advertisement

Hikoki CS33EDP Instruktionsmanual | Manualzz
en
de
fr
it
nl
es
pt
sv
da
no
fi
el
pl
hu
cs
tr
ro
sl
sk
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
000Book̲CS33EDP.indb 1
el
pl
hu
cs
tr
ro
sl
sk
bg
sr
hr
bg
sr
hr
2019/01/25 14:24:33
1
F
E
I
A B
O
R
a
M
T
V
H
L
G
D
T
J
U
U
C
S
Q
P
N
W
2
Z
Y
X
3
K
W
4
2
1
4
5
6
3
7
9
7
8
3
5
11
10
6
4
2
000Book̲CS33EDP.indb 2
2019/01/25 14:24:34
8
9
10
9
3
6
12
14
11
12
13
17
1
25-50
16
15
14
15
16
18
2
17
18
19
19
22
20
21
23
3
000Book̲CS33EDP.indb 3
2019/01/25 14:24:35
20
21
22
18
23
24
25
24
25
26
27
26
27
28
30
28
29
31
32
33
29
30
31
36
36
35
35
34
34
37
37
38
38
39
39
4
000Book̲CS33EDP.indb 4
2019/01/25 14:24:35
32
33
34
T
H
L
35
36
37
42
41
40
0.6 mm
38
39
40
45
44
43
41
42
47 46
43
55
56
57
59
48
49
50 51
52
53
54
58
5
000Book̲CS33EDP.indb 5
2019/01/25 14:24:35
44
45
46
60
60
60
47
61
62
6
000Book̲CS33EDP.indb 6
2019/01/25 14:24:36
English
Priming pump
4
Spark plug
kg
Choke - Run position (Open)
Chain gauge
LpA
LwA
LwA
ISO22868
Fuel and oil mixture
2000/14/EC
ahv
K
P
MAX
MIN
Oil pump adjustment
000Book̲CS33EDP.indb 7
2019/01/25 14:24:36
Top plate angle
File
Depth gauge
000Book̲CS33EDP.indb 8
2019/01/25 14:24:37
○
○
○
○
000Book̲CS33EDP.indb 9
2019/01/25 14:24:37
000Book̲CS33EDP.indb 10
2019/01/25 14:24:37
Ratio 25:1
0.5
10
———
20
1
20
———
40
2
40
———
80
4
80
———
160
000Book̲CS33EDP.indb 11
2019/01/25 14:24:37
000Book̲CS33EDP.indb 12
2019/01/25 14:24:37
13
000Book̲CS33EDP.indb 13
2019/01/25 14:24:38
000Book̲CS33EDP.indb 14
2019/01/25 14:24:38
Ansaugpumpe
4
Kraftstofftankvolumen
Volumen des Kettenöltanks
kg
LpA
LwA
LwA
ISO22868
ISO22868
2000/14/EC
ahv
K
P
MAX
15
000Book̲CS33EDP.indb 15
2019/01/25 14:24:38
Feile
TEILEBEZEICHNUNGEN (Abb. 1)
000Book̲CS33EDP.indb 16
2019/01/25 14:24:38
17
000Book̲CS33EDP.indb 17
2019/01/25 14:24:38
1.
2.
3.
4.
5.
6.
18
000Book̲CS33EDP.indb 18
2019/01/25 14:24:38
0,5
10
———
20
1
20
———
40
2
40
———
80
4
80
———
160
19
000Book̲CS33EDP.indb 19
2019/01/25 14:24:38
20
000Book̲CS33EDP.indb 20
2019/01/25 14:24:38
000Book̲CS33EDP.indb 21
21
2019/01/25 14:24:38
22
000Book̲CS33EDP.indb 22
2019/01/25 14:24:39
23
000Book̲CS33EDP.indb 23
2019/01/25 14:24:39
24
000Book̲CS33EDP.indb 24
2019/01/25 14:24:39
4
Frein de chaîne
Starter- Position EXÉCUTER (ouvert)
kg
Starter - Position DÉMARRER (fermé)
÷2
Arrêt/Éteindre
LpA
LwA
LwA
ISO22868
ISO22868
2000/14/EC
ahv
K
P
MAX
25
000Book̲CS33EDP.indb 25
2019/01/25 14:24:39
Lime
000Book̲CS33EDP.indb 26
2019/01/25 14:24:39
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
000Book̲CS33EDP.indb 27
2019/01/25 14:24:39
MONTAGE
000Book̲CS33EDP.indb 28
1.
2.
3.
4.
5.
6.
28
2019/01/25 14:24:39
0,5
10
———
20
1
20
———
40
2
40
———
80
4
80
———
160
Carburant (Fig. 12)
29
000Book̲CS33EDP.indb 29
2019/01/25 14:24:39
000Book̲CS33EDP.indb 30
2019/01/25 14:24:39
31
000Book̲CS33EDP.indb 31
2019/01/25 14:24:39
000Book̲CS33EDP.indb 32
2019/01/25 14:24:40
JAUGES
DE
000Book̲CS33EDP.indb 33
2019/01/25 14:24:40
34
000Book̲CS33EDP.indb 34
2019/01/25 14:24:40
4
kg
÷2
Arresto d’emergenza
LpA
LwA
LwA
ahv
K
P
ISO22868
MAX
35
000Book̲CS33EDP.indb 35
2019/01/25 14:24:40
Angolo guida taglio
Taglio
000Book̲CS33EDP.indb 36
2019/01/25 14:24:40
Italiano
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
000Book̲CS33EDP.indb 37
37
2019/01/25 14:24:40
38
000Book̲CS33EDP.indb 38
2019/01/25 14:24:40
0,5
10
———
20
1
20
———
40
2
40
———
80
4
80
———
160
000Book̲CS33EDP.indb 39
2019/01/25 14:24:40
40
000Book̲CS33EDP.indb 40
2019/01/25 14:24:41
41
000Book̲CS33EDP.indb 41
2019/01/25 14:24:41
42
000Book̲CS33EDP.indb 42
2019/01/25 14:24:41
000Book̲CS33EDP.indb 43
2019/01/25 14:24:41
44
000Book̲CS33EDP.indb 44
2019/01/25 14:24:41
Carburateurafstelling - Hoog toerental mengsel
Oliepompinstelling
4
Gewaarborgde geluidsvermogensniveau
Motorgrootte
Choke - RUN-positie (open)
Choke - START-positie (sluiten)
Inhoud kettingsmeringstank
Aan/Start
kg
÷2
Noodstop
Steek zaagketting
Brandstof/oliemengsel
Kettingafstelling
LpA
ISO22868
Geluidsdrukniveau LpA*1 volgens ISO 22868
L
wA Geluidsdrukniveau LwA*2
ISO22868 Gemeten volgens ISO 22868
Carburateurafstelling - Laag toerental mengsel
wA Geluidsvermogensniveau LwA*2
2000/14/EC Gemeten/gewaarborgd volgens 2000/14/EG
L
45
000Book̲CS33EDP.indb 45
2019/01/25 14:24:41
ahv
K
P
Instelling dieptestellernok
MAX
MIN
Soort ketting
Vijl
Dieptestellernok
46
000Book̲CS33EDP.indb 46
2019/01/25 14:24:41
47
000Book̲CS33EDP.indb 47
2019/01/25 14:24:41
MONTAGEPROCEDURES
000Book̲CS33EDP.indb 48
2019/01/25 14:24:41
Tweetaktolie (ml)
Verhouding 50:1
Verhouding 25:1
0,5
10
———
20
1
20
———
40
2
40
———
80
4
80
———
160
000Book̲CS33EDP.indb 49
2019/01/25 14:24:42
50
000Book̲CS33EDP.indb 50
2019/01/25 14:24:42
51
000Book̲CS33EDP.indb 51
2019/01/25 14:24:42
000Book̲CS33EDP.indb 52
2019/01/25 14:24:42
000Book̲CS33EDP.indb 53
2019/01/25 14:24:42
54
000Book̲CS33EDP.indb 54
2019/01/25 14:24:42
Ajuste de la bomba de aceite
Bomba de cebado
4
Bujía
kg
÷2
Apagado/Parada
LpA
LwA
LwA
ISO22868
ISO22868
2000/14/EC
ahv
K
P
MAX
55
000Book̲CS33EDP.indb 55
2019/01/25 14:24:42
Lima
000Book̲CS33EDP.indb 56
56
2019/01/25 14:24:42
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
000Book̲CS33EDP.indb 57
2019/01/25 14:24:42
1.
2.
3.
4.
5.
58
000Book̲CS33EDP.indb 58
2019/01/25 14:24:43
0,5
10
———
20
1
20
———
40
2
40
———
80
4
80
———
160
59
000Book̲CS33EDP.indb 59
2019/01/25 14:24:43
000Book̲CS33EDP.indb 60
2019/01/25 14:24:43
61
000Book̲CS33EDP.indb 61
2019/01/25 14:24:43
62
000Book̲CS33EDP.indb 62
2019/01/25 14:24:43
000Book̲CS33EDP.indb 63
2019/01/25 14:24:43
64
000Book̲CS33EDP.indb 64
2019/01/25 14:24:43
4
kg
÷2
Desligar/Parar
LpA
LwA
LwA
Nível de potência sonora LwA*2
Medido/Garantido por 2000/14/CE
ISO22868
ahv
K
P
MAX
65
000Book̲CS33EDP.indb 65
2019/01/25 14:24:43
Ângulo da chapa superior
Lima
Calibrador de profundidade
66
000Book̲CS33EDP.indb 66
2019/01/25 14:24:43
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
000Book̲CS33EDP.indb 67
2019/01/25 14:24:44
1.
2.
3.
4.
5.
6.
