advertisement

Panasonic ESWU10 Kullanma talimatları | Manualzz

B512448_ES-WU10_EU_Tori 1 10-02-18 10:37:56

Operating Instructions

(Household)

Epilator

Model No. ES-WU10 http://panasonic.net

Ⓨ No.1 EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, TK, PL, CZ, HU, RO Printed in China

0000000000 X0000-0

Refine_ES-WU10_EU_70.p1.pdf

Refine_10-01-08 17:14:52

Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.

Refine_ES-WU10_EU_1.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:06:13

B512448_ES-WU10_EU_Tori

1

A

1

B

2

3

0

4

4

C

E

2

D

NG

OK

2-3mm

3

5

6

2

Refine_ES-WU10_EU_2.p1.pdf

Refine_10-01-07 19:55:48

2 10-02-18 10:37:56

INDEX

ENGLISH ..................... Page 4

DEUTSCH ................... Seite 8

FRANÇAIS................... Page 12

ITALIANO .................. Pagina 16

NEDERLANDS ......... Pagina 20

ESPAÑ О L ................. Pagina 24

DANSK ......................... Side 28

PORTUGÊS ............. Pagina 32

Refine_ES-WU10_EU_3.p1.pdf

Refine_10-01-08 17:24:54

NORSK ......................... Side 36

SVENSKA ....................... Sid 40

SUOMI .......................... Sivu 44

TÜRKÇE ......................Sayfa 48

POLSKI ...................... Strona 52

Č ESKY ...................... Strona 56

MAGYAR ..................... Oldal 60

ROMANA .................. Pagina 65

3

B512448_ES-WU10_EU_Tori 3 10-02-18 10:37:56

Parts identifi cation

Fig.1

Epilation head

① Epilation discs (inside)

② Frame release button

Main body

③ Head release button

④ 0/1 switch

Adaptor/power cord (RE7-60)

Cleaning brush

Pouch

BEFORE USAGE PLEASE READ

THE MANUAL CAREFULLY AND

COMPLETELY.

General information about epilation

All methods of hair removal at the roots can lead to minor skin injuries and in-growing hairs. All microinjuries caused by plucking hairs may lead to inflammation through the penetration of bacteria into the skin. Thoroughly cleaning the epilation discs before each use minimizes the risk of infection.

Depending on the condition of your skin and hairs, you may experience some irritation (e.g. feeling of pain, skin reddening) when you star t using the product. When removing hairs at root level, this is a normal reaction that will quickly disappear again.

If, after 48 hours, your skin still shows irritations, we recommend you to contact your physician.

In general, the skin reactions and t h e s e n s a t i o n o f p a i n te n d to d i m i n i s h c o n s i d e r a b l y w i t h a

4 repeated use.

If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician.

In the following cases, this appliance should only be used after prior consultation with a physician.

・ eczema, wounds, inflamed skin re a c t i o n s s u c h a s fo l l i c u l i t i s

( p u r u l e n t h a i r fo l l i c l e s ) a n d varicose veins

・ around moles

・ reduced immunity of skin, e.g. diabetes mellitus, during pregnancy,

Raynaud’ disease

・ hemophilia or immune defi ciency

This product is designed to remove hair on legs and arms.

When switched on, the appliance must never come in contact with the hair on your head, eyelashes, ribbons or clothes, etc. to prevent any danger of injur y as well as to prevent blockage or damage of the unit.

Warning

Keep the appliance dry.

Caution

・ As with all electrical appliances epilator must be kept away from water.

・ Never leave children alone with electrical appliances.

・ Never pull the appliance at the cable out of the socket.

・ Never remove or insert the adaptor into the socket with wet hands.

・ Do not use while bathing or being in the shower.

Refine_ES-WU10_EU_4.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:06:27

・ Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after use.

・ Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.

・ Never drop or insert any object into any opening.

・ Ke e p t h e d ev i c e a w ay f r o m sources of fl amability.

・ Do not use this appliance with a damaged or broken epilation head.

・ Always attach the power cord to the appliance first, then to the outlet. To disconnect, turn the 0/1 switch to the 0 position then remove the power cord from the outlet.

・ Use only the included power cord.

・ Do not pull, twist, or severely bent the power cord.

・ Do not wrap the power cord tightly around the appliance.

・ A damaged or defective appliance should be returned to the customer service center or to an authorized customer service agent.

Do not attempt to use a defective appliance or repair the appliance yourself. You will also loose in such a case your warranty.

・ This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

How to operate your epilator

Check to see that discs are not damaged or deformed. If they are t h e n p l e a s e d o n o t u s e t h e appliance.

・ Slide the 0/1 switch to the 0 position.

・ Insert the power cord securely into the epilator.

・ Plug the power cord securely into an electrical outlet.

・ Slide the 0/1 switch and carry out epilation.

・ After completing epilation, slide the

0/1 switch to the 0 position.

・ Unplug the power cord from the electrical outlet and the appliance.

Correct usage for best epilation results

・ When the hair is long, it makes hair removal easier and reduces p a i n t o t r i m t h e h a i r b e fo r e epilation. Leg and arm hair should be shortened a length of 2 to 3 mm.

Fig.2

・ A p p ly e p i l a to r a t 9 0

a n g l e s against your skin. For best epilation results keep in contact with the skin surface. Pressing gently and g u i d e t h e a p p l i a n c e s l o w l y against hair growth. This switchs i d e o f t h e a p p l i a n c e s h o w s against hair growth.

Fig.3

・ You can easily epilate the short standing hair by stretching out your skin.

5

Refine_ES-WU10_EU_5.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:06:44

B512448_ES-WU10_EU_Tori 4 10-02-18 10:37:56

Legs and arms epilation

Important for arms and legs epilation:

Apply epilator at 90° angles against your skin.

Pressing the appliance too hard onto the skin or using it on an angle can cause damage to the skin.

Press gently and guide the appliance slowly against hair growth.

If you move the appliance too fast then you will fi nd a large number of missed hairs.

Fig.4

Legs: Move the appliance upwards from the bottom of the leg.

Arms: Move the appliance inwards from the outside of the arm.

Upper arms: Move the appliance upwards from the bottom of the upper arms.

Areas not suitable for epilation

Fig.5

The epilator should not be used on the inner side of the upper arms and areas such as elbows or knees which are prone to sagging.

Further useful tips

・ In the beginning, it is advisable to epilate in the evening so that any possible reddening can disappear overnight. When you feel pain or rash appears, cool the skin with cold towel.

・ Hair is easier to remove after bathing or showering.

But your skin must be completely dry!

・ In order to prevent the risk of ingrowing hairs, we recommend

6 t h e re g u l a r u s e o f m a s s a g e sponges, e.g. after showering, or exfoliation peelings.

Cleaning

Fig.6

Switch off and unplug the appliance before cleaning.

Push the frame release buttons and remove the frame.

Brush the epilation head.

While cleaning, you can turn the epilation discs manually.

In some cases it is difficult to remove hair that has become stuck in the discs. In such cases, hold the appliance so that it is pointing down, rotate it a number of times and then c l e a n i t a ga i n w i t h t h e b r u s h .

(Always ensure that the switch is off before doing so.)

Please do not use any brush other than the brush provided.

For disinfection of the epilation discs please use only pure alcohol.

Attention! Wipe the main body only with a damp cloth. The use of alcohol etc. may cause discoloration of deformation of the main body.

Airborne Acoustical Noise:

68 (dB(A) re 1pW)

Refine_ES-WU10_EU_6.p1.pdf

Refine_10-02-02 18:06:33

Information on Disposal for

Users of Waste Electrical &

Electronic Equipment

(private households)

This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and e l e c t r o n i c p r o d u c t s should not be mixed with general household waste.

For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product.

Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point.

Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.

For business users in the

European Union

If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.

Information on Disposal in other

Countries outside the European

Union

This symbol is only valid in the

European Union.

If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.

7

Refine_ES-WU10_EU_7.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:07:08

B512448_ES-WU10_EU_Tori 5 10-02-18 10:37:56

Bezeichnung der Teile

Abb.1

Epilierkopf

① Epilierscheiben (innen)

② Entriegelungstaste für Aufsatz

Gehäuse mit Motor

③ Entriegelungstaste für

Epilierkopf

④ An/Aus-Schalter

Adapter/Netzkabel (RE7-60)

Reinigungsbürste

Beutel

LESEN SIE BITTE DIESE ANLEITUNG

VOR DER INBETRIEBNAHME DES

GERÄTES GRÜNDLICH DURCH.

Allgemeines üder Epilieren

Bei allen Formen der Epilation, bei denen die Haare an den Wurzeln entfernt werden, kann es zu kleinen

Hautverletzungen und zum Einwachsen von Haaren kommen. Jede durch

Haarentfernung entstandene Kleinstverletzung birgt die Gefahr von Entzündungen durch das Eindringen von

Bakterien.

Eine gründliche Reinigung der Epilierscheiben vor jeder Anwendung reduziert diese Infektionsgefahr weitgehend.

Je nach Beschaffenheit Ihrer Haut kann es zu Beginn zu Reizungen wie

Schmerz und Hautrötungen kommen.

Für die Haarentfernung an der Wurzel s i n d d a s n o r m a l e R e a k t i o n e n , die jedoch rasch abklingen. Falls diese Reaktionen nach 48 Stunden n o c h a n h a l te n , s o l l te n S i e I h re n

Arzt um Rat fragen. In aller Regel nehmen Hautreaktionen und das

Schmerzempfinden nach mehrmaliger

Anwendung deutlich ab.

8

Fa l l s S i e Z w e i fe l h a b e n , o b S i e dieses Gerät benutzen sollten, fragen

Sie bitte Ihren Arzt. In den folgenden

Fällen sollten Sie das Gerät nur nach

Rücksprache mit Ihrem Arzt anwenden:

・ bei Ekzemen, Wunden, entzündeten

Hautreaktionen wie Follikulitiden

("Eiterknötchen") und Krampfadern.

・ Im Bereich von Muttermalen

・ Bei Schwächung der Abwehrkraft Ihrer

Haut, die bei Diabetes, Schwangerschaft und Vorliegen des Raynaud

Syndroms auftreten kann.

・ Bei Blutgerinnungsstörungen oder bei

Immunschwäche.

Das Gerät ist für die Haarentfernung an

Beinen und Armen entwickelt worden.

Das laufende Gerät darf nicht mit anderen

Hautpartien z.B. Wimpern, Kopfhaaren usw., Kleidern oder Schnüren in Kontakt kommen, um jede Verletzungsgefahr, ein Blockieren oder eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.

Warnung

Halten Sie den Apparat trocken.

Vorsicht

・ Wie bei allen Elektrogeräten darf auch das Epiliergerät nicht mit Wasser in

Berührung gebracht werden.

・ Halten Sie das Gerät von Kindern fern.

・ Ziehen Sie das Gerät niemals am

Kabel aus der Steckdose.

・ Niemals mit nassen Händen den

Netzstecker ziehen oder ihn in die

Steckdose stecken

・ Nicht beim Baden oder Duschen gebrauchen.

・ Ziehen Sie den Stecker des Gerätes

Refine_ES-WU10_EU_8.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:07:09 immer sofort nach Gebrauch aus der

Steckdose.

・ Verwenden Sie dieses Gerät nur für den für ihn vorgesehenen Zweck, wie es in diesem Handbuch beschrieben ist. Verwenden Sie nur Zusatzteile, die ausdr ücklich vom Hersteller empfohlen werden.

・ Stecken Sie niemals Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes, oder lassen Sie Gegenstände hineinfallen.

