advertisement
▼
Scroll to page 2
of
216
en de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl sk Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet 000Book̲CS33EDP.indb 1 el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr bg sr hr 2019/01/25 14:24:33 1 F E I A B O R a M T V H L G D T J U U C S Q P N W 2 Z Y X 3 K W 4 2 1 4 5 6 3 7 9 7 8 3 5 11 10 6 4 2 000Book̲CS33EDP.indb 2 2019/01/25 14:24:34 8 9 10 9 3 6 12 14 11 12 13 17 1 25-50 16 15 14 15 16 18 2 17 18 19 19 22 20 21 23 3 000Book̲CS33EDP.indb 3 2019/01/25 14:24:35 20 21 22 18 23 24 25 24 25 26 27 26 27 28 30 28 29 31 32 33 29 30 31 36 36 35 35 34 34 37 37 38 38 39 39 4 000Book̲CS33EDP.indb 4 2019/01/25 14:24:35 32 33 34 T H L 35 36 37 42 41 40 0.6 mm 38 39 40 45 44 43 41 42 47 46 43 55 56 57 59 48 49 50 51 52 53 54 58 5 000Book̲CS33EDP.indb 5 2019/01/25 14:24:35 44 45 46 60 60 60 47 61 62 6 000Book̲CS33EDP.indb 6 2019/01/25 14:24:36 English Priming pump 4 Spark plug kg Choke - Run position (Open) Chain gauge LpA LwA LwA ISO22868 Fuel and oil mixture 2000/14/EC ahv K P MAX MIN Oil pump adjustment 000Book̲CS33EDP.indb 7 2019/01/25 14:24:36 Top plate angle File Depth gauge 000Book̲CS33EDP.indb 8 2019/01/25 14:24:37 ○ ○ ○ ○ 000Book̲CS33EDP.indb 9 2019/01/25 14:24:37 000Book̲CS33EDP.indb 10 2019/01/25 14:24:37 Ratio 25:1 0.5 10 ——— 20 1 20 ——— 40 2 40 ——— 80 4 80 ——— 160 000Book̲CS33EDP.indb 11 2019/01/25 14:24:37 000Book̲CS33EDP.indb 12 2019/01/25 14:24:37 13 000Book̲CS33EDP.indb 13 2019/01/25 14:24:38 000Book̲CS33EDP.indb 14 2019/01/25 14:24:38 Ansaugpumpe 4 Kraftstofftankvolumen Volumen des Kettenöltanks kg LpA LwA LwA ISO22868 ISO22868 2000/14/EC ahv K P MAX 15 000Book̲CS33EDP.indb 15 2019/01/25 14:24:38 Feile TEILEBEZEICHNUNGEN (Abb. 1) 000Book̲CS33EDP.indb 16 2019/01/25 14:24:38 17 000Book̲CS33EDP.indb 17 2019/01/25 14:24:38 1. 2. 3. 4. 5. 6. 18 000Book̲CS33EDP.indb 18 2019/01/25 14:24:38 0,5 10 ——— 20 1 20 ——— 40 2 40 ——— 80 4 80 ——— 160 19 000Book̲CS33EDP.indb 19 2019/01/25 14:24:38 20 000Book̲CS33EDP.indb 20 2019/01/25 14:24:38 000Book̲CS33EDP.indb 21 21 2019/01/25 14:24:38 22 000Book̲CS33EDP.indb 22 2019/01/25 14:24:39 23 000Book̲CS33EDP.indb 23 2019/01/25 14:24:39 24 000Book̲CS33EDP.indb 24 2019/01/25 14:24:39 4 Frein de chaîne Starter- Position EXÉCUTER (ouvert) kg Starter - Position DÉMARRER (fermé) ÷2 Arrêt/Éteindre LpA LwA LwA ISO22868 ISO22868 2000/14/EC ahv K P MAX 25 000Book̲CS33EDP.indb 25 2019/01/25 14:24:39 Lime 000Book̲CS33EDP.indb 26 2019/01/25 14:24:39 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 000Book̲CS33EDP.indb 27 2019/01/25 14:24:39 MONTAGE 000Book̲CS33EDP.indb 28 1. 2. 3. 4. 5. 6. 28 2019/01/25 14:24:39 0,5 10 ——— 20 1 20 ——— 40 2 40 ——— 80 4 80 ——— 160 Carburant (Fig. 12) 29 000Book̲CS33EDP.indb 29 2019/01/25 14:24:39 000Book̲CS33EDP.indb 30 2019/01/25 14:24:39 31 000Book̲CS33EDP.indb 31 2019/01/25 14:24:39 000Book̲CS33EDP.indb 32 2019/01/25 14:24:40 JAUGES DE 000Book̲CS33EDP.indb 33 2019/01/25 14:24:40 34 000Book̲CS33EDP.indb 34 2019/01/25 14:24:40 4 kg ÷2 Arresto d’emergenza LpA LwA LwA ahv K P ISO22868 MAX 35 000Book̲CS33EDP.indb 35 2019/01/25 14:24:40 Angolo guida taglio Taglio 000Book̲CS33EDP.indb 36 2019/01/25 14:24:40 Italiano ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 000Book̲CS33EDP.indb 37 37 2019/01/25 14:24:40 38 000Book̲CS33EDP.indb 38 2019/01/25 14:24:40 0,5 10 ——— 20 1 20 ——— 40 2 40 ——— 80 4 80 ——— 160 000Book̲CS33EDP.indb 39 2019/01/25 14:24:40 40 000Book̲CS33EDP.indb 40 2019/01/25 14:24:41 41 000Book̲CS33EDP.indb 41 2019/01/25 14:24:41 42 000Book̲CS33EDP.indb 42 2019/01/25 14:24:41 000Book̲CS33EDP.indb 43 2019/01/25 14:24:41 44 000Book̲CS33EDP.indb 44 2019/01/25 14:24:41 Carburateurafstelling - Hoog toerental mengsel Oliepompinstelling 4 Gewaarborgde geluidsvermogensniveau Motorgrootte Choke - RUN-positie (open) Choke - START-positie (sluiten) Inhoud kettingsmeringstank Aan/Start kg ÷2 Noodstop Steek zaagketting Brandstof/oliemengsel Kettingafstelling LpA ISO22868 Geluidsdrukniveau LpA*1 volgens ISO 22868 L wA Geluidsdrukniveau LwA*2 ISO22868 Gemeten volgens ISO 22868 Carburateurafstelling - Laag toerental mengsel wA Geluidsvermogensniveau LwA*2 2000/14/EC Gemeten/gewaarborgd volgens 2000/14/EG L 45 000Book̲CS33EDP.indb 45 2019/01/25 14:24:41 ahv K P Instelling dieptestellernok MAX MIN Soort ketting Vijl Dieptestellernok 46 000Book̲CS33EDP.indb 46 2019/01/25 14:24:41 47 000Book̲CS33EDP.indb 47 2019/01/25 14:24:41 MONTAGEPROCEDURES 000Book̲CS33EDP.indb 48 2019/01/25 14:24:41 Tweetaktolie (ml) Verhouding 50:1 Verhouding 25:1 0,5 10 ——— 20 1 20 ——— 40 2 40 ——— 80 4 80 ——— 160 000Book̲CS33EDP.indb 49 2019/01/25 14:24:42 50 000Book̲CS33EDP.indb 50 2019/01/25 14:24:42 51 000Book̲CS33EDP.indb 51 2019/01/25 14:24:42 000Book̲CS33EDP.indb 52 2019/01/25 14:24:42 000Book̲CS33EDP.indb 53 2019/01/25 14:24:42 54 000Book̲CS33EDP.indb 54 2019/01/25 14:24:42 Ajuste de la bomba de aceite Bomba de cebado 4 Bujía kg ÷2 Apagado/Parada LpA LwA LwA ISO22868 ISO22868 2000/14/EC ahv K P MAX 55 000Book̲CS33EDP.indb 55 2019/01/25 14:24:42 Lima 000Book̲CS33EDP.indb 56 56 2019/01/25 14:24:42 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 000Book̲CS33EDP.indb 57 2019/01/25 14:24:42 1. 2. 3. 4. 5. 58 000Book̲CS33EDP.indb 58 2019/01/25 14:24:43 0,5 10 ——— 20 1 20 ——— 40 2 40 ——— 80 4 80 ——— 160 59 000Book̲CS33EDP.indb 59 2019/01/25 14:24:43 000Book̲CS33EDP.indb 60 2019/01/25 14:24:43 61 000Book̲CS33EDP.indb 61 2019/01/25 14:24:43 62 000Book̲CS33EDP.indb 62 2019/01/25 14:24:43 000Book̲CS33EDP.indb 63 2019/01/25 14:24:43 64 000Book̲CS33EDP.indb 64 2019/01/25 14:24:43 4 kg ÷2 Desligar/Parar LpA LwA LwA Nível de potência sonora LwA*2 Medido/Garantido por 2000/14/CE ISO22868 ahv K P MAX 65 000Book̲CS33EDP.indb 65 2019/01/25 14:24:43 Ângulo da chapa superior Lima Calibrador de profundidade 66 000Book̲CS33EDP.indb 66 2019/01/25 14:24:43 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 000Book̲CS33EDP.indb 67 2019/01/25 14:24:44 1. 2. 3. 4. 5. 6. 68 000Book̲CS33EDP.indb 68 2019/01/25 14:24:44 Gasolina (Litros) Razão 25:1 0,5 10 ——— 20 1 20 ——— 40 2 40 ——— 80 4 80 ——— 160 69 000Book̲CS33EDP.indb 69 2019/01/25 14:24:44 o com o motor em 000Book̲CS33EDP.indb 70 2019/01/25 14:24:44 000Book̲CS33EDP.indb 71 2019/01/25 14:24:44 72 000Book̲CS33EDP.indb 72 2019/01/25 14:24:44 73 000Book̲CS33EDP.indb 73 2019/01/25 14:24:44 74 000Book̲CS33EDP.indb 74 2019/01/25 14:24:44 (Översättning av ursprungliga instruktioner) Svenska SYMBOLERNAS BETYDELSE OBSERVERA: En del redskap har inga symboler. Symboler VARNING Nedan visas de symboler som används för maskinen. Se till att du förstår vad de betyder innan verktyget används. Motorsåg, Bärbar CS33EDP Oljepumpsjustering Det är viktigt att du noggrant läser och förstår innan användning, och följer följande säkerhetsföreskrifter och varningar. Om redskapet används vårdslöst eller felaktigt kan det orsaka allvarliga eller livshotande skador. Läs, förstå och följ alla varningar och anvisningar i denna bruksanvisning och på redskapet. Handpump 4 Garanterad ljudeffektnivå Bär alltid ögon-, huvud- och hörselskydd när du använder detta redskap. Varning för kast. Var uppmärksam på att svärdet plötsligt kan kasta uppåt och/eller bakåt. Tändstift Använd aldrig sågen med bara en hand. Håll motorsågen stadigt med båda händerna och med tummarna låsta runt främre