68
000Book̲CS33EDP.indb 68
2019/01/25 14:24:44
Gasolina (Litros)
Razão 25:1
0,5
10
———
20
1
20
———
40
2
40
———
80
4
80
———
160
69
000Book̲CS33EDP.indb 69
2019/01/25 14:24:44
o
com
o
motor
em
000Book̲CS33EDP.indb 70
2019/01/25 14:24:44
000Book̲CS33EDP.indb 71
2019/01/25 14:24:44
72
000Book̲CS33EDP.indb 72
2019/01/25 14:24:44
73
000Book̲CS33EDP.indb 73
2019/01/25 14:24:44
74
000Book̲CS33EDP.indb 74
2019/01/25 14:24:44
(Översättning av ursprungliga instruktioner)
Svenska
SYMBOLERNAS BETYDELSE
OBSERVERA: En del redskap har inga symboler.
Symboler
VARNING
Nedan visas de symboler som används för maskinen. Se till att du förstår vad de betyder innan verktyget
används.
Motorsåg, Bärbar
CS33EDP
Oljepumpsjustering
Det är viktigt att du noggrant läser och
förstår innan användning, och följer följande
säkerhetsföreskrifter och varningar. Om
redskapet används vårdslöst eller felaktigt kan
det orsaka allvarliga eller livshotande skador.
Läs, förstå och följ alla varningar och
anvisningar i denna bruksanvisning och på
redskapet.
Handpump
4
Garanterad ljudeffektnivå
Bär alltid ögon-, huvud- och hörselskydd när du
använder detta redskap.
Varning för kast. Var uppmärksam på att
svärdet plötsligt kan kasta uppåt och/eller
bakåt.
Tändstift
Använd aldrig sågen med bara en hand. Håll
motorsågen stadigt med båda händerna och
med tummarna låsta runt främre handtaget
vid kapning.
Bränsletankens rymd
Choke - Run-läge (Öppen)
kg
Choke - Start-läge (Stängd)
Svärdets längd
÷2
På/Starta
Kedjedelning
Av/Stanna
Kedjemått
Nödstopp
LpA
Ljudtrycksnivå LpA*1 enligt ISO 22868
LwA
Ljudeffektnivå LwA*2
Uppmätt enligt ISO 22868
LwA
Ljudeffektnivå LwA*2
Uppmätt / garanterad enligt 2000/14/EC
ISO22868
Bränsle- och oljeblandning
Kedjeoljepåfyllning
Torrvikt
(Utan svärd och sågkedja)
ahv
K
P
Förgasarinställning - tomgång
Förgasarinställning - Låg hastighet
Förgasarinställning - Hög hastighet
Varm yta
MAX
Vibrationsnivå enligt ISO 22867
Främre handtag*1 / Bakre handtag*1
Osäkerhet
Max. motoreffekt enligt ISO 7293
Max. motorvarvtal
75
000Book̲CS33EDP.indb 75
2019/01/25 14:24:44
Svenska
MIN
Motorns tomgångsvarvtal
Stötvinkel
Typ av kedja
Max. kedjehastighet
Fil
Typ av svärd
Underställningsklack
Underställningsmått
OBSERVERA: Buller- och vibrationsnivåer har beräknats som den tidsvägda totalenergin för buller- och vibrationsnivåer
under olika arbetsförhållanden med följande tidfördelning:
*1: 1/3 tomgångsvarvtal, 1/3 fullt varvtal, 1/3 rusningsvarvtal.
*2: 1/2 högsta varvtal, 1/2 rusningsvarvtal.
VAD ÄR VAD? (Bild 1)
a: Varningstext för varm yta: Etikett som varnar för varm yta.
A: Gasreglage: Anordning som aktiveras med operatörens
VARNINGAR OCH
finger för reglering av motorvarvtal.
B: Gasreglagespärr: Anordning som förhindrar oavsiktlig SÄKERHETSINSTRUKTIONER
manövrering av gasreglaget tills det frigörs manuellt.
C: Stoppknapp: Anordning som bestämmer om motorn ska Var särskilt uppmärksam på avsnitt som föregås av följande
ord:
kunna startas och stoppas.
D: Lock oljetank: Lock för stängning av oljetanken.
VARNING
E: Starthandtag: Dra i handtaget för att starta motorn.
Information som är av största betydelse för att undvika
F: Främre handtag: Stödhandtag placerat på eller mot
allvarlig personskada eller dödsfall.
framsidan av motorkåpan.
VIKTIGT
G: Lock bränsletank: Lock för stängning av bränsletanken.
Information av stor betydelse för att undvika personskada
H: Bakre handtag: Stödhandtag placerat på eller mot
eller skada på maskin och utrustning.
baksidan av motorkåpan.
OBSERVERA
I: Chokereglage: Anordning för berikning av bränsle/luftInformation som är viktig för att klargöra en åtgärd och
blandningen i förgasaren för att underlätta start.
därmed undvika misstag.
J: Handpump: Anordning för att tillföra extra bränsle som
Användarens
säkerhet
starthjälp.
○ Använd alltid ansiktsskydd eller skyddsglasögon.
K: Svärd: Den del som stöder och leder sågkedjan.
○ Använd skyddshandskar vid slipning av kedjan.
L: Sågkedja: Kedja som fungerar som skärverktyg.
M: Broms för sågkedja (främre skydd): Anordning för att ○ Bär alltid skyddskläder så som jacka, byxor, handskar,
hjälm och halksäkra skor med stålhätta samt ögon-,
stoppa eller låsa sågkedjan.
hörsel- och benskydd vid användning av motorsågen.
N: Kedjefångare: Anordning för fasthållning av sågkedjan.
Vid arbete i träd måste säkerhetsskorna vara lämpliga för
O: Luftfilterskydd: Skyddar luftfiltret och förgasaren.
klättring. Fråga en auktoriserade HiKOKI serviceverkstad
P: Sidokåpa: Skyddshölje för sågkedjesvärdet, kopplingen
för hjälp med att välja rätt utrustning. Bär aldrig löst
och kedjedrevet när motorsågen används.
sittande kläder, smycken, kortbyxor, sandaler eller gå
Q: Kedjespännarens justeringsbult: Anordning, verkar ofta
aldrig barfota.
på svärdet för att justera sågkedjans spänning.
Bind upp håret så att det inte räcker nedanför axelhöjd.
R: Justeringsskruv för kedjeolja: Anordning för att justera
○ Använd inte redskapet medan du är trött, sjuk eller
matningen av motorsågsolja till svärdet och sågkedjan.
påverkad av alkohol, droger eller mediciner.
S: Ljuddämpare: Minskar avgasljud från motorn och leder
○ Låt aldrig ett barn eller en oerfaren person använda
undan avgaserna.
maskinen.
T: Fjäder mot vibrationer: Minskar överföringen av
○ Bär hörselskydd. Var uppmärksam på din omgivning.
vibrationer till operatörens händer.
Håll ett öga på kringstående som kanske signalerar om
U: Vibrationsgodkända gummi: Minskar överföringen av
ett problem.
vibrationer till operatörens händer.
Ta bort säkerhetsutrustning omedelbart efter det att
V: Kedjeskenans låsmutter: Fäster sidokåpan och svärdet.
motorn har stängts av.
W: Barkstöd: Anordning som ska fungera som pivå vid
○ Bär huvudskydd.
kontakt med ett träd eller en stock.
X: Svärdskydd: Fodral för svärdet och sågkedjan så att de ○ Starta eller kör aldrig motorn inne i ett stängt rum eller
byggnad.
inte skadas när apparaten inte används.
Inandning av avgaser kan vara dödligt.
Y: Kombinationsnyckel: Verktyg för demontering och
○ Bär en skyddsmask som andningsskydd vid utsläppning
montering av tändstift och för spänning av sågkedjan.
av kedjeoljedimma eller sågdamm.
Z: Bruksanvisningar: Medföljer denna apparat. Läs före
användning och spara för framtida referens för att lära ○ Håll handtagen fria från olja och bränsle.
som korrekta och säkra sågtekniker.
76
000Book̲CS33EDP.indb 76
2019/01/25 14:24:44
Svenska
○ Håll händerna borta från skärande delar.
○ Fatta eller håll inte apparaten i de skärande delarna.
○ Se alltid till att kedjan har stannat innan du sätter ned
redskapet när det har stängts av.
○ När du arbetar under lång tid se till att ta en paus med
jämna mellanrum för att undvika eventuella Hand-armvibrationssyndrom (HAVS) som uppstår vid arbete med
vibrerande maskiner.
○ Nationella föreskrifter kan begränsa maskinens
användning.
○ Användaren måste följa de lokala föreskrifterna som
gäller för det område där arbetet utförs.
VARNING
○ Antivibrationssystemet garanterar inte att du inte får
hand-arm-vibrationssyndrom eller karpaltunnelsyndrom.
Därför måste användaren kontinuerligt och regelbundet
kontrollera händernas och fingrarnas tillstånd. Om något
av ovanstående symptom uppstår sök omedelbart
medicinsk hjälp.
○ Långvarig eller kontinuerlig utsättning för höga ljudnivåer
kan orsaka permanenta hörselskador. Använd alltid
godkända hörselskydd vid användning av ett redskap.
○ Om du använder en medicinskelektronisk/elektronisk
apparat så som en pacemaker, rådgör med din läkare
samt tillverkaren av apparaten innan användning av
någon elektrisk utrustning.
Redskapets säkerhet
○ Kontrollera hela enheten/maskinen före varje
användning och efter att den tappats eller andra stötar.
Byt ut skadade delar. Se efter så att det inte förekommer
något bränsleläckage och kontrollera att alla fästen är på
plats och är ordentligt åtdragna.
