- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Food processors
- Mixer/food processor accessories
- User manual
advertisement
WT06525X01.book Page 5 Tuesday, February 14, 2012 11:27 AM
Inhalt
1. Sicherheitsvorkehrungen ............................................................. 5
1.1. Vor Beginn der Installations- und Elektroarbeiten......... 5
1.2. Vor der Installation ........................................................ 5
1.3. Vor Beginn der Installations- (Standortwechsel) und
Elektroarbeiten.............................................................. 6
1.4. Vor dem Start des Testbetriebs .................................... 6
2. Teileliste........................................................................................ 6
3. Betroffene Modelle........................................................................ 7
4. Vorbereitung der Installation ......................................................... 7
* Nehmen Sie für nicht in diesem Buch enthaltene Informationen bitte auf das Installationshandbuch für das Außengerät Bezug.
• Zur Verwendung dieser Basisheizung ist der von Mitsubishi Electric hergestellte Originalrelaiskasten erforderlich.
• Lassen Sie sich bezüglich des Kaufs des Relaiskastens von Ihrem Händler beraten.
• Diese Basisheizung muss in Kombination mit dem Relaiskasten verwendet werden.
• Schließen Sie nicht den falschen Relaiskasten an. Nur die beiden folgenden Modelle können an diese Heizung angeschlossen werden.
PAC-BH01KTT-E: USA/Kanada/Südamerika (3 Phasen, 3 Adern, 208-230 V 60 Hz)
PAC-BH02KTY-E: Europa
• Nehmen Sie für Anleitungen zum Installieren dieser Basisheizung und des Relaiskastens auf das Installationshandbuch für den
Relaiskasten Bezug.
1. Sicherheitsvorkehrungen
1.1. Vor Beginn der Installations- und
Elektroarbeiten
X Lesen Sie vor dem Installieren des Geräts unbedingt alle im
Abschnitt "Sicherheitsvorkehrungen" beschriebene Hinweise.
X Der Abschnitt "Sicherheitsvorkehrungen" verweist auf sehr
wichtige Sicherheitsaspekte. Achten Sie auf ihre Befolgung.
In diesem Text verwendete Symbole
Achtung:
Beschreibt Vorkehrungen, die getroffen werden sollten, um einer
Verletzungs- oder Lebensgefahr des Anwenders vorzubeugen.
Vorsicht:
Beschreibt Vorkehrungen, die getroffen werden sollten, um einer
Beschädigung des Geräts vorzubeugen.
In den Illustrationen verwendete Symbole
: Verweist auf einen Vorgang, der vermieden werden muss.
: Verweist auf wichtige Anleitungen, die befolgt werden müssen.
: Verweist auf ein Teil, das geerdet sein muss.
: Stromschlaggefahr. (Dieses Symbol ist am Etikett des Hauptgeräts angebracht.) <Farbe: Gelb>
Achtung:
Lesen Sie die am Hauptgerät angebrachten Etiketten sorgfältig durch.
ACHTUNG HOCHSPANNUNG:
• Die Steuerung enthält unter Hochspannung stehende Teile.
• Achten Sie darauf, dass die Frontverkleidung der Steuerung beim Öffnen oder Schließen nicht mit internen Komponenten in Kontakt kommt.
• Schalten Sie vor der Inspektion des Inneren der Steuerung die
Stromversorgung aus, lassen Sie das Gerät mindestens 10 Minuten ausgeschaltet und vergewissern Sie sich, dass die Spannung zwischen
FT-P und FT-N an der INV-Platine auf 20 V Gleichstrom oder weniger abgefallen ist.
(Die elektrische Entladung nach dem Ausschalten der Stromversorgung dauert ca. 10 Minuten.)
Achtung:
• Beauftragen Sie den Händler oder eine autorisierte Fachkraft mit der
Installation des Klimageräts.
- Eine unsachgemäße Installation durch den Anwender kann in
Wasserleckage, Stromschlag oder Feuer resultieren.
• Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten physischen, Wahrnehmungsoder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung oder mangelnden
Kenntnissen vorgesehen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre
Sicherheit verantwortliche Person in der Verwendung des Geräts überwacht bzw. in diese eingewiesen.
• Verwenden Sie zur Verkabelung die angegebenen Kabel. Schließen Sie sie sicher an, so dass externe auf das Kabel aufgebrachte Kräfte nicht auf die Anschlüsse übertragen werden.
