- No category
advertisement
Bruksanvisning
6 Felsökning
Problem
Kylskåpet blir inte kallt, kompressorn startar inte.
Kompressorn gör endast korta startförsök.
Möjlig orsak Åtgärd
Kontrollera att elektronikenheten får tillräckligt med ström och spänning och kontrollera säkringen.
Kontrollera att den inre belysningen fungerar och att kompressorn matas med ström.
Kontrollera kablar, kabelskor och kopplingsplintar. Kontrollera att batteriet laddas korrekt.
Kontrollera termostaten: Bygla T - C med separat kabel. Om kompressorn inte startar handlar det troligen om ett elektronikfel. Byt ut elektroniken. Om kompressorn inte startar med byglingen är termostaten trasig.
Byt ut termostaten.
Otillräcklig spänning eller ett spänningsfall vid startförsök aktiverar spänningsvakten.
Batterierna är urladdade.
Kontrollera kablar och anslutningar och torka bort eventuella spår av oxidering eller korrosion. Ladda batterierna, starta motorn eller anslut batteriladdaren.
Kompressorn går men genererar ingen kyla.
Köldmedieläckage från förångare eller rörledning.
Rörledningen tilltäppt.
Genomför ett läckagetest och reparera eventuella läckor, sug upp vid behov och fyll på korrekt mängd köldmedium, R134a.
(Denna åtgärd får endast utföras av en fackman.)
Kompressorn går under lång tid men genererar dåligt med kyla, svag effekt.
Dålig ventilation, kondensorn
överhettas. Fläkten fungerar inte.
Förbättra ventilationen. Byt ut fläkten.
Avfrosta.
Det finns för mycket frost på förångaren. Kylskåpsdörren stängs inte korrekt utan släpper in varm och fuktig luft.
Korrigera dörrens position och kontrollera dess tätning.
Rengör kondensorn.
Kondensorn är igensatt av damm.
233
Bruksanvisning
Säkringen utlöser.
Felaktig säkring.
Fel på elektronikenheten.
Vattenventilen är i drift.
Kontrollera säkringen: 15 A (12 V)/7,5 A
(24 V). Byt ut elektronikenheten.
Det hörs ett konstant surrande (buzzing).
Det droppar vatten.
Utebliven drift.
Vatten fylls på i facket för isproduktion.
Utebliven drift.
Det hörs buller av is som ramlar ner.
Isen håller på att ramla ner i behållaren.
När behållaren är full ska man avlägsna den is som producerats.
Isen har en otrevlig smak.
Isen är gammal.
Gör ny is.
Ice Maker-maskinen är för full av vatten.
Ice Maker-maskinen tillverkar inte tillräckligt mycket is.
Ice Maker-maskinen är inte helt plan.
Se till att Ice Maker-maskinen är plan. Om vattnet fortsätter att svämma över efter att man har placerat produkten i plant läge ska man strypa vattentillförseln och placera stoppspaken i läge “off”. Kontakta ett auktoriserat servicecenter.
Facket till Ice Maker-maskinen
öppnas för ofta.
Ställ in en lägre temperatur i frysfacket.
Kontrollera att flödet av frisk luft är tillräckligt för att kyla kompressorn.
Ice Maker-maskinen har stannat.
Kontrollera att stoppspaken är i driftläge.
Placera stoppspaken i rätt läge igen.
Kontrollera att vattenventilen fungerar.
Om vattenventilen är tilltäppt eller inte fungerar ska man kontakta ett auktoriserat servicecenter.
Kontrollera att vattenventilen inte är tilltäppt.
Vid mer komplicerade fel ska man kontakta Indel Webasto Marine eller sin lokala
Isotherm-återförsäljare.
