advertisement
▼
Scroll to page 2
4-117-202-11(1) WARNING Active Speaker System Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l’uso Manual de instruções SRS-Z100 Rear Arrière Rückseite Parte posterior AC power adaptor (supplied) Adaptateur secteur (fourni) Netzteil (mitgeliefert) Adaptador de alimentación de ca (suministrado) Operating voltage All countries/regions 100 – 240 V AC, 50/60 Hz • • On placement C To R OUT jack Vers la prise R OUT an Buchse R OUT A la toma R OUT 1 2 3 4 Portable audio device, etc. Appareil audio portatif, etc. Tragbares Audiogerät usw. Dispositivo de audio portátil, etc. Connecting cord RK-G136 (optional) Cordon de connexion RK-G136 (en option) Verbindungskabel RK-G136 (gesondert erhältlich) Cable de conexión RK-G136 (opcional) 100 – 240 V CA, 50/60 Hz • Identifying parts 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 qa Input impedance Output • • • • 3 4 • • • • • 8 9 0 qa Optional accessories 1 2 3 4 • • • • • • • • • (A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 qa (B) 1 2 3 4 • No hay sonido • • • • • • • • • Limpieza Eingangsimpedanz Ausgang (Consulte la figura A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 qa (A) (A) Conecte el altavoz a un dispositivo fuente. (Consulte la figura B) ADVERTENCIA • WARNUNG • (B) 2 1 Nettoyage (Voir fig. A) (A) (Voir fig. C) • • • • Installation (See fig. A) Speaker system • • • • • ATTENTION • • • To LINE OUT or to headphones jack (stereo mini jack) Vers LINE OUT ou vers la prise de casque (mini-prise stéréo) an LINE OUT oder an Kopfhörerbuchse (Stereominibuchse) a la toma LINE OUT o a la toma de auriculares (minitoma estéreo) • (See fig. B) • • On safety to wall outlet Vers la prise murale an eine Netzsteckdose a la toma de pared • • • • • • (B) • • A Achterkant Baksida Lato posteriore Parte traseira B (achterkant) (baksida) (retro) (parte posterior) (Zie afbeelding B) Verbind de luidspreker met een bronapparaat. 4 Du varnas om att ändringar eller modifikationer som inte uttryckligen godkänts i denna handbok kan ogiltigförklara dig som användare av denna utrustning. CE-märkets juridiska innebörd är begränsad till de länder där det har laglig kraft, huvudsakligen länderna inom EEA (European Economic Area). Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) naar DC IN 13 V ingang till DC IN 13 V-kontakten alla presa DC IN 13 V à tomada DC IN 13 V C Naar LINE OUT of hoofdtelefoonaansluiting (stereo mini-aansluiting) Till LINE OUT eller till hörlursuttaget (stereominikontakt) A LINE OUT o alla presa cuffie (mini presa stereo) Às tomadas LINE OUT ou à tomada para auscultadores (minitomada estéreo) PC, enz. Dator m.m. PC, ecc. PC, etc. Naar INGANG2-aansluiting Till INPUT2-uttag Alla presa INPUT2 Para a tomada INPUT2 Naar R OUT-aansluiting Till R OUT-uttag Alla presa R OUT Para a tomada R OUT Geen geluid • • • Veiligheid Draagbaar audioapparaat, enz. Bärbar ljudenhet m.m. Dispositivo audio portatile, ecc. Dispositivo de áudio portátil, etc. • • Alle landen/regio’s 100 – 240 V AC, 50/60 Hz • • • • • De luidspreker produceert gebrom of ruis. Plaatsing • • • Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Användbart tillbehör: Nätadapter Meddelande till kunder: Följande information gäller endast för utrustning som sålts i länder där EU-direktiv gäller. Den här produkten har tillverkats av Sony Corporation, 1-7- 1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.Auktoriseratd representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. Se adresserna i de separata service-eller garantidokumenten om du har frågor om service eller garantin. Försiktighetsåtgärder (Zie afbeelding A) 1 (Power)-knop Aan/uit-lampje VOLUME-regeling i -aansluiting (hoofdtelefoon) Linkerluidspreker Rechterluidspreker INGANG 1 Verbindingskabel met stereo-ministekker INGANG 2-aansluiting R OUT-aansluiting DC IN-aansluiting 13V Invoerkabel Stroombronnen Sluit de netspanningsadapter aan op het toestel. • • Versterkergedeelte Nominaal vermogen Ingang Ingangsimpedantie Uitgang 10 W + 10 W (10 % T.H.D., 1 kHz, 8 Ω) Verbindingskabel met stereo-ministekker (1,5 m) × 1, stereo-miniaansluiting x 1 4,7 kΩ (bij 1 kHz) Stereo-miniaansluiting x 1 (PHONES) Algemeen Vermogen Afmetingen (b/h/d) Gewicht DC 13 V (bijgeleverde netspanningsadapter) Ong. 84 × 230 × 156 mm Ong. 1.020 g (linkerluidspreker) Ong. 920 g (rechterluidspreker) Ansluta till en stereotelekontakt för hörlurar Använd kontaktadapter* PC-234S (tillval) eller anslutningskabeln RK-G138 (tillval). * Ovanstående tillbehör säljs inte i vissa områden. 