○ Byt ut delar som är spräckta, ytskadade eller skadade på
annat sätt innan du använder redskapet.
○ Se till att sidokåpan är ordentligt fastsatt.
○ Kontrollera att kedjebromsen fungerar korrekt.
○ Låt inte någon stå i närheten vid justering av förgasaren.
○ Använd endast tillbehör som tillverkaren rekommenderar
för detta redskap.
○ Se till att kedjan inte slår mot något föremål. Stanna
sågen och kontrollera en noggrant om kedjan kommer i
kontakt med något.
○ Kontrollera att den automatiska kedjesmörjaren fungerar.
Se till att det alltid finns ren olja i oljetanken. Låt aldrig
kedjan gå torr på svärdet.
○ Allt underhåll av motorsågen som inte finns upptaget i
bruksanvisningen måste överlåtas till en auktoriserad
HiKOKI serviceverkstad. (Om exempelvis olämpliga
verktyg används vid demontering av svänghjulet eller
om om ett olämpligt verktyg används till att hålla fast
svänghjulet vid demontering av kopplingen så kan det
uppstå strukturella skador på svänghjulet som i sin tur
kan leda till att svänghjulet spricker.)
VARNING
○ Ändra aldrig redskapet på något sätt. Använd inte ditt
redskap för annat ändamål än det är avsett för.
○ Att manipulera motorn gör att EU-typgodkännande av
denna motor blir ogiltigförklarad.
○ Använd aldrig en motorsåg utan skyddsutrustning eller
med felaktig skyddsutrustning. Det kan leda till allvarliga
kroppsskador.
○ Användning av svärd/sågkedja annan än som
rekommenderat och godkänts av tillverkaren kan
medföra stor risk för personolyckor eller skador.
Bränslesäkerhet
○ Blanda och hantera bränslet utomhus och på en plats
där det inte finns någon risk för gnistor eller öppen eld.
○ Använd kärl som är godkända för bränslehantering.
○ Rök inte själv och tillåt inte någon annan att röka nära
bränslet eller redskapet eller vid användning av redskapet.
○ Torka upp utspillt bränsle före start av motorn.
77
000Book̲CS33EDP.indb 77
○ Flytta redskapet minst 3 m från tankningsplatsen före
start av motorn.
○ Stanna motorn och låt den svalna några minuter innan
bränslepåfyllningslocket tas bort.
○ Förvara redskapet och bränslet på en plats där
bränsleångorna inte kan nå gnistor eller öppen eld
från varmvattenberedare, elektriska motorer eller
strömställare, värmepannor, etc.
VARNING
Bränsle kan lätt antändas och inandas, var extra försiktig
vid hantering.
Arbetssäkerhet
○ Såka inte i andra material än träd eller träföremål.
○ Om området har besprutats med insektsgift använd en
mask för ansiktsskydd vid fällning av träd.
○ Håll obehöriga så som barn, djur, åskådare och
medhjälpare utanför riskområdet. Stanna omedelbart
motorn om någon närmar sig.
○ Håll ordentligt i redskapet med höger hand på bakre
handtaget och vänstra handen på det främre handtaget.
○ Se till att du står stadigt och med god balans. Sträck dig
inte.
○ Håll alla kroppsdelar borta från ljuddämpare och
skärutrustning så länge motorn går.
○ Håll svärdet/sågkedjan under midjehöjd.
○ Användaren måste vara väl förtrogen med sågtekniker
för motorsågen innan fällning av träd.
○ Se till att planera en säker reträttväg från ett nerfallande
träd.
○ Håll redskapet stadigt med båda händerna och med
tummarna låsta runt främre handtaget och stå med
fötterna i god balans och din kropp i balans vid kapning.
○ Stå vid sidan av svärdet vid fällning - aldrig rakt bakom den.
○ Håll barkstödet vänt framåt mot trädet eftersom kedjan
plötsligt kan dras in i trädet, om maskinen har en sådan.
○ Vid avslutande av ett kap var beredd på att hålla emot
motorsågen när den kommer igenom så att den inte
fortsätter genom och sågar dina ben eller kropp eller
kommer i kontakt med något föremål.
○ Var på din vakt mot eventuella kast (när motorsågen
slår uppåt och bakåt mot användare). Kapa aldrig med
spetsen på svärdet.
○ är verktyget flyttas till en ny arbetsplats se till att stänga
av motorn och försäkra dig om att alla skärtillsatser har
stannat.
○ Placera aldrig maskinen på marken när den är igång.
○ Se alltid till att motorn är avstängd och alla skärtillsatser
har stannat helt innan du rensar bort skräp eller tar bort
gräs från skärtillsatserna.
○ Ha alltid en första-hjälpen-väska till hands när du
använder elektrisk utrustning.
○ Ljuddämparna blir väldigt heta under och efter
användning. Detta gäller även vid tomgångskörning.
Var uppmärksam på brandrisk, speciellt när du jobbar
nära lättantändliga material och/eller ångor.
VARNING
Avgaserna från motorn är heta och kan innehålla gnistor
som kan starta en eldsvåda. Starta aldrig maskinen
inomhus eller nära lättantändliga material.
Skötselsäkerhet
○ Underhåll redskapet enligt anvisningarna.
○ Ta bort tändkabeln från tändstiftet innan utförande
av
underhållsarbeten
med
undantag
från
förgasarjusteringar.
○ Låt inte någon stå i närheten vid justering av förgasaren.
○ Använd endast HiKOKI original utbytesdelar av de typer
som tillverkaren rekommenderar.
VIKTIGT
Montera aldrig isär starthandtaget. Det finns risk för att
rekylfjädern orsakar kroppsskada.
2019/01/25 14:24:45
Svenska
VARNING
Felaktigt underhåll kan orsaka svåra skador på motorn
eller leda till allvarliga kroppsskador.
Transport och förvaring
○ Bär alltid redskapet med motorn avstängd och
ljuddämparen vänd bort från kroppen.
○ Låt motorn svalna, töm bränsletanken och spänn fast
redskapet före förvaring eller transport i ett fordon.
○ Töm bränsletanken innan du ställer undan redskapet för
förvaring. Vi rekommenderar att bränslet töms efter varje
användning. Om det finns bränsle kvar i tanken måste
redskapet förvaras så att bränsle inte läcker ut.
○ Förvara redskapet oåtkomligt för barn.
○ Rengör och underhåll apparaten noggrant och förvara
den på en torr plats.
○ Se till att stoppknappen är avslagen vid transport eller
förvaring.
○ Vid transport eller förvaring, tack över kedjan med
svärdskyddet.
Om en situation som inte behandlas i denna bruksanvisning
uppstår, var försiktigt och använd sunt förnuft. Kontakta en
auktoriserad HiKOKI serviceverkstad om du behöver hjälp.
VARNING
RISK FÖR KAST (Bild 2)
En av de allvarligaste farorna vid arbete med en motorsåg
är risken för kast. Kast kan uppstå när svärdets övre spets
vidrör något eller när träet nyper och klämmer fast sågkedjan
i spåret. En spetskontakt kan i vissa fall orsaka en blixtsnabb
bakåtreaktion så att svärdet kastas uppåt och bakåt mot dig.
Att klämma sågkedjan längs svärdets spets kan också kasta
svärdet snabbt bakåt mot dig. Var och en av dessa reaktioner
kan göra att du tappar kontrollen över motorsågen vilket kan
leda till allvarliga personskador. Även om din motorsågen
har säkerhet inbyggd i sin utformning ska du inte blint lita
på dessa säkerhetsegenskaper. Håll alltid reda på var
du har svärdets spets. Kast uppstår om du låter svärdets
kastzon (1) komma i kontakt med något föremål. Använd
inte detta område. Kast på grund av nypning orsakas av
att ett sågspår stängs och nyper fast svärdets övre sida.
Kontrollera sågspåret och se till att det öppnas vart efter
du sågar igenom. Behåll kontrollen när motorn går genom
att alltid hålla i motorsågen i ett fast grepp med din högra
hand på det bakre handtaget, din vänstra hand på det främre
handtaget och dina tummar och fingrar runt handtagen. Håll
alltid motorsågen med båda händerna under användning
och såga med höga motorvarv.
Följ tillverkarens instruktioner för skärpning och underhåll av
sågkedjan. Underlåtenhet att underhålla kedjan ökar risken
för kast.
TEKNISKA DATA
TEKNISKA DATA för maskinen återfinns i tabellen på sidan
210.
OBSERVERA
Rätt till ändringar förbehålls.
MONTERING
VARNING
Stäng av motorn innan du utför kontroller eller underhåll.
Försök aldrig att starta motorn utan att sidokåpan,
svärdet och kedjan är ordentligt fastsatta.
1. Dra främre handskyddet (2) mot främre handtaget för att
kontrollera att kedjebromsen frigörs. (Bild 3)
2. Ta bort svärdets låsmuttrar (3). Ta bort sidokåpan (4).
(Bild 4)
* Vid montering av barkstöd (5), montera barkstödet (5)
på apparaten med två skruvar. (Bild 5)
3. Montera svärdet (6) på bultarna (7), tryck den sedan mot
kedjehjulet (8) så långt det går. (Bild 6)
4. Kontrollera att sågkedjan (9) är vänd i samma riktning
som på bilden och passa in kedjan på kedjedrevet (8).
(Bild 6)
5. Passa in kedjans drivlänkar i spåret runt hela svärdet.
6. Montera sidokåpan (4) på bultarna (7).
Se till att tappen på justerbulten (10) för kedjespänning
passar in i hålet (11) på svärdet. (Bild 6)
Dra sedan åt låsmuttrarna (3) för hand så att svärdets
ända kan flyttas upp eller ner enkelt. (Bild 7)
7. Lyft upp ändan på svärdet och spänn kedjan (9) genom
att vrida kedjespännarens justeringsbult (12) medurs till
dess att kedjan passar mot undersidan av svärdet (6).