234
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 5 1 Generalità
- 6 1.2 Norme di sicurezza
- 8 1.3 Ambiente
- 9 2.1 Regolazione della temperatura con termostato
- 9 2.2 Consigli per l’uso
- 10 2.3 Sbrinatura modelli standard
- 10 2.4 Sbrinatura modelli No-Frost
- 11 2.5 Produttore Ghiaccio (solo modello DR160 COMBO)
- 11 3. Manutenzione
- 12 3.1 Protezione per bassa tensione
- 13 4 Istruzioni per l’installazione
- 14 4.1 Ventilazione
- 15 4.2 Pannellatura dello sportello
- 15 4.3 Produttore Ghiaccio (solo modello DR160 COMBO)
- 16 4.4 Collegamenti Elettrici
- 17 4.5 Dimensioni dei cavi elettrici
- 18 4.6 Illuminazione interna
- 19 4.7 Schemi Elettrici
- 26 5 Dati tecnici (configurazioni standard)
- 27 6 Ricerca dei guasti
- 29 7 Dimensioni
- 35 1 General considerations
- 36 1.2 Safety standards
- 38 1.3 Environment
- 38 2. Usage instructions
- 39 2.1 Thermostat-controlled temperature regulation
- 39 2.2 Usage recommendations
- 40 2.3 Standard model defrosting
- 40 2.4 No-Frost model defrosting
- 41 2.5 Ice Maker (DR160 COMBO model only)
- 41 3. Maintenance
- 42 3.1 Low voltage protection
- 43 4 Installation instructions
- 44 4.1 Ventilation
- 45 4.2 Door panelling
- 45 4.3 Ice Maker (DR160 COMBO model only)
- 46 4.4 Electrical Connections
- 47 4.5 Size of the electrical cables
- 48 4.6 Internal lighting
- 49 4.7 Wiring diagrams
- 52 5 Technical data (standard configurations)
- 53 6 Troubleshooting
- 55 7 Dimensions
- 65 1 Allgemeine Hinweise
- 66 1.2 Sicherheitsvorschriften
- 68 1.3 Umwelt
- 68 2. Bedienungsanleitung
- 69 2.1 Temperatureinstellung mit Thermostat
- 69 2.2 Gebrauchsempfehlungen
- 70 2.3 Abtauen von Standardmodellen
- 70 2.4 Abtauen von No-Frost-Modellen
- 71 2.5 Eiswürfelherstellung (nur Modell DR160 COMBO)
- 71 3. Wartung
- 72 3.1 Niederspannungsschutz
- 73 4 Installationsanleitung
- 74 4.1 Belüftung
- 75 4.2 Türverkleidung
- 75 4.3 Eiswürfelherstellung (nur Modell DR160 COMBO)
- 76 4.4 Stromanschlüsse
- 77 4.5 Abmessungen der Stromkabel
- 78 4.6 Innenbeleuchtung
- 79 4.7 Schaltpläne
- 82 5 Technische Daten (Standardkonfiguration)
- 83 6 Trouble Shooting
- 85 7 Abmessungen
- 95 1 Généralités
- 96 1.2 Normes de sécurité
- 98 1.3 Environnement
- 98 2. Instructions pour l'utilisation
- 99 2.1 Réglage de la température avec thermostat
- 99 2.2 Conseils pour l'utilisation
- 100 2.3 Dégivrage modèles standards
- 100 2.4 Dégivrage modèles No-Frost
- 101 2.5 Machine à glaçons (modèle DR160 COMBO uniquement)
- 101 3. Entretien
- 102 3.1 Protection pour basse tension
- 103 4 Instructions pour l'installation
- 104 4.1 Ventilation
- 105 4.2 Panneau habillage de porte
- 105 4.3 Machine à glaçons (modèle DR160 COMBO uniquement)
- 106 4.4 Raccordements électriques
- 107 4.5 Dimensions des câbles électriques
- 108 4.6 Éclairage interne
- 109 4.7 Schémas électriques
- 112 5 Données techniques (configurations standards)
- 113 6 Recherche des pannes
- 115 7 Dimensions
- 125 1 Generalidades
- 126 1.2 Normas de seguridad
- 128 1.3 Ambiente
- 128 2. Instrucciones de uso
- 128 2.1 Regulación de la temperatura con termostato
- 129 2.2 Consejos de uso
- 130 2.3 Desescarche de modelos estándar
- 130 2.4 Desescarche de modelos No-Frost
- 131 2.5 Productor de Hielo (solo modelo DR160 COMBO)