1 Tryck in 1-knappen (strömbrytare) till läge ON. POWER-indikatorn tänds. 2 Starta uppspelningen på källenheten. 3 Justera volymen. Ställ in källenhetens volym på en måttlig nivå och vrid på detta systems VOLUME-kontroll. 4 Tryck 1-knappen (strömbrytare) till läge OFF när du är klar med användandet. POWER-indikatorn släcks. Använda hörlurarna/öronsnäckorna Anslut dem till i-uttaget (hörlurar). Obs! • Om du ansluter högtalaren till en enhet med inbyggd radio eller tuner, kan inte radiomottagningen tas emot, eller känsligheten minskar drastiskt. • Om källenheten har en funktion för basförstärkning eller equalizer, stänger du av dem. Om de här funktionerna är aktiverade kan störningar uppstå i ljudet. • Om källenhetens hörlursutgång har en linjeomkopplare får du bättre ljudkvalitet om du slår på den. Mer information finns i bruksanvisningen till källenheten. Felsökning Om du har problem med högtalarsystemet kan du ta följande checklista till hjälp och utföra de åtgärder som föreslås. Om du inte kan lösa problemet på egen hand kontaktar du närmaste Sonyåterförsäljare. Inget ljud • • • • • Kontrollera att både detta system och källenheten är påslagna. Höj systemets volym. Höj volymen på källenheten så mycket som möjligt, men inte så mycket att du får störningar i ljudet. Mer information om hur du ställer in volymen finns i bruksanvisningen som följde med enheten. Kontrollera att alla anslutningar är korrekt utförda. Kontrollera om hörlurarna är anslutna. Koppla i så fall ur hörlurarna. Ljudnivån är för låg • Inköpsland Nätspänning Alla länder/regioner 100 - 240 V växelström, 50/60 Hz • Höj volymen på källenheten så mycket som möjligt, men inte så mycket att du får störningar i ljudet. Mer information om hur du ställer in volymen finns i bruksanvisningen som följde med enheten. Höj systemets volym. Ljudet är förvrängt • Använd bara den medföljande nätadaptern. • • Skulle något föremål eller någon vätska komma in i systemet bör du låta en auktoriserad serviceverkstad kontrollera systemet innan du använder det igen. Högtalarna är visserligen magnetiskt avskärmade, men låt för säkerhets skull inte inspelade band, klockor, kreditkort eller magnetkodade disketter ligga framför högtalarna under längre perioder. Placera inte högtalarna så att de lutar. Placera inte högtalarna på en plats, där de utsätts för värme, solsken, damm, fukt, regn och/eller mekaniska stötar. Rengöring Använd inte spritlösningar, bensin eller lösningsmedel för att rengöra högtalarlådorna. Om det uppstår magnetiska störningar i TVbilden eller på en monitor Trots att detta högtalarsystem är magnetiskt avskärmat kan det inträffa att det uppstår magnetiska störningar i bilden på somliga TV-apparater och persondatorer. Stäng i så fall av strömmen till TV-apparaten/persondatorn en gång, vänta i 15 till 30 minuter, och slå sedan på strömmen igen. Om det är en persondator, så vidta först lämpliga försiktighetsåtgärder, som t.ex. att lagra undan data, innan du stänger av datorn. Om bilden trots allt inte verkar bli bättre, så flytta högtalarsystemet längre bort från TV-apparaten/persondatorn. Var också noga med att inte ställa några föremål med påsatta magneter eller som använder magneter i närheten av TV-apparaten/ persondatorn, som t.ex. stereomöbler, TV-ställ, leksaker, osv. Det kan ge upphov till magnetiska bildstörningar genom samverkan med högtalarsystemet. • • Sänk volymen på källenheten tills störningarna försvinner. Mer information om hur du ställer in volymen finns i bruksanvisningen som följde med enheten. Om källenheten har en funktion för basförstärkning stänger du av den. Sänk systemets volym. Det hörs brum och störningar från högtalarna. • • Kontrollera att alla anslutningar är korrekt utförda. Se till att ingen av ljudenheterna är placerad för nära TV:n. POWER-indikatorn lyser inte med ett fast sken. Specifikationer Högtalardel Högtalarsystem Högtalarlåda Impedans Märkeffekt in Maximal ineffekt 57 mm (fullskaligt), 21 mm (diskant), magnetiskt avskärmat 2-vägshögtalare med passiv radiator 8Ω 10 W 20 W Förstärkardel Märkeffekt ut Ingång Ingångsimpedans Utgång 10 W + 10 W (10 % T.H.D., 1 kHz, 8 Ω) Anslutningskabel med stereominikontakt (1,5 m) × 1, stereominiuttag x 1 4,7 kΩ (vid 1 kHz) Stereominiuttag × 1 (HÖRLURAR) Allmänt Strömförsörjning Mått (b/h/d) Vikt Om du har några frågor om systemet eller om du får några problem med det, kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare. Likström 13 V (medföljande nätadapter) Ungefär 