerhet vid användning av vinkylen
- 56 Leveransomfattning
- 56 Avsedd användning
- 56 Teknisk beskrivning
- 56 Produktbeskrivning
- 57 Användning
- 57 Före den första användningen
- 57 Spara energi
- 57 Slå på och stänga av
- 57 Ställa in temperaturen
- 57 Använda presentationsläget
- 57 Använda demoläget
- 59 Rengöring och skötsel
- 59 Kontrollera vattennivån
- 59 Kylkretslopp
- 59 Avfrostning
- 59 Garanti
- 59 Bortskaffning
- 61 Symbolforklaring
- 61 Sikkerhetsregler
- 61 Grunnleggende sikkerhet
- 62 Sikkerhet ved bruk av vinkjøleskapet
- 63 Leveringsomfang
- 63 Tiltenkt bruk
- 63 Teknisk beskrivelse
- 63 Apparatbeskrivelse
- 64 Betjening
- 64 Før første gangs bruk
- 64 Spare strøm
- 64 Slå av og på
- 64 Temperaturinnstilling
- 64 Slik bruker du presentasjonsmodus
- 64 Slik bruker du demomodus
- 66 Rengjøring og vedlikehold
- 66 Slik kontrollerer du vannivået
- 66 Kjølekretsløp
- 66 Avriming
- 66 Garanti
- 66 Avfallsbehandling
- 68 Symbolien selitykset
- 68 Turvallisuusohjeet
- 68 Perusturvallisuus
- 69 Viinijäähdyttimen turvallinen käyttö
- 70 Toimituskokonaisuus
- 70 Käyttötarkoitus
- 70 Tekninen kuvaus
- 70 Laitekuvaus
- 71 Käyttö
- 71 Ennen ensimmäistä käyttökertaa
- 71 Energian säästäminen
- 71 Päälle ja pois kytkeminen
- 71 Lämpötilan säätö
- 71 Esittelytilan käyttö
- 71 Demotilan käyttö
- 73 Puhdistus ja hoito
- 73 Vedentason tarkistus
- 73 Jäähdytyskierto
- 73 Sulatus
- 73 Takuu
- 73 Hävittäminen
- 75 Пояснение к символам
- 75 Указания по технике безопасности
- 75 Основные указания по технике безопасности
- 76 Безопасная эксплуатация винного холодильника
- 77 Комплект поставки
- 77 Использование по назначению
- 78 Техническое описание
- 78 Описание прибора
- 78 Эксплуатация
- 78 Перед первым использованием
- 78 Энергосбережение
- 78 Включение и выключение
- 78 Настройка температуры
- 79 Использование режима презентации
- 79 Использование режима демонстрации
- 81 Очистка и уход
- 81 Проверка уровня воды
- 81 Контур охлаждения
- 81 Оттаивание
- 81 Гарантия
- 81 Утилизация
- 83 Objaśnienie symboli
- 83 Wskazówki bezpieczeństwa
- 83 Podstawowe zasady bezpieczeństwa
- 84 Bezpieczne użytkowanie urządzenia do przechowywania wina
- 85 W zestawie
- 85 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- 86 Opis techniczny
- 86 Opis urządzenia
- 86 Eksploatacja
- 86 Przed pierwszym użyciem
- 86 Oszczędzanie energii
- 86 Włączanie i wyłączanie
- 86 Ustawianie temperatury
- 87 Korzystanie z trybu prezentacji
- 87 Korzystanie z trybu demonstracyjnego
- 89 Czyszczenie i konserwacja
- 89 Sprawdzanie poziomu wody
- 89 Obieg chłodzenia
- 89 Odszranianie
- 89 Gwarancja
- 89 Utylizacja