- 131 3. Mantenimiento
- 132 3.1 Protección de la baja tensión
- 133 4 Instrucciones para la instalación
- 134 4.1 Ventilación
- 135 4.2 Paneles de la portezuela
- 135 4.3 Productor de Hielo (solo modelo DR160 COMBO)
- 136 4.4 Conexiones Eléctricas
- 137 4.5 Dimensiones de los cables eléctricos
- 138 4.6 Iluminación interna
- 139 4.7 Esquemas eléctricos
- 142 5 Datos técnicos (configuración estándar)
- 143 6 Solución de Problemas
- 145 7 Dimensiones
- 156 1.2 Veiligheidsnormen
- 158 1.3 Milieu
- 158 2. Gebruiksaanwijzingen
- 159 2.1 De temperatuur met de thermostaat instellen
- 159 2.2 Tips voor gebruik
- 160 2.3 Standaard modellen laten ontdooien
- 160 2.4 No-Frost-modellen laten ontdooien
- 161 2.5 IJsmachine (uitsluitend model DR160 COMBO)
- 161 3. Onderhoud
- 162 3.1 Laagspanningsbeveiliging
- 163 4 Installatieaanwijzingen
- 164 4.1 Ventilatie
- 165 4.2 Bekleding deur
- 165 4.3 IJsmachine (uitsluitend model DR160 COMBO)
- 166 4.4 Elektrische aansluitingen
- 167 4.5 Afmeting van de snoeren
- 168 4.6 Binnenverlichting
- 169 4.7 Bedradingsschema's
- 172 5 Technische gegevens (standaard configuratie)
- 173 6 Storingen opsporen
- 175 7 Afmetingen
- 185 1 Yleistä
- 186 1.2 Turvallisuusohjeet
- 188 1.3 Ympäristö
- 188 2. Käyttöohjeet
- 189 2.1 Lämpötilan säätäminen termostaatilla
- 189 2.2 Käyttöä koskevat suositukset
- 190 2.3 Vakiomallien sulatus
- 190 2.4 No-Frost-mallien sulatus
- 191 2.5 Jääpalakone (vain malli DR160 COMBO)
- 191 3. Huolto
- 192 3.1 Matalajännitesuoja
- 193 4 Asennusohjeet
- 194 4.1 Tuuletus
- 195 4.2 Ovipaneelit
- 195 4.3 Jääpalakone (vain malli DR160 COMBO)
- 196 4.4 Sähköliitännät
- 197 4.5 Sähköjohtojen mitat
- 198 4.6 Sisävalot
- 199 4.7 Sähkökaaviot
- 202 5 Tekniset tiedot (standardi kokoonpano)
- 203 6 Vianmääritys
- 205 7 Mitat
- 215 1 Allmänt
- 216 1.2 Säkerhetsföreskrifter
- 218 1.3 Miljö
- 218 2. Bruksanvisningar
- 219 2.1 Temperaturreglering med termostat
- 219 2.2 Rekommendationer för användning
- 220 2.3 Avfrostning standardmodeller
- 220 2.4 Avfrostning No-Frost-modeller
- 221 2.5 Ismaskin (endast modellen DR160 COMBO)
- 221 3. Underhåll
- 222 3.1 Spänningsvakt
- 223 4 Installationsanvisningar
- 224 4.1 Ventilation
- 225 4.2 Dörrfront
- 225 4.3 Ismaskin (endast modellen DR160 COMBO)
- 226 4.4 Elektriska anslutningar
- 227 4.5 Dimensioner elkablar
- 228 4.6 Innerbelysning
- 229 4.7 Kopplingsscheman
- 232 5 Tekniska specifikationer (standardutförande)
- 233 6 Felsökning
- 235 7 Installationsmått
- 245 1 Общие сведения
- 246 1.2 Правила безопасности
- 248 1.3 Окружающая среда
- 248 2. Инструкции по эксплуатации
- 249 2.1 Регулировка температуры с помощью термостата
- 249 2.2 Рекомендации по эксплуатации
- 250 2.3 Размораживание стандартных моделей
- 250 2.4 Размораживание моделей No-Frost
- 251 2.5 Льдогенератор (только модель DR160 COMBO)
- 251 3. Обслуживание
- 252 3.1 Защита от низкого напряжения
- 253 4 Инструкции по установке
- 254 4.1 Вентиляция
- 255 4.2 Панельная обшивка двери
- 255 4.3 Льдогенератор (только модель DR160 COMBO)
- 256 4.4 Электрические подключения
- 257 4.5 Размеры электрических кабелей
- 258 4.6 Внутреннее освещение
- 259 4.7 Электрические схемы
- 262 5 Технические данные (стандартные конфигурации)
- 263 6 Поиск неисправностей
- 265 7 Размеры