INSTALLATION INSTRUCTIONS COMMERCIAL DRYER INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION D’UN SECHE-LINGE COMMERCIAL
Add to my manuals
44 Pages
advertisement
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN – SECADORA A GAS
Instalación de las patas niveladoras Conexión del suministro de gas
NOTA: Deslice la secadora sobre un pedazo de cartón o madera dura antes de moverla por el piso, para no dañar el revestimiento de éste.
1. Con la ayuda de dos o más personas, mueva la secadora al lugar deseado para su instalación.
2. Remueva la cinta de las esquinas frontales de la secadora.
Abra la secadora y saque los paquetes que contienen la bolsa con el material impreso y las piezas. Limpie el interior del tambor minuciosamente con un paño húmedo.
3. Tome dos de los esquinales de cartón de la caja y colóquelos sobre el piso, en la parte posterior de la secadora. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora y colóquela cuidadosamente sobre su parte posterior, encima de los esquinales de cartón.
4. Con una de las patas a mano, fíjese en las ranuras para encontrar la marca en forma de diamante. Hasta ahí es donde la pata debe introducirse en el orificio.
5. Comience a atornillar las patas niveladoras en los orificios con la mano. (Use una pequeña cantidad de detergente líquido para lubricar las roscas del tornillo, y hacer de esa manera más fácil el girar las patas.) Use una llave de tuercas de 25 mm
(1") o una llave de cubo para terminar de girar las patas, hasta llegar a la marca con forma de diamante. Luego haga encajar una cubierta sobre cada pata.
6. Ahora ponga la secadora de pie.
7. Quite el cartón o madera que se encuentra debajo de la secadora. Regule las patas de la secadora hacia arriba o hacia abajo hasta que la misma quede nivelada.
1. Quite la tapa roja del tubo de gas.
2. Conecte el suministro de gas a la secadora. Si la manguera de gas flexible tiene una rosca BSP de 3/8", use el adaptador de conversión de rosca provisto. Use un compuesto para juntas de tubería resistente a la acción de gas L.P. para conexiones de gas.
Si es necesario para darle servicio, abra el panel de pie.
Use un cuchillo para masilla para presionar los 2 seguros del panel, ubicados en la parte superior del panel de pie.
Tire del panel de pie hacia abajo para abrir. El panel de pie tiene bisagras en la parte inferior.
3. Abra la válvula de cierre en la línea de suministro de gas.
4. Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una solución aprobada para detección de fugas que no sea corrosiva. Se observarán burbujas si hay fugas. Tape cualquiers fugas que encuentre.
Conexión del ducto de escape
1. Usando una abrazadera de 102 mm (4"), conecte el ducto de escape a la salida de aire en la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegúrese de que el mismo esté limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilación. Cerciórese de que el ducto de escape esté asegurado a la capota de ventilación con una abrazadera de 102 mm (4").
2. Mueva la secadora a su posición final. No aplaste ni retuerza el ducto de escape. Asegúrese de que la secadora esté nivelada.
3. Asegúrese de que no haya torceduras en la línea de gas flexible.
30
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 DRYER SAFETY
- 4 DRYER DISPOSAL
- 4 INSTALLATION REQUIREMENTS
- 4 Tools and Parts
- 4 Location Requirements
- 5 Electrical Requirements – Gas Dryer
- 6 Gas Supply Requirements
- 7 Venting Requirements
- 9 INSTALLATION INSTRUCTIONS – GAS DRYER
- 9 Install Leveling Legs
- 9 Make Gas Connection
- 9 Connect Vent
- 9 Complete Installation
- 10 ELECTRONIC CONTROL SETUP
- 10 MAINTENANCE INSTRUCTIONS
- 10 REVERSING THE DOOR SWING (OPTIONAL)
- 11 TECHNICAL SPECIFICATIONS – GAS DRYER
- 12 WARRANTY
- 13 SECURITE DU SECHE-LINGE
- 14 ELIMINATION DU SECHE-LINGE
- 14 EXIGENCES D’INSTALLATION
- 14 Outillage et pièces
- 15 Exigences d’emplacement
- 16 Spécifications électriques – sèche-linge à gaz
- 17 Spécifications de l’alimentation en gaz
- 18 Exigences concernant l’évacuation
- 20 SECHE-LINGE A GAZ
- 20 Installation des pieds de nivellement
- 20 Raccordement à la canalisation de gaz
- 20 Raccordement du conduit d’évacuation
- 20 Achever l’installation
- 21 REGLAGE DE LA COMMANDE ELECTRONIQUE
- 21 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
- 21 DE LA PORTE (FACULTATIF)
- 22 FICHE TECHNIQUE – SECHE-LINGE A GAZ
- 23 GARANTIE
- 24 SEGURIDAD DE LA SECADORA
- 25 ELIMINACIÓN DE LA SECADORA
- 25 REQUISITOS DE INSTALACIÓN
- 25 Piezas y herramientas
- 25 Requisitos de ubicación
- 26 Requisitos eléctricos – secadora a gas
- 27 Requisitos del suministro de gas
- 28 Requisitos de ventilación
- 30 SECADORA A GAS
- 30 Instalación de las patas niveladoras
- 30 Conexión del suministro de gas
- 30 Conexión del ducto de escape
- 31 Complete la instalación
- 31 PREPARACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO
- 31 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
- 32 DE LA PUERTA (OPCIONAL)
- 33 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – SECADORA A GAS
- 34 GARANTÍA
- 35 SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE
- 36 L’ELIMINAZIONE DELL’ASCIUGATRICE
- 36 REQUISITI D’INSTALLAZIONE
- 36 Attrezzi e componenti
- 36 Requisiti di ubicazione
- 37 Requisiti elettrici – asciugatrice a gas
- 38 Requisiti di alimentazione del gas
- 39 Requisiti di scarico
- 41 A GAS
- 41 Installazione dei piedini di regolazione
- 41 Eseguire il collegamento gas
- 41 Connessione dello scarico
- 41 Completamento dell’installazione
- 42 IMPOSTAZIONI COMANDI ELETTRONICI
- 42 ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE
- 42 (OPZIONALE)
- 43 DATI TECNICI – ASCIUGATRICE A GAS
- 44 GARANZIA