handtaget vid kapning. Bränsletankens rymd Choke - Run-läge (Öppen) kg Choke - Start-läge (Stängd) Svärdets längd ÷2 På/Starta Kedjedelning Av/Stanna Kedjemått Nödstopp LpA Ljudtrycksnivå LpA*1 enligt ISO 22868 LwA Ljudeffektnivå LwA*2 Uppmätt enligt ISO 22868 LwA Ljudeffektnivå LwA*2 Uppmätt / garanterad enligt 2000/14/EC ISO22868 Bränsle- och oljeblandning Kedjeoljepåfyllning Torrvikt (Utan svärd och sågkedja) ahv K P Förgasarinställning - tomgång Förgasarinställning - Låg hastighet Förgasarinställning - Hög hastighet Varm yta MAX Vibrationsnivå enligt ISO 22867 Främre handtag*1 / Bakre handtag*1 Osäkerhet Max. motoreffekt enligt ISO 7293 Max. motorvarvtal 75 000Book̲CS33EDP.indb 75 2019/01/25 14:24:44 Svenska MIN Motorns tomgångsvarvtal Stötvinkel Typ av kedja Max. kedjehastighet Fil Typ av svärd Underställningsklack Underställningsmått OBSERVERA: Buller- och vibrationsnivåer har beräknats som den tidsvägda totalenergin för buller- och vibrationsnivåer under olika arbetsförhållanden med följande tidfördelning: *1: 1/3 tomgångsvarvtal, 1/3 fullt varvtal, 1/3 rusningsvarvtal. *2: 1/2 högsta varvtal, 1/2 rusningsvarvtal. VAD ÄR VAD? (Bild 1) a: Varningstext för varm yta: Etikett som varnar för varm yta. A: Gasreglage: Anordning som aktiveras med operatörens VARNINGAR OCH finger för reglering av motorvarvtal. B: Gasreglagespärr: Anordning som förhindrar oavsiktlig SÄKERHETSINSTRUKTIONER manövrering av gasreglaget tills det frigörs manuellt. C: Stoppknapp: Anordning som bestämmer om motorn ska Var särskilt uppmärksam på avsnitt som föregås av följande ord: kunna startas och stoppas. D: Lock oljetank: Lock för stängning av oljetanken. VARNING E: Starthandtag: Dra i handtaget för att starta motorn. Information som är av största betydelse för att undvika F: Främre handtag: Stödhandtag placerat på eller mot allvarlig personskada eller dödsfall. framsidan av motorkåpan. VIKTIGT G: Lock bränsletank: Lock för stängning av bränsletanken. Information av stor betydelse för att undvika personskada H: Bakre handtag: Stödhandtag placerat på eller mot eller skada på maskin och utrustning. baksidan av motorkåpan. OBSERVERA I: Chokereglage: Anordning för berikning av bränsle/luftInformation som är viktig för att klargöra en åtgärd och blandningen i förgasaren för att underlätta start. därmed undvika misstag. J: Handpump: Anordning för att tillföra extra bränsle som Användarens säkerhet starthjälp. ○ Använd alltid ansiktsskydd eller skyddsglasögon. K: Svärd: Den del som stöder och leder sågkedjan. ○ Använd skyddshandskar vid slipning av kedjan. L: Sågkedja: Kedja som fungerar som skärverktyg. M: Broms för sågkedja (främre skydd): Anordning för att ○ Bär alltid skyddskläder så som jacka, byxor, handskar, hjälm och halksäkra skor med stålhätta samt ögon-, stoppa eller låsa sågkedjan. hörsel- och benskydd vid användning av motorsågen. N: Kedjefångare: Anordning för fasthållning av sågkedjan. Vid arbete i träd måste säkerhetsskorna vara lämpliga för O: Luftfilterskydd: Skyddar luftfiltret och förgasaren. klättring. Fråga en auktoriserade HiKOKI serviceverkstad P: Sidokåpa: Skyddshölje för sågkedjesvärdet, kopplingen för hjälp med att välja rätt utrustning. Bär aldrig löst och kedjedrevet när motorsågen används. sittande kläder, smycken, kortbyxor, sandaler eller gå Q: Kedjespännarens justeringsbult: Anordning, verkar ofta aldrig barfota. på svärdet för att justera sågkedjans spänning. Bind upp håret så att det inte räcker nedanför axelhöjd. R: Justeringsskruv för kedjeolja: Anordning för att justera ○ Använd inte redskapet medan du är trött, sjuk eller matningen av motorsågsolja till svärdet och sågkedjan. påverkad av alkohol, droger eller mediciner. S: Ljuddämpare: Minskar avgasljud från motorn och leder ○ Låt aldrig ett barn eller en oerfaren person använda undan avgaserna. maskinen. T: Fjäder mot vibrationer: Minskar överföringen av ○ Bär hörselskydd. Var uppmärksam på din omgivning. vibrationer till operatörens händer. Håll ett öga på kringstående som kanske signalerar om U: Vibrationsgodkända gummi: Minskar överföringen av ett problem. vibrationer till operatörens händer. Ta bort säkerhetsutrustning omedelbart efter det att V: Kedjeskenans låsmutter: Fäster sidokåpan och svärdet. motorn har stängts av. W: Barkstöd: Anordning som ska fungera som pivå vid ○ Bär huvudskydd. kontakt med ett träd eller en stock. X: Svärdskydd: Fodral för svärdet och sågkedjan så att de ○ Starta eller kör aldrig motorn inne i ett stängt rum eller byggnad. inte skadas när apparaten inte används. Inandning av avgaser kan vara dödligt. Y: Kombinationsnyckel: Verktyg för demontering och ○ Bär en skyddsmask som andningsskydd vid utsläppning montering av tändstift och för spänning av sågkedjan. av kedjeoljedimma eller sågdamm. Z: Bruksanvisningar: Medföljer denna apparat. Läs före användning och spara för framtida referens för att lära ○ Håll handtagen fria från olja och bränsle. som korrekta och säkra sågtekniker. 76 000Book̲CS33EDP.indb 76 2019/01/25 14:24:44 Svenska ○ Håll händerna borta från skärande delar. ○ Fatta eller håll inte apparaten i de skärande delarna. ○ Se alltid till att kedjan har stannat innan du sätter ned redskapet när det har stängts av. ○ När du arbetar under lång tid se till att ta en paus med jämna mellanrum för att undvika eventuella Hand-armvibrationssyndrom (HAVS) som uppstår vid arbete med vibrerande maskiner. ○ Nationella föreskrifter kan begränsa maskinens användning. ○ Användaren måste följa de lokala föreskrifterna som gäller för det område där arbetet utförs. VARNING ○ Antivibrationssystemet garanterar inte att du inte får hand-arm-vibrationssyndrom eller karpaltunnelsyndrom. Därför måste användaren kontinuerligt och regelbundet kontrollera händernas och fingrarnas tillstånd. Om något av ovanstående symptom uppstår sök omedelbart medicinsk hjälp. ○ Långvarig eller kontinuerlig utsättning för höga ljudnivåer kan orsaka permanenta hörselskador. Använd alltid godkända hörselskydd vid användning av ett redskap. ○ Om du använder en medicinskelektronisk/elektronisk apparat så som en pacemaker, rådgör med din läkare samt tillverkaren av apparaten innan användning av någon elektrisk utrustning. Redskapets säkerhet ○ Kontrollera hela enheten/maskinen före varje användning och efter att den tappats eller andra stötar. Byt ut skadade delar. Se efter så att det inte förekommer något bränsleläckage och kontrollera att alla fästen är på plats och är ordentligt åtdragna. ○ Byt ut delar som är spräckta, ytskadade eller skadade på annat sätt innan du använder redskapet. ○ Se till att sidokåpan är ordentligt fastsatt. ○ Kontrollera att kedjebromsen fungerar korrekt. ○ Låt inte någon stå i närheten vid justering av förgasaren. ○ Använd endast tillbehör som tillverkaren rekommenderar för detta redskap. ○ Se till att kedjan inte slår mot något föremål. Stanna sågen och kontrollera en noggrant om kedjan kommer i kontakt med något. ○ Kontrollera att den automatiska kedjesmörjaren fungerar. Se till att det alltid finns ren olja i oljetanken. Låt aldrig kedjan gå torr på svärdet. ○ Allt underhåll av motorsågen som inte finns upptaget i bruksanvisningen måste överlåtas till en auktoriserad HiKOKI serviceverkstad. (Om exempelvis olämpliga verktyg används vid demontering av svänghjulet eller om om ett olämpligt verktyg används till att hålla fast svänghjulet vid demontering av kopplingen så kan det uppstå strukturella skador på svänghjulet som i sin tur kan leda till att svänghjulet spricker.) VARNING ○ Ändra aldrig redskapet på något sätt. Använd inte ditt redskap för annat ändamål än det är avsett för. ○ Att manipulera motorn gör att EU-typgodkännande av denna motor blir ogiltigförklarad. ○ Använd aldrig en motorsåg utan skyddsutrustning eller med felaktig skyddsutrustning. Det kan leda till allvarliga kroppsskador. ○ Användning av svärd/sågkedja annan än som rekommenderat och godkänts av tillverkaren kan medföra stor risk för personolyckor eller skador. Bränslesäkerhet ○ Blanda och hantera bränslet utomhus och på en plats där det inte finns någon risk för gnistor eller öppen eld. ○ Använd kärl som är godkända för bränslehantering. ○ Rök inte själv och tillåt inte någon annan att röka nära bränslet eller redskapet eller vid användning av redskapet. ○ Torka upp utspillt bränsle före start av motorn. 