・ Halten Sie das Gerät von offener

Flamme fern.

・ Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten oder defekten

Epilierkopf.

・ Schließen Sie immer zuerst das

N e t z k a b e l a m E p i l i e r g e r ä t a n , bevor Sie den Netzstecker an einer

Netzsteckdose anschließen. Schalten

Sie zum Lösen den An/Aus-Schalter in die Position 0 und ziehen Sie erst danach den Netzstecker aus der

Steckdose.

・ Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.

・ Das Netzkabel darf nicht gezogen, verdreht oder stark gebogen werden.

・ Das Netzkabel darf locker um das

Gerät aufgewickelt werden.

・ Bringen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät zu einem Kundendienst oder zu einer autorisierten

Kundendienststelle.

Versuchen Sie nicht, das Gerät weiter zu benutzen oder eigenhändig zu reparieren.

Neben einer möglichen Verletzungsgefahr ver lieren Sie auch Ihren

Garantieanspruch.

・ Dieser Apparat ist nicht für die

Verwendung durch Personen

(einschließlich Kindern) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder mentalen

Fähigkeiten oder durch nicht ausgebildetes Personal gedacht, solange sie nicht von für die

Sicherheit verantwortlichen Personen beaufsichtigt oder in die Benutzung des Apparats eingewiesen wurden.

Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Verwendung des Epiliergerätes

Kontrollieren Sie, ob die Scheiben eine Beschädigung oder Deformation aufweisen. Falls eine Beschädigung vorliegt, darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.

・ Stellen Sie den An/Aus-Schalter in die

Position 0.

・ Schließen Sie das Netzkabel richtig am Epiliergerät an.

・ Schlie ß en das Netzkabel an einer

Netzsteckdose an.

・ Schalten Sie das Gerät zum Epilieren mit dem An/Aus-Schalter ein.

・ Schieben Sie den An/Aus-Schalter nach abgeschlossenem Epilieren in die Position 0.

・ Ziehen Sie den Netzstecker aus der

Steckdose und lösen Sie den Stecker am Gerät.

So wenden Sie das Gerät richtig an.

・ Bei langen Haaren sollten diese g e k ü r z t w e r d e n , d a d i e s d i e

Haarentfernung erleichtert und den

Schmerz verringert. Haare an Beinen und Armen sollten auf etwa 2 bis 3 mm gekürzt werden.

Abb.2

9

Refine_ES-WU10_EU_9.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:07:09

B512448_ES-WU10_EU_Tori 6 10-02-18 10:37:56

・ Halten Sie Ihr Epiliergerät im rechten

Winkel ( 90° ) zu Ihrer Haut. Für beste

Epilierergebnisse bleiben Sie mit der

Hautoberfl äche in Kontakt. Führen Sie das Gerät mit sanftem Druck langsam gegen die Haarwuchsrichtung. Die

Geräteseite mit dem Schalter zeigt dabei gegen den Haarwuchs.

Abb.3

・ Indem Sie Ihre Haut etwas dehnen, können Sie ganz einfach auch kurze

Haare entfernen.

Haarentfernung an Armen und Beinen

Wichtig für die Epilation an Armen und

Beinen:

Halten Sie den Epilator im rechten

Winkel (90 。 ) zur Haut.

Ein starker Druck gegen die Haut oder eine schräge Anwendung kann zu

Hautschäden führen.

Führen Sie das Gerät mit sanftem Druck langsam gegen die Haarwuchsrichtung.

Bei rascher Bewegung des Epilators bleiben viele Haare unerfasst.

Abb.4

Beine: Bewegen Sie den Epilator am Bein von unten nach oben.

Arme: Bewegen Sie den Epilator vo n d e r I n n e n s e i te g e g e n d i e

Außenseite der Arme.

O b e r a r m e : B e w e g e n S i e d e n

Epilator an den Oberarmen von unten nach oben.

Bereiche, die sich für das Epilieren nicht eignen.

Abb.5

Das Epiliergerät sollte nicht auf der

Innenseite der Oberarme verwendet werden und nicht in Bereichen wie

Ellenbogen oder Knien, wo die Haut faltig sein kann.

Weitere praktische Hinweise

・ Entfernen Sie Ihre Haare beim ersten

Mal am besten am Abend, so daß eventuelle Hautrötungen über Nacht abklingen können.

Wenn Sie Schmerzen verspüren oder eine Rötung der Haut auftritt, kühlen Sie die Haut mit einem kalten

Handtuch.

・ Nach dem Baden oder Duschen l a s s e n s i c h d i e H a a re l e i c h te r entfernen.

Achten Sie jedoch darauf, dass Haut und Haare trocken sind.

・ Um dem vorzubeugen, empfehlen wir die regelmäßige Verwendung eines

Massageschwam mes z.B. nach dem

Duschen, oder eines Körper-Peelings.

Reinigung

Abb.6

S c h a l t e n S i e v o r d e m R e i n i g e n das Gerät aus und ziehen Sie den

Netzstecker ab.

Drücken Sie die Entriegelungstasten u n d n e h m e n S i e d e n Ko p f v o m

Gehäuse.

Bürsten Sie den Epilierkopf aus.

Während der Reinigung können Sie die

Epilierscheiben mit der Hand drehen.

In gewissen Fällen kann es schwierig sein die Haare aus den Scheiben zu entfernen. Halten Sie in diesem Fall den Epilator nach unten, schalten

Sie ihn einige Male ein und aus und reinigen Sie ihn erneut mit der Bürste.

(Kontrollieren Sie vor dem Reinigen immer, ob der Epilator ausgeschaltet ist.)

Verwenden Sie zum Reinigen keine anderen Bürste als die Bürste aus dem

Zubehör.

10

Refine_ES-WU10_EU_10.p1.pdf

Refine_10-02-02 18:06:28

Zur Desinfektion der Epilierscheiben bitte nur reinen Alkohol verwenden.

Zur Desinfektion der Epilierwalze bitte reinen Alkohol verwenden.

Achtung! Das Gehäuse nur mit einem feuchten Tuch abwischen. Alkohol kann zur Verfärbung oder Verformung des

Gehäuses führen.

Durch die Luft übertragener akustischer

Lärm: 68 (dB (A) bei 1 pW)

Benutzerinformationen zur

Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten

(private Haushalte)

Entsprechend der gr undle genden

F i r m e n g r u n d s ä t z e n d e r Pa n a s o n i c - G r u p p e w u rd e i h r Pro d u k t a u s hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die re c yc e l b a r u n d w i e d e r verwendbar sind.

Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische

Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.

Bringen Sie bitte diese Produkte für die

Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw.

Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.

Die ordnungsgemäße Entsorgung d i e s e s P r o d u k t s d i e n t d e m

Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswir kungen auf Mensch u n d U m w e l t , d i e s i c h a u s e i n e r unsachgemäßen Hand habung der

Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.

G e n a u e r e I n f o r m a t i o n e n z u r nächstge legenen Sammelstelle bzw.

Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer

Gemeindeverwal tung.

Für Geschäftskunden in der

Europäischen Union

Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere

Informationen für sie bereit.

Informationen zur Entsorgung in

Ländern außerhalb der Europäischen

Union

Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.

11

Refine_ES-WU10_EU_11.p1.pdf

Refine_10-02-02 18:06:28

B512448_ES-WU10_EU_Tori 7 10-02-18 10:37:56

Nom des pièces

Figure.1

Tête d'épilation

① Disques épilatoires (intérieur)

② Bouton de libération du cadre

Corps principal

③ Bouton de libération de la tête

④ Interrupteur 0/1

Adaptateur/Cordon d'alimentation

(RE7-60)

Brosse pour nettoyage

Pochette

VEUILLEZ LIRE CE MANUEL

SOIGNEUSEMENT ET

COMPLETEMENT AVANT

UTILISATION.

Informations générales concernant l'épilation

Toute méthode d'épilation de la racine du poil peut entraîner des blessures mineures de la peau et des poils incarnés. Toute mini blessure provoquée par l'épilation d u p o i l p e u t e n t r a î n e r u n e inflammation par la pénétration de bactéries dans la peau. Nettoyez s o i g n e u s e m e n t l e s d i s q u e s

épilatoires avant chaque utilisation afin de minimiser les risques d'infection.

En fonction de l'état de votre peau et de vos poils, vous pourrez r e s s e n t i r u n e i r r i t a t i o n ( u n e sensation de douleur, une rougeur de la peau, par exemple) lorsque vous commencez à utiliser le produit. Lorsque vous enlevez des poils au niveau de la racine, c'est une réaction normale qui disparaîtra rapidement.

12

Si, après 48 heures, votre peau est toujours irritée, nous vous recom man dons de consulter votre médecin.

En règle générale, les réactions de la peau et la sensation de douleur ont tendance à diminuer considérablement à l'usage.

Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de ce produit, veuillez consulter votre médecin.

Dans les cas suivants, cet appareil ne doit être utilisé qu'après avoir consulté un médecin:

・ eczéma, blessures, réactions d'inflammation de la peau, follicu-

・ les infectés et varices

autour de grains de beauté

・ immunité de la peau réduite, diab ète, grossesse, maladie de Raynaud

・ hémophilie ou déficience immuni taire

Ce produit est conçu pour retirer les poils des jambes et des bras.

Lorsque l'appareil est sous tension, il ne doit jamais venir en contact avec les cheveux, les cils, des rubans, les vêtements, etc., afin de prévenir tout danger de blessure ainsi que tout blocage ou dégât de l'appareil.

Avertissement

Veillez à ce que l'appareil soit sec.

Attention

・ Comme pour tout appareil électrique, l'épilateur doit être gardé

éloigné de l'eau.

・ Ne laissez jamais d'enfants seuls avec des appareils électriques.

・ Ne tirez jamais sur le câble de l'appareil pour le débrancher.

Refine_ES-WU10_EU_12.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:06:14

・ Ne retirez ou n'insérez jamais l'adaptateur de charge de la prise

・ secteur avec les mains mouillées.

N'utilisez pas l'appareil dans le

・ bain ou sous la douche.

Débranchez toujours cet appareil de la prise secteur immédiatement après l'avoir utilisé.

・ N'utilisez cet appareil que pour son utilisation prévue comme décrite dans ce manuel. N'utilisez pas d'accessoires qui ne sont pas

・ recommandés par le fabricant.

N e l a i s s e z p a s t o m b e r o u n'insérez pas d'objet dans aucune des ouvertures.

・ Gardez l'appareil éloigné de toute source de flammes.

・ N'utilisez pas cet appareil avec une tête d'épilation endommagée

・ ou brisée.

F i x e z t o u j o u r s l e c o r d o n d'alimentation à l'appareil en premier, puis à la prise secteur.

Pour le déconnecter, mettez l'interrupteur 0/1 sur la position

0, puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.

・ N ' u t i l i s e z q u e l e c o r d o n d'alimentation inclus.

・ Ne tirez pas, ne tordez pas ou ne pliez pas trop le cordon

・ d'alimentation.

N'enroulez pas étroitement le cordon d'alimentation autour de l'appareil.

・ Tout appareil endommagé ou défectueux doit être retourné au centre de service à la clientéle ou

à un agent de service à la clientéle agréé.

N ' e s s a y e z p a s d ' u t i l i s e r u n a p p a r e i l d é f e c t u e u x o u d e réparer l'appareil vous-méme sous

・ peine d'annulation de la garantie.

Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes

(enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances nécessaires à une utilisation sûre, à moins qu’elles aient reçu toutes les consignes requises par la personne responsable de leur sécurité quant à l’utilisation de l’appareil. Surveillez les enfants, a fi n de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l'appareil.

Fonctionnement de votre

épilateur

Assurez-vous que les disques ne sont ni endommagés ni déformés.

S'ils le sont, veuillez ne pas utiliser l'appareil.

・ Faites glisser l'interrupteur 0/1 sur la position 0.

・ Insérez soigneusement le cordon d'alimentation dans l'épilateur.

・ Insérez soigneusement le cordon d'alimentation dans une prise secteur.

・ Faites glisser l’interrupteur 0/1 et effectuez l’épilation.

・ Après avoir terminé l'épilation, faites glisser l'interrupteur 0/1 sur la position 0.

・ Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et de l'appareil.

Utilisation correcte pour de meilleurs résultats d'épilation

・ Lorsque le poil est long, le couper

13

Refine_ES-WU10_EU_13.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:06:13

B512448_ES-WU10_EU_Tori 8 10-02-18 10:37:56 avant rend son épilation plus facile et réduit la douleur. Les poils des jambes et des bras doivent être raccourcis d’une longueur de 2 à

3 mm.

Figure.2

Appliquez l'épilateur à un angle de 90° contre votre peau. Pour de meilleurs résultats d'épilation, restez en contact avec la surface de la peau. Appuyez doucement et guidez l'appareil lentement contre la direction de pousse des poils. Le côté opposé de l’appareil apparaît contre la pousse des poils.

Figure.3

Vous pouvez facilement épiler les poils debout en vous étirant la peau.

Epilation des jambes et des bras

Important pour l'épilation des jambes et des bras:

Appliquez l'épilateur à angle droit

(90°) contre votre peau.

Si vous pressez trop l'appareil sur votre peau ou si vous l'inclinez trop, cela peut endommager la peau.

Appuyez doucement et guidez l'appareil lentement contre la pousse des poils.

Si vous déplacez l'appareil trop rapidement, vous manquerez un grand nombre de poils.

Figure.4

Jambes: déplacez l'appareil vers le haut depuis le bas de la jambe.

Bras: déplacez l'appareil vers l'intérieur depuis l'extérieur du bras.

P a r t i e s u p é r i e u r e d e s b r a s : déplacez l'appareil vers le haut depuis le bas de la partie supérieure du bras.

14

Zones ne convenant pas à l’épilation

Figure.5

L’épilateur ne doit pas être utilisé dans la partie intérieure du haut des bras et des zones telles que les coudes ou les genoux qui sont généralement flasques.

Quelques conseils utiles

・ Au début, il est conseillé de s'épiler le soir de façon à ce que toute rougeur possible disparaisse pendant la nuit. Si vous ressentez de la douleur ou si une irritation apparaît, rafraîchissez la peau avec une serviette froide.

・ Les poils sont plus faciles à retirer après avoir pris un bain ou une douche. Mais votre peau doit être complètement sèche!

・ A fi n de prévenir le risque de poils incarnés, nous recommandons l’utilisation régulière d’éponges de massage, après la douche ou un gommage, par exemple.

Nettoyage

Figure.6

Mettez l'appareil hors tension et débranchez-le avant de le nettoyer.

Faites pression sur les boutons de libération du cadre et retirez le cadre.

Brossez la tête d'épilation.

Pendant le nettoyage, vous pouvez faire tourner sans peine les disques

épilatoires.

Dans certains cas, il est difficile de retirer les poils pris dans les d i s q u e s . D a n s c e c a s , t e n e z l'appareil pour qu'il soit tourné vers le bas, faites-le tourner un certain

Refine_ES-WU10_EU_14.p1.pdf

Refine_10-02-02 18:23:29 nombre de fois, puis nettoyez-le de nouveau à l'aide de la brosse. (Veillez auparavant à ce que l'interrupteur soit toujours sur la position d'arrêt).

Veuillez ne pas utiliser d'autre brosse que celle fournie.

P o u r d é s i n f e c t e r l e s d i s q u e s

épilatoires, veuillez n'utiliser que de l'alcool à 90°.

Attention! N'essuyez que le corps principal avec un chiffon humide.

L'utilisation d'alcool, etc., peut entraîner la décoloration ou la déformation du corps principal.

Bruit produit: 68 (dB(A) référence

1pw)

Informations relatives

à l'évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d'appareils électriques et

électroniques (appareils ménagers domestiques)

L o r s q u e c e s y m b o l e figure sur les produits et/ou les documents qui les accom pagnent, cela signifie que les appareils électriques et

électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.

Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération e t u n r e c y c l a g e a p p r o p r i é s , envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent

être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d'achat d'un produit

épuivalent.

En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.

Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.

D e s s a n c t i o n s p e u v e n t ê t r e appliquées en cas d'élimination i n c o r r e c t e d e c e s d é c h e t s , c o n f o r m é m e n t à l a l é g i s l a t i o n nationale.

Utilisateurs professionnels de l'Union européenne

Pour en savoir plus sur l'élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.

Informations sur l'évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l'Union européenne

Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union européenne.

Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d'élimination à suivre.

15

Refine_ES-WU10_EU_15.p1.pdf

Refine_10-02-02 18:06:30

B512448_ES-WU10_EU_Tori 9 10-02-18 10:37:56

Identifi cazione delle parti

fi g.1

Testina epilatrice

① Dischetti epilatori (interno)

② Pulsante di rilascio montatura

Corpo principale

③ Pulsante di rilascio testina

④ Interruttore 0/1

Adattatore di car ica/cavo di alimentazione (RE7-60)

Spazzolino di pulizia

Custodia

LEGGERE ATTENTAMENTE

L'INTERO MANUALE PRIMA

DELL'USO.

Informazioni generali sull'epilazione

Tutti i metodi di rimozione del pelo alla radice possono provocare m i c r o l e s i o n i a l l a p e l l e e p e l i incarniti. Le microlesioni prodotte dall'estirpazione dei peli possono provocare infi ammazioni dovute alla penetrazione di batteri nella pelle.

Pulire accuratamente i dischetti epilatori prima di ogni uso riduce al minimo il rischio di infezioni.

In base alle condizioni della pelle e dei peli, quando si comincia ad utilizzare il prodotto è possibile avvertire una certa irritazione (es.: sensazione di dolore, arrossamento della pelle). Si tratta di una reazione normale dovuta all'estirpazione del pelo alla radice e che scomparirà rapidamente.

Se, dopo 48 ore, la pelle ancora irritata, si raccomanda di contattare

16 il medico.

In generale, le reazioni cutanee e la sensazione di dolore tendono a dimi nuire notevolmente con l'uso ripetuto.

In caso di dubbi sull'uso di questo apparecchio, consultare il medico.

Nei casi seguenti, l'apparecchio deve essere utilizzato solo dopo aver consultato il medico.

・ Eczema, ferite, reazioni infi ammatorie della pelle come follicolite

(follicoli del pelo purulenti) e vene varicose

・ In prossimità di nei

・ Protezione cutanea ridotta, es.: d i a b e te m e l l i to, g r av i d a n z a , malattia di Raynaud

・ Emofi lia o immunodefi cienza

Questo prodotto è destinato alla rimozione dei peli su gambe e braccia.

Se acceso, l'apparecchio non deve mai venire a contatto con capelli, ciglia, nastri, indumenti ecc., per evitare sia il pericolo di lesioni che il blocco dell’unità o eventuali danni.

Avvertenza

Mantenere l'apparecchio asciutto.

Attenzione

・ Co m e q u a l s i a s i a p p a re c c h i o elettrico, l'epilatore deve essere tenuto lontano dall'acqua.

・ Non lasciare mai i bambini da soli con apparecchi elettrici.

・ Non tirare mai il cavo dell'apparecchio fuori dalla presa.

・ Mai rimuovere o inserire l'adattatore

Refine_ES-WU10_EU_16.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:06:17 di carica nella presa con le mani bagnate.

・ Non utilizzare durante il bagno o la doccia.

・ Scollegare sempre l'apparecchio dalla presa elettrica subito dopo l'uso.

・ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per l'uso previsto, come descritto in questo manuale. Non utilizzare accessori non raccomandati dal produttore.

・ Non lasciar cadere né inserire alcun oggetto nelle aperture.

・ Tenere l'apparecchio lontano dalle sorgenti infi ammabili.

・ Non utilizzare il dispositivo con testine di epilazione danneggiate.

・ C o l l e g a r e s e m p r e i l c a v o d i a l i m e n t a z i o n e p r i m a all’apparecchio e quindi alla presa.

Per scollegarlo, portare l’interruttore

0/1 in posizione 0, quindi rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa.

・ Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con il prodotto.

・ N o n t i r a r e , a t t o r c i g l i a r e o piegare strettamente il cavo di alimentazione.

・ Non avvolgere strettamente il cavo di alimentazione attor no all'apparecchio.

・ S e l ' a p p a r e c c h i o r i s u l t a danneggiato o difettoso deve essere restituito al centro di a s s i s t e n z a c l i e n t i o a d u n r a p p r e s e n t a n t e a u t o r i z z a t o dell'assistenza clienti.

Non tentare di usare o riparare personalmente un apparecchio difettoso. In tal caso si perderebbe anche la garanzia.

・ Questo apparecchio non

è stato ideato per essere utilizzato da persone (compresi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive dell'esperienza o delle conoscenze necessarie, se non sotto lo stretto controllo o previa istruzione sull'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.

I bambini devono essere sempre sotto lo stretto controllo di un adulto, per evitare che facciano un utilizzo errato dell’apparecchio.

Uso dell'epilatore

Verificare che i dischetti non siano danneggiati o deformati. In tal caso, non utilizzare l’apparecchio.

・ Po r t a r e l ’ i n t e r r u tt o r e 0 / 1 i n posizione 0.

・ Inserire saldamente il cavo di alimentazione nell ' epilatore.

・ Collegare il cavo di alimentazione ad una presa elettrica.

・ Portare l’interruttore 0/1 in posizione e procedere all’epilazione.

・ Al termine dell’epilazione, portare l’interruttore 0/1 in posizione 0.

・ Scollegare il cavo di alimentazione d a l l a p r e s a e l e t t r i c a e dall'apparecchio.

Uso corretto per ottenere un'epilazione ottimale

・ Se i peli sono lunghi, spuntarli prima dell’epilazione ne renderà p i ù s e m p l i c e l a r i m o z i o n e r i d u c e n d o i l d o l o re. I p e l i d i

17

Refine_ES-WU10_EU_17.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:06:15

B512448_ES-WU10_EU_Tori 10 10-02-18 10:37:56 gambe e braccia devono essere accorciati ad una lunghezza compresa tra i 2 e i 3 mm.

fi g.2

・ Applicare l’epilatore a un angolo di 90° rispetto alla pelle. Per ottenere un’epilazione ottimale, restare a contatto con la superfi cie cutanea. Premere delicatamente e guidare l’apparecchio lentamente in direzione opposta alla crescita del pelo. Il lato dell’interruttore d e l l ’ a p p a re c c h i o p ro c e d e i n direzione opposta alla crescita del pelo. fi g.3

・ Per una facile epilazione dei peli corti, stendere la pelle.

Epilazione di gambe e braccia

Impor tante, per l'epilazione di gambe e braccia: applicare l'epilatore ad angolo retto

(90°) rispetto alla pelle.

L a p r e s s i o n e e c c e s s i v a d e l dispositivo contro la pelle o la sua posizione angolata possono provocare lesioni epidermiche.

Premere delicatamente e guidare l ' a p p a r e c c h i o l e n t a m e n t e i n direzione opposta alla crescita del pelo.