- Bei einem inkorrekten Anschluss oder Befestigen kann Hitze entstehen und ein Brand verursacht werden.
• Verwenden Sie stets den Relaiskasten und anderes von Mitsubishi
Electric spezifiziertes Zubehör.
- Beauftragen Sie eine autorisierte Fachkraft mit der Installation des
Zubehörs. Eine unsachgemäße Installation durch den Anwender kann in
Wasserleckage, Stromschlag oder Feuer resultieren.
• Versuchen Sie nie, das Gerät zu reparieren. Wenden Sie sich zur Reparatur des Klimageräts stets an den Händler.
- Eine unsachgemäße Reparatur des Geräts kann in Wasserleckage,
Stromschlag oder Feuer resultieren.
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung von Gefahren durch den Hersteller, dessen Serviceagentur oder ähnlich qualifizierte Personen ausgetauscht werden.
• Installieren Sie das Produkt zur Minderung der Stromschlaggefahr nicht, wenn es regnet.
• Versuchen Sie nie, das Produkt ohne die ordnungsgemäßen Qualifizierungen zu reparieren. Holen Sie den Rat des Händlers, der Vertragsfirma oder eines qualifizierten Kältetechnikers ein, falls das Klimagerät repariert werden muss.
- Eine unsachgemäße Reparatur des Geräts kann zu Wasserleckage,
Stromschlag oder Feuer führen.
• Alle Elektroarbeiten müssen von einem lizenzierten Elektriker gemäß dem "Technischen Standard für Elektroanlagen" und den "Verkabelungsvorschriften für Innenräume" sowie den in diesem Handbuch gegebenen
Anleitungen ausgeführt werden. Des Weiteren ist eine geeignete Stromversorgung zu verwenden.
- Eine unzureichende Kapazität der Stromversorgung oder inkorrekt ausgeführte Elektroarbeiten können in Stromschlag oder Feuer resultieren.
• Bringen Sie die Abdeckung (Tafel) des Außengeräts sicher an.
- Falls die Anschlussabdeckung (Tafel) nicht korrekt installiert ist, kann Staub oder
Wasser in das Außengerät eindringen und in Feuer oder Stromschlag resultieren.
• Holen Sie beim Transportieren oder der Neuinstallation des Klimageräts den Rat des Händlers oder einer autorisierten Fachkraft ein.
- Eine unsachgemäße Installation des Klimageräts kann in Wasserleckage,
Stromschlag oder Feuer resultieren.
• Rekonstruieren oder verändern Sie die Schutzvorrichtungen nicht.
- Falls der Druckschalter, Thermoschalter oder eine andere
Schutzvorrichtung kurzgeschlossen oder gewaltsam bedient wird oder andere als von Mitsubishi Electric angegebene Teile verwendet werden, besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
• Holen Sie zur Entsorgung dieses Produkts den Rat Ihres Händlers ein.
• Der Installateur und Systemspezialist gewährleistet die Leckagesicherheit im Einklang mit den örtlich geltenden Vorschriften bzw. Normen.
- Wählen Sie den geeigneten Drahtdurchmesser und die Schaltkapazitäten für die in diesem Handbuch beschriebene Hauptstromversorgung, falls keine örtlichen Vorschriften vorliegen.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
1.2. Vor der Installation
Vorsicht:
• Verwenden Sie das Klimagerät nicht in Sonderumgebungen.
- Öl, Dampf, schwefelhaltiger Rauch usw. können eine signifikante Leistungsminderung des Klimageräts oder eine Beschädigung seiner Teile verursachen.
• Bei der Installation des Geräts in einem Krankenhaus, einer Kommunikationszentrale oder ähnlichen Orten ist für eine ausreichende Schalldämmung zu sorgen.
- Wechselrichter, private Stromgeneratoren, medizinische
Hochfrequenzgeräte oder Funkanlagen können den Betrieb des
Klimageräts beeinträchtigen oder seinen Ausfall verursachen.
Demgegenüber kann sich das Klimagerät selbst durch Störgeräusche auf solche Geräte oder Anlagen auswirken und zum Beispiel die medizinische
Behandlung oder Bildübertragung stören.