77 000Book̲CS33EDP.indb 77 ○ Flytta redskapet minst 3 m från tankningsplatsen före start av motorn. ○ Stanna motorn och låt den svalna några minuter innan bränslepåfyllningslocket tas bort. ○ Förvara redskapet och bränslet på en plats där bränsleångorna inte kan nå gnistor eller öppen eld från varmvattenberedare, elektriska motorer eller strömställare, värmepannor, etc. VARNING Bränsle kan lätt antändas och inandas, var extra försiktig vid hantering. Arbetssäkerhet ○ Såka inte i andra material än träd eller träföremål. ○ Om området har besprutats med insektsgift använd en mask för ansiktsskydd vid fällning av träd. ○ Håll obehöriga så som barn, djur, åskådare och medhjälpare utanför riskområdet. Stanna omedelbart motorn om någon närmar sig. ○ Håll ordentligt i redskapet med höger hand på bakre handtaget och vänstra handen på det främre handtaget. ○ Se till att du står stadigt och med god balans. Sträck dig inte. ○ Håll alla kroppsdelar borta från ljuddämpare och skärutrustning så länge motorn går. ○ Håll svärdet/sågkedjan under midjehöjd. ○ Användaren måste vara väl förtrogen med sågtekniker för motorsågen innan fällning av träd. ○ Se till att planera en säker reträttväg från ett nerfallande träd. ○ Håll redskapet stadigt med båda händerna och med tummarna låsta runt främre handtaget och stå med fötterna i god balans och din kropp i balans vid kapning. ○ Stå vid sidan av svärdet vid fällning - aldrig rakt bakom den. ○ Håll barkstödet vänt framåt mot trädet eftersom kedjan plötsligt kan dras in i trädet, om maskinen har en sådan. ○ Vid avslutande av ett kap var beredd på att hålla emot motorsågen när den kommer igenom så att den inte fortsätter genom och sågar dina ben eller kropp eller kommer i kontakt med något föremål. ○ Var på din vakt mot eventuella kast (när motorsågen slår uppåt och bakåt mot användare). Kapa aldrig med spetsen på svärdet. ○ är verktyget flyttas till en ny arbetsplats se till att stänga av motorn och försäkra dig om att alla skärtillsatser har stannat. ○ Placera aldrig maskinen på marken när den är igång. ○ Se alltid till att motorn är avstängd och alla skärtillsatser har stannat helt innan du rensar bort skräp eller tar bort gräs från skärtillsatserna. ○ Ha alltid en första-hjälpen-väska till hands när du använder elektrisk utrustning. ○ Ljuddämparna blir väldigt heta under och efter användning. Detta gäller även vid tomgångskörning. Var uppmärksam på brandrisk, speciellt när du jobbar nära lättantändliga material och/eller ångor. VARNING Avgaserna från motorn är heta och kan innehålla gnistor som kan starta en eldsvåda. Starta aldrig maskinen inomhus eller nära lättantändliga material. Skötselsäkerhet ○ Underhåll redskapet enligt anvisningarna. ○ Ta bort tändkabeln från tändstiftet innan utförande av underhållsarbeten med undantag från förgasarjusteringar. ○ Låt inte någon stå i närheten vid justering av förgasaren. ○ Använd endast HiKOKI original utbytesdelar av de typer som tillverkaren rekommenderar. VIKTIGT Montera aldrig isär starthandtaget. Det finns risk för att rekylfjädern orsakar kroppsskada. 2019/01/25 14:24:45 Svenska VARNING Felaktigt underhåll kan orsaka svåra skador på motorn eller leda till allvarliga kroppsskador. Transport och förvaring ○ Bär alltid redskapet med motorn avstängd och ljuddämparen vänd bort från kroppen. ○ Låt motorn svalna, töm bränsletanken och spänn fast redskapet före förvaring eller transport i ett fordon. ○ Töm bränsletanken innan du ställer undan redskapet för förvaring. Vi rekommenderar att bränslet töms efter varje användning. Om det finns bränsle kvar i tanken måste redskapet förvaras så att bränsle inte läcker ut. ○ Förvara redskapet oåtkomligt för barn. ○ Rengör och underhåll apparaten noggrant och förvara den på en torr plats. ○ Se till att stoppknappen är avslagen vid transport eller förvaring. ○ Vid transport eller förvaring, tack över kedjan med svärdskyddet. Om en situation som inte behandlas i denna bruksanvisning uppstår, var försiktigt och använd sunt förnuft. Kontakta en auktoriserad HiKOKI serviceverkstad om du behöver hjälp. VARNING RISK FÖR KAST (Bild 2) En av de allvarligaste farorna vid arbete med en motorsåg är risken för kast. Kast kan uppstå när svärdets övre spets vidrör något eller när träet nyper och klämmer fast sågkedjan i spåret. En spetskontakt kan i vissa fall orsaka en blixtsnabb bakåtreaktion så att svärdet kastas uppåt och bakåt mot dig. Att klämma sågkedjan längs svärdets spets kan också kasta svärdet snabbt bakåt mot dig. Var och en av dessa reaktioner kan göra att du tappar kontrollen över motorsågen vilket kan leda till allvarliga personskador. Även om din motorsågen har säkerhet inbyggd i sin utformning ska du inte blint lita på dessa säkerhetsegenskaper. Håll alltid reda på var du har svärdets spets. Kast uppstår om du låter svärdets kastzon (1) komma i kontakt med något föremål. Använd inte detta område. Kast på grund av nypning orsakas av att ett sågspår stängs och nyper fast svärdets övre sida. Kontrollera sågspåret och se till att det öppnas vart efter du sågar igenom. Behåll kontrollen när motorn går genom att alltid hålla i motorsågen i ett fast grepp med din högra hand på det bakre handtaget, din vänstra hand på det främre handtaget och dina tummar och fingrar runt handtagen. Håll alltid motorsågen med båda händerna under användning och såga med höga motorvarv. Följ tillverkarens instruktioner för skärpning och underhåll av sågkedjan. Underlåtenhet att underhålla kedjan ökar risken för kast. TEKNISKA DATA TEKNISKA DATA för maskinen återfinns i tabellen på sidan 210. OBSERVERA Rätt till ändringar förbehålls. MONTERING VARNING Stäng av motorn innan du utför kontroller eller underhåll. Försök aldrig att starta motorn utan att sidokåpan, svärdet och kedjan är ordentligt fastsatta. 1. Dra främre handskyddet (2) mot främre handtaget för att kontrollera att kedjebromsen frigörs. (Bild 3) 2. Ta bort svärdets låsmuttrar (3). Ta bort sidokåpan (4). (Bild 4) * Vid montering av barkstöd (5), montera barkstödet (5) på apparaten med två skruvar. (Bild 5) 3. Montera svärdet (6) på bultarna (7), tryck den sedan mot kedjehjulet (8) så långt det går. (Bild 6) 4. Kontrollera att sågkedjan (9) är vänd i samma riktning som på bilden och passa in kedjan på kedjedrevet (8). (Bild 6) 5. Passa in kedjans drivlänkar i spåret runt hela svärdet. 