advertisement

Sony SRS-Z100 Bruksanvisningar | Manualzz
4-117-202-11(1)
WARNING
Active Speaker System
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
SRS-Z100
Rear
Arrière
Rückseite
Parte
posterior
AC power adaptor (supplied)
Adaptateur secteur (fourni)
Netzteil (mitgeliefert)
Adaptador de alimentación de ca
(suministrado)
Operating voltage
All countries/regions
100 – 240 V AC, 50/60 Hz
•
•
On placement
C
To R OUT jack
Vers la prise R OUT
an Buchse R OUT
A la toma R OUT
1
2
3
4
Portable audio device, etc.
Appareil audio portatif, etc.
Tragbares Audiogerät usw.
Dispositivo de audio
portátil, etc.
Connecting cord RK-G136
(optional)
Cordon de connexion RK-G136 (en option)
Verbindungskabel RK-G136 (gesondert erhältlich)
Cable de conexión RK-G136 (opcional)
100 – 240 V CA, 50/60 Hz
•
Identifying parts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
Input impedance
Output
•
•
•
•
3
4
•
•
•
•
•
8
9
0
qa
Optional accessories
1
2
3
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
(A)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
(B)
1
2
3
4
•
No hay sonido
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Limpieza
Eingangsimpedanz
Ausgang
(Consulte la figura A)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
(A)
(A)
Conecte el altavoz a un dispositivo fuente.
(Consulte la figura B)
ADVERTENCIA
•
WARNUNG
•
(B)
2
1
Nettoyage
(Voir fig. A)
(A)
(Voir fig. C)
•
•
•
•
Installation
(See fig. A)
Speaker system
•
•
•
•
•
ATTENTION
•
•
•
To LINE OUT or to headphones jack
(stereo mini jack)
Vers LINE OUT ou vers la prise de casque
(mini-prise stéréo)
an LINE OUT oder an Kopfhörerbuchse
(Stereominibuchse)
a la toma LINE OUT o a la toma de
auriculares (minitoma estéreo)
•
(See fig. B)
•
•
On safety
to wall outlet
Vers la prise murale
an eine Netzsteckdose
a la toma de pared
•
•
•
•
•
•
(B)
•
•
A
Achterkant
Baksida
Lato posteriore
Parte traseira
B
(achterkant)
(baksida)
(retro)
(parte posterior)
(Zie afbeelding B)
Verbind de luidspreker met een bronapparaat.
4
Du varnas om att ändringar eller modifikationer som inte
uttryckligen godkänts i denna handbok kan ogiltigförklara dig som
användare av denna utrustning.
CE-märkets juridiska innebörd är begränsad till de länder där det
har laglig kraft, huvudsakligen länderna inom EEA (European
Economic Area).
Omhändertagande av gamla elektriska och
elektroniska produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra Europeiska
länder med separata insamlingssystem)
naar DC IN 13 V ingang
till DC IN 13 V-kontakten
alla presa DC IN 13 V
à tomada DC IN 13 V
C
Naar LINE OUT of hoofdtelefoonaansluiting
(stereo mini-aansluiting)
Till LINE OUT eller till hörlursuttaget
(stereominikontakt)
A LINE OUT o alla presa cuffie
(mini presa stereo)
Às tomadas LINE OUT ou à tomada
para auscultadores (minitomada
estéreo)
PC, enz.
Dator m.m.
PC, ecc.
PC, etc.
Naar INGANG2-aansluiting
Till INPUT2-uttag
Alla presa INPUT2
Para a tomada INPUT2
Naar R OUT-aansluiting
Till R OUT-uttag
Alla presa R OUT
Para a tomada R OUT
Geen geluid
•
•
•
Veiligheid
Draagbaar audioapparaat,
enz.
Bärbar ljudenhet m.m.
Dispositivo audio portatile,
ecc.
Dispositivo de áudio
portátil, etc.
•
•
Alle landen/regio’s
100 – 240 V AC, 50/60 Hz
•
•
•
•
•
De luidspreker produceert gebrom of ruis.
Plaatsing
•
•
•
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den
skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av
material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Användbart tillbehör: Nätadapter
Meddelande till kunder: Följande information gäller
endast för utrustning som sålts i länder där EU-direktiv
gäller.
Den här produkten har tillverkats av Sony Corporation, 1-7- 1
Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.Auktoriseratd
representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. Se
adresserna i de separata service-eller garantidokumenten om du
har frågor om service eller garantin.
Försiktighetsåtgärder
(Zie afbeelding A)
1 (Power)-knop
Aan/uit-lampje
VOLUME-regeling
i -aansluiting (hoofdtelefoon)
Linkerluidspreker
Rechterluidspreker
INGANG 1
Verbindingskabel met stereo-ministekker
INGANG 2-aansluiting
R OUT-aansluiting
DC IN-aansluiting 13V
Invoerkabel
Stroombronnen
Sluit de netspanningsadapter aan op het
toestel.
•
•
Versterkergedeelte
Nominaal vermogen
Ingang
Ingangsimpedantie
Uitgang
10 W + 10 W (10 % T.H.D., 1 kHz, 8 Ω)
Verbindingskabel met stereo-ministekker
(1,5 m) × 1, stereo-miniaansluiting x 1
4,7 kΩ (bij 1 kHz)
Stereo-miniaansluiting x 1 (PHONES)
Algemeen
Vermogen
Afmetingen (b/h/d)
Gewicht
DC 13 V (bijgeleverde
netspanningsadapter)
Ong. 84 × 230 × 156 mm
Ong. 1.020 g (linkerluidspreker)
Ong. 920 g (rechterluidspreker)
Ansluta till en stereotelekontakt för hörlurar
Använd kontaktadapter* PC-234S (tillval) eller anslutningskabeln
RK-G138 (tillval).
* Ovanstående tillbehör säljs inte i vissa områden.
1
Tryck in 1-knappen (strömbrytare) till läge
ON.
POWER-indikatorn tänds.
2
Starta uppspelningen på källenheten.
3
Justera volymen.
Ställ in källenhetens volym på en måttlig nivå och vrid på
detta systems VOLUME-kontroll.
4
Tryck 1-knappen (strömbrytare) till läge
OFF när du är klar med användandet.
POWER-indikatorn släcks.
Använda hörlurarna/öronsnäckorna
Anslut dem till i-uttaget (hörlurar).
Obs!
• Om du ansluter högtalaren till en enhet med inbyggd radio
eller tuner, kan inte radiomottagningen tas emot, eller
känsligheten minskar drastiskt.
• Om källenheten har en funktion för basförstärkning eller
equalizer, stänger du av dem. Om de här funktionerna är
aktiverade kan störningar uppstå i ljudet.
• Om källenhetens hörlursutgång har en linjeomkopplare får du
bättre ljudkvalitet om du slår på den. Mer information finns i
bruksanvisningen till källenheten.
Felsökning
Om du har problem med högtalarsystemet kan du ta följande
checklista till hjälp och utföra de åtgärder som föreslås. Om du
inte kan lösa problemet på egen hand kontaktar du närmaste Sonyåterförsäljare.
Inget ljud
•
•
•
•
•
Kontrollera att både detta system och källenheten är påslagna.
Höj systemets volym.
Höj volymen på källenheten så mycket som möjligt, men inte
så mycket att du får störningar i ljudet. Mer information om
hur du ställer in volymen finns i bruksanvisningen som följde
med enheten.
Kontrollera att alla anslutningar är korrekt utförda.
Kontrollera om hörlurarna är anslutna. Koppla i så fall ur
hörlurarna.
Ljudnivån är för låg
•
Inköpsland
Nätspänning
Alla länder/regioner
100 - 240 V växelström, 50/60 Hz
•
Höj volymen på källenheten så mycket som möjligt, men inte
så mycket att du får störningar i ljudet. Mer information om
hur du ställer in volymen finns i bruksanvisningen som följde
med enheten.
Höj systemets volym.
Ljudet är förvrängt
•
Använd bara den medföljande nätadaptern.
•
•
Skulle något föremål eller någon vätska komma in i systemet
bör du låta en auktoriserad serviceverkstad kontrollera
systemet innan du använder det igen.
Högtalarna är visserligen magnetiskt avskärmade, men låt för
säkerhets skull inte inspelade band, klockor, kreditkort eller
magnetkodade disketter ligga framför högtalarna under längre
perioder.
Placera inte högtalarna så att de lutar.
Placera inte högtalarna på en plats, där de utsätts för värme,
solsken, damm, fukt, regn och/eller mekaniska stötar.
Rengöring
Använd inte spritlösningar, bensin eller lösningsmedel för att
rengöra högtalarlådorna.
Om det uppstår magnetiska störningar i TVbilden eller på en monitor
Trots att detta högtalarsystem är magnetiskt avskärmat kan det
inträffa att det uppstår magnetiska störningar i bilden på somliga
TV-apparater och persondatorer. Stäng i så fall av strömmen till
TV-apparaten/persondatorn en gång, vänta i 15 till 30 minuter,
och slå sedan på strömmen igen. Om det är en persondator, så
vidta först lämpliga försiktighetsåtgärder, som t.ex. att lagra undan
data, innan du stänger av datorn.
Om bilden trots allt inte verkar bli bättre, så flytta
högtalarsystemet längre bort från TV-apparaten/persondatorn. Var
också noga med att inte ställa några föremål med påsatta magneter
eller som använder magneter i närheten av TV-apparaten/
persondatorn, som t.ex. stereomöbler, TV-ställ, leksaker, osv. Det
kan ge upphov till magnetiska bildstörningar genom samverkan
med högtalarsystemet.
•
•
Sänk volymen på källenheten tills störningarna försvinner.
Mer information om hur du ställer in volymen finns i
bruksanvisningen som följde med enheten.
Om källenheten har en funktion för basförstärkning stänger du
av den.
Sänk systemets volym.
Det hörs brum och störningar från högtalarna.
•
•
Kontrollera att alla anslutningar är korrekt utförda.
Se till att ingen av ljudenheterna är placerad för nära TV:n.
POWER-indikatorn lyser inte med ett fast
sken.
Specifikationer
Högtalardel
Högtalarsystem
Högtalarlåda
Impedans
Märkeffekt in
Maximal ineffekt
57 mm (fullskaligt), 21 mm (diskant),
magnetiskt avskärmat
2-vägshögtalare med passiv radiator
8Ω
10 W
20 W
Förstärkardel
Märkeffekt ut
Ingång
Ingångsimpedans
Utgång
10 W + 10 W (10 % T.H.D., 1 kHz, 8 Ω)
Anslutningskabel med stereominikontakt
(1,5 m) × 1, stereominiuttag x 1
4,7 kΩ (vid 1 kHz)
Stereominiuttag × 1 (HÖRLURAR)
Allmänt
Strömförsörjning
Mått (b/h/d)
Vikt
Om du har några frågor om systemet eller om du får några
problem med det, kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
Likström 13 V (medföljande nätadapter)
Ungefär 84 × 230 × 156 mm
Ungefär 1 020 g (vänster högtalare)
Ungefär 920 g (höger högtalare)
Medföljande tillbehör
(se bild A)
1-knapp (strömbrytare)
Strömindikator
VOLUME-kontroll
i-uttag (hörlurar)
Vänster högtalare
Höger högtalare
INPUT 1
Anslutningskabel med stereominiuttag
INPUT 2-uttag
R OUT-uttag
DC IN 13 V likströmsingång
Ingångskabel
Nätadapter (1)
Bruksanvisning (1)
Nätkablar (2)
För kunder i Storbritannien, Irland, Malta och
Cypern:
Använd nätkabel (A).
Kontaktens poler
•
•
Optionele accessoires
RK-G136 en RK-G138-verbindingskabel
Aansluitingsadapter PC-234S, PC-236MS
Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt vägguttag i närheten.
Om ett problem uppstår måste du omedelbart koppla bort
nätadaptern från vägguttaget.
Placera inte nätadaptern i en bokhylla eller ett slutet utrymme,
t.ex. i ett skåp.
Du undviker risken för eldsvådor och elskador genom att inte
använda nätadaptern där det finns mycket vätskor eller är
fuktigt. Placera inte heller vätskefyllda föremål, t.ex. vaser
eller liknande, på nätadaptern.
•
•
1
2
3
4
100 – 240 V AC, 50/60 Hz
•
•
•
•
•
•
•
•
•
(A)
Av säkerhetsskäl är inte nätkabel (B) avsedd för ovanstående
länder/regioner och ska därför inte användas där.
Använd nätkabel (B).
(B)
(A)
Ovanstående tillbehör saluförs inte i vissa områden.
Rätt till ändring av design och specifikationer förbehålles.
•
Ouvir o som
1
2
3
4
•
•
•
(Consulte a fig. C)
•
100 – 240 V CA, 50/60 Hz
•
•
•
•
(Consulte a fig. A)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
(A)
(B)
(B)
•
Ligue o altifalante a um dispositivo fonte.
Alternativa tillbehör
Anslutningskabel RK-G136, RK-G138
Kontaktadapter PC-234S, PC-236MS
(Consulte a fig. B)
•
•
•
AVISO
Per utilizzare cuffie/auricolari
Sicurezza
•
(vedere fig. C)
•
(vedere fig. B)
För kunder i övriga länder/regioner:
Att tänka på när det gäller nätadaptern
• Använd bara den medföljande nätadaptern. För att skydda
högtalarna från skador bör du inte använda några andra
nätadaptrar.
ATTENZIONE
•
När volymen är uppvriden kan det hända att POWER-indikatorn
inte lyser med fast sken. Det är inte ett tecken på att något är fel.
Anslut nätadaptern till systemet.
(se bild C)
Börja med att sänka volymen på ditt system. När systemet ansluts
till hörlursuttaget sänker du källenhetens volym.
Etiketten sitter på systemets undersida.
• Innan du använder systemet måste du se till att systemet är
inställt för den tillgängliga nätspänningen.
Strömkällor
(A)
Opmerking over de netspanningsadapter
• Gebruik alleen de bijgeleverde netspanningsadapter. Gebruik
geen andere netspanningsadapters. Zo voorkomt u dat de
luidsprekers beschadigd raken.
Polariteit van de stekker
När systemet är anslutet till källenhetens
monouttag
Säkerhet
Vervormd geluid
Werking
•
Anslut högtalaren till en källenhet.
Lyssna på ljudet
Italiano
(se fig. B)
Det kommer eventuellt inte något ljud ur höger högtalare. Använd
i så fall kontaktadapter* PC-236MS (tillval).
Gebruik de optionele PC-234S-aansluitingsadapter* of de
optionele RK-G138-verbindingskabel.
3
VARNING!
Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att
undvika risk för brand och elstötar.
Öppna inte höljet. Det medför risk för elektriska stötar. Anlita
enbart kvalificerad personal för service.
Se till att inte apparatens ventilationshål täcks för av tidningar,
borddukar, gardiner eller liknande, eftersom det kan medföra risk
för brand.
Placera inte öppna lågor som t ex tända stearinljus på apparaten.
Utsätt inte denna apparat för droppande eller skvättande vatten,
och placera inga kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på apparaten,
eftersom det medför risk för elektriska stötar och brand. Installera
inte apparaten där den blir innesluten, t.ex. i en bokhylla eller en
inbyggnadslåda. Anslut enheten till ett lättillgängligt nätuttag,
eftersom huvudkontakten används för att bryta strömmen till
enheten. Om du noterar något som inte är normalt med enheten,
ska huvudkontakten omedelbart dras ut ur nätuttaget.
Systemet är inte bortkopplat från strömkällan (elnätet) så länge
kontakten sitter i ett vägguttag, även om du stängt av själva
systemet.
Högt ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka
hörselskada.
Aansluiten op een hoofdtelefoonaansluiting
van het stereotype
1
Ansluta systemet
Innan du använder systemet bör du läsa igenom den här
bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i framtiden
kan använda den som referens.
2
Svenska
De luidsprekers aansluiten
•
•
•

advertisement

Related manuals

advertisement

Languages

Only pages of the document in Swedish were displayed