Kedjan är ordentligt spänd när det inte finns något glapp
på undersidan av svärdet. (Bild 8, 9)
VIKTIGT
KORREKT SPÄNNING ÄR YTTERST VIKTIGT
8. Lyft ändan på svärdet och dra åt svärdets låsmuttrar (3)
ordentligt med kombihylsnyckeln (14). (Bild 10)
9. En ny kedja kommer att sträckas ut. Justera därför
kedjan igen efter några kapningar och kontrollera
noggrant kedjans spänning under den första halvtimmen
av sågningen.
OBSERVERA
Kontrollera kedjans spänning regelbundet för optimal
prestanda och hållbarhet.
VIKTIGT
○ Om kedjan är för hårt spänd kommer svärdet och kedjan
att slitas snabbt. Å andra sidan, om den sitter för löst kan
den komma att hoppa av spåret i svärdet.
○ Bär alltid skyddshandskar när du tar i kedjan.
ANVÄNDNING
Bränsle (Bild 11)
VARNING
○ Motorsågen är utrustad med en tvåtaktsmotor. Kör alltid
motorn med oljeblandad bensin. Se till att ventilationen är
tillfredställande vid tankning eller hantering av bränslet.
○ Bränsle är mycket lättantändligt och man kan skadas
allvarligt vid inandning eller stänk på kroppen.
Var alltid uppmärksam när du hanterar bränsle. Se
till att alltid ha god ventilation vid hantering av bränsle
inomhus.
Bränsle
○ Använd alltid 89-oktanig blyfri bensin.
○ Använd tvåtaktsolja eller en blandning mellan 25:1 och
50:1, angående mängd fråga en auktoriserad HiKOKI
serviceverkstad.
○ Om originalolja inte finns använd en olja av hög kvalitet
med tillsats av ett antioxidationsmedel och uttrycklig
märkning för användning i tvåtaktsmotorer (JASO
FC GRADE OIL eller ISO EGC GRADE). Använd
inte olja av typ BIA eller TCW (avsedd för vattenkylda
tvåtaktsmotorer).
○ Använd aldrig motorolja (10 W/30) eller spillolja.
○ Blanda aldrig bränsle och olja i maskinens bränsletank.
Blanda alltid bensin och olja i en separat ren behållare.
Börja alltid med att fylla i halva bensinmängden.
Häll därefter i hela mängden olja. Blanda (skaka)
bränsleblandningen. Häll sedan i återstående mängd
bensin.
Blanda (skaka) bränsleblandningen ordentligt innan
blandningen hälls i bränsletanken.
78
000Book̲CS33EDP.indb 78
2019/01/25 14:24:45
Svenska
Mängd blandad mängd tvåtaktsolja och bensin.
Bensing (liter)
Tvåtaktsolja (ml)
Proportion 50:1
0,5
10
———
20
1
20
———
40
2
40
———
80
4
80
———
160
Bränslepåfyllning (Bild 12)
VARNING
○ Stäng alltid av motorn och låt den svalna några minuter
innan bränslepåfyllning.
Rök inte eller ta eld eller gnistor nära tankningsplatsen.
○ Öppna bränsletankens lock (15) långsamt vid påfyllning
av bränsle så att eventuellt övertryck försvinner.
○ Dra åt tanklocket ordentligt efter tankning.
○ Flytta alltid apparaten minst 3 m från tankningsplatsen
före start av motorn.
○ Tvätta alltid omedelbart bort utspillt bränsle på kläder
med tvål.
○ Kontrollera noggrant eventuella bränsleläckage efter
påfyllning.
○ För att avlägsna eventuell statisk elektricitet före
bränslepåfyllning mellan huset, bränslebehållaren och
operatören, se till att vidröra mark som är lätt fuktig.
Rengör runt tanklocket innan bränslepåfyllning för att
förhindra att smuts hamnar i tanken. Se till att bränslet är
ordentligt blandat före tankning genom att skaka behållaren.
Kedjeolja (Bild 12)
VARNING
Använd aldrig spill- eller regenererad olja. Om du
använder dem kan det orsaka skada på din hälsa eller
denna enhet.
Öppna oljetanken (16) långsamt och fyll på med kedjeolja.
Använd alltid kedjeolja av hög kvalitet. När motorn går matas
oljan automatiskt till kedjan.
Fyll på oljetanken (16) med kedjeolja varje gång du tankar.
OBSERVERA
Vid påfyllning av bränsle eller kedjeolja i tanken, placera
apparaten med locket vänt uppåt. (Bild 12)
JUSTERING AV MATNINGEN AV OLJA FÖR KEDJAN
Mängden olja som matas genom smörjningssystemet
ställdes vid tillverkningen in på maximal mängd. Justera
kvantiteten i enlighet med användningsvillkoren.
Vrid justeringsskruven (17) moturs för att minska
oljemängden och vrid den medurs för att öka oljemängden.
(Bild 13)
Manövrering av kedjebromsen (Bild 3, 14)
Kedjebroms är konstruerad för att aktiveras i en nödsituation
så som vid ett kast.
Bromsen aktiveras genom att föra det främre handskyddet
(2) mot svärdet. När kedjebromsen är aktiverad ökar inte
varvtalet och kedjan står stilla även om gasreglaget trycks
in. För att frigöra bromsen, dra upp främre handskyddet (2)
mot främre handtaget.
Om motorn fortsätter att arbeta med högt varvtal när
bromsen är ansatt kommer kopplingen att överhettas och
orsaka problem.
När bromsen ansätts under arbetet ska du omedelbart
släppa gasreglaget för att minska motorns hastighet.
Kontroll av att kedjebromsen aktiverats (Bild 15)
1) Stäng av motorn.
2) Håll motorsågen horisontellt. Släpp handen från det
främre handtaget. Slå svärdets spets mot en stubbe
eller ett trästycke och kontrollera att bromsen ansätts.
Ansättningsnivån beror på svärdslängden.
79
000Book̲CS33EDP.indb 79
Om bromsen inte fungerar korrekt ska du kontakta
auktoriserade HiKOKI serviceverkstäder för kontroll och
reparation.
Start av kall maskin (Bild 3, 14, 16-18)
VIKTIGT
Kontrollera före start att svärdet/kedjan inte rör vid
någonting.
1. Tryck främre handskyddet (2) så att bromsen aktiveras.
(Bild 14)
2. Skjut stoppknappen (18) till läge ON. (Bild 16)
3. Tryck handpumpen (20) cirka tio gånger så att bränslet
flyter in i förgasaren. (Bild 17)
4. Vrid chokereglaget (19) för att sätta det i START-läget
( ). (Bild 17) Detta kommer automatiskt att låsa
gasspjället i halvgasläge.
5. Dra snabbt i startsnörets handtag (21). Var noga med
att hålla fast handtaget i handen så att det inte släpps
tillbaka. (Bild 18)
6. Tryck tillbaka chokereglaget (19) för att sätta det i RUNläge ( ) när du hör att motorn tänder. (Bild 17)
OBSERVERA
När chokereglaget trycks tillbaka till RUN-läge ( ) från
START-läge ( ) för hand, kommer gasspjället att hållas
halvöppet (halvgasläge).
7. Dra snabbt i startsnörets handtag (21) igen som ovan.
(Bild 18)
OBSERVERA
Om motorn inte startar upprepa moment 4 till 7.
8. Så fort motorn går igång, dra upp gasreglaget (23)
fullständigt en gång med gasreglagets säkerhetsutlösare
(22) och släpp omedelbart gasreglaget (23). Då är
halvgas inaktiverad. (Bild 19)
9. Dra främre handskyddet (2) så att bromsen frigörs. (Bild 3)
Låt motorn värmas upp i 2-3 minuter innan den utsätts
för någon belastning.
Kör inte motorn på högt varvtal utan belastning, annars
förkortas motorns livslängd.
Start av varm motor
Utför endast moment 1, 2, 7 och 9 för att starta en kall motor.
Om motorn inte startar, utför samma startförfarande som för
en kall motor.
Test av kedjesmörjning (Bild 20)
Kontrollera att kedjeolja matas ut ordentligt. När motorsågen
börjar rotera, peka spetsen på svärdet mot en stubbe, el.
dyl. och dra i gasreglaget för att köra på hög hastighet under
cirka 10 sekunder. Om olja sprutar på stubben matas den
ut ordentligt.
VARNING
Bär inte omkring maskinen med motorn igång.
Stopp av motor (Bild 21)
Minska motorvarvtalet och tryck stoppknappen (18) till
stoppläge.
VARNING
Placera inte maskinen där det finns lättantändliga
material så som torrt gräs, då ljuddämparen fortfarande
är varm efter det att motorn stannat.
OBSERVERA
Om motorn inte stannar kan den tvingas att stanna genom
att vrida chokereglaget till START-läge ( ). Innan du
startar om motorn, vänd dig till en auktoriserad HiKOKI
serviceverkstad för reparationer.
VARNING
○ Såga inte om du måste sträcka dig eller såga över
skulderhöjd.
○ Använd extra varsamhet vid fällning av träd och använd
inte motorsågen med svärdets spets pekande uppåt
eller ovanför skulderhöjd.
2019/01/25 14:24:45
Svenska
Trädets vinkel. Trädtoppens form. Snömängd på trädtoppen.
Vidförhållande. Saker inom trädets omfång (t.ex. andra träd,
elledningar, vägar, byggnader, etc.).
KEDJEFÅNGARE
Kedjefångaren sitter på motorkroppen strax under kedjan för
att ytterligare förhindra att en trasig kedja träffar motorsågens
användare.