6. Montera sidokåpan (4) på bultarna (7). Se till att tappen på justerbulten (10) för kedjespänning passar in i hålet (11) på svärdet. (Bild 6) Dra sedan åt låsmuttrarna (3) för hand så att svärdets ända kan flyttas upp eller ner enkelt. (Bild 7) 7. Lyft upp ändan på svärdet och spänn kedjan (9) genom att vrida kedjespännarens justeringsbult (12) medurs till dess att kedjan passar mot undersidan av svärdet (6). Kedjan är ordentligt spänd när det inte finns något glapp på undersidan av svärdet. (Bild 8, 9) VIKTIGT KORREKT SPÄNNING ÄR YTTERST VIKTIGT 8. Lyft ändan på svärdet och dra åt svärdets låsmuttrar (3) ordentligt med kombihylsnyckeln (14). (Bild 10) 9. En ny kedja kommer att sträckas ut. Justera därför kedjan igen efter några kapningar och kontrollera noggrant kedjans spänning under den första halvtimmen av sågningen. OBSERVERA Kontrollera kedjans spänning regelbundet för optimal prestanda och hållbarhet. VIKTIGT ○ Om kedjan är för hårt spänd kommer svärdet och kedjan att slitas snabbt. Å andra sidan, om den sitter för löst kan den komma att hoppa av spåret i svärdet. ○ Bär alltid skyddshandskar när du tar i kedjan. ANVÄNDNING Bränsle (Bild 11) VARNING ○ Motorsågen är utrustad med en tvåtaktsmotor. Kör alltid motorn med oljeblandad bensin. Se till att ventilationen är tillfredställande vid tankning eller hantering av bränslet. ○ Bränsle är mycket lättantändligt och man kan skadas allvarligt vid inandning eller stänk på kroppen. Var alltid uppmärksam när du hanterar bränsle. Se till att alltid ha god ventilation vid hantering av bränsle inomhus. Bränsle ○ Använd alltid 89-oktanig blyfri bensin. ○ Använd tvåtaktsolja eller en blandning mellan 25:1 och 50:1, angående mängd fråga en auktoriserad HiKOKI serviceverkstad. ○ Om originalolja inte finns använd en olja av hög kvalitet med tillsats av ett antioxidationsmedel och uttrycklig märkning för användning i tvåtaktsmotorer (JASO FC GRADE OIL eller ISO EGC GRADE). Använd inte olja av typ BIA eller TCW (avsedd för vattenkylda tvåtaktsmotorer). ○ Använd aldrig motorolja (10 W/30) eller spillolja. ○ Blanda aldrig bränsle och olja i maskinens bränsletank. Blanda alltid bensin och olja i en separat ren behållare. Börja alltid med att fylla i halva bensinmängden. Häll därefter i hela mängden olja. Blanda (skaka) bränsleblandningen. Häll sedan i återstående mängd bensin. Blanda (skaka) bränsleblandningen ordentligt innan blandningen hälls i bränsletanken. 78 000Book̲CS33EDP.indb 78 2019/01/25 14:24:45 Svenska Mängd blandad mängd tvåtaktsolja och bensin. Bensing (liter) Tvåtaktsolja (ml) Proportion 50:1 0,5 10 ——— 20 1 20 ——— 40 2 40 ——— 80 4 80 ——— 160 Bränslepåfyllning (Bild 12) VARNING ○ Stäng alltid av motorn och låt den svalna några minuter innan bränslepåfyllning. Rök inte eller ta eld eller gnistor nära tankningsplatsen. ○ Öppna bränsletankens lock (15) långsamt vid påfyllning av bränsle så att eventuellt övertryck försvinner. ○ Dra åt tanklocket ordentligt efter tankning. ○ Flytta alltid apparaten minst 3 m från tankningsplatsen före start av motorn. ○ Tvätta alltid omedelbart bort utspillt bränsle på kläder med tvål. ○ Kontrollera noggrant eventuella bränsleläckage efter påfyllning. ○ För att avlägsna eventuell statisk elektricitet före bränslepåfyllning mellan huset, bränslebehållaren och operatören, se till att vidröra mark som är lätt fuktig. Rengör runt tanklocket innan bränslepåfyllning för att förhindra att smuts hamnar i tanken. Se till att bränslet är ordentligt blandat före tankning genom att skaka behållaren. Kedjeolja (Bild 12) VARNING Använd aldrig spill- eller regenererad olja. Om du använder dem kan det orsaka skada på din hälsa eller denna enhet. Öppna oljetanken (16) långsamt och fyll på med kedjeolja. Använd alltid kedjeolja av hög kvalitet. När motorn går matas oljan automatiskt till kedjan. Fyll på oljetanken (16) med kedjeolja varje gång du tankar. OBSERVERA Vid påfyllning av bränsle eller kedjeolja i tanken, placera apparaten med locket vänt uppåt. (Bild 12) JUSTERING AV MATNINGEN AV OLJA FÖR KEDJAN Mängden olja som matas genom smörjningssystemet ställdes vid tillverkningen in på maximal mängd. Justera kvantiteten i enlighet med användningsvillkoren. Vrid justeringsskruven (17) moturs för att minska oljemängden och vrid den medurs för att öka oljemängden. (Bild 13) Manövrering av kedjebromsen (Bild 3, 14) Kedjebroms är konstruerad för att aktiveras i en nödsituation så som vid ett kast. Bromsen aktiveras genom att föra det främre handskyddet (2) mot svärdet. När kedjebromsen är aktiverad ökar inte varvtalet och kedjan står stilla även om gasreglaget trycks in. För att frigöra bromsen, dra upp främre handskyddet (2) mot främre handtaget. Om motorn fortsätter att arbeta med högt varvtal när bromsen är ansatt kommer kopplingen att överhettas och orsaka problem. När bromsen ansätts under arbetet ska du omedelbart släppa gasreglaget för att minska motorns hastighet. Kontroll av att kedjebromsen aktiverats (Bild 15) 1) Stäng av motorn. 2) Håll motorsågen horisontellt. Släpp handen från det främre handtaget. Slå svärdets spets mot en stubbe eller ett trästycke och kontrollera att bromsen ansätts. Ansättningsnivån beror på svärdslängden. 79 000Book̲CS33EDP.indb 79 Om bromsen inte fungerar korrekt ska du kontakta auktoriserade HiKOKI serviceverkstäder för kontroll och reparation. Start av kall maskin (Bild 3, 14, 16-18) VIKTIGT Kontrollera före start att svärdet/kedjan inte rör vid någonting. 1. Tryck främre handskyddet (2) så att bromsen aktiveras. (Bild 14) 2. Skjut stoppknappen (18) till läge ON. (Bild 16) 3. Tryck handpumpen (20) cirka tio gånger så att bränslet flyter in i förgasaren. (Bild 17) 4. Vrid chokereglaget (19) för att sätta det i START-läget ( ). (Bild 17) Detta kommer automatiskt att låsa gasspjället i halvgasläge. 5. Dra snabbt i startsnörets handtag (21). Var noga med att hålla fast handtaget i handen så att det inte släpps tillbaka. (Bild 18) 6. Tryck tillbaka chokereglaget (19) för att sätta det i RUNläge ( ) när du hör att motorn tänder. (Bild 17) OBSERVERA När chokereglaget trycks tillbaka till RUN-läge ( ) från START-läge ( ) för hand, kommer gasspjället att hållas halvöppet (halvgasläge). 7. Dra snabbt i startsnörets handtag (21) igen som ovan. (Bild 18) OBSERVERA Om motorn inte startar upprepa moment 4 till 7. 8. Så fort motorn går igång, dra upp gasreglaget (23) fullständigt en gång med gasreglagets säkerhetsutlösare (22) och släpp omedelbart gasreglaget (23). Då är halvgas inaktiverad. (Bild 19) 9. Dra främre handskyddet (2) så att bromsen frigörs. (Bild 3) Låt motorn värmas upp i 2-3 minuter innan den utsätts för någon belastning. Kör inte motorn på högt varvtal utan belastning, annars förkortas motorns livslängd. Start av varm motor Utför endast moment 1, 2, 7 och 9 för att starta en kall motor. Om motorn inte startar, utför samma startförfarande som för en kall motor. Test av kedjesmörjning (Bild 20) Kontrollera att kedjeolja matas ut ordentligt. När motorsågen börjar rotera, peka spetsen på svärdet mot en stubbe, el. dyl. och dra i gasreglaget för att köra på hög hastighet under cirka 10 sekunder. Om olja sprutar på stubben matas den ut ordentligt. VARNING Bär inte omkring maskinen med motorn igång. Stopp av motor (Bild 21) Minska motorvarvtalet och tryck stoppknappen (18) till stoppläge. VARNING Placera inte maskinen där det finns lättantändliga material så som torrt gräs, då ljuddämparen fortfarande är varm efter det att motorn stannat. OBSERVERA Om motorn inte stannar kan den tvingas att stanna genom att vrida chokereglaget till START-läge ( ). Innan du startar om motorn, vänd dig till en auktoriserad HiKOKI serviceverkstad för reparationer. VARNING ○ Såga inte om du måste sträcka dig eller såga över skulderhöjd. ○ Använd extra varsamhet vid fällning av träd och använd inte motorsågen med svärdets spets pekande uppåt eller ovanför skulderhöjd. 