5
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 1. Safety precautions
- 2 1.1. Before installation and electric work
- 2 1.2. Before installation
- 2 1.3. Before installation (relocation) - electrical work
- 3 1.4. Before starting the test run
- 3 2. Parts List
- 4 3. Applicable models
- 4 4. Preparation for installation
- 5 1. Sicherheitsvorkehrungen
- 5 1.1. Vor Beginn der Installations- und Elektroarbeiten
- 5 1.2. Vor der Installation
- 6 Elektroarbeiten
- 6 1.4. Vor dem Start des Testbetriebs
- 6 2. Teileliste
- 7 3. Betroffene Modelle
- 7 4. Vorbereitung der Installation
- 8 1. Consignes de sécurité
- 8 1.1. Avant installation et travaux électriques
- 8 1.2. Avant l'installation
- 9 1.3. Avant l'installation (déménagement) - travaux électriques
- 9 1.4. Avant de commencer l'essai
- 9 2. Nomenclature
- 10 3. Modèles applicables
- 11 1. Norme di sicurezza
- 11 1.1. Prima dell’installazione e dei collegamenti elettrici
- 11 1.2. Prima dell’installazione
- 12 Collegamenti elettrici
- 12 1.4. Prima di avviare la prova di funzionamento
- 12 2. Elenco dei componenti
- 13 3. Modelli di riferimento
- 13 4. Preparativi per l’installazione
- 14 1. Voorzorgsmaatregelen
- 14 1.1. Voor de installatie van het apparaat
- 14 1.2. Voor de installatie
- 15 1.3. Voor de installatie - elektriciteitswerken
- 15 1.4. Voor de inbedrijfstelling
- 15 2. Lijst van onderdelen
- 16 3. Toepasselijke modellen
- 16 4. Voorbereiding van de installatie
- 17 1. Меры предосторожности
- 17 1.1. До установки и монтажа проводки
- 18 1.2. Перед установкой
- 18 1.3. Перед монтажом или переносом проводки
- 18 1.4. Перед началом тестового запуска
- 18 2. Список компонентов
- 19 3. Соответствующие модели
- 19 4. Подготовка к установке
- 20 1. Bezpečnostní upozornění
- 20 1.1. Před instalací a elektrickými pracemi
- 20 1.2. Před instalováním
- 21 1.3. Před instalováním (přemístěním) - elektrické práce
- 21 1.4. Před spuštěním testovacího provozu
- 21 2. Seznam dílů
- 22 3. Použitelné modely
- 22 4. Příprava k instalaci
- 23 1. Bezpečnostné opatrenia
- 23 1.1. Pred inštaláciou a elektroinštalačnými prácami
- 23 1.2. Pred inštaláciou
- 24 sieti
- 24 1.4. Pred začatím skúšobnej prevádzky
- 24 2. Zoznam súčastí
- 25 3. Použiteľné modely
- 25 4. Príprava na inštaláciu
- 26 1. Biztonsági óvintézkedések
- 26 1.1. A telepítés és a villamos munkák előtt
- 26 1.2. A telepítés előtt
- 27 1.3. A telepítés (áthelyezés) előtt - villamos munkák
- 27 1.4. A próbaüzem indítása előtt
- 27 2. Alkatrész lista
- 28 3. Alkalmazható modellek
- 28 4. Előkészületek a telepítéshez
- 29 1. Środki bezpieczeństwa
- 29 elektrycznej
- 30 1.2. Przed montażem
- 30 wykonanie instalacji elektrycznej
- 30 1.4. Przed rozpoczęciem biegu próbnego
- 30 2. Lista części
- 31 3. Odpowiednie modele
- 31 4. Przygotowanie do montażu
- 32 1. Säkerhetsföreskrifter
- 32 1.1. Före installation och elarbeten
- 32 1.2. Före installationen
- 33 1.3. Före installation (flyttning) - elarbete
- 33 1.4. Före testkörningen
- 33 2. Lista över delarna
- 34 3. Tillämpliga modeller
- 34 4. Förberedelser före installationen
- 35 1. Măsuri de siguranţă
- 35 la instalaţia electrică
- 35 1.2. Înaintea instalării
- 36 1.3. Înainte de instalare (mutare) - lucrările electrice
- 36 1.4. Înainte de a începe probele de funcţionare
- 36 2. Lista de componente
- 37 3. Modele aplicabile
- 37 4. Pregătirea pentru instalare