VARNING
Stå inte i linje med kedjan vid sågning.
GRUNDLÄGGANDE TEKNIK VID FÄLLNING, KVISTNING
OCH KAPNING
Syftet med följande information är att ge dig en allmän
beskrivning av tekniken för sågning i trä.
VARNING
○ Denna information omfattar inte alla tänkbara situationer
som kan variera i enlighet med skillnader i terräng,
vegetation, typ av trä, form och storlek på träd, etc.
Kontakta auktoriserade HiKOKI serviceverkstäder,
skogsvaktare eller skogsvårdsstyrelsen angående råd
gällande särskilda trädfällningsproblem i ditt område.
Det kommer att göra ditt job mer effektivt och säkert.
○ Undvik att fälla träd vid dålig väderlek, t.ex. vid tät dimma,
störtregn, kraftig kyla, stark blåst, etc.
Dåligt väder är ofta tröttande och något som kan skapa
potentiellt farliga arbetsförhållanden som t.ex. halt
underlag.
Kraftig blåst kan tvinga trädet att falla åt ett oväntat håll
så att saker eller personer skadas.
VIKTIGT
Använd aldrig en motorsåg för att bända eller i något
annat syfte för vilket sågen inte är avsedd för.
VARNING
○ Undvik att snubbla på t.ex. träbitar, rötter, stenar, grenar
och fällda träd. Se upp för hål och diken. Var ytterst
försiktig vid arbete på sluttningar eller ojämn mark.
Stäng av maskinen när du går från en arbetsplats till en
annan.
Såga alltid med fullt gaspådrag. En kedja som går sakta
kan lätt nypas fast och få motorsågen att rycka till.
○ Använd aldrig motorsågen endast med en hand.
Du kan inte kontrollera motorsågen på rätt sätt och du
kan tappa kontrollen över sågen och skada dig själv
allvarligt.
Håll motorsågens kropp nära din egen kropp för att
förbättra kontrollen och minska ansträngningarna.
När du sågar med kedjans nedre del, kommer
reaktionskraften att dra motorsågen bort från dig mot det
trä du sågar i.
Motorsågen kommer att kontrollera matningshastigheten
och sågspånen riktas åt ditt håll. (Bild 22)
○ När du sågar med kedjans övre del, kommer
reaktionskraften att trycka sågen mot dig och från det trä
du sågar i. (Bild 23)
○ Det finns risk för kast om motorsågen trycks så långt att
du börjar såga med svärdets spets.
Det säkraste sättet att såga är att använda kedjans undre
del. Om du sågar med kedjans övre del är det mycket
svårare att kontrollera motorsågen och risken för kast
ökar också.
○ Om kedjan fastnar släpp omedelbart gasreglaget.
Om motorn fortsätter att arbeta med högt varvtal när
bromsen är ansatt kommer kopplingen att överhettas
och orsaka problem.
OBSERVERA
Håll barkstödet vänt mot trädet eftersom kedjan plötsligt
kan dras in i trädet, om maskinen har en sådan.
VARNING
○ Kontrollera alltid trädets allmäntillstånd. Sök efter
murkna delar och röta i stammen vilket gör det troligare
att stammen bryts av och faller innan du väntar dig det.
○ Sök också efter torra grenar som kan brytas av och träffa
dig under arbetet.
Ha alltid djur och människor på ett avstånd av minst
trädets dubbla längd medan du fäller det. Rensa buskar
och grenar runt trädet.
Planera en säker reträttväg bort från fällningsriktningen.
GRUNDREGLER FÖR FÄLLNING AV TRÄD
Normalt består fällningen av två kapmoment - att göra
ett riktskär och att göra ett fällskär. Börja med att göra
det övre riktskäret på den sidan av trädet som ligger i
fällningsriktningen. Titta genom sågspåret när du sågar
det nedre skäret så att du inte sågar för djupt i stammen.
Riktskäret måste vara tillräckligt djup för att skapa en brytmån
(gångjärn) som är tillräckligt bred och stark. Öppningen på
riktskäret måste vara tillräckligt brett för att styra trädets fall
så långt som möjligt. Såga fällskäret från andra sidan av
trädet 3-5 cm över kanten på riktskäret. (Bild 24)
24. Fallriktning
25. 45° minimal skåröppning
26. Brytmån
27. Fällskär
Såga aldrig helt igenom stammen. Lämna alltid en brytmån.
Brytmånen styr trädet. Om du sågar igenom hela stammen
förlorar du kontrollen över fällningsriktningen.
Sätt i ett brytdon eller fällkil i skäret innan trädet blir ostadigt
och börjar röra sig. Detta förhindrar att svärdet nyps fast i det
fällande skäret om du har missbedömt fällningsriktningen.
Se till att inga personer har kommit inom området för det
fallande trädet innan du knuffar omkull det.
FÄLLANDE SKÄR, STAMMENS DIAMETER ÄR MER ÄN
SÅGSVÄRDETS DUBBLA LÄNGD
Såga ett stort och brett riktskär. Såga därefter en fördjupning
i mitten av riktskäret. Lämna alltid en brytmån på båda sidor
av mittenskäret. (Bild 25)
Avsluta det fällande skäret med att såga runt om stammen
så som Bild 26 visar.
VARNING
Dessa metoder är mycket farliga då svärdets spets
används och risken för kast är stor.
Endast tränade yrkesmän får använda dessa metoder.
KVISTNING
Kvistning betyder att såga bort grenarna från ett fällt träd.
VARNING
De flesta kastolyckor uppstår vid kvistning.
Använd inte spetsen på svärdet. Var mycket försiktig och
undvik att beröra stammen, andra grenar eller föremål
med svärdets spets. Var särskilt försiktig med spända
grenar. De kan fjädra tillbaka mot dig så att du tappar
kontrollen över motorsågen och skadas. (Bild 27)
Stå på stammens vänstra sida. Ha ett stadigt fotfäste och låt
motorsågen vila på stammen. Håll motorsågen nära dig så
att du har full kontroll över den. Håll dig borta från sågkedjan.
Flytta dig endast när stammen är mellan dig och sågkedjan.
Se upp för tillbakafjädrande grenar som är spända.
FÄLLNING AV TRÄD
Att fälla ett träd är mer än att bara såga ner det. Du måste
också fälla det så nära den utvalda platsen som möjligt utan
att vare sig skada trädet eller någonting annat.
Innan du börjar fälla ett träd ska du noga överväga alla de
omständigheter som kan påverka fällningsriktningen, t.ex.:
KVISTNING AV TJOCKA GRENAR
Vid kvistning av tjocka grenar kan svärdet lätt nypas
fast. Spända grenar fjädrar ofta uppåt. Såga därför av
problematiska grenar en bit i taget. Använd samma
arbetssätt som vid dubbelkapning. Tänk i förväg och var
uppmärksam på möjliga konsekvenser av ditt agerande.
80
000Book̲CS33EDP.indb 80
2019/01/25 14:24:45
Svenska
Kontakta en auktoriserad HiKOKI serviceverkstad om kedjan
fortfarande roterar efter justeringen.
DUBBELKAPNING/KAPNING
Innan du börjar att såga igenom en stock ska du försöka
att tänka dig in i vad som kommer att hända. Håll utkik efter
spänningar i stocken och såga igenom den på ett sådant sätt
att svärdet inte nyps fast.
VARNING
Skärtillsatsen får under inga omständigheter rotera när
motorn går på tomgång.
OBSERVERA
Vidrör inte höghastighetsjusteringen (H) eller
låghastighetsjusteringen (L).
Dessa är endast för en auktoriserad HiKOKI
serviceverkstad.
Om du vrider på dem kommer maskinen att utsättas för
svåra skador.
DUBBELKAPNING
AV
STOCKAR,
TRYCK
PÅ
OVANSIDAN
Ställ dig stadigt. Börja med ett övre skär. Såga inte för djupt,
ca. 1/3 av stockens diameter räcker. Avsluta med ett skär
underifrån.
Sågskären bör mötas. (Bild 28)
28. Frigörande sågsnitt
29. Tvärsnitt
30. Tryck från toppen
31. Trycksida
32. Spänningssida
33. Sågsnittens relativa djup
Luftfilter (Bild 35)
Luftfiltret (40) måste rengöras från damm och smuts för att
undvika:
○ Felaktig förgasarfunktion.
○ Startsvårigheter.
○ Effektsänkning.
○ Onödigt slitage av motordelar.
○ Onormal bränsleförbrukning.
Rengör filtret dagligen eller oftare om redskapet används på
speciellt dammiga arbetsområden.
TJOCK STOCK, STÖRRE ÄN SVÄRDETS LÄNGD
Börja med att såga på bortsidan på stocken. Dra motorsågen
mot dig, följt av föregående arbetsmoment. (Bild 29)
Om stocken ligger på marken ska du göra en instickande
sågning för att undvika att såga i marken. Avsluta med ett
skär underifrån. (Bild 30)
Ta bort luftfiltrets kåpa (41) och filtret (40).
Tvätta filtret i varmt tvålvatten. Kontrollera att filtret är torrt
innan det monteras. Ett luftfilter som har används länge kan
inte rengöras helt och hållet. Det bör därför bytas ut mot ett
nytt med jämna mellanrum. Ett skadat filter måste alltid bytas
ut.
DUBBELKAPNING
AV
STOCKAR,
TRYCK
PÅ
UNDERSIDAN
Ställ dig stadigt. Börja med ett skär underifrån. Djupet på
skäret ska vara ca. 1/3 av stockens diameter.