2019/01/25 14:24:45 Svenska Trädets vinkel. Trädtoppens form. Snömängd på trädtoppen. Vidförhållande. Saker inom trädets omfång (t.ex. andra träd, elledningar, vägar, byggnader, etc.). KEDJEFÅNGARE Kedjefångaren sitter på motorkroppen strax under kedjan för att ytterligare förhindra att en trasig kedja träffar motorsågens användare. VARNING Stå inte i linje med kedjan vid sågning. GRUNDLÄGGANDE TEKNIK VID FÄLLNING, KVISTNING OCH KAPNING Syftet med följande information är att ge dig en allmän beskrivning av tekniken för sågning i trä. VARNING ○ Denna information omfattar inte alla tänkbara situationer som kan variera i enlighet med skillnader i terräng, vegetation, typ av trä, form och storlek på träd, etc. Kontakta auktoriserade HiKOKI serviceverkstäder, skogsvaktare eller skogsvårdsstyrelsen angående råd gällande särskilda trädfällningsproblem i ditt område. Det kommer att göra ditt job mer effektivt och säkert. ○ Undvik att fälla träd vid dålig väderlek, t.ex. vid tät dimma, störtregn, kraftig kyla, stark blåst, etc. Dåligt väder är ofta tröttande och något som kan skapa potentiellt farliga arbetsförhållanden som t.ex. halt underlag. Kraftig blåst kan tvinga trädet att falla åt ett oväntat håll så att saker eller personer skadas. VIKTIGT Använd aldrig en motorsåg för att bända eller i något annat syfte för vilket sågen inte är avsedd för. VARNING ○ Undvik att snubbla på t.ex. träbitar, rötter, stenar, grenar och fällda träd. Se upp för hål och diken. Var ytterst försiktig vid arbete på sluttningar eller ojämn mark. Stäng av maskinen när du går från en arbetsplats till en annan. Såga alltid med fullt gaspådrag. En kedja som går sakta kan lätt nypas fast och få motorsågen att rycka till. ○ Använd aldrig motorsågen endast med en hand. Du kan inte kontrollera motorsågen på rätt sätt och du kan tappa kontrollen över sågen och skada dig själv allvarligt. Håll motorsågens kropp nära din egen kropp för att förbättra kontrollen och minska ansträngningarna. När du sågar med kedjans nedre del, kommer reaktionskraften att dra motorsågen bort från dig mot det trä du sågar i. Motorsågen kommer att kontrollera matningshastigheten och sågspånen riktas åt ditt håll. (Bild 22) ○ När du sågar med kedjans övre del, kommer reaktionskraften att trycka sågen mot dig och från det trä du sågar i. (Bild 23) ○ Det finns risk för kast om motorsågen trycks så långt att du börjar såga med svärdets spets. Det säkraste sättet att såga är att använda kedjans undre del. Om du sågar med kedjans övre del är det mycket svårare att kontrollera motorsågen och risken för kast ökar också. ○ Om kedjan fastnar släpp omedelbart gasreglaget. Om motorn fortsätter att arbeta med högt varvtal när bromsen är ansatt kommer kopplingen att överhettas och orsaka problem. OBSERVERA Håll barkstödet vänt mot trädet eftersom kedjan plötsligt kan dras in i trädet, om maskinen har en sådan. VARNING ○ Kontrollera alltid trädets allmäntillstånd. Sök efter murkna delar och röta i stammen vilket gör det troligare att stammen bryts av och faller innan du väntar dig det. ○ Sök också efter torra grenar som kan brytas av och träffa dig under arbetet. Ha alltid djur och människor på ett avstånd av minst trädets dubbla längd medan du fäller det. Rensa buskar och grenar runt trädet. Planera en säker reträttväg bort från fällningsriktningen. GRUNDREGLER FÖR FÄLLNING AV TRÄD Normalt består fällningen av två kapmoment - att göra ett riktskär och att göra ett fällskär. Börja med att göra det övre riktskäret på den sidan av trädet som ligger i fällningsriktningen. Titta genom sågspåret när du sågar det nedre skäret så att du inte sågar för djupt i stammen. Riktskäret måste vara tillräckligt djup för att skapa en brytmån (gångjärn) som är tillräckligt bred och stark. Öppningen på riktskäret måste vara tillräckligt brett för att styra trädets fall så långt som möjligt. Såga fällskäret från andra sidan av trädet 3-5 cm över kanten på riktskäret. (Bild 24) 24. Fallriktning 25. 45° minimal skåröppning 26. Brytmån 27. Fällskär Såga aldrig helt igenom stammen. Lämna alltid en brytmån. Brytmånen styr trädet. Om du sågar igenom hela stammen förlorar du kontrollen över fällningsriktningen. Sätt i ett brytdon eller fällkil i skäret innan trädet blir ostadigt och börjar röra sig. Detta förhindrar att svärdet nyps fast i det fällande skäret om du har missbedömt fällningsriktningen. Se till att inga personer har kommit inom området för det fallande trädet innan du knuffar omkull det. FÄLLANDE SKÄR, STAMMENS DIAMETER ÄR MER ÄN SÅGSVÄRDETS DUBBLA LÄNGD Såga ett stort och brett riktskär. Såga därefter en fördjupning i mitten av riktskäret. Lämna alltid en brytmån på båda sidor av mittenskäret. (Bild 25) Avsluta det fällande skäret med att såga runt om stammen så som Bild 26 visar. VARNING Dessa metoder är mycket farliga då svärdets spets används och risken för kast är stor. Endast tränade yrkesmän får använda dessa metoder. KVISTNING Kvistning betyder att såga bort grenarna från ett fällt träd. VARNING De flesta kastolyckor uppstår vid kvistning. Använd inte spetsen på svärdet. Var mycket försiktig och undvik att beröra stammen, andra grenar eller föremål med svärdets spets. Var särskilt försiktig med spända grenar. De kan fjädra tillbaka mot dig så att du tappar kontrollen över motorsågen och skadas. (Bild 27) Stå på stammens vänstra sida. Ha ett stadigt fotfäste och låt motorsågen vila på stammen. Håll motorsågen nära dig så att du har full kontroll över den. Håll dig borta från sågkedjan. Flytta dig endast när stammen är mellan dig och sågkedjan. Se upp för tillbakafjädrande grenar som är spända. FÄLLNING AV TRÄD Att fälla ett träd är mer än att bara såga ner det. Du måste också fälla det så nära den utvalda platsen som möjligt utan att vare sig skada trädet eller någonting annat. Innan du börjar fälla ett träd ska du noga överväga alla de omständigheter som kan påverka fällningsriktningen, t.ex.: KVISTNING AV TJOCKA GRENAR Vid kvistning av tjocka grenar kan svärdet lätt nypas fast. Spända grenar fjädrar ofta uppåt. Såga därför av problematiska grenar en bit i taget. Använd samma arbetssätt som vid dubbelkapning. Tänk i förväg och var uppmärksam på möjliga konsekvenser av ditt agerande. 80 000Book̲CS33EDP.indb 80 2019/01/25 14:24:45 Svenska Kontakta en auktoriserad HiKOKI serviceverkstad om kedjan fortfarande roterar efter justeringen. DUBBELKAPNING/KAPNING Innan du börjar att såga igenom en stock ska du försöka att tänka dig in i vad som kommer att hända. Håll utkik efter spänningar i stocken och såga igenom den på ett sådant sätt att svärdet inte nyps fast. VARNING Skärtillsatsen får under inga omständigheter rotera när motorn går på tomgång. OBSERVERA Vidrör inte höghastighetsjusteringen (H) eller låghastighetsjusteringen (L). Dessa är endast för en auktoriserad HiKOKI serviceverkstad. Om du vrider på dem kommer maskinen att utsättas för svåra skador. DUBBELKAPNING AV STOCKAR, TRYCK PÅ OVANSIDAN Ställ dig stadigt. Börja med ett övre skär. Såga inte för djupt, ca. 1/3 av stockens diameter räcker. Avsluta med ett skär underifrån. Sågskären bör mötas. (Bild 28) 28. Frigörande sågsnitt 29. Tvärsnitt 30. Tryck från toppen 31. Trycksida 32. Spänningssida 33. Sågsnittens relativa djup Luftfilter (Bild 35) Luftfiltret (40) måste rengöras från damm och smuts för att undvika: ○ Felaktig förgasarfunktion. ○ Startsvårigheter. ○ Effektsänkning. ○ Onödigt slitage av motordelar. ○ Onormal bränsleförbrukning. Rengör filtret dagligen eller oftare om redskapet används på speciellt dammiga arbetsområden. TJOCK STOCK, STÖRRE ÄN SVÄRDETS LÄNGD Börja med att såga på bortsidan på stocken. Dra motorsågen mot dig, följt av föregående arbetsmoment. (Bild 29) Om stocken ligger på marken ska du göra en instickande sågning för att undvika att såga i marken. Avsluta med ett skär underifrån. (Bild 30) Ta bort luftfiltrets kåpa (41) och filtret (40). Tvätta filtret i varmt tvålvatten. Kontrollera att filtret är torrt innan det monteras. Ett luftfilter som har används länge kan inte rengöras helt och hållet. Det bör därför bytas ut mot ett nytt med jämna mellanrum. Ett skadat filter måste alltid bytas ut. DUBBELKAPNING AV STOCKAR, TRYCK PÅ UNDERSIDAN Ställ dig stadigt. Börja med ett skär underifrån. Djupet på skäret ska vara ca. 1/3 av stockens diameter. Avsluta med ett övre skär. Sågskären bör mötas. (Bild 31) 34. Frigörande sågsnitt 35. Tvärsnitt 36. Tryck från botten 37. Spänningssida 38. Trycksida 39. Sågsnittens relativa djup TJOCK STOCK, STÖRRE ÄN SVÄRDETS LÄNGD Börja med att såga på bortsidan på stocken. Dra motorsågen mot dig, följt av föregående arbetsmoment. Gör en instickande sågning om stocken är för nära marken. Avsluta med ett skär ovanifrån. (Bild 32) Tändstift (Bild 36) Tändstiftet påverkas av: ○ Felaktig förgasarinställning. ○ Felaktig bränsleblandning (för mycket olja i bensinen). ○ Smutsig luftfilter. ○ Svåra arbetsförhållande (t.ex. kyla). Dessa faktorer orsakar beläggning på tändstiftets elektroder som kan leda till motorstörningar och startproblem. Om motorn lämnar låg effekt, är svårstartad eller går ojämnt på tomgång så kontrollera alltid tändstiftet först. Om tändstiftet är smutsigt rengör och kontrollera elektrodavståndet. Justera om så behövs. Rätt avstånd är 0,6 mm. Tändstiftet ska bytas efter ca 100 timmars körning eller tidigare om elektroderna är kraftigt avbrända. VARNING FARA FÖR KAST Försök inte att göra en instickande sågning om du inte är lämpligt tränad för detta. En instickande sågning innefattar användningen av svärdets spets och kan resulterar i ett kast. (Bild 33) Smörjöppning (Bild 37) Rengör smörjöppningen (42) så ofta som möjligt. Svärd (Bild 38) Före användning av maskinen, smörjöppningen (43) på svärdet. OM MOTORSÅGEN NYPS FAST Stanna motorn. Lyft upp stocken eller flytta den med en tjock gren eller stolpe som hävarm. Försök inte att dra loss motorsågen. Om du gör det kan du deformera handtaget eller skadas av sågkedjan om motorsågen plötsligt lossnar. UNDERHÅLL Förgasarjustering (Bild 34) I förgasaren blandas bränslet med luft. När motorn testkörs vid fabriken justeras förgasaren. Ytterligare justering kan komma att behövas med hänsyn till klimat och höjd. Förgasare har bara en justeringsmöjlighet: T = Justerskruv för tomgångsvarvtal. Tomgångsjustering (T) Kontrollera att luftfiltret är rent. Vid korrekt inställt tomgångsvarvtal roterar inte skärtillsatsen. Om justering är nödvändig vrid T-skruven medurs med motorn igång tills skärtillsatsen börjar rotera. Vrid skruven därefter moturs tills skärtillsatsen slutar att rotera. Rätt tomgångsvarvtal har uppnåtts när motorn går jämnt i alla lägen på ett varvtal som är lägre än det då skärtillsatsen börjar rotera. rengör och Sidokåpa (Bild 39) Se alltid till att sidokåpan och området runt drivningen är rena från smuts och sågspån. Anolja eller fetta in dessa områden regelbundet för att förhindra korrosion då vissa trädsorter innehåller höga halter av syra. OBSERVERA Dra upp främre handskyddet mot dig och lossa bromsen för att ta bort eller montera sidokåpan. Bränslefilter (Bild 40) Ta bort bränslefiltret (45) från bränsletanken och byt det om det är smutsigt. OBSERVERA Ett blockerat bränslefilter (45) kan förhindra bränslematningen och orsaka ett rotationsfel hos motorn. Filter för kedjeolja (Bild 40) Ta bort oljefiltret (44) från oljetanken och byt det om det är smutsigt. OBSERVERA Ett igensatt oljefilter (44) kan förhindra matningen av kedjeolja och göra så att svärdet och sågkedjan kärvar. 81 000Book̲CS33EDP.indb 81 2019/01/25 14:24:45 Svenska Inspektion och underhåll före användning ○ Kontrollera att ingen flagning, nedbrytning eller skador kan observeras på det vibrationsgodkända gummit och att inget sitter löst eller skador finns vid fästena. ○ Kontrollera att inga skador kan observeras på de vibrationsgodkända fjädrarna och att inget sitter löst eller skador finns vid fästena. ○ Kontrollera att det inte finns någon deformering eller skada på främre och bakre handtagen. ○ Kontrollera att fästena för främre och bakre handtagen är tillräckligt åtdragna och utan skador. ○ Kontrollera att bultar, muttrar, m.m. som används för respektive del är tillräckligt åtdragna och utan skador. Långtidsförvaring Tappa ur allt bränsle från bränsletanken. Starta motorn och låt den gå tills den stannar. Reparera eventuella skador som har uppstått vid användning. Rengör motorsågen med en ren trasa eller med tryckluft. Droppa några droppar tvåtaktsmotorolja i cylindern genom tändstiftshålet och dra runt motorn några gånger så att oljan sprid. Täck över motorsågen och förvara den på en torr plats. SKÄRPNING AV KEDJAN Skärtandsdelar (Bild 41, 42) VARNING ○ Använd skyddshandskar vid slipning av kedjan. ○ Runda av framkanten för att minska risken för kast och sidolänkbristning. 46. Skovelplan 47. Skärhörn 48. Sidoplan 49. Tandlucka 50. Bakre bäryta 51. Skärtand 52. Nithål 53. Främre bäryta 54. Underställningsklack 55. Korrekt vinkel för skovelplanet (gradtalet beror på typen av kedja) 56. Något utskjutande "hake" eller punkt (kurva på kedjetyp utan mejselskär) 57. Toppen på underställningsklacken på korrekt höjd under skovelplanet 58. Framändan på underställningsklacken avrundad Dagligt underhåll ○ Rengör maskinen utvändigt. ○ Rengör öppningen för kedjeoljefiltret. ○ Rengör spåret och smörjöppningen på svärdet. ○ Rengör sidokåpan från sågspån. ○ Kontrollera att sågkedjan är vass. ○ Kontrollera att svärdets låsmuttrar är ordentligt åtdragna. ○ Kontrollera att svärdskyddet är oskadat och att det sitter ordentligt. ○ Kontrollera att muttrar och skruvar är ordentligt åtdragna. ○ Kontrollera svärdets spets. Byt ut det mot ett nytt om det är slitet. ○ Kontrollera sågkedjans bromsband. Byt ut det mot ett nytt om det är slitet. ○ Kontrollera att kedjebromsen fungerar. Slå först av maskinen genom att stänga av stoppknappen, och aktivera därefter kedjebromsen och dra sågkedjan för hand. Kedjebromsen fungerar korrekt om sågkedjan inte rör sig. Använd skyddshandskar när du drar i sågkedjan. ○ Kontrollera att kedjan inte roterar när motorn går på tomgång. ○ Rengör luftfiltret. FILNING AV UNDERSTÄLLNINGSKLACKAR VARNING ○ Jämna inte ut den övre delen av bumperdrivlänkarna (59) med en fil, och deformera dem inte. (Bild 43) ○ Justera underställningsklacken till angivet värde. Om ovan inte följs ökar risken för ett kast och kan leda till en skada. 1) Om du slipar kedjetanden med en fil ska du kontrollera och sänka djupet på underställningsklacken. 2) Kontrollera underställningsklacken efter var tredje skärpning. 3) Placera djupmallsverktyget på tanden. Om underställningsklacken sticker ut ska den filas ner till den är i plan med verktygets topp. Fila alltid från kedjans insida mot en utvändig tand. (Bild 44) 4) Runda av det främre hörnet för att bibehålla underställningsklackens ursprungliga form när djupmallen har används. Följ alltid den rekommenderade inställningen för underställningsklackens höjd som finns i underhållshandboken eller bruksanvisningen för din motorsåg. (Bild 45) Veckounderhåll ○ Kontrollera snörstartsapparaten, speciellt startsnöret. ○ Rengör tändstiftet utvändigt. ○ Demontera tändstiftet och kontrollera elektrodavståndet. Justera det till 0,6 mm eller byt tändstift. ○ Kontrollera att luftintaget vid starthandtaget inte är igensatt. Månadsunderhåll ○ Rengör bränsletanken med bensin och rengör bränslefiltret. ○ Rengör filtret för kedjeolja. ○ Rengör förgasaren utvändigt och utrymmet runt omkring. ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR FILNING AV SÅGTÄNDER Fila (60) tanden på ena sidan av kedjan från insidan och utåt. Fila endast med framåtgående drag. (Bild 46) 5) Håll samma längd för samtliga skärtänder. (Bild 43) 6) Fila tillräckligt mycket för att ta bort alla skador på skärtandens kanter (sidoplan (61) och skovelplan (62)). (Bild 47) FILVINKLAR VID SKÄRPNING AV SÅGKEDJA FILVINKLAR VID SKÄRPNING AV SÅGKEDJA för maskinen återfinns i tabellen på sidan 211. Kvartalsunderhåll ○ Rengör kylflänsarna på cylindern. ○ Rengör fläkten och utrymmet runt omkring den. ○ Rengör ljuddämparen för sot. VIKTIGT Rengöring av fläkt och ljuddämpare skall utföras av en auktoriserad HiKOKI-serviceverkstad. KOMBINATIONER AV SVÄRD OCH SÅGKEDJOR Kombinationer av svärd och sågkedjor för maskinen återfinns i tabellen på sidan 211. VAL AV TILLBEHÖR Maskinens tillbehör återfinns i tabellen på sidan 211. Underhållsschema Nedan följer några allmänna underhållsinstruktioner. För ytterligare information var god kontakta en auktoriserad HiKOKI serviceverkstad. 82 000Book̲CS33EDP.indb 82 2019/01/25 14:24:45 Dansk Justering af oliepumpe Spædepumpe 4 Tankkapacitet for kædeolie kg Til/Start Fra/Stop LpA LwA LwA ISO22868 ISO22868 2000/14/EC ahv K P MAX 83 000Book̲CS33EDP.indb 83 2019/01/25 14:24:45 Tomgangshastighed Maks. kædehastighed Fil 000Book̲CS33EDP.indb 84 2019/01/25 14:24:45 000Book̲CS33EDP.indb 85 2019/01/25 14:24:46 000Book̲CS33EDP.indb 86 2019/01/25 14:24:46 0,5 10 ——— 20 1 20 ——— 40 2 40 ——— 80 4 80 ——— 160 87 000Book̲CS33EDP.indb 87 2019/01/25 14:24:46 000Book̲CS33EDP.indb 88 2019/01/25 14:24:46 000Book̲CS33EDP.indb 89 2019/01/25 14:24:46 000Book̲CS33EDP.indb 90 2019/01/25 14:24:46 91 000Book̲CS33EDP.indb 91 2019/01/25 14:24:46 Norsk FORKLARING AV SYMBOLER MERK: Enkelte modeller er ikke utstyrt med disse symbolene. Symboler ADVARSEL Følgende viser symboler som brukes for maskinen. Pass på at du forstår deres betydning før bruk. Sagkjede, bærbar CS33EDP Oljepumpejustering Primer 4 Tennplugg kg På/start LpA Lydtrykknivå LpA*1 ved ISO 22868 LwA Lydeffektnivå LwA*2 Målt av ISO 22868 LwA Lydeffektnivå LwA*2 Målt/garantert av 2000/14/EC ISO22868 ISO22868 2000/14/EC ahv K P MAX 92 000Book̲CS33EDP.indb 92 2019/01/25 14:24:46 Motorhastighet, tomgang Maks. kjedehastighet Fil 000Book̲CS33EDP.indb 93 2019/01/25 14:24:46 000Book̲CS33EDP.indb 94 2019/01/25 14:24:47 95 000Book̲CS33EDP.indb 95 2019/01/25 14:24:47 0,5 10 ——— 20 1 20 ——— 40 2 40 ——— 80 4 80 ——— 160 000Book̲CS33EDP.indb 96 2019/01/25 14:24:47 000Book̲CS33EDP.indb 97 97 2019/01/25 14:24:47 98 000Book̲CS33EDP.indb 98 2019/01/25 14:24:47 000Book̲CS33EDP.indb 99 2019/01/25 14:24:47 100 000Book̲CS33EDP.indb 100 2019/01/25 14:24:47 Suomi 4 Ketjujarru kg LpA LwA LwA ISO22868 2000/14/EC ahv K P MAX 101 000Book̲CS33EDP.indb 101 2019/01/25 14:24:47 Viila 000Book̲CS33EDP.indb 102 2019/01/25 14:24:47 000Book̲CS33EDP.indb 103 paha 2019/01/25 14:24:48 KOKOAMINEN 1. 2. 3. 4. 5. Suhde 25:1 0,5 10 ——— 20 1 20 ——— 40 2 40 ——— 80 4 80 ——— 160 104 000Book̲CS33EDP.indb 104 2019/01/25 14:24:48 105 000Book̲CS33EDP.indb 105 2019/01/25 14:24:48 106 000Book̲CS33EDP.indb 106 2019/01/25 14:24:48 107 000Book̲CS33EDP.indb 107 2019/01/25 14:24:48 MADALTAMINEN 000Book̲CS33EDP.indb 108 2019/01/25 14:24:48 4 kg LpA LwA LwA ISO22868 ISO22868 2000/14/EC ahv K 109 000Book̲CS33EDP.indb 109 2019/01/25 14:24:48 P MAX MIN Λίμα 110 000Book̲CS33EDP.indb 110 2019/01/25 14:24:48 111 000Book̲CS33EDP.indb 111 2019/01/25 14:24:48 112 000Book̲CS33EDP.indb 112 2019/01/25 14:24:49 0,5 10 ——— 20 1 20 ——— 40 2 40 ——— 80 4 80 ——— 160 113 000Book̲CS33EDP.indb 113 2019/01/25 14:24:49 114 000Book̲CS33EDP.indb 114 2019/01/25 14:24:49 000Book̲CS33EDP.indb 115 2019/01/25 14:24:49 116 000Book̲CS33EDP.indb 116 2019/01/25 14:24:49 117 000Book̲CS33EDP.indb 117 2019/01/25 14:24:49 000Book̲CS33EDP.indb 118 2019/01/25 14:24:49 4 Hamulec łańcucha kg LpA LwA LwA ISO22868 ISO22868 2000/14/EC ahv K 119 000Book̲CS33EDP.indb 119 2019/01/25 14:24:49 P Maks. moc silnika wg ISO 7293 MAX MIN Pilnik 120 000Book̲CS33EDP.indb 120 2019/01/25 14:24:49 000Book̲CS33EDP.indb 121 2019/01/25 14:24:50 122 000Book̲CS33EDP.indb 122 2019/01/25 14:24:50 Stosunek 25:1 0,5 10 ——— 20 1 20 ——— 40 2 40 ——— 80 4 80 ——— 160 123 000Book̲CS33EDP.indb 123 2019/01/25 14:24:50 124 000Book̲CS33EDP.indb 124 2019/01/25 14:24:50 125 000Book̲CS33EDP.indb 125 2019/01/25 14:24:50 126 000Book̲CS33EDP.indb 126 2019/01/25 14:24:50 127 000Book̲CS33EDP.indb 127 2019/01/25 14:24:50 128 000Book̲CS33EDP.indb 128 2019/01/25 14:24:50 4 kg LpA ISO22868 L LwA 2000/14/EC ahv K 129 000Book̲CS33EDP.indb 129 2019/01/25 14:24:50 P MAX MIN Lánc típusa 000Book̲CS33EDP.indb 130 vagy 2019/01/25 14:24:50 000Book̲CS33EDP.indb 131 2019/01/25 14:24:51 1. 2. 3. 4. 5. 6. 132 000Book̲CS33EDP.indb 132 2019/01/25 14:24:51 Arány 25:1 0,5 10 ——— 20 1 20 ——— 40 2 40 ——— 80 4 80 ——— 160 133 000Book̲CS33EDP.indb 133 2019/01/25 14:24:51 000Book̲CS33EDP.indb 134 2019/01/25 14:24:51 135 000Book̲CS33EDP.indb 135 2019/01/25 14:24:51 000Book̲CS33EDP.indb 136 2019/01/25 14:24:51 000Book̲CS33EDP.indb 137 2019/01/25 14:24:51 Čeština 4 kg LpA ISO22868 L LwA 2000/14/EC ahv K 138 000Book̲CS33EDP.indb 138 2019/01/25 14:24:51 Čeština P MAX MIN 000Book̲CS33EDP.indb 139 2019/01/25 14:24:51 000Book̲CS33EDP.indb 140 2019/01/25 14:24:52 141 000Book̲CS33EDP.indb 141 2019/01/25 14:24:52 Poměr 25:1 0,5 10 ——— 20 1 20 ——— 40 2 40 ——— 80 4 80 ——— 160 142 000Book̲CS33EDP.indb 142 2019/01/25 14:24:52 143 000Book̲CS33EDP.indb 143 2019/01/25 14:24:52 000Book̲CS33EDP.indb 144 2019/01/25 14:24:52 145 000Book̲CS33EDP.indb 145 2019/01/25 14:24:52 146 000Book̲CS33EDP.indb 146 2019/01/25 14:24:52 Enjeksiyon pompası 4 Buji Zincir freni kg Zincir hatvesi LpA ISO22868 L LwA 2000/14/EC ahv K 147 000Book̲CS33EDP.indb 147 2019/01/25 14:24:52 P MAX MIN Zincir tipi Eğe 148 000Book̲CS33EDP.indb 148 2019/01/25 14:24:53 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 000Book̲CS33EDP.indb 149 2019/01/25 14:24:53 150 000Book̲CS33EDP.indb 150 2019/01/25 14:24:53 Oran 25:1 0,5 10 ——— 20 1 20 ——— 40 2 40 ——— 80 4 80 ——— 160 151 000Book̲CS33EDP.indb 151 2019/01/25 14:24:53 000Book̲CS33EDP.indb 152 2019/01/25 14:24:53 153 000Book̲CS33EDP.indb 153 2019/01/25 14:24:53 000Book̲CS33EDP.indb 154 2019/01/25 14:24:53 000Book̲CS33EDP.indb 155 2019/01/25 14:24:53 4 Nivel garantat al puterii sonore Bujie kg Pas lanţ LpA ISO22868 LwA LwA 2000/14/EC ahv K 156 000Book̲CS33EDP.indb 156 2019/01/25 14:24:53 P MAX MIN Adâncime ecartament 157 000Book̲CS33EDP.indb 157 2019/01/25 14:24:54 000Book̲CS33EDP.indb 158 2019/01/25 14:24:54 MOD DE ASAMBLARE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 159 000Book̲CS33EDP.indb 159 2019/01/25 14:24:54 Carburant (Fig. 11) Ulei doi timpi (ml) Raport 50:1 0,5 10 ——— 20 1 20 ——— 40 2 40 ——— 80 4 80 ——— 160 160 000Book̲CS33EDP.indb 160 2019/01/25 14:24:54 161 000Book̲CS33EDP.indb 161 2019/01/25 14:24:54 162 000Book̲CS33EDP.indb 162 2019/01/25 14:24:54 000Book̲CS33EDP.indb 163 2019/01/25 14:24:54 000Book̲CS33EDP.indb 164 2019/01/25 14:24:54 Črpalka za gorivo 4 Zajamčena zvočna moč hrupa kg Korak verige Debelina verige LpA ISO22868 L LwA 2000/14/EC ahv K 165 000Book̲CS33EDP.indb 165 2019/01/25 14:24:54 P MAX Maksimalna hitrost motorja MIN Vrsta verige Maksimalna hitrost verige Pila SESTAVNI DELI (Sl. 1) 000Book̲CS33EDP.indb 166 2019/01/25 14:24:55 000Book̲CS33EDP.indb 167 2019/01/25 14:24:55 168 000Book̲CS33EDP.indb 168 2019/01/25 14:24:55 0,5 10 ——— 20 1 20 ——— 40 2 40 ——— 80 4 80 ——— 160 169 000Book̲CS33EDP.indb 169 2019/01/25 14:24:55 000Book̲CS33EDP.indb 170 2019/01/25 14:24:55 000Book̲CS33EDP.indb 171 2019/01/25 14:24:55 IZBOR PRIBORA Pribor za to orodje je naveden na strani 211. 000Book̲CS33EDP.indb 172 2019/01/25 14:24:55 4 kg Rozteč reťaze LpA LwA LwA ISO22868 ISO22868 2000/14/EC ahv K 173 000Book̲CS33EDP.indb 173 2019/01/25 14:24:55 P MAX MIN Hĺbkomer 000Book̲CS33EDP.indb 174 2019/01/25 14:24:56 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 000Book̲CS33EDP.indb 175 2019/01/25 14:24:56 176 000Book̲CS33EDP.indb 176 2019/01/25 14:24:56 Pomer 25:1 000Book̲CS33EDP.indb 177 10 ——— 20 2019/01/25 14:24:56 178 000Book̲CS33EDP.indb 178 2019/01/25 14:24:56 000Book̲CS33EDP.indb 179 2019/01/25 14:24:56 180 000Book̲CS33EDP.indb 180 2019/01/25 14:24:56 181 000Book̲CS33EDP.indb 181 2019/01/25 14:24:56 (Превод на оригиналните инструкции) Регулиране на маслената помпа Горивна помпа 4 Гарантирано шумово ниво Спирачка на триона Капацитет на горивен резервоар Капацитет на резервоара за масло за верига kg ÷2 Гориво маслена смес LpA LwA LwA ISO22868 ISO22868 Регулиране на карбуратор - празен ход 2000/14/EC Регулиране на карбуратор - Смес за ниски обороти Регулиране на карбуратор - Смес за високи обороти ahv K 182 000Book̲CS33EDP.indb 182 2019/01/25 14:24:56 P MAX MIN Пила 183 000Book̲CS33EDP.indb 183 2019/01/25 14:24:57 000Book̲CS33EDP.indb 184 2019/01/25 14:24:57 185 000Book̲CS33EDP.indb 185 2019/01/25 14:24:57 РАБОТНИ ПРОЦЕДУРИ Гориво (Фиг. 11) 0,5 10 ——— 20 1 20 ——— 40 2 40 ——— 80 4 80 ——— 160 186 000Book̲CS33EDP.indb 186 2019/01/25 14:24:57 187 000Book̲CS33EDP.indb 187 2019/01/25 14:24:57 000Book̲CS33EDP.indb 188 2019/01/25 14:24:57 189 000Book̲CS33EDP.indb 189 2019/01/25 14:24:57 190 000Book̲CS33EDP.indb 190 2019/01/25 14:24:57 ИЗБОР НА АКСЕСОАРИ Аксесоарите на тази машина са посочени на страница 211. 191 000Book̲CS33EDP.indb 191 2019/01/25 14:24:58 4 Saug - RUN položaj (Otvoren) kg Pomak lanca Kontrolnik lanca LpA ISO22868 L LwA 2000/14/EC ahv K 192 000Book̲CS33EDP.indb 192 2019/01/25 14:24:58 P MAX Maks. brzina motora MIN Brzina motora u praznom hodu Tip lanca Maks. brzina lanca Turpija 193 000Book̲CS33EDP.indb 193 2019/01/25 14:24:58 000Book̲CS33EDP.indb 194 2019/01/25 14:24:58 000Book̲CS33EDP.indb 195 2019/01/25 14:24:58 Odnos 25:1 0,5 10 ——— 20 1 20 ——— 40 2 40 ——— 80 4 80 ——— 160 196 000Book̲CS33EDP.indb 196 2019/01/25 14:24:58 197 000Book̲CS33EDP.indb 197 2019/01/25 14:24:58 198 000Book̲CS33EDP.indb 198 2019/01/25 14:24:58 199 000Book̲CS33EDP.indb 199 2019/01/25 14:24:58 200 000Book̲CS33EDP.indb 200 2019/01/25 14:24:59 4 kg On/start Suha težina (Bez vodilice i lanca) Duljina vodilice Pomak lanca Dubina utora karike lanca LpA ISO22868 L LwA 2000/14/EC ahv K 201 000Book̲CS33EDP.indb 201 2019/01/25 14:24:59 P MAX Maks. brzina motora MIN Maks. brzina lanca Turpija Broj zubi lančanika Dubina utora 000Book̲CS33EDP.indb 202 2019/01/25 14:24:59 203 000Book̲CS33EDP.indb 203 2019/01/25 14:24:59 204 000Book̲CS33EDP.indb 204 2019/01/25 14:24:59 Omjer 25:1 0,5 10 ——— 20 1 20 ——— 40 2 40 ——— 80 4 80 ——— 160 000Book̲CS33EDP.indb 205 2019/01/25 14:24:59 206 000Book̲CS33EDP.indb 206 2019/01/25 14:24:59 207 000Book̲CS33EDP.indb 207 2019/01/25 14:25:00 208 000Book̲CS33EDP.indb 208 2019/01/25 14:25:00 209 000Book̲CS33EDP.indb 209 2019/01/25 14:25:00 kg (cm3) 32,2 ― (cm3) 290 (cm3) 180 (kg) 3,7 (mm) ÷2 300 350 (mm) 9,53 (mm) 1,27 LpA / K (dB (A)) 100 / 1,0 LwA / K (dB (A)) 112 / 1,5 LwA (dB (A)) 112 / 114 (m/s2) 3,8 / 4,6 / 1 (kW) 1,3 MAX (min-1) 13500 MIN (min-1) 2800 – 3200 ― (m/sec) 25,7 ― 6 ISO22868 ISO22868 2000/14/EC ahv / K P 400 210 000Book̲CS33EDP.indb 210 2019/01/25 14:25:00 ÷2 91PX 9,53 mm 0,64 mm 80° 30° 90° 4 mm 6697724 mm CS33EDP PO012-50CR (6696990) 300 OREGON 91PX-45 (6697852) PO014-50CR (6696991) 350 OREGON 91PX-52 (6697854) PO016-50CR (6696992) 400 OREGON 91PX-57 (6697889) 12" : 6696990 14" : 6696991 16" : 6696992 12" : 6685401 14" : 6685439 16" : 6685440 6699973 6698688 6685402 6697724 211 000Book̲CS33EDP.indb 211 2019/01/25 14:25:00 212 000Book̲CS33EDP.indb 212 2019/01/25 14:25:00 Italiano *1) *2) E331821R *3) *4) Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan 000Book̲CS33EDP.indb 213 A. Nakagawa Corporate Officer 2019/01/25 14:25:00 Norsk Svenska Suomi EG-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET Vi förklarar på eget ansvar att produkten bärbar kedjesåg för skogstjänst, identifierad enligt typ och särskild identifikationskod *1), överensstämmer med alla relevanta krav i direktiven *2) och standarderna *3). Teknisk fil enligt *4) – Se nedan. Den europeiska standardansvariga på representationskontoret i Europa är auktoriserad att sammanställa den tekniska filen. Bilaga V (2000/14/EG): För information rörande buller, se kapitelbeskrivningen. Uppmätt ljudeffektnivå: 112 dB Garanterad ljudeffektnivå: 114 dB Meddelad instans: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07, Uppsala, Sverige, har utfört EG-typkontroll enligt artikel 12, punkt 3b. Anmält organ har utfärdat intyg om EG-typkontroll nr. 0404/18/2497 enligt Annex IX, punkt 4. Denna försäkran gäller för produkten med tillhörande CE-märkning. Dansk *1) *2) E331821R *3) EN ISO 11681-1:2011, ISO 14982:2009, CISPR 12:2007+A1:2009 *4) 000Book̲CS33EDP.indb 214 A. Nakagawa Corporate Officer 2019/01/25 14:25:00 Čeština *1) *2) E331821R *3) EN ISO 11681-1:2011, ISO 14982:2009, CISPR 12:2007+A1:2009 *4) Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan 000Book̲CS33EDP.indb 215 A. Nakagawa Corporate Officer 2019/01/25 14:25:01 *1) *2) E331821R *3) EN ISO 11681-1:2011, ISO 14982:2009, CISPR 12:2007+A1:2009 *4) Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan 000Book̲CS33EDP.indb 216 2019/01/25 14:25:01
advertisement