84 × 230 × 156 mm Ungefär 1 020 g (vänster högtalare) Ungefär 920 g (höger högtalare) Medföljande tillbehör (se bild A) 1-knapp (strömbrytare) Strömindikator VOLUME-kontroll i-uttag (hörlurar) Vänster högtalare Höger högtalare INPUT 1 Anslutningskabel med stereominiuttag INPUT 2-uttag R OUT-uttag DC IN 13 V likströmsingång Ingångskabel Nätadapter (1) Bruksanvisning (1) Nätkablar (2) För kunder i Storbritannien, Irland, Malta och Cypern: Använd nätkabel (A). Kontaktens poler • • Optionele accessoires RK-G136 en RK-G138-verbindingskabel Aansluitingsadapter PC-234S, PC-236MS Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt vägguttag i närheten. Om ett problem uppstår måste du omedelbart koppla bort nätadaptern från vägguttaget. Placera inte nätadaptern i en bokhylla eller ett slutet utrymme, t.ex. i ett skåp. Du undviker risken för eldsvådor och elskador genom att inte använda nätadaptern där det finns mycket vätskor eller är fuktigt. Placera inte heller vätskefyllda föremål, t.ex. vaser eller liknande, på nätadaptern. • • 1 2 3 4 100 – 240 V AC, 50/60 Hz • • • • • • • • • (A) Av säkerhetsskäl är inte nätkabel (B) avsedd för ovanstående länder/regioner och ska därför inte användas där. Använd nätkabel (B). (B) (A) Ovanstående tillbehör saluförs inte i vissa områden. Rätt till ändring av design och specifikationer förbehålles. • Ouvir o som 1 2 3 4 • • • (Consulte a fig. C) • 100 – 240 V CA, 50/60 Hz • • • • (Consulte a fig. A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 qa (A) (B) (B) • Ligue o altifalante a um dispositivo fonte. Alternativa tillbehör Anslutningskabel RK-G136, RK-G138 Kontaktadapter PC-234S, PC-236MS (Consulte a fig. B) • • • AVISO Per utilizzare cuffie/auricolari Sicurezza • (vedere fig. C) • (vedere fig. B) För kunder i övriga länder/regioner: Att tänka på när det gäller nätadaptern • Använd bara den medföljande nätadaptern. För att skydda högtalarna från skador bör du inte använda några andra nätadaptrar. ATTENZIONE • När volymen är uppvriden kan det hända att POWER-indikatorn inte lyser med fast sken. Det är inte ett tecken på att något är fel. Anslut nätadaptern till systemet. (se bild C) Börja med att sänka volymen på ditt system. När systemet ansluts till hörlursuttaget sänker du källenhetens volym. Etiketten sitter på systemets undersida. • Innan du använder systemet måste du se till att systemet är inställt för den tillgängliga nätspänningen. Strömkällor (A) Opmerking over de netspanningsadapter • Gebruik alleen de bijgeleverde netspanningsadapter. Gebruik geen andere netspanningsadapters. Zo voorkomt u dat de luidsprekers beschadigd raken. Polariteit van de stekker När systemet är anslutet till källenhetens monouttag Säkerhet Vervormd geluid Werking • Anslut högtalaren till en källenhet. Lyssna på ljudet Italiano (se fig. B) Det kommer eventuellt inte något ljud ur höger högtalare. Använd i så fall kontaktadapter* PC-236MS (tillval). Gebruik de optionele PC-234S-aansluitingsadapter* of de optionele RK-G138-verbindingskabel. 3 VARNING! Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika risk för brand och elstötar. Öppna inte höljet. Det medför risk för elektriska stötar. Anlita enbart kvalificerad personal för service. Se till att inte apparatens ventilationshål täcks för av tidningar, borddukar, gardiner eller liknande, eftersom det kan medföra risk för brand. Placera inte öppna lågor som t ex tända stearinljus på apparaten. Utsätt inte denna apparat för droppande eller skvättande vatten, och placera inga kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på apparaten, eftersom det medför risk för elektriska stötar och brand. Installera inte apparaten där den blir innesluten, t.ex. i en bokhylla eller en inbyggnadslåda. Anslut enheten till ett lättillgängligt nätuttag, eftersom huvudkontakten används för att bryta strömmen till enheten. Om du noterar något som inte är normalt med enheten, ska huvudkontakten omedelbart dras ut ur nätuttaget. Systemet är inte bortkopplat från strömkällan (elnätet) så länge kontakten sitter i ett vägguttag, även om du stängt av själva systemet. Högt ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselskada. Aansluiten op een hoofdtelefoonaansluiting van het stereotype 1 Ansluta systemet Innan du använder systemet bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i framtiden kan använda den som referens. 2 Svenska De luidsprekers aansluiten • • •
advertisement
Related manuals
advertisement
Languages
Only pages of the document in Swedish were displayed