Avsluta med ett övre skär. Sågskären bör mötas. (Bild 31)
34. Frigörande sågsnitt
35. Tvärsnitt
36. Tryck från botten
37. Spänningssida
38. Trycksida
39. Sågsnittens relativa djup
TJOCK STOCK, STÖRRE ÄN SVÄRDETS LÄNGD
Börja med att såga på bortsidan på stocken. Dra motorsågen
mot dig, följt av föregående arbetsmoment. Gör en
instickande sågning om stocken är för nära marken. Avsluta
med ett skär ovanifrån. (Bild 32)
Tändstift (Bild 36)
Tändstiftet påverkas av:
○ Felaktig förgasarinställning.
○ Felaktig bränsleblandning (för mycket olja i bensinen).
○ Smutsig luftfilter.
○ Svåra arbetsförhållande (t.ex. kyla).
Dessa faktorer orsakar beläggning på tändstiftets elektroder
som kan leda till motorstörningar och startproblem. Om
motorn lämnar låg effekt, är svårstartad eller går ojämnt på
tomgång så kontrollera alltid tändstiftet först. Om tändstiftet
är smutsigt rengör och kontrollera elektrodavståndet. Justera
om så behövs. Rätt avstånd är 0,6 mm. Tändstiftet ska bytas
efter ca 100 timmars körning eller tidigare om elektroderna
är kraftigt avbrända.
VARNING
FARA FÖR KAST
Försök inte att göra en instickande sågning om du inte
är lämpligt tränad för detta. En instickande sågning
innefattar användningen av svärdets spets och kan
resulterar i ett kast. (Bild 33)
Smörjöppning (Bild 37)
Rengör smörjöppningen (42) så ofta som möjligt.
Svärd (Bild 38)
Före användning av maskinen,
smörjöppningen (43) på svärdet.
OM MOTORSÅGEN NYPS FAST
Stanna motorn. Lyft upp stocken eller flytta den med en
tjock gren eller stolpe som hävarm. Försök inte att dra loss
motorsågen. Om du gör det kan du deformera handtaget
eller skadas av sågkedjan om motorsågen plötsligt lossnar.
UNDERHÅLL
Förgasarjustering (Bild 34)
I förgasaren blandas bränslet med luft. När motorn testkörs
vid fabriken justeras förgasaren. Ytterligare justering
kan komma att behövas med hänsyn till klimat och höjd.
Förgasare har bara en justeringsmöjlighet:
T = Justerskruv för tomgångsvarvtal.
Tomgångsjustering (T)
Kontrollera att luftfiltret är rent. Vid korrekt inställt
tomgångsvarvtal roterar inte skärtillsatsen. Om justering är
nödvändig vrid T-skruven medurs med motorn igång tills
skärtillsatsen börjar rotera. Vrid skruven därefter moturs
tills skärtillsatsen slutar att rotera. Rätt tomgångsvarvtal har
uppnåtts när motorn går jämnt i alla lägen på ett varvtal som
är lägre än det då skärtillsatsen börjar rotera.
rengör
och
Sidokåpa (Bild 39)
Se alltid till att sidokåpan och området runt drivningen är
rena från smuts och sågspån. Anolja eller fetta in dessa
områden regelbundet för att förhindra korrosion då vissa
trädsorter innehåller höga halter av syra.
OBSERVERA
Dra upp främre handskyddet mot dig och lossa bromsen
för att ta bort eller montera sidokåpan.
Bränslefilter (Bild 40)
Ta bort bränslefiltret (45) från bränsletanken och byt det om
det är smutsigt.
OBSERVERA
Ett blockerat bränslefilter (45) kan förhindra
bränslematningen och orsaka ett rotationsfel hos motorn.
Filter för kedjeolja (Bild 40)
Ta bort oljefiltret (44) från oljetanken och byt det om det är
smutsigt.
OBSERVERA
Ett igensatt oljefilter (44) kan förhindra matningen av
kedjeolja och göra så att svärdet och sågkedjan kärvar.
81
000Book̲CS33EDP.indb 81
2019/01/25 14:24:45
Svenska
Inspektion och underhåll före användning
○ Kontrollera att ingen flagning, nedbrytning eller skador
kan observeras på det vibrationsgodkända gummit och
att inget sitter löst eller skador finns vid fästena.
○ Kontrollera att inga skador kan observeras på de
vibrationsgodkända fjädrarna och att inget sitter löst eller
skador finns vid fästena.
○ Kontrollera att det inte finns någon deformering eller
skada på främre och bakre handtagen.
○ Kontrollera att fästena för främre och bakre handtagen är
tillräckligt åtdragna och utan skador.
○ Kontrollera att bultar, muttrar, m.m. som används för
respektive del är tillräckligt åtdragna och utan skador.
Långtidsförvaring
Tappa ur allt bränsle från bränsletanken. Starta motorn och
låt den gå tills den stannar. Reparera eventuella skador
som har uppstått vid användning. Rengör motorsågen
med en ren trasa eller med tryckluft. Droppa några droppar
tvåtaktsmotorolja i cylindern genom tändstiftshålet och dra
runt motorn några gånger så att oljan sprid.
Täck över motorsågen och förvara den på en torr plats.
SKÄRPNING AV KEDJAN
Skärtandsdelar (Bild 41, 42)
VARNING
○ Använd skyddshandskar vid slipning av kedjan.
○ Runda av framkanten för att minska risken för kast och
sidolänkbristning.
46. Skovelplan
47. Skärhörn
48. Sidoplan
49. Tandlucka
50. Bakre bäryta
51. Skärtand
52. Nithål
53. Främre bäryta
54. Underställningsklack
55. Korrekt vinkel för skovelplanet (gradtalet beror på typen
av kedja)
56. Något utskjutande "hake" eller punkt (kurva på kedjetyp
utan mejselskär)
57. Toppen på underställningsklacken på korrekt höjd under
skovelplanet
58. Framändan på underställningsklacken avrundad
Dagligt underhåll
○ Rengör maskinen utvändigt.
○ Rengör öppningen för kedjeoljefiltret.
○ Rengör spåret och smörjöppningen på svärdet.
○ Rengör sidokåpan från sågspån.
○ Kontrollera att sågkedjan är vass.
○ Kontrollera att svärdets låsmuttrar är ordentligt åtdragna.
○ Kontrollera att svärdskyddet är oskadat och att det sitter
ordentligt.
○ Kontrollera att muttrar och skruvar är ordentligt åtdragna.
○ Kontrollera svärdets spets. Byt ut det mot ett nytt om det
är slitet.
○ Kontrollera sågkedjans bromsband. Byt ut det mot ett
nytt om det är slitet.
○ Kontrollera att kedjebromsen fungerar.
Slå först av maskinen genom att stänga av stoppknappen,
och aktivera därefter kedjebromsen och dra sågkedjan
för hand. Kedjebromsen fungerar korrekt om sågkedjan
inte rör sig.
Använd skyddshandskar när du drar i sågkedjan.
○ Kontrollera att kedjan inte roterar när motorn går på
tomgång.
○ Rengör luftfiltret.
FILNING AV UNDERSTÄLLNINGSKLACKAR
VARNING
○ Jämna inte ut den övre delen av bumperdrivlänkarna
(59) med en fil, och deformera dem inte. (Bild 43)
○ Justera underställningsklacken till angivet värde.
Om ovan inte följs ökar risken för ett kast och kan leda till
en skada.
1) Om du slipar kedjetanden med en fil ska du kontrollera
och sänka djupet på underställningsklacken.
2) Kontrollera underställningsklacken efter var tredje
skärpning.
3) Placera
djupmallsverktyget
på
tanden.
Om
underställningsklacken sticker ut ska den filas ner till
den är i plan med verktygets topp. Fila alltid från kedjans
insida mot en utvändig tand. (Bild 44)
4) Runda av det främre hörnet för att bibehålla
underställningsklackens
ursprungliga
form
när
djupmallen har används. Följ alltid den rekommenderade
inställningen för underställningsklackens höjd som finns
i underhållshandboken eller bruksanvisningen för din
motorsåg. (Bild 45)
Veckounderhåll
○ Kontrollera snörstartsapparaten, speciellt startsnöret.
○ Rengör tändstiftet utvändigt.
○ Demontera tändstiftet och kontrollera elektrodavståndet.
Justera det till 0,6 mm eller byt tändstift.
○ Kontrollera att luftintaget vid starthandtaget inte är
igensatt.
Månadsunderhåll
○ Rengör bränsletanken med bensin och rengör
bränslefiltret.
○ Rengör filtret för kedjeolja.
○ Rengör förgasaren utvändigt och utrymmet runt omkring.
ALMÄNNA
ANVISNINGAR
FÖR
FILNING
AV
SÅGTÄNDER
Fila (60) tanden på ena sidan av kedjan från insidan och utåt.
Fila endast med framåtgående drag. (Bild 46)
5) Håll samma längd för samtliga skärtänder. (Bild 43)
6) Fila tillräckligt mycket för att ta bort alla skador på
skärtandens kanter (sidoplan (61) och skovelplan (62)).
(Bild 47)
FILVINKLAR VID SKÄRPNING AV SÅGKEDJA
FILVINKLAR VID SKÄRPNING AV SÅGKEDJA för maskinen
återfinns i tabellen på sidan 211.
Kvartalsunderhåll
○ Rengör kylflänsarna på cylindern.
○ Rengör fläkten och utrymmet runt omkring den.
○ Rengör ljuddämparen för sot.
VIKTIGT
Rengöring av fläkt och ljuddämpare skall utföras av en
auktoriserad HiKOKI-serviceverkstad.
KOMBINATIONER AV SVÄRD OCH SÅGKEDJOR
Kombinationer av svärd och sågkedjor för maskinen
återfinns i tabellen på sidan 211.
VAL AV TILLBEHÖR
Maskinens tillbehör återfinns i tabellen på sidan 211.
Underhållsschema
Nedan följer några allmänna underhållsinstruktioner. För
ytterligare information var god kontakta en auktoriserad
HiKOKI serviceverkstad.
82
000Book̲CS33EDP.indb 82
2019/01/25 14:24:45
Dansk
Justering af oliepumpe
Spædepumpe
4
Tankkapacitet for kædeolie
kg
Til/Start
Fra/Stop
LpA
LwA
LwA
ISO22868
ISO22868
2000/14/EC
ahv
K
P
MAX
83
000Book̲CS33EDP.indb 83
2019/01/25 14:24:45
Tomgangshastighed
Maks. kædehastighed
Fil
000Book̲CS33EDP.indb 84
2019/01/25 14:24:45
000Book̲CS33EDP.indb 85
2019/01/25 14:24:46
000Book̲CS33EDP.indb 86
2019/01/25 14:24:46
0,5
10
———
20
1
20
———
40
2
40
———
80
4
80
———
160
87
000Book̲CS33EDP.indb 87
2019/01/25 14:24:46
000Book̲CS33EDP.indb 88
2019/01/25 14:24:46
000Book̲CS33EDP.indb 89
2019/01/25 14:24:46
000Book̲CS33EDP.indb 90
2019/01/25 14:24:46
91
000Book̲CS33EDP.indb 91
2019/01/25 14:24:46
Norsk
FORKLARING AV SYMBOLER
MERK: Enkelte modeller er ikke utstyrt med disse symbolene.
Symboler
ADVARSEL
Følgende viser symboler som brukes for maskinen. Pass på at du forstår deres betydning før bruk.
Sagkjede, bærbar
CS33EDP
Oljepumpejustering
Primer
4
Tennplugg
kg
På/start
LpA
Lydtrykknivå LpA*1 ved ISO 22868
LwA
Lydeffektnivå LwA*2
Målt av ISO 22868
LwA
Lydeffektnivå LwA*2
Målt/garantert av 2000/14/EC
ISO22868
ISO22868
2000/14/EC
ahv
K
P
MAX
92
000Book̲CS33EDP.indb 92
2019/01/25 14:24:46
Motorhastighet, tomgang
Maks. kjedehastighet
Fil
000Book̲CS33EDP.indb 93
2019/01/25 14:24:46
000Book̲CS33EDP.indb 94
2019/01/25 14:24:47
95
000Book̲CS33EDP.indb 95
2019/01/25 14:24:47
0,5
10
———
20
1
20
———
40
2
40
———
80
4
80
———
160
000Book̲CS33EDP.indb 96
2019/01/25 14:24:47
000Book̲CS33EDP.indb 97
97
2019/01/25 14:24:47
98
000Book̲CS33EDP.indb 98
2019/01/25 14:24:47
000Book̲CS33EDP.indb 99
2019/01/25 14:24:47
100
000Book̲CS33EDP.indb 100
2019/01/25 14:24:47
Suomi
4
Ketjujarru
kg
LpA
LwA
LwA
ISO22868
2000/14/EC
ahv
K
P
MAX
101
000Book̲CS33EDP.indb 101
2019/01/25 14:24:47
Viila
000Book̲CS33EDP.indb 102
2019/01/25 14:24:47
000Book̲CS33EDP.indb 103
paha
2019/01/25 14:24:48
KOKOAMINEN
1.
2.
3.
4.
5.
Suhde 25:1
0,5
10
———
20
1
20
———
40
2
40
———
80
4
80
———
160
104
000Book̲CS33EDP.indb 104
2019/01/25 14:24:48
105
000Book̲CS33EDP.indb 105
2019/01/25 14:24:48
106
000Book̲CS33EDP.indb 106
2019/01/25 14:24:48
107
000Book̲CS33EDP.indb 107
2019/01/25 14:24:48
MADALTAMINEN
000Book̲CS33EDP.indb 108
2019/01/25 14:24:48
4
kg
LpA
LwA
LwA
ISO22868
ISO22868
2000/14/EC
ahv
K
109
000Book̲CS33EDP.indb 109
2019/01/25 14:24:48
P
MAX
MIN
Λίμα
110
000Book̲CS33EDP.indb 110
2019/01/25 14:24:48
111
000Book̲CS33EDP.indb 111
2019/01/25 14:24:48
112
000Book̲CS33EDP.indb 112
2019/01/25 14:24:49
0,5
10
———
20
1
20
———
40
2
40
———
80
4
80
———
160
113
000Book̲CS33EDP.indb 113
2019/01/25 14:24:49
114
000Book̲CS33EDP.indb 114
2019/01/25 14:24:49
000Book̲CS33EDP.indb 115
2019/01/25 14:24:49
116
000Book̲CS33EDP.indb 116
2019/01/25 14:24:49
117
000Book̲CS33EDP.indb 117
2019/01/25 14:24:49
000Book̲CS33EDP.indb 118
2019/01/25 14:24:49
4
Hamulec łańcucha
kg
LpA
LwA
LwA
ISO22868
ISO22868
2000/14/EC
ahv
K
119
000Book̲CS33EDP.indb 119
2019/01/25 14:24:49
P
Maks. moc silnika wg ISO 7293
MAX
MIN
Pilnik
120
000Book̲CS33EDP.indb 120
2019/01/25 14:24:49
000Book̲CS33EDP.indb 121
2019/01/25 14:24:50
122
000Book̲CS33EDP.indb 122
2019/01/25 14:24:50
Stosunek 25:1
0,5
10
———
20
1
20
———
40
2
40
———
80
4
80
———
160
123
000Book̲CS33EDP.indb 123
2019/01/25 14:24:50
124
000Book̲CS33EDP.indb 124
2019/01/25 14:24:50
125
000Book̲CS33EDP.indb 125
2019/01/25 14:24:50
126
000Book̲CS33EDP.indb 126
2019/01/25 14:24:50
127
000Book̲CS33EDP.indb 127
2019/01/25 14:24:50
128
000Book̲CS33EDP.indb 128
2019/01/25 14:24:50
4
kg
LpA
ISO22868
L
LwA
2000/14/EC
ahv
K
129
000Book̲CS33EDP.indb 129
2019/01/25 14:24:50
P
MAX
MIN
Lánc típusa
000Book̲CS33EDP.indb 130
vagy
2019/01/25 14:24:50
000Book̲CS33EDP.indb 131
2019/01/25 14:24:51
1.
2.
3.
4.
5.
6.
132
000Book̲CS33EDP.indb 132
2019/01/25 14:24:51
Arány 25:1
0,5
10
———
20
1
20
———
40
2
40
———
80
4
80
———
160
133
000Book̲CS33EDP.indb 133
2019/01/25 14:24:51
000Book̲CS33EDP.indb 134
2019/01/25 14:24:51
135
000Book̲CS33EDP.indb 135
2019/01/25 14:24:51
000Book̲CS33EDP.indb 136
2019/01/25 14:24:51
000Book̲CS33EDP.indb 137
2019/01/25 14:24:51
Čeština
4
kg
LpA
ISO22868
L
LwA
2000/14/EC
ahv
K
138
000Book̲CS33EDP.indb 138
2019/01/25 14:24:51
Čeština
P
MAX
MIN
000Book̲CS33EDP.indb 139
2019/01/25 14:24:51
000Book̲CS33EDP.indb 140
2019/01/25 14:24:52
141
000Book̲CS33EDP.indb 141
2019/01/25 14:24:52
Poměr 25:1
0,5
10
———
20
1
20
———
40
2
40
———
80
4
80
———
160
142
000Book̲CS33EDP.indb 142
2019/01/25 14:24:52
143
000Book̲CS33EDP.indb 143
2019/01/25 14:24:52
000Book̲CS33EDP.indb 144
2019/01/25 14:24:52
145
000Book̲CS33EDP.indb 145
2019/01/25 14:24:52
146
000Book̲CS33EDP.indb 146
2019/01/25 14:24:52
Enjeksiyon pompası
4
Buji
Zincir freni
kg
Zincir hatvesi
LpA
ISO22868
L
LwA
2000/14/EC
ahv
K
147
000Book̲CS33EDP.indb 147
2019/01/25 14:24:52
P
MAX
MIN
Zincir tipi
Eğe
148
000Book̲CS33EDP.indb 148
2019/01/25 14:24:53
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
000Book̲CS33EDP.indb 149
2019/01/25 14:24:53
150
000Book̲CS33EDP.indb 150
2019/01/25 14:24:53
Oran 25:1
0,5
10
———
20
1
20
———
40
2
40
———
80
4
80
———
160
151
000Book̲CS33EDP.indb 151
2019/01/25 14:24:53
000Book̲CS33EDP.indb 152
2019/01/25 14:24:53
153
000Book̲CS33EDP.indb 153
2019/01/25 14:24:53
000Book̲CS33EDP.indb 154
2019/01/25 14:24:53
000Book̲CS33EDP.indb 155
2019/01/25 14:24:53
4
Nivel garantat al puterii sonore
Bujie
kg
Pas lanţ
LpA
ISO22868
LwA
LwA
2000/14/EC
ahv
K
156
000Book̲CS33EDP.indb 156
2019/01/25 14:24:53
P
MAX
MIN
Adâncime ecartament
157
000Book̲CS33EDP.indb 157
2019/01/25 14:24:54
000Book̲CS33EDP.indb 158
2019/01/25 14:24:54
MOD DE ASAMBLARE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
159
000Book̲CS33EDP.indb 159
2019/01/25 14:24:54
Carburant (Fig. 11)
Ulei doi timpi (ml)
Raport 50:1
0,5
10
———
20
1
20
———
40
2
40
———
80
4
80
———
160
160
000Book̲CS33EDP.indb 160
2019/01/25 14:24:54
161
000Book̲CS33EDP.indb 161
2019/01/25 14:24:54
162
000Book̲CS33EDP.indb 162
2019/01/25 14:24:54
000Book̲CS33EDP.indb 163
2019/01/25 14:24:54
000Book̲CS33EDP.indb 164
2019/01/25 14:24:54
Črpalka za gorivo
4
Zajamčena zvočna moč hrupa
kg
Korak verige
Debelina verige
LpA
ISO22868
L
LwA
2000/14/EC
ahv
K
165
000Book̲CS33EDP.indb 165
2019/01/25 14:24:54
P
MAX
Maksimalna hitrost motorja
MIN
Vrsta verige
Maksimalna hitrost verige
Pila
SESTAVNI DELI (Sl. 1)
000Book̲CS33EDP.indb 166
2019/01/25 14:24:55
000Book̲CS33EDP.indb 167
2019/01/25 14:24:55
168
000Book̲CS33EDP.indb 168
2019/01/25 14:24:55
0,5
10
———
20
1
20
———
40
2
40
———
80
4
80
———
160
169
000Book̲CS33EDP.indb 169
2019/01/25 14:24:55
000Book̲CS33EDP.indb 170
2019/01/25 14:24:55
000Book̲CS33EDP.indb 171
2019/01/25 14:24:55
IZBOR PRIBORA
Pribor za to orodje je naveden na strani 211.
000Book̲CS33EDP.indb 172
2019/01/25 14:24:55
4
kg
Rozteč reťaze
LpA
LwA
LwA
ISO22868
ISO22868
2000/14/EC
ahv
K
173
000Book̲CS33EDP.indb 173
2019/01/25 14:24:55
P
MAX
MIN
Hĺbkomer
000Book̲CS33EDP.indb 174
2019/01/25 14:24:56
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
000Book̲CS33EDP.indb 175
2019/01/25 14:24:56
176
000Book̲CS33EDP.indb 176
2019/01/25 14:24:56
Pomer 25:1
000Book̲CS33EDP.indb 177
10
———
20
2019/01/25 14:24:56
178
000Book̲CS33EDP.indb 178
2019/01/25 14:24:56
000Book̲CS33EDP.indb 179
2019/01/25 14:24:56
180
000Book̲CS33EDP.indb 180
2019/01/25 14:24:56
181
000Book̲CS33EDP.indb 181
2019/01/25 14:24:56
(Превод на оригиналните инструкции)
Регулиране на маслената помпа
Горивна помпа
4
Гарантирано шумово ниво
Спирачка на триона
Капацитет на горивен резервоар
Капацитет на резервоара за масло за
верига
kg
÷2
Гориво маслена смес
LpA
LwA
LwA
ISO22868
ISO22868
Регулиране на карбуратор - празен ход
2000/14/EC
Регулиране на карбуратор - Смес за ниски
обороти
Регулиране на карбуратор - Смес за високи
обороти
ahv
K
182
000Book̲CS33EDP.indb 182
2019/01/25 14:24:56
P
MAX
MIN
Пила
183
000Book̲CS33EDP.indb 183
2019/01/25 14:24:57
000Book̲CS33EDP.indb 184
2019/01/25 14:24:57
185
000Book̲CS33EDP.indb 185
2019/01/25 14:24:57
РАБОТНИ ПРОЦЕДУРИ
Гориво (Фиг. 11)
0,5
10
———
20
1
20
———
40
2
40
———
80
4
80
———
160
186
000Book̲CS33EDP.indb 186
2019/01/25 14:24:57
187
000Book̲CS33EDP.indb 187
2019/01/25 14:24:57
000Book̲CS33EDP.indb 188
2019/01/25 14:24:57
189
000Book̲CS33EDP.indb 189
2019/01/25 14:24:57
190
000Book̲CS33EDP.indb 190
2019/01/25 14:24:57
ИЗБОР НА АКСЕСОАРИ
Аксесоарите на тази машина са посочени на страница
211.
191
000Book̲CS33EDP.indb 191
2019/01/25 14:24:58
4
Saug - RUN položaj (Otvoren)
kg
Pomak lanca
Kontrolnik lanca
LpA
ISO22868
L
LwA
2000/14/EC
ahv
K
192
000Book̲CS33EDP.indb 192
2019/01/25 14:24:58
P
MAX
Maks. brzina motora
MIN
Brzina motora u praznom hodu
Tip lanca
Maks. brzina lanca
Turpija
193
000Book̲CS33EDP.indb 193
2019/01/25 14:24:58
000Book̲CS33EDP.indb 194
2019/01/25 14:24:58
000Book̲CS33EDP.indb 195
2019/01/25 14:24:58
Odnos 25:1
0,5
10
———
20
1
20
———
40
2
40
———
80
4
80
———
160
196
000Book̲CS33EDP.indb 196
2019/01/25 14:24:58
197
000Book̲CS33EDP.indb 197
2019/01/25 14:24:58
198
000Book̲CS33EDP.indb 198
2019/01/25 14:24:58
199
000Book̲CS33EDP.indb 199
2019/01/25 14:24:58
200
000Book̲CS33EDP.indb 200
2019/01/25 14:24:59
4
kg
On/start
Suha težina
(Bez vodilice i lanca)
Duljina vodilice
Pomak lanca
Dubina utora karike lanca
LpA
ISO22868
L
LwA
2000/14/EC
ahv
K
201
000Book̲CS33EDP.indb 201
2019/01/25 14:24:59
P
MAX
Maks. brzina motora
MIN
Maks. brzina lanca
Turpija
Broj zubi lančanika
Dubina utora
000Book̲CS33EDP.indb 202
2019/01/25 14:24:59
203
000Book̲CS33EDP.indb 203
2019/01/25 14:24:59
204
000Book̲CS33EDP.indb 204
2019/01/25 14:24:59
Omjer 25:1
0,5
10
———
20
1
20
———
40
2
40
———
80
4
80
———
160
000Book̲CS33EDP.indb 205
2019/01/25 14:24:59
206
000Book̲CS33EDP.indb 206
2019/01/25 14:24:59
207
000Book̲CS33EDP.indb 207
2019/01/25 14:25:00
208
000Book̲CS33EDP.indb 208
2019/01/25 14:25:00
209
000Book̲CS33EDP.indb 209
2019/01/25 14:25:00
kg
(cm3)
32,2
―
(cm3)
290
(cm3)
180
(kg)
3,7
(mm)
÷2
300
350
(mm)
9,53
(mm)
1,27
LpA / K
(dB (A))
100 / 1,0
LwA / K
(dB (A))
112 / 1,5
LwA
(dB (A))
112 / 114
(m/s2)
3,8 / 4,6 / 1
(kW)
1,3
MAX
(min-1)
13500
MIN
(min-1)
2800 – 3200
―
(m/sec)
25,7
―
6
ISO22868
ISO22868
2000/14/EC
ahv / K
P
400
210
000Book̲CS33EDP.indb 210
2019/01/25 14:25:00
÷2
91PX
9,53 mm
0,64 mm
80°
30°
90°
4 mm
6697724
mm
CS33EDP
PO012-50CR
(6696990)
300
OREGON 91PX-45
(6697852)
PO014-50CR
(6696991)
350
OREGON 91PX-52
(6697854)
PO016-50CR
(6696992)
400
OREGON 91PX-57
(6697889)
12" : 6696990
14" : 6696991
16" : 6696992
12" : 6685401
14" : 6685439
16" : 6685440
6699973
6698688
6685402
6697724
211
000Book̲CS33EDP.indb 211
2019/01/25 14:25:00
212
000Book̲CS33EDP.indb 212
2019/01/25 14:25:00
Italiano
*1)
*2)
E331821R
*3)
*4)
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
000Book̲CS33EDP.indb 213
A. Nakagawa
Corporate Officer
2019/01/25 14:25:00
Norsk
Svenska
Suomi
EG-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET
Vi förklarar på eget ansvar att produkten bärbar kedjesåg för
skogstjänst, identifierad enligt typ och särskild identifikationskod
*1), överensstämmer med alla relevanta krav i direktiven *2) och
standarderna *3). Teknisk fil enligt *4) – Se nedan.
Den europeiska standardansvariga på representationskontoret i
Europa är auktoriserad att sammanställa den tekniska filen.
Bilaga V (2000/14/EG): För information rörande buller, se
kapitelbeskrivningen.
Uppmätt ljudeffektnivå: 112 dB
Garanterad ljudeffektnivå: 114 dB
Meddelad instans: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,
SE-750 07, Uppsala, Sverige, har utfört EG-typkontroll enligt artikel
12, punkt 3b. Anmält organ har utfärdat intyg om EG-typkontroll nr.
0404/18/2497 enligt Annex IX, punkt 4.
Denna försäkran gäller för produkten med tillhörande CE-märkning.
Dansk
*1)
*2)
E331821R
*3)
EN ISO 11681-1:2011, ISO 14982:2009, CISPR 12:2007+A1:2009
*4)
000Book̲CS33EDP.indb 214
A. Nakagawa
Corporate Officer
2019/01/25 14:25:00
Čeština
*1)
*2)
E331821R
*3)
EN ISO 11681-1:2011, ISO 14982:2009, CISPR 12:2007+A1:2009
*4)
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
000Book̲CS33EDP.indb 215
A. Nakagawa
Corporate Officer
2019/01/25 14:25:01
*1)
*2)
E331821R
*3)
EN ISO 11681-1:2011, ISO 14982:2009, CISPR 12:2007+A1:2009
*4)
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
000Book̲CS33EDP.indb 216
2019/01/25 14:25:01

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement