- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- Drink coolers
- Dometic
- DrawBar 5S, 5B, 5C
- Operating manual
advertisement
![Reiniging en onderhoud. Dometic DrawBar 5S, 5B, 5C | Manualzz Reiniging en onderhoud. Dometic DrawBar 5S, 5B, 5C | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/063857482_1-6facf6ff168883df12dfeab8a78795e5-360x466.png)
Reiniging en onderhoud
A
A
LET OP! Gevaar voor schade
• Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen voor de reiniging.
• Gebruik nooit hard of spits gereedschap voor het verwijderen van ijslagen of het losmaken van vastgevroren voorwerpen.
• Gebruik geen mechanische of andere hulpmiddelen om het ontdooiproces te versnellen.
LET OP! Gevaar voor schade
Om gevaren te voorkomen mag de lichtbron uitsluitend worden vervangen door de fabrikant, diens klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon.
Het waterniveau controleren
De wijnkoellade is uitgerust met een vochtigheidsschaal om de binnenkant van de lade extra vochtig te maken.
➤
Controleer regelmatig of de spons bedekt is
➤
Vervang het water indien nodig.
A
LET OP! Gevaar voor schade
Reinig de vochtlade niet in de vaatwasser.
➤
Reinig de vochtlade alleen onder stromend water.
Koelkring
De koelkring is onderhoudsvrij.
Ontdooien
De wijnkoellade is uitgerust met een automatische ontdooifunctie.
I
INSTRUCTIE Condensatie op glazen deur
DrawBar5B, 5C: Als luchtvochtigheid hoger is dan 65 % bij 25 °C omgevingstemperatuur, condenseert vocht op de glazen deur.
➤
Reinig binnen- en buitenkant van het toestel regelmatig met een vochtige doel en als hij vuil is.
➤
Veeg de wijnkoellade na het reinigen met een doek droog.
➤
Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen van het toestel vrij zijn van stof en verontreinigingen, zodat de warmte kan worden afgevoerd en het toestel niet beschadigd raakt.
➤
Controleer de condensaatafvoer regelmatig.
Reinig de condensaatafvoer indien nodig. Als deze verstopt is, verzamelt het condensaat zich op de bodem van de wijnkoellade.
Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing.
Als het product defect is, neem dan contact op met de detailhandel of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer).
Sluit de volgende documenten bij, als je het product opstuurt met betrekking tot reparatie en garantie:
• Een kopie van de factuur met datum van aankoop
• Een reden voor de claim of een beschrijving van de fout
Afvoer
➤
Gooi het verpakkingsmateriaal indien mogelijk altijd in recyclingafvalbakken.
M
Vraag het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of jouw dealer naar informatie over hoe het product kan worden weggegooid in overeenstemming met alle van toepassing zijnde nationale en lokale regelgeving.
4445103438 45
Technische gegevens
DrawBar5S
Voedingsspanning:
Nominaal opgenomen vermogen:
Totaal volume:
Koelvermogen:
Totaal volume:
Klimaatklasse:
Beoogde omgevingstemperatuur:
Geluidsemissie:
Koelmiddel:
Koelmiddelhoeveelheid:
Afmetingen b x d x h:
Maximale interne opslagruimte:
Gewicht:
Keuring/certificering:
DrawBar5B
220–240 V w
50 Hz/60 Hz
45 W
DrawBar5C
15 l max. 17 °C (63 °F) onder omgevingstemperatuur aanpasbaar in vijf stappen: 5 °C, 8 °C, 11 °C, 14 °C en 17 °C
(41 °F, 46 °F, 52 °F, 57 °F en 63 °F)
15 l
N
+16 °C tot +32 °C (+61 °F tot +90 °F)
548 x 139 x 541 mm
(21,6 x 5,5 x 21,3 in)
16,40 kg (36,16 lbs)
45 dB(A)
R600a
10,00 g (0,02 lbs)
594 x 139 x 583 mm
(23,4 x 5,5 x 23,0 in)
10,00 kg (22,05 lbs)
17,20 kg (37,92 lbs)
594 x 139 x 583 mm
(23,4 x 5,5 x 23,0 in)
17,90 kg (39,46 lbs)
Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse F.
Meer informatie over het product is beschikbaar via de QR-code op het energielabel op het product of op eprel.ec.europa.eu.
46 4445103438
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 5 Explanation of symbols
- 5 Safety instructions
- 5 General safety
- 6 Operating the wine storage appliance safely
- 7 Scope of delivery
- 7 Intended use
- 7 Technical description
- 7 Description of the device
- 8 Operation
- 8 Before first use
- 8 Saving energy
- 8 Switching on and off
- 8 Setting the temperature
- 8 Using the presentation mode
- 8 Using the demo mode
- 10 Cleaning and maintenance
- 10 Checking the water level
- 10 Refrigerant circuit
- 10 Defrosting
- 10 Warranty
- 10 Disposal
- 12 Erläuterung der Symbole
- 12 Sicherheitshinweise
- 12 Grundlegende Sicherheit
- 13 Sicherheit beim Betrieb des Weinkühlschranks
- 14 Lieferumfang
- 14 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- 15 Technische Beschreibung
- 15 Gerätebeschreibung
- 15 Betrieb
- 15 Vor dem ersten Gebrauch
- 15 Energie sparen
- 15 Ein- und ausschalten
- 15 Temperatur einstellen
- 15 Präsentationsmodus verwenden
- 16 Demomodus verwenden
- 17 Reinigung und Pflege
- 17 Überprüfung des Wasserstands
- 17 Kühlkreislauf
- 17 Abtauen
- 18 Garantie
- 18 Entsorgung
- 19 Signification des symboles
- 19 Consignes de sécurité
- 19 Sécurité générale
- 20 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil de stockage du vin
- 21 Contenu de la livraison
- 21 Usage conforme
- 22 Description technique
- 22 Description de l’appareil
- 22 Utilisation
- 22 Avant la première utilisation
- 22 Économie d’énergie
- 22 Mise en marche et arrêt
- 22 Réglage de la température
- 22 Utilisation du mode Présentation
- 23 Utilisation du mode Démonstration
- 24 Nettoyage et maintenance
- 24 Vérifier le niveau d’eau
- 24 Circuit frigorifique
- 24 Dégivrage
- 25 Garantie
- 25 Mise au rebut
- 26 Explicación de los símbolos
- 26 Indicaciones de seguridad
- 26 Seguridad general
- 27 Uso seguro del armario para la conservación de vinos
- 28 Volumen de entrega
- 28 Uso adecuado
- 29 Descripción técnica
- 29 Descripción del aparato
- 29 Manejo
- 29 Antes del primer uso
- 29 Ahorro de energía
- 29 Encender y apagar
- 29 Ajuste de la temperatura
- 29 Uso del modo de presentación
- 30 Uso del modo de demostración
- 31 Limpieza y mantenimiento
- 31 Comprobación del nivel de agua
- 31 Circuito de refrigeración
- 31 Descongelación
- 32 Garantía
- 32 Gestión de residuos
- 33 Spiegazione dei simboli
- 33 Istruzioni per la sicurezza
- 33 Sicurezza generale
- 34 Sicurezza durante l’utilizzo della cantina climatizzata per vini
- 35 Dotazione
- 35 Conformità d’uso
- 36 Descrizione delle caratteristiche tecniche
- 36 Descrizione dell’apparecchio
- 36 Funzionamento
- 36 Prima del primo utilizzo
- 36 Risparmio energetico
- 36 Accensione e spegnimento
- 36 Regolazione della temperatura
- 36 Usare la modalità di presentazione
- 37 Usare la modalità demo
- 38 Pulizia e manutenzione
- 38 Controllo del livello dell'acqua
- 38 Circuito di raffreddamento
- 38 Sbrinamento
- 39 Garanzia
- 39 Smaltimento
- 40 Verklaring van de symbolen
- 40 Veiligheidsaanwijzingen
- 40 Algemene veiligheid
- 41 De wijnkoelkast veilig gebruiken
- 42 Omvang van de levering
- 42 Beoogd gebruik
- 42 Technische beschrijving
- 43 Toestelbeschrijving
- 43 Gebruik
- 43 Vóór het eerste gebruik
- 43 Energie besparen
- 43 In- en uitschakelen
- 43 Temperatuur instellen
- 43 De presentatiemodus gebruiken
- 43 De demomodus gebruiken
- 45 Reiniging en onderhoud
- 45 Het waterniveau controleren
- 45 Koelkring
- 45 Ontdooien
- 45 Garantie
- 45 Afvoer
- 47 Forklaring af symboler
- 47 Sikkerhedshenvisninger
- 47 Grundlæggende sikkerhed
- 48 Sikker betjening af vinkøleskabet
- 49 Leveringsomfang
- 49 Korrekt anvendelse
- 49 Teknisk beskrivelse
- 49 Beskrivelse af apparatet
- 50 Betjening
- 50 Før første brug
- 50 Energibesparelse
- 50 Til- og frakobling
- 50 Indstilling af temperaturen
- 50 Brug af præsentationstilstand
- 50 Brug af demotilstand
- 52 Rengøring og vedligeholdelse
- 52 Kontrol af vandstanden
- 52 Kølekredsløb
- 52 Afrimning
- 52 Garanti
- 52 Bortskaffelse
- 54 Symbolförklaring
- 54 Säkerhetsanvisningar
- 54 Allmänna säkerhetsanvisningar
- 55 Säkerhet vid användning av vinkylen
- 56 Leveransomfattning
- 56 Avsedd användning
- 56 Teknisk beskrivning
- 56 Produktbeskrivning
- 57 Användning
- 57 Före den första användningen
- 57 Spara energi
- 57 Slå på och stänga av
- 57 Ställa in temperaturen
- 57 Använda presentationsläget
- 57 Använda demoläget
- 59 Rengöring och skötsel
- 59 Kontrollera vattennivån
- 59 Kylkretslopp
- 59 Avfrostning
- 59 Garanti
- 59 Bortskaffning
- 61 Symbolforklaring
- 61 Sikkerhetsregler
- 61 Grunnleggende sikkerhet
- 62 Sikkerhet ved bruk av vinkjøleskapet
- 63 Leveringsomfang
- 63 Tiltenkt bruk
- 63 Teknisk beskrivelse
- 63 Apparatbeskrivelse
- 64 Betjening
- 64 Før første gangs bruk
- 64 Spare strøm
- 64 Slå av og på
- 64 Temperaturinnstilling
- 64 Slik bruker du presentasjonsmodus
- 64 Slik bruker du demomodus
- 66 Rengjøring og vedlikehold
- 66 Slik kontrollerer du vannivået
- 66 Kjølekretsløp
- 66 Avriming
- 66 Garanti
- 66 Avfallsbehandling
- 68 Symbolien selitykset
- 68 Turvallisuusohjeet
- 68 Perusturvallisuus
- 69 Viinijäähdyttimen turvallinen käyttö
- 70 Toimituskokonaisuus
- 70 Käyttötarkoitus
- 70 Tekninen kuvaus
- 70 Laitekuvaus
- 71 Käyttö
- 71 Ennen ensimmäistä käyttökertaa
- 71 Energian säästäminen
- 71 Päälle ja pois kytkeminen
- 71 Lämpötilan säätö
- 71 Esittelytilan käyttö
- 71 Demotilan käyttö
- 73 Puhdistus ja hoito
- 73 Vedentason tarkistus
- 73 Jäähdytyskierto
- 73 Sulatus
- 73 Takuu
- 73 Hävittäminen
- 75 Пояснение к символам
- 75 Указания по технике безопасности
- 75 Основные указания по технике безопасности
- 76 Безопасная эксплуатация винного холодильника
- 77 Комплект поставки
- 77 Использование по назначению
- 78 Техническое описание
- 78 Описание прибора
- 78 Эксплуатация
- 78 Перед первым использованием
- 78 Энергосбережение
- 78 Включение и выключение
- 78 Настройка температуры
- 79 Использование режима презентации
- 79 Использование режима демонстрации
- 81 Очистка и уход
- 81 Проверка уровня воды
- 81 Контур охлаждения
- 81 Оттаивание
- 81 Гарантия
- 81 Утилизация
- 83 Objaśnienie symboli
- 83 Wskazówki bezpieczeństwa
- 83 Podstawowe zasady bezpieczeństwa
- 84 Bezpieczne użytkowanie urządzenia do przechowywania wina
- 85 W zestawie
- 85 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- 86 Opis techniczny
- 86 Opis urządzenia
- 86 Eksploatacja
- 86 Przed pierwszym użyciem
- 86 Oszczędzanie energii
- 86 Włączanie i wyłączanie
- 86 Ustawianie temperatury
- 87 Korzystanie z trybu prezentacji
- 87 Korzystanie z trybu demonstracyjnego
- 89 Czyszczenie i konserwacja
- 89 Sprawdzanie poziomu wody
- 89 Obieg chłodzenia
- 89 Odszranianie
- 89 Gwarancja
- 89 Utylizacja