Se si muove l'epilatore troppo rapida mente, è possibile che vaste aree di peli non vengano rimosse.

fi g.4

Gambe: muovere l'epilatore verso l'alto a partire dalla parte inferiore della gamba.

B r a c c i a : m u o v e r e l ' e p i l a t o r e dall'esterno all'interno del braccio.

Pa r t e s u p e r i o r e d e l b r a c c i o : muovere l'epilatore dal basso verso

18 l'alto del braccio.

Aree non adatte per l’epilazione fi g.5

L’epilatore non deve essere utilizzato all'interno della parte superiore delle braccia e in aree quali i gomiti o le ginocchia che tendono a corrugarsi.

Altri consigli utili

・ Inizialmente, è consigliabile procedere all'epilazione di sera, in modo che qualsiasi arrossamento possa scomparire durante la notte. Se si avver te dolore o in caso di infi ammazione, rinfrescare la pelle con un asciugamano freddo.

・ La rimozione del pelo è più facile dopo il bagno o la doccia.

Tuttavia, la pelle deve essere completamente asciutta!

・ Per prevenire il rischio di peli incar niti, si raccomanda l'uso regolare di spugne da massaggio, ad esempio dopo la doccia, o di peeling esfolianti.

Pulizia

fi g.6

Spegnere l'apparecchio e scollegare il cavo di alimentazione prima di procedere alla pulizia.

Premere i pulsanti di rilascio della montatura e rimuovere la montatura.

Spazzolare la testina epilatrice.

Durante la pulizia, è possibile ruotare manualmente i dischetti epilatori.

In alcuni casi, può essere difficile rimuovere i peli incastrati tra i dischi.

In tali casi, rivolgere il dispositivo verso il basso, ruotarlo un certo numero di volte e pulirlo di nuovo con lo spazzolino (verifi care sempre

Refine_ES-WU10_EU_18.p1.pdf

Refine_10-02-02 18:06:30 che l'interruttore sia disattivato).

U t i l i z z a r e e s c l u s i v a m e n t e l o spazzolino in dotazione.

Per disinfettare i dischetti epilatori utilizzare esclusivamente alcol puro.

Attenzione!

Per pulire il corpo principale utilizzare solo un panno inumidito. L'uso di alcol ecc. può causare lo scolorimento o la deformazione del corpo principale.

Rumore acustico nell'aria:

68 (dB(A) re 1 pW)

Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete

(per i nuclei familiari privati)

Questo simbolo sui prodotti e/ o s u l l a d o c u m e n t a z i o n e d i accompagnamento signifi ca che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i r ifiuti domestici generici.

P e r u n c o r r e t t o t r a t t a m e n t o , r e c u p e r o e riciclaggio, portare questi prodotti a i p u n t i d i ra c c o l ta d e s i g n a t i , d o v e v e r r a n n o a c c e t t a t i gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere p o s s i b i l e r e s t i t u i r e i p r o d o tt i al rivenditore locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente.

U n o s m a l t i m e n t o c o r r e t t o d i questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inap propriato.

Per ulteriori dettagli, contat tare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.

I n c a s o d i s m a l t i m e n to e r ra to d i q u e s to m a te r i a l e d i s c a r to, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.

Per gli utenti aziendali nell'Unione

Europea

Q u a l o r a s i d e s i d e r i s m a l t i r e a p p a r e c c h i a t u r e e l e t t r i c h e e d e l e tt r o n i c h e , c o n t a tt a r e i l rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.

Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione

Europea

Q u e s t o s i m b o l o v a l i d o s o l o nell'Unione Europea.

Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.

19

Refine_ES-WU10_EU_19.p1.pdf

Refine_10-02-02 18:06:30

B512448_ES-WU10_EU_Tori 11 10-02-18 10:37:56

Benaming van de onderdelen

Afb.1

Ontharingskop

① Ontharingsschijven (binnen)

② Frameontgrendelknop

Hoofdbehuizing

③ Kopontgrendelknop

④ 0/1-schakelaar

Laadadapter/netsnoer (RE7-60)

Reinigingsborstel

Zakje

LEES DE HANDLEIDING

ZORGVULDIG EN VOLLEDIG

ALVORENS DIT APPARAAT IN

GEBRUIK TE NEMEN.

Algemene informatie over ontharing

Alle methoden voor het verwijderen van haar bij de wortels kunnen leiden tot kleine huidwondjes en naar binnen groeiende haren. Alle kleine wondjes die veroorzaakt worden door het epileren van haren kunnen leiden tot ontstekingen door het binnendringen van bacteriёn in de huid. Door de ontharingsschijven grondig te reinigen telkens wanneer u het apparaat gaat gebruiken wordt het risico van infectie verminderd.

Afhankelijk van de toestand van uw huid en haren bestaat de kans dat u enige irritatie ervaart (bijv. gevoel van pijn, rood worden van de huid) wanneer u dit apparaat begint te gebruiken. Bij het verwijderen van haren vanaf de wortel is dit een normale reactie die weer snel zal verdwijnen.

Als na 48 uur uw huid nog steeds tekenen van irr itatie ver toont,

20 verzoeken wij u contact op te nemen met uw arts.

In het algemeen zullen bij herhaald gebruik de huidreacties en de sensatie van pijn aanzienlijk minder worden.

Vraag advies aan uw ar ts als u twijfels heeft over het gebruik van dit apparaat.

In de volgende gevallen mag dit apparaat uitsluitend gebruikt worden na tevoren eerst uw arts geraadpleegd te hebben.

・ eczeem, wondjes, ontstoken huidreacties zoals folliculitis (etterende haarzakjes) en spataderen

・ rondom moedervlekken

・ verminderde immuniteit van de huid, bijv. diabetes mellitus, tijdens zwangerschap, ziekte van Raynaud

・ hemofi lie of immuniteitsziekte

Dit product is bestemd voor het verwijderen van haar op benen en armen.

Wanneer het apparaat is ingeschakeld mag dit nooit in aanraking komen met het haar op uw hoofd, de oogwimpers, strikjes van kleren, enz., om de kans op letsel alsmede het geblokkeerd raken of beschadiging van het apparaat te voorkomen.

Waarschuwing

Houd het apparaat droog.

Let op

・ Precies zoals bij alle over ige elektrische apparaten mag het ontharingsapparaat niet met water in aanraking komen.

Refine_ES-WU10_EU_20.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:06:16

・ Laat kinderen nooit alleen bij elektrische apparaten.

・ Het apparaat nooit aan de kabel uit het stopcontact trekken.

・ Nooit de netspanningadapter met natte handen in het stopcontact steken of daaruit verwijderen.

・ Niet gebruiken terwijl u een bad neemt of onder de douche staat.

・ Verwijder dit apparaat na gebruik steeds onmiddellijk uit het stopcontact.

・ Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de doeleinden waarvoor dit bestemd is, zoals beschreven in deze handleiding. Gebruik geen hulpstukken die niet door de fabrikant worden aanbevolen.

・ Nooit laten vallen of voorwerpen in een van de openingen steken.

・ Houd het apparaat uit de buurt van brandgevaarlijke materialen.

・ Gebruik dit apparaat niet met een beschadigde of defecte ontharingskop.

・ Sluit het netsnoer altijd eerst op het apparaat aan en steek het vervolgens in een stopcontact. Voor losmaken, de 0/1-schakelaar in de stand 0 zetten en vervolgens het netsnoer uit het stopcontact verwijderen.

・ Gebruik uitsluitend het bijgeleverde netsnoer.

・ Niet aan het netsnoer trekken en dit niet verdraaien of te ver doorbuigen.

・ Het netsnoer niet te strak rond het apparaat wikkelen.

・ Wanneer het apparaat defect of beschadigd is dient dit teruggezonden te worden naar het klantenservicecentrum of naar een erkende klantenservicedienst.

Een apparaat dat defect is niet proberen te gebruiken of zelf te repareren. In een dergelijk geval zal u uw garantie verliezen.

・ Dit apparaat is niet bestemd vo o r g e b r u i k d o o r p e rs o n e n

(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten, of een gebrek aan er var ing en kennis, tenzij ze supervisie of aanwijzingen hebben gekregen betreffende het gebruik van het apparaat door een persoon die instaat voor hun veiligheid.

Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.

Gebruik van uw ontharingsapparaat

Controleer om te zien of de de schijven niet beschadigd of vervormd zijn.

Als dit het geval is, het apparaat niet gebruiken.

・ Schuif de 0/1-schakelaar naar de stand 0.

・ Steek het netsnoer stevig in het ontharingsapparaat.

・ Steek de stekker van het netsnoer stevig in een stopcontact.

・ Schuif de 0/1-schakelaar en begin met de ontharing.

・ Schuif de 0/1-schakelaar naar de stand 0 nadat u gereed bent met ontharen.

・ Verwijder de stekker en het netsnoer uit het stopcontact en uit het apparaat.

Correct gebruik voor de beste ontharingsresultaten

・ Wanneer het haar lang is, zal

21

Refine_ES-WU10_EU_21.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:06:18

B512448_ES-WU10_EU_Tori 12 10-02-18 10:37:56 het verwijderen van het haar gemakkelijker en minder pijnlijk worden als u het haar vóór het ontharen scheert. Haar op benen en armen dient gekort te worden tot een lengte van 2 tot 3 mm. Afb.2

・ Plaats het ontharingsapparaat onder een rechte hoek van 90° tegen uw huid. Voor de beste ontharingsresultaten houdt u het apparaat in aanraking met het huidoppervlak. Oefen voorzichtig d r u k u i t o p h e t a p p a r a a t e n beweeg het langzaam tegen de richting van de haargroei in. Deze schakelaarzijde van het apparaat wordt getoond tegen de richting van de haargroei in. Afb.3

・ U kunt de korte haartjes gemakkelijk ontharen door uw huid strak te trekken.

Ontharen van benen en armen

Belangrijk bij het ontharen van armen en benen:

Plaats het ontharingsapparaat onder een rechte hoek (90 。 ) tegen uw huid.

Wanneer u het apparaat te hard op de huid duwt of dit onder een ve r ke e rd e h o e k g e b r u i k t , ka n d i t b e s c h a d i g i n g va n d e h u i d veroorzaken.

O e fe n vo o r z i c h t i g d r u k u i t e n beweeg het apparaat langzaam tegen de richting van de haargroei.

Als u het apparaat te snel beweegt, zult u merken dat een groot aantal haren overgeslagen worden.

Afb.4

B e n e n : B ew e e g h e t a p p a r a a t omhoog vanaf de onderkant van het been.

22

Armen: Beweeg het apparaat naar binnen vanaf de buitenkant van de arm.

Bovenarmen: Beweeg het apparaat omhoog vanaf de onderkant van de bovenarmen.

Delen die niet geschikt zijn om te ontharen Afb.5

Het ontharingsapparaat dient niet te worden gebruikt aan de binnenkant van de bovenarmen en gebieden, zoals ellebogen of knieën, waar de huid meer plooit .

Verder handige tips

・ In het begin is het aan te raden het ontharen 's avonds te doen, zodat mogelijke rode plekken die ontstaan g e d u re n d e d e n a c h t k u n n e n verdwijnen. Wanneer u pijn voelt of als er huiduitslag verschijnt, de huid met een koude handdoek afkoelen.

・ Haar is gemakkelijker te verwijderen na het nemen van een bad of een douche.

Uw huid dient echter volledig droog te zijn!

・ Om het risico van ingroeiende haren te voorkomen, wordt het aangeraden regelmatig gebruik te maken van massagesponsjes, bijv. na het douchen, of ontharingsstrips.

Reinigen

Afb.6

Schakel het apparaat uit en verwijder het netsnoer alvorens het apparaat te reinigen.

Duw op de frameontgrendelknoppen en verwijder het frame.

Borstel de ontharingskop.

Refine_ES-WU10_EU_22.p1.pdf

Refine_10-02-02 18:06:28

Tijdens het reinigen kunt u de ontharingsschijven met de hand draaien.

In bepaalde gevallen is het moeilijk haar te verwijderen dat vast is komen te zitten in de schijven. Houd het apparaat in een dergelijk geval zo vast dat dit naar beneden wijst, draai het een aantal malen rond en reinig het vervolgens nogmaals met de borstel.

(Let er steeds op dat de schakelaar uit is alvorens u dit gaat doen.)

Gebruik geen andere borstel dan die welke is bijgeleverd.

Gebruik voor het desinfecteren van de ontharingsschijven uitsluitend pure alcohol.

Opgelet! Veeg de hoofdbehuizing enkel schoon met een vochtige doek.

Het gebruik van alcohol, enz., kan verkleuring of vervorming van de hoofdbehuizing veroorzaken.

Door de lucht verspreid akoestisch geluid: 68 (dB(A) re 1pW)

Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren)

Dit symbool betekent in

Europa dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen.

Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden v e r w e r k t , t e r u g g e w o n n e n e n hergebruikt. In Nederland kunt u uw producten bij uw winkelier inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product.

Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiёle negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictoffice.nl of www.stibat.nl.

Voor zakelijke gebruikers in de

Europese Unie

Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie.

Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie

Dit symbool is alleen geldig in de

Europese Unie.

Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is.

23

Refine_ES-WU10_EU_23.p1.pdf

Refine_10-02-02 18:06:28

B512448_ES-WU10_EU_Tori 13 10-02-18 10:37:56

Identifi cación de Partes

Fig.1

Cabezal de depilación

① Discos depiladores (adentro)

② Botón de soltar el bastidor

Cuerpo principal

③ Botón de soltar el cabezal

④ Interruptor 0/1

Adaptador/cable de alimentación

(RE7-60)

Cepillo de limpieza

Bolso

ANTES DEL USO POR FAVOR

LEA CUIDADOSAMENTE EL

MANUAL COMPLETO.

Información general acerca de la depilación

Todos los métodos de depilación del vello desde la raíz pueden conllevar heridas menores a la piel y vellos que crecen por dentro. Todas las micro heridas causadas al arrancar los vellos pueden ocasionar infl amación a través de la penetración de bacterias dentro de la piel. Limpiando c o n c i e n z u d a m e n t e l o s d i s c o s depiladores antes de cada uso se minimiza el riesgo de infección.

Dependiendo de la condición de su piel y vello, puede experimentar algo de irritación (p. ej. sensación de dolor, piel rojiza) cuando comienza a usar el producto. Al sacar los vellos al nivel de la raíz, esta es una reacción normal que desaparecerá rápidamente otra vez.

Si, después de 48 horas, su piel todavía muestra irritaciones, le recomendamos que consulte con su

24 médico.

En general, las reacciones de la piel y la sensación de dolor tienden a disminuir considerablemente a medida que se usa el aparato.

Si tiene alguna duda acerca del uso de este aparato, por favor consulte con su médico.

・ eczema, heridas, piel inflamada, reacciones tales como foliculitis

(folículos de la piel purulentos) y venas varicosas

・ alrededor de lunares

・ inmunidad reducida de la piel, p. ej. diabetes mellitus, durante el embarazo, la enfermedad de

Reynaud

・ hemofi lia o defi ciencia inmunitaria

Este producto está diseñado para sacar el vello en piernas y brazos.

Cuando esté encendido, el aparato nunca debe entrar en contacto con su cabello, sus pestañas, lazos o ropa, etc. para prevenir cualquier peligro de herida así como para prevenir bloqueo o daño al aparato.

Advertencia

Mantenga seco el aparato.

Cuidado

・ Igual que todos los aparatos eléctricos, la depiladora debe mantenerse lejos del agua.

・ Nunca deje a niños solos con aparatos eléctricos.

・ N u n c a s a q u e e l a p a r a to d e l enchufe arrancándolo por el cable.

・ Nunca saque ni inserte el adaptador de carga en el enchufe con las

Refine_ES-WU10_EU_24.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:06:18 manos mojadas.

・ No lo use al bañarse o en la ducha.

・ Siempre desenchufe este aparato inmediatamente después de usarlo.

・ Use este aparato sólo para el uso al que está destinado descrito en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante.

・ Nunca deje caer ni inserte un objeto en alguna abertura.

・ Mantenga el aparato lejos de fuentes infl amables.

・ No use este aparato con un cabezal de depilación dañado o roto.

・ Siempre coloque primero el cable de alimentación al aparato, luego al enchufe eléctrico. Para desconectar, ponga el interruptor 0/1 en la posición 0 y luego saque el cable de alimentación del enchufe eléctrico.

・ Use sólo el cable de alimentación incluido.

・ No arranque, ni retuerza o doble excesivamente el cable de alimentación.

・ No envuelva el cable de alimentación apretadamente alrededor del aparato.

・ Un aparato dañado o defectuoso deberá ser devuelto al centro de servicio al cliente o a un agente de servicio al cliente autorizado.

N o i n t e n t e u s a r u n a p a r a t o defectuoso ni reparar el aparato Ud.

Mismo. En tal caso perderá también la garantía.

・ Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión o bajo instrucciones s o b re e l u s o d e l a p a ra to d e una persona responsable de la seguridad. Supervise a los niños pequeños para asegurarse de que no se encuentren próximos al aparato.

Cómo utilizar su depiladora

Compr uebe que los discos no estén dañados o deformados. Si lo están, entonces por favor no use el aparato.

・ Deslice el interruptor 0/1 a la posición 0.

・ Inserte firmemente el cable de alimentación en el depilador.

・ Enchufe fir memente el cable de alimentación en el enchufe eléctrico.

・ Deslice el interruptor 0/1 y lleve a cabo la depilación.

・ Después de completar la depilación, deslice el interruptor 0/1 a la posición 0.

・ Desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica y del aparato.

Uso correcto para conseguir un mejo resultado de su depilación

・ C u a n d o e l ve l l o e s l a rg o, e l recortarlo antes de la depilación hace que la depilación de vello sea más fácil y reduce el dolor.

Los vellos de la pier na y del brazo deberán ser recortados una longitud de 2 a 3 mm.

Fig.2

・ Aplique la depiladora en ángulos de 90° contra su piel. Para un mejor resultado de su depilación manténgalo en contacto con la superfi cie de la piel.

25

Refine_ES-WU10_EU_25.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:06:22

B512448_ES-WU10_EU_Tori 14 10-02-18 10:37:56

Presionando suavemente guíe el aparato lentamente en contra del crecimiento del vello. Este lado del interruptor del aparato lo muestra contra el crecimiento del vello.

Fig.3

・ Puede depilar fácilmente el pelo corto recto estirando la piel.

Depilación de piernas y brazos

Importante para la depilación de brazos y piernas:

Aplique la depiladora en ángulo recto

(90°) contra su piel.

El oprimir el aparato demasiado fuertemente contra la piel o el usarlo a un ángulo puede causar daño a la piel.

Presione suavemente y guie el a p a r a to l e n t a m e n te c o n t r a e l crecimiento del vello.

Si mueve el aparato demasiado rápidamente encontrará un gran número de vellos que se quedaron sin ser depilados.

Fig.4

Piernas: Mueva el aparato hacia arriba desde la parte inferior de la pierna.

Antebrazos: Mueva el aparato hacia adentro desde la parte de afuera del antebrazo.

Brazos: Mueva el aparato hacia arriba desde la parte inferior de los brazos.

Áreas no adecuadas para la depilación Fig.5

La depiladora no debe utilizarse en la cara interna de la parte superior de los brazos y en las áreas como los codos o las rodillas en las que la piel tiene tendencia a estar

26 colgante.

Más consejos útiles

・ En el comienzo, se aconseja depilarse por la noche de modo que cualquier enrojecimiento posible p u e d a d e s a p a re c e r h a s ta l a mañana siguiente. Cuando sienta dolor o aparezca un sarpullido, refresque la piel con una toalla fría.

・ Es más fácil de quitar el vello después de un baño o una ducha.

¡Pero su piel debe estar completamente seca!

・ Para prevenir el riesgo de que vellos crezcan por dentro, le recomendamos el uso regular de esponjas de masaje, p. ej. después de ducharse, o guante de crin.

Limpieza

Fig.6

Apague y desenchufe el aparato antes de la limpieza.

Presione los botones de soltar el cabezal y saque el cabezal.

Cepille el cabezal de depilación.

Al limpiar, se puede dar vuelta manualmente a los discos depiladores.

En algunos casos es difícil sacar el vello que ha quedado atrapado en los discos. En tales casos, sujete el aparato de modo que mire hacia abajo, hágalo girar unas cuantas veces y luego límpielo otra vez con el cepillo. (Asegúrese siempre que el interruptor esté apagado antes de hacerlo.)

Por favor no use otro cepillo que no sea el cepillo suministrado.

Para la desinfección de los discos depiladores use sólo alcohol puro.

Refine_ES-WU10_EU_26.p1.pdf

Refine_10-02-02 18:06:31

¡Atención! Limpie el cuerpo principal sólo con un paño humedecido. El uso de alcohol, etc. puede causar descoloración o deformación del cuerpo principal.

Ruido Acústico Aéreo:

68 (dB(A) ref 1pW)

Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)

La apar ición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.

Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.

Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida desig nado más cercano.

De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.

Para empresas de la Unión Europea

Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.

Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea

Este símbolo sólo es válido en la

Unión Europea.

Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.

27

Refine_ES-WU10_EU_27.p1.pdf

Refine_10-02-02 18:06:31

B512448_ES-WU10_EU_Tori 15 10-02-18 10:37:57

Delenes betegnelse

Fig.1

Hårfjernerhoved

① Hårfjernerskiver (indvendige)

② Rammeudløserknap

Hoveddel

③ Hovedudløserknap

④ 0/1-afbryder

Adapter/netledning (RE7-60)

Rensebørste

Pose

LÆS DENNE

BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT

OG I DENS FULDE LÆNGDE

INDEN BRUGEN.

Generel information om hårfjernelse

Alle metoder til hårfjernelse ved hårrødderne kan føre til mindre hudlæsioner og indgroet hår. Alle mikrolæsioner, som er forårsaget af udtrækning af hår, kan give betændelse ved at der trænger bakterier ind i huden. En grundig rengøring af hårfjernelsespladerne inden hver anvendelse vil minimere risikoen for infektion.

Afhængigt af tilstanden af din hud og dit hår, kan der opstå en del irritation (dvs. smerter, udslæt), når du begynder at anvende produktet.

Når hår fjernes med roden, er dette en normal reaktion, som hurtigt vil forsvinde igen.

Hvis din hud stadig udviser irritation efter 48 timers forløb, anbefaler vi, at du henvender dig til din læge.

Generelt set vil hudreaktioner og smertefølelse mindskes betragteligt ved gentagen anvendelse.

28

Hvis du er i tvivl om noget, hvad angår dette produkt, bedes du henvende dig til din læge.

I de følgende tilfælde bør dette p r o d u k t k u n a n v e n d e s e f t e r forudgående aftale med lægen.

・ eksem, sår, betændelse i huden, som f.ex. follikulitis (materiefyldte hårsække) og åreknuder

・ omkring modermærker

・ n e d s a t h u d - i m m u n i t e t , d v s . diabetes mellitus, under graviditet,

Raynauds sygdom

・ hæmofili (blødersygdom) eller nedsat immunsystem

Dette produkt er beregnet til at fjerne hår på ben og arme.

Når hårfjerneren er tændt, må den a l d r i g ko m m e i b e rør i n g m e d hovedhår, øjenbryn, bånd eller tøj etc., da dette kan medføre risiko for tilskadekomst og blokering af eller skade på maskinen.

Advarsel

Hold apparatet tørt.

Forsigtig

・ Som med alle elektriske apparater skal hårfjerneren opbevares på god afstand af vand.

・ Lad aldrig børn være alene med elektriske apparater.

・ Tag aldrig maskinen ud af forbindelse ved at trække i netledningen.

・ Opladeadapteren må aldrig tages ud af eller sættes ind i kontakten, hvis du har våde hænder.

・ Anvend ikke maskinen i badekarret eller under bruseren.

Refine_ES-WU10_EU_28.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:06:22

・ Tag altid maskinen ud af forbindelse med stikkontakten med det samme efter anvendelsen.

・ Anvend kun denne maskine til det, den er beregnet til som beskrevet i denne brugsvejledning. Anvend ikke tilbehørsdele, som ikke er anbefalet af fabrikanten.

・ Lad være med at tabe eller stikke genstande ind i maskinens åbninger.

・ Hold maskinen på god afstand af

åben ild.

・ Anvend ikke maskinen med et hårfjernerhoved, som er beskadiget eller gået i stykker.

・ Sæt altid netledningen i maskinen f ø r s t , i n d e n d e n t i l s l u t t e s stikkontakten. Maskinen tages ud af forbindelse ved at man drejer

0/1-afbr yderen til stilling 0 og derefter tager netledningen ud af stikkontakten.

・ Anvend kun den medfølgende netledning.

・ Lad være med at trække i, sno eller bøje netledningen kraftigt.

・ Lad være med at vikle netledningen stramt omkring maskinen.

・ E n b e s k a d i g e t e l l e r d e f e k t netledning bør leveres tilbage til forhandleren eller til en autoriseret servicecenter.

Forsøg ikke at anvende en defekt maskine eller at reparere den selv.

Dette vil medføre, at din garanti ugyldiggøres.

・ Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (inklusive børn) med reducerede fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, medmindre de er blevet over våget eller har modtaget instruktion vedrørende brugen af apparatet af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn bør overvåges, så man sørger for, at de ikke leger med apparatet.

Hvordan hårfjerneren anvendes

Kontroller, at skiverne ikke har lidt skade eller er deformeret. Hvis dette er tilfældet, må hårfjerneren ikke anvendes.

・ Skyd 0/1-afbryderen til stilling 0.

・ Sæt netledningen ordentligt i hårfjerneren.

・ Sæt netledningen ordentligt i en stikkontakt i væggen.

・ Skyd 0/1-afbryderen i stilling og begynd at fjerne hår.

・ Efter en fuldstændig hårfjernelse, skydes 0/1-afbryderen til stilling 0.

・ Tag netledningen ud af stikkontakten og apparatet.

Bedste hårfjernelsesresultater gennem korrekt brug

・ H v i s h å r e t e r l a n g t , e r d e t nemmere at fjer ne, og det vil nedsætte smer ten, hvis håret klippes inden fjernelsen. Hår på ben og arme bør afkortes til en længde af 2 til 3 mm.

Fig.2

・ Anvend hårfjerneren i en vinkel på 90° mod huden. Det bedste resultat opnås ved at hårfjerneren holdes i kontakt med hudfladen.

Tryk forsigtigt og før hårfjerneren langsomt mod hårets groretning.

Maskinens afbryderside skal være vendt mod hårets groretning.

Fig.3

29

Refine_ES-WU10_EU_29.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:06:23

B512448_ES-WU10_EU_Tori 16 10-02-18 10:37:57

・ Du kan nemt fjer ne de kor te opretstående hår ved at strække huden ud.

Fjernelse af hår på ben og arme

Vigtigt angående fjernelse af hår på ben og arme:

Anvend hårfjerneren i en ret vinkel

(90°) mod huden.

Hvis apparatet trykkes for hårdt mod huden eller det bruges i en vinkel, kan huden lide skade.

Tr yk forsigtigt og før apparatet langsomt mod hårets groretning.

Hvis du bevæger apparatet for hurtigt, vil alle hår ikke blive fjernet.

Fig.4

Ben: Før apparatet opad fra det nederste af benet.

Ar me: Før apparatet indad fra ydersiden af armen.

Overarme: Før apparatet opad fra det nederste af overarmene.

Områder, som ikke er egnet til hårfjernelse Fig.5

Hårfjerneren bør ikke anvendes på indersiden af overarmene og på områder som f.eks. albuer eller knæ, hvor huden har tendens til at hænge.

Flere nyttige tips

・ I begyndelsen er det tilrådeligt at fjerne hår om aftenen, således at eventuelt røde hudområder kan blive normale igen i løbet af natten. Afkøl huden med et koldt håndklæde, hvis du føler smerte eller hvis der er opstået udslæt.

30

・ Det er nemmere at fjerne hår, efter at du har taget bad eller brusebad.

Din hud skal være helt tør!

・ For at forebygge risikoen for indgroet hår, anbefaler vi regelmæssig anvendelse af massagesvampe, f.eks. efter et brusebad, eller hudafskrabning.

Rengøring

Fig.6

Sluk for maskinen og tag den ud af forbindelse, inden du rengør den.

Tryk på rammeudløserknapperne og tag rammen af.

Børst hårfjernerhovedet.

Under rengøringen kan hårfjernerskiverne drejes manuelt.

I nogle tilfælde er det svært at fjern hår, som har sat sig fast på skiverne.

Hold i sådanne tilfælde apparatet således, at det peger nedad, drej det nogle gange, og rengør det derefter igen med børsten.

(Sørg altid for, at afbryderen er slukket, inden dette gøres).

Anvend ikke andre børster end den medfølgende.

Til disinfektion af hårfjernerskiverne anvendes kun ren alkohol.

Obs! Tør kun hoveddelen af med en fugtig klud. Anvendelse af alkohol el. lign. kan medføre misfarvning eller misdannelse af hoveddelen.

Luftbåren akustistisk støj:

68 (dB(A) re 1pW)

Refine_ES-WU10_EU_30.p1.pdf

Refine_10-02-02 18:06:31

Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger)

Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald.

For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt.

Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvor du kan fi nde det nærmeste indsamlingssted.

I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de gældende bestemmelser på området.

Professionelle brugere i EU

Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger.

Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU

Dette symbol er kun gyldigt i EU.

Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet.

31

Refine_ES-WU10_EU_31.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:06:23

B512448_ES-WU10_EU_Tori 17 10-02-18 10:37:57

Identifi cação das peças

Fig.1

Cabeça depiladora

① Discos depiladores (internos)

② Botão de desengate da estrutura

Corpo principal do aparelho

③ Botão de desengate da cabeça

④ Interruptor 0/1

Adaptador/fi o de força (RE7-60)

Escova de limpeza

Bolsa

ANTES DE USAR, LEIA O MANUAL

INTEIRO ATENTAMENTE.

Informações gerais sobre a depilação

Todos os métodos de remoção de pêlos com a raiz podem provocar minúsculas lesões cutâneas e pêlos encravados. Todas as microlesões causadas por pêlos encravados podem levar a infl amações, devido

à penetração de bactérias na pele.

Uma limpeza cuidadosa dos discos depiladores antes de cada uso minimiza o risco de infecção.

Dependendo das condições da sua pele e de seus pêlos, você pode apresentar algumas irritações (por exemplo, pele sensível e vermelhidão) quando começa a usar o produto. Esta é uma reacção normal

à remoção dos pêlos com a raiz e desaparecerá rapidamente.

Se, após 48h, a sua pele ainda estiver irritada, recomendamos que você entre em contacto com o seu médico.

32

Em geral, as reacções cutâneas e a sensação dolorosa tendem a diminuir consideravelmente com o uso repetido.

Se você tiver dúvidas sobre o uso deste aparelho, entre em contacto com o seu médico.

Nos casos a seguir, este aparelho deve ser usado somente após uma consulta a um médico.

・ eczema, ferimentos, reacções i n f l a m a t ó r i a s d a p e l e c o m o foliculite (folículos purulentos) e varizes;

・ ao redor de manchas;

・ imunidade reduzida da pele, por exemplo diabetes melito, durante a gravidez, doença de Raynaud;

・ hemofilia ou deficiência imunológica.

Este produto foi desenvolvido para remover os pêlos das pernas e dos braços.

Quando ligado, o aparelho nunca deve ser encostado nos cabelos, cílios, em fitas ou na roupa e etc., para impedir qualquer risco de lesão e também para evitar o bloqueio ou os danos ao aparelho.

Advertência

Mantenha o aparelho seco.

Cuidado

・ Assim como todos os aparelhos eléctricos, a depiladora deve ser mantida afastada da água.

・ Nunca deixe as crianças sozinhas com aparelhos eléctricos.

・ N u n c a r e t i r e o a p a r e l h o d a tomada puxando pelo fi o.

Refine_ES-WU10_EU_32.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:06:23

・ N u n c a r e m o v a o u i n s i r a o adaptador de carregamento na tomada se estiver com as mãos molhadas.

・ Não use durante um banho de banheira ou no chuveiro.

・ Desconecte sempre o aparelho da tomada eléctrica imediatamente após o uso.

・ Use este aparelho somente para o uso a que se destina conforme indicado neste manual. Não use acessórios não recomendados pelo fabricante.

・ Nunca deixe cair ou insira nenhum objecto em qualquer uma de suas aberturas.

・ Mantenha o aparelho distante de fontes de ignição.

・ Não utilize o aparelho se a cabeça depiladora estiver danificada ou quebrada.

・ Encaixe sempre o cabo de corrente primeiro no aparelho e então na tomada. Para desconectar, gire o interruptor 0/1 para a posição 0 e então remova o cabo de corrente da tomada.

・ Use somente o fi o AC incluído.

・ N ã o p u xe , t o r ç a o u e n t o r t e extremamente o fi o de força.

・ Não enrole o fio de força firmemente no aparelho.

・ Em caso de danos ou defeitos, o   aparelho deve ser devolvido ao centro de atendimento ao cliente o u a u m a g e n te d e s e r v i ç o s autorizado.

N ã o te n te u s a r u m a p a re l h o defeituoso ou consertá-lo sozinho.

Nesse caso, você também perderá o direito à garantia.

・ O aparelho não foi concebido p a ra s e r u s a d o p o r p e s s o a s

(incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensitivas o u m e n ta i s, o u c o m fa l ta d e experiência e conhecimento, a não ser que tenham recebido supervisão ou instrução relativa ao uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.

As crianças deverão ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.

Como utilizar a sua depiladora

Verifique se os discos não estão danificados ou deformados. Se estiverem, não utilize o aparelho.

・ Deslize o interruptor 0/1 para a posição 0.

・ Conecte firmemente o fio AC à depiladora.

・ Conecte firmemente o fio AC a uma tomada eléctrica.

・ Deslize o interruptor 0/1 e faça a depilação.

・ Após realizar a depilação, deslize o interruptor 0/1 para a posição 0.

・ Desligue o cabo de alimentação da tomada e do aparelho.

Uso correcto para os melhores resultados na depilação

・ Quando os pêlos estão longos, a depilação torna-se mais fácil e menos dolorosa se eles forem a p a ra d o s a n te s d e c o m e ç a r.

O s p ê l o s d a s p e r n a s e d o s braços devem ser reduzidos ao comprimento de 2 a 3 mm.

Fig.2

33

Refine_ES-WU10_EU_33.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:06:24

B512448_ES-WU10_EU_Tori 18 10-02-18 10:37:57

・ Aplique a depiladora em ângulos de 90° em relação à pele.Para obter os melhores resultados com a depilação, mantenha o aparelho em contacto com a superfície da pele. Aplique uma pressão s u a v e e o r i e n t e o a p a r e l h o lentamente no sentido contrário ao do crescimento do pêlo. Este lado do interruptor do aparelho é mostrado no sentido contrário ao do crescimento do pêlo.

Fig.3

・ Pode depilar facilmente os pêlos curtos se esticar a pele.

Depilação das pernas e dos braços

Obser vação impor tante para a depilação dos braços e pernas:

Aplique a depiladora num ângulo recto (90°) em relação à pele.

Pressionar demasiado o aparelho contra a pele ou utilizá-lo num

ângulo oblíquo pode provocar lesões na pele.

Aplique uma pressão suave e oriente o aparelho lentamente no sentido contrário ao do crescimento do pêlo.

Se o aparelho for deslocado demasiado rapidamente, muitos pêlos não serão cortados.

Fig.4

Pernas: Desloque o aparelho para cima, a partir do tornozelo.

Antebraços: Desloque o aparelho de fora para dentro do braço.

Braços: Desloque o aparelho para cima, a partir do cotovelo.

Áreas não adequadas para depilação Fig.5

A depiladora não deve ser usada

34 na parte interior dos braços e áreas como cotovelos ou joelhos que estão sujeitas a fl acidez.

Outras dicas úteis

・ No começo, é aconselhável fazer a depilação à tarde para que qualquer possível vermelhidão desapareça durante a noite. Se você sentir dor ou uma erupção cutânea aparecer, refresque a pele com uma toalha fria.

・ É mais fácil remover os pêlos após o banho.

Porém, a sua pele deve estar completamente seca!

・ A fi m de prevenir o risco de pêlos encravados, recomendamos o uso regular de esponjas para massagem (por exemplo após o banho) ou peelings de esfoliação.

Limpeza

Fig.6

Desligue e desconecte o aparelho da tomada antes de limpá-lo.

Pressione os botões de desengate da estrutura e remova a mesma.

Escove a cabeça depiladora.

Durante a limpeza, você pode girar manualmente os discos depiladores.

Em alguns casos, torna-se difícil remover os pêlos que fi cam presos nos discos. Nestes casos, segure o aparelho apontando-o para baixo e gire-o várias vezes para em seguida limpar novamente com a escova.

(Antes de o fazer, cer tifique-se sempre que o interr uptor está desligado.)

Não utilize nenhuma outra escova que não a fornecida com o aparelho.

Refine_ES-WU10_EU_34.p1.pdf

Refine_10-02-02 18:06:32

U s e s o m e n t e á l c o o l p u r o n a desinfecção dos discos depiladores.

Atenção! Limpe o corpo principal do aparelho somente com um pano

úmido. O uso de álcool e outros produtos pode causar descoloração ou deformação do corpo principal.

Ruído Acústico Aéreo:

68 (dB(A) re 1pW)

Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos

(utilizadores particulares)

Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os produtos eléctr icos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados.

Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente.

Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto novo equivalente.

A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam resul tar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si.

Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais.

Para utilizadores não particulares na União Europeia

Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações.

Informações sobre a eliminação noutros países fora da União

Europeia

Este símbolo apenas é válido na

União Europeia.

Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto.

35

Refine_ES-WU10_EU_35.p1.pdf

Refine_10-02-02 18:06:32

B512448_ES-WU10_EU_Tori 19 10-02-18 10:37:57

Identifi kasjon av deler

Fig.1

Epileringshode

① Epileringsskiver (innvendig)

② Frigjøringsknapp for ramme

Hoveddel

③ Frigjøringsknapp for hode

④ 0/1-bryter

Adapter/strømforsyningsledning

(RE7-60)

Rengjøringsbørste

Pose

LES HELE BRUKSANVISNINGEN

GRUNDIG FØR APPARATET TAS

I BRUK.

Generell informasjon om epilering

Alle metoder for fjerning av hår ved roten kan medføre mindre hudskader og at hår gror innover. Mikroskader som følge av å nappe ut hår, kan føre til betennelse ved at bakterier trenger inn i huden. Risikoen for infeksjon minimeres ved å rengjøre epileringsskivene grundig før hver bruk.

Avhengig av hvilken tilstand huden og hårene er i, kan det forekomme noe irritasjon (f.eks. smertefølelse, huden blir rød) når du begynner å bruke produktet. Dette er en normal reaksjon ved fjerning av hår på rotnivå, men den vil gå over raskt.

H v i s h u d e n f r e m d e l e s v i s e r irritasjoner etter 48 timer, anbefaler vi at du kontakter en lege.

Generelt har hudreaksjoner og opplevelsen av smerte en tendens til å bli bet ydelig svekket med gjentatt bruk.

36

Hvis du er i tvil om du skal bruke dette apparatet, bør du kontakte en lege.

I følgende tilfeller bør dette apparatet bare brukes etter forutgående konsultasjon med en lege:

・ ved eksem, sår, betent hud med reaksjoner som folliculitis (pussfylte hårsekker) og åreknuter

・ omkring føfl ekker

・ ved redusert immunitet i huden, f.eks. diabetes mellitus, under graviditet, Raynauds sykdom

・ ved blødersykdom eller immunsvikt

Dette produktet er utviklet for å fjerne hår på bein og armer.

Når apparatet er slått på må det aldri komme i kontakt med hår på hodet, øyevipper, bånd, tøy e.l., for

å forhindre enhver fare for skade så vel som for å forhindre blokkering eller skade på enheten.

Advarsel

Hold apparatet tørt.

Forsiktig

・ Som for alle elektriske apparater skal epilatoren ikke utsettes for vann.

・ La aldri barn være alene med elektriske apparater.

・ Tre k ke a l d r i a p p a r a te t u t av stikkontakten etter ledningen.

・ Sett aldri ladeadapteren inn i eller trekk den ut av stikkontakten når du er våt på hendene.

・ Bruk aldri apparatet når du bader eller er i dusjen.

・ Trekk alltid dette apparatet ut av stikkontakten straks du er ferdig

Refine_ES-WU10_EU_36.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:06:25 med å bruke det.

・ Bruk dette apparatet bare til de oppgaver det er beregnet for, og som er beskrevet i denne bruksanvisningen. Ikke bruk tilbehør som ikke er anbefalt av produsenten.

・ Ikke la apparatet falle, eller stikk g j e n s t a n d e r i n n i n o e n a v

åpningene.

・ Hold apparatet borte fra brennbare kilder.

・ Ikke bruk dette apparatet hvis epileringshodet er skadet eller brukket.

・ Sett alltid strømforsyningsledningen inn i apparatet først, og deretter

I stikkontakten. Slå av apparatet ve d å s k y ve 0 / 1- b r y te re n t i l posisjon 0, og deretter trekke strømforsyningsledningen ut av stikkontakten.

・ Bruk bare strømforsyningsledningen som følger apparatet.

・ Strømforsyningsledningen må ikke strekkes, vris eller knekkes.

・ Ikke surr opp strømforsyningsledningen stramt omkring apparatet.

・ Et apparat som er skadet eller defekt skal returneres til kundeservicesenteret eller til en autorisert kundeserviceleverandør.

Ikke forsøk å bruke et apparat som er defekt, eller reparere det selv. Dette vil også medføre at garantien bortfaller.

・ Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (inklusive bar n) med reduser te fysiske, følelsesmessige eller mentale anlegg, eller med manglende erfaring og kunnskap, dersom de ikke får tilsyn eller veiledning angående bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn bør ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.

Hvordan epilatoren brukes

Kontroller at det ikke er skader eller deformasjon på skivene. Hvis de er det må ikke apparatet brukes.

・ Skyv 0/1-bryteren til 0-stillingen.

・ Sett strømforsyningsledningen på plass i epilatoren.

・ Plugg inn ledningens støpsel i en stikkontakt.

・ Slå på 0/1-bryteren og gjennomfør hårfjerningen.

・ Etter at hårfjerningen er ferdig, skyv 0/1-bryteren til 0-stillingen.

・ Trekk ut strømledningen fra stikkontakten og apparatet.

Korrekt bruk for de beste resultater ved hårfjerning

・ Når håret er langt vil hårfjerningen bli enklere og mindre smertefull hvis håret stusses før epilatoren brukes.

Hår på bein og armer bør stusses til en lengde på 2 til 3 mm.

Fig.2

・ Hold epilatoren i 90°vinkler mot huden. Resultatet av hårfjerningen blir best når den holdes I kontakt m e d h u d e n . Tr y k k a p p a r a te t l e t t m o t h u d e n o g f ø r d e t langsomt mot hårvekstretningen.

Br ytersiden på apparatet skal vende mot hårveksten.

Fig.3

・ Du kan enkelt fjerne kort, stående håret ved å strekke ut huden.

Hårfjerning på bein og armer

Viktig om hårfjerning på armer og bein:

37

Refine_ES-WU10_EU_37.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:06:25

B512448_ES-WU10_EU_Tori 20 10-02-18 10:37:57

Hold epilatoren i rett vinkel (90°) mot huden.

Hvis apparatet presses for hardt mot huden eller brukes under en vinkel kan det skade huden.

Trykk apparatet lett mot huden og før det langsomt mot hårvekstretningen.

Hvis du beveger apparatet for raskt vil du oppdage at mange hår ikke blir tatt.

Fig.4

Bein: Beveg apparatet nedenfra og oppover langs beinet.

Armer: Beveg apparatet innover langs armen.

Overarmer: Beveg apparatet oppover fra nederst på overarmene.

Områder som ikke egner seg til hårfjerning Fig.5

Hårfjerneren bør ikke brukes på innsiden av overarmene og områder som albuer og knær som er utsatt for slapp hud.

Andre nyttige tips

・ I begynnelsen anbefales det å foreta hårfjerning om kvelden, slik at eventuell rød hud heles i løpet av natten. Når du føler smer te eller det oppstår utslett, kan huden kjøles med et kaldt håndkle.

・ Det er enklere å fjerne hår etter bading eller dusjing.

Men huden må være fullstendig tørr!

・ For å fjerne risikoen for at hår gror innover, anbefaler vi regelmessig bruk av massasjesvamper, f.eks. etter dusjing eller peeling.

Rengjøring

Fig.6

S l å a v a p p a r a t e t o g t r e k k u t ledningen før rengjøring.

Tr y k k p å u t l øs e r k n a p p e n e fo r rammen og ta den av.

Børst rent epileringshodet.

Under rengjøringen kan epileringsskivene dreies for hånd.

I enkelte tilfeller er det vanskelig å fjerne hår som har satt seg fast mellom skivene. Da er det best å holde apparatet slik at det peker nedover, rotere det fl ere ganger og deretter rengjøre det igjen med børsten. (Pass på at bryteren alltid er slått av før du gjør dette.)

Ikke bruk andre børster enn den som følger med apparatet.

Til desinfiser ing av epiler ingsskivene skal det bare brukes ren alkohol.

NB! Hovedapparatet skal bare tørkes med en fuktig klut. Bruk av alkohol osv. kan føre til misfarging eller deformasjon av hovedapparatet.

Luftbåren akustisk støy:

68 (dB(A) re 1pW)

Informasjon for brukerne om kassering av elektrisk og elektronisk utstyr

(private husholdninger)

Når et produkt og/eller medfølgende dokument e r e r m e r k e t m e d dette symbolet, bet yr d e t a t d e t e l e k t r i s ke

38

Refine_ES-WU10_EU_38.p1.pdf

Refine_10-02-02 18:06:32 eller elektroniske utstyret ikke bør ka s s e re s s a m m e n m e d va n l i g husholdningsavfall.

For at det kasserte utstyret skal bli behandlet, gjenvunnet og resirkulert på riktig måte, må du bringe det til nærmeste innsamlingspunkt eller gjenvinningsstasjon. I enkelte land kan du alternativt returnere produktene dine til den lokale forhandleren, eventuelt mot kjøp av et tilsvarende nytt produkt.

Hvis du kasserer dette produktet på riktig måte, bidrar til du til å bevare verdifulle ressurser og til å motvirke de negative virkningene på miljøet og den menneskelige helse som kan forårsakes av feilaktig avfallsbehandling. Ta kontakt med de lokale myndigheter hvis du ønsker ytterligere informasjon om ditt nærmeste innsamlingspunkt.

Feilaktig kassering av dette utstyret kan kanskje bøtelegges, avhengig av nasjonale lover og regler.

For bedriftskunder i den

Europeiske Union

Hvis du ønsker å kassere elektrisk og elektronisk utstyr, må du kontakte forhandleren eller leverandøren din for å få mer informasjon.

Informasjon om kassering i land utenfor den Europeiske Union

Dette symbolet er kun gyldig i den

Europeiske Union.

Hvis du ønsker å kassere dette produktet, må du ta kontakt med forhandleren eller de lokale myndigheter og spørre dem om hvordan det skal kasseres på riktig måte.

Refine_ES-WU10_EU_39.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:06:27

39

B512448_ES-WU10_EU_Tori 21 10-02-18 10:37:57

Identifi ering av delar

Fig.1

  Hårborttagningshuvud

① Hårborttagningsskivor

(invändigt)

② Frigöringsknapp för ramen

Apparatkropp

③ Frigöringsknapp för huvudet

④ 0/1-omkopplare

Adapter/nätkabel (RE7-60)

Rengöringsborste

Mjukt fodral

FÖRE ANVÄNDNINGEN

SKALL DU LÄSA IGENOM

HELA BRUKSANVISNINGEN

NOGGRANT.

Allmän information om hårborttagning

Alla metoder för hårbor ttagning med rötterna kan leda till smärre hudskador och inåtväxande hårstrån.

Alla småskador som orsakas av bortryckning av hårstrån kan leda t i l l i n f l a m m a t i o n e r g e n o m a tt bakterier tränger in under huden.

En grundlig rengöring av hårborttagningsskivorna före varje användning minimerar risken för infektioner.

Beroende på konditionen för din hud och dina hårstrån, kan du uppleva en viss irritation (till exempel smärtkänslor och hudrodnader) när du börjar använda denna apparat. Vid borttagning av hårstrån vid rotnivån

är detta en normal reaktion som snabbt försvinner.

Vi rekommenderar att du kontaktar en läkare om din hud fortfarande är irriterad efter 48 timmar.

Rent allmänt har hudreaktionerna

40 och smärtkänslorna en tendens att förminskas avsevärt vid upprepad användning.

Kontakta en läkare om du har några tvivel beträffande användningen av denna apparat.

I följande fall skall denna apparat endast användas efter att du först har pratat med en läkare.

・ eksem, inflammerade hudreaktioner som till exempel folliculitis

(varfyllda hårsäckar) och åderbråck

・ runt födelsemärken

・ reducerad hudimmunitet, till exempel vid diabetes mellitus, under graviditet, Raynauds sjukdom

・ blödarsjuka eller immunbrist

Denna apparat har utformats för att ta bort hår på ben och armar.

När apparaten har satts på, får den aldrig komma i kontakt med håret på ditt huvud, ögonfransar, band eller kläder, etc., för att förhindra risken för personskador såväl som för att förhindra att apparaten täpps till eller skadas.

Varning

Förvara apparaten på en torr plats.

Anmärkningar

・ På samma sätt som för andra elapparater, måste hårborttagaren hållas borta från vatten.

・ Lämna aldrig barn ensamma med elektrisk utrustning.

・ Drag aldrig i apparaten för att lossa nätkabeln från vägguttaget.

・ Du skall aldrig ta bort eller sätta in laddningsadaptern i uttaget med

Refine_ES-WU10_EU_40.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:06:27 våta händer.

・ Använd inte apparaten medan du badar eller duschar.

・ Lossa alltid apparatens nätkabel f rå n vä g g u tta g e t d i re k t e fte r användning.

・ Använd endast denna apparat på det sätt som beskrivs i bruksanvisningen. Använd inga tillsatser som inte rekommenderas av tillverkaren.

・ Tappa inte apparaten i golvet och stick inte in någonting i någon

öppning.

・ Håll apparaten på avstånd från lättantändliga saker.

・ Använd inte denna apparat med ett skadat eller sprucket hårborttagningshuvud.

・ A n s l u t a l l t i d n ä t ka b e l n fö rs t till apparaten och därefter till vägguttaget. Vid losstagning skall du sätta 0/1-omkopplaren i läge 0 och därefter lossa nätkabeln från vägguttaget.

・ Använd endast den medföljande nätkabeln.

・ Du skall inte dra, vrida eller böja nätkabeln kraftigt.

・ Linda inte nätkabeln tätt runt apparaten.

・ En skadad eller felaktig apparat skall återlämnas till ett kundservicecenter eller till en auktoriserad

återförsäljare.

F ö r s ö k i n t e a tt a n v ä n d a e n felaktig apparat eller reparera den själv. I sådana fall gäller inte längre garantin.

・ Denna apparat får inte användas av personer (inklusive barn) med reducerade fysiska, sensoriska eller psykiska färdigheter, eller utan erfarenhet och kunskap, utan

övervakning eller instruktioner om användningen av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Barn ska övervakas för att försäkra att de inte leker med apparaten.

Så används din hårborttagare

Kontrollera att skivor na inte är skadade eller deformerade. Om de är det, skall du inte använda apparaten.

・ Skjut 0/1-omkopplaren till läge 0.

・ Sätt in nätkabeln ordentligt i hårborttagaren.

・ Anslut nätkabeln ordentligt till ett vägguttag.

・ Skjut över 0/1-omkopplaren och utför hårborttagningen.

・ När hårborttagningen är klar, skall du skjuta 0/1-omkopplaren till läge 0.

・ Lossa nätkabeln från vägguttaget och apparaten.

Korrekt användning för bästa möjliga hårborttagning

・ När håret är långt, går det lättare och mera smärtfritt genom att putsa håret före hårborttagningen. Hår på ben och armar skall putsas ned till en längd på 2 till 3 mm.

Fig.2

・ Sätt hårborttagaren i 90° vinkel m o t h u d e n . Fö r a tt f å b ä s t a hårborttagningsresultat skall du hålla apparaten i kontakt med huden. Tryck varsamt och styr apparaten långsamt tvärs emot hårets växtriktning. Apparatens omkopplarsida skall vara vänd mot hårets växtriktning.

Fig.3

41

Refine_ES-WU10_EU_41.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:06:27

B512448_ES-WU10_EU_Tori 22 10-02-18 10:37:57

・ Det är enkelt att epilera kor t stående hår genom att sträcka ut din hud.

Hårborttagning på ben och armar

Viktigt vid hårborttagning på armar och ben:

Sätt hårborttagaren i rät vinkel (90°) mot huden.

Huden kan skadas, om du trycker apparaten för hårt mot huden eller använder den med felaktig vinkel.

Tryck varsamt och styr apparaten långsamt tvärs emot hårets växtriktning.

Om du fl yttar apparaten för hastigt, kommer du att hitta ett stort antal missade hårstrån.

Fig.4

Ben: För apparaten uppåt från benets nederdel.

Ar mar : För apparaten inåt från armens utsida.

Överarmar: För apparaten uppåt från den nedre delen av överarmen.

Områden som inte passar för epilering. Fig.5

Epilator n får inte användas på insidan av överarmar och områden så som armbågar och knä som sticker ut eller buktar in.

Fler användbara tips

・ I början råder vi dig att utföra hårborttagningen på kvällen, så att alla tänkbara hudrodnader kan försvinna över natten. Om du upplever smärtor eller om rodnader uppstår, skall du kyla ned huden med en kall handduk.

42

・ Det är enklare att ta bort hår efter att du har badat eller duschat.

Men din hy måste vara absolut torr!

・ För att förhindra risken att hårstrån växer inåt, rekommenderar vi regelbunden användning av massagekuddar, till exempel efter duschning, eller hudavskrapning.

Rengöring

Fig.6

Stäng av apparaten och lossa nätkabeln från vägguttaget före rengöring.

Tryck på frigöringsknappen för ramen och tag bort ramen.

Borsta av hårborttagningshuvudet.

Under rengöringen kan du vrida på hårborttagningsskivorna för hand.

I vissa fall är det svårt att ta bort hårstrån som har fastnat i skivorna.

I detta fall skall du hålla apparaten vänd nedåt, rotera skivorna ett antal gånger och därefter rengöra igen med borsten. (Förvissa dig om att omkopplaren är i av-läge innan du gör detta.)

Använd inte någon annan borste än den som medföljer.

För desinficeringen av hårbor ttagningsskivorna skall du endast använda ren tvättsprit.

Observera! Torka endast av apparatkroppen med en fuktad duk. Om du använder tvättsprit kan apparatkroppen missfärgas eller deformeras.

Luftburet akustiskt störljud:

68 (dB(A) vid 1 pW)

Refine_ES-WU10_EU_42.p1.pdf

Refine_10-02-02 18:06:32

Information om kassering för användare av elektrisk

& elektronisk utrustning

(privata konsumenter)

Om denna symbol finns på produkterna och/eller medföljande dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska och elektroniska produkter i n te s ka bl a n d a s m e d va n l i ga hushållssopor.

För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter lämnas på återvinningscentraler, där de tas emot utan kostnad. I vissa länder kan du som ett alternativ l ä m n a i n d i n a p r o d u k t e r h o s

återförsäljaren, när du köper en motsvarande, ny produkt.

Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och miljön förhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta din lokala myndighet för mer information om var din närmsta återvinningsstation fi nns.

Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med lagstiftningen i landet.

För företagsanvändare inom den

Europeiska gemenskapen

Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta er återförsäljare eller leverantör för mer information.

Information om kassering i övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen

Denna symbol gäller bara inom den

Europeiska gemenskapen.

Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod.

43

Refine_ES-WU10_EU_43.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:06:32

B512448_ES-WU10_EU_Tori 23 10-02-18 10:37:57

Osien tunnistus

Kuva 1

Ihokarvojenpoistopää

① Ihokarvojenpoistolevyt

(sisällä)

② Kehyksen vapautuspainike

Päärunko

③ Pään vapautuspainike

④ 0/1-kytkin

Sovitin/virtajohto (RE7-60)

Puhdistusharja

Pussi

PYYDÄMME LUKEMAAN TÄMÄN

KÄYTTÖOHJEEN HUOLELLISESTI

ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ.

Yleistietoa ihokarvojenpoistosta

Kaikki ihokarvanpoistotavat, joissa ihokarva poistetaan juuriaan myöten, saattavat aiheuttaa vähäisiä ihovaurioita ja ihokarvan kasvamista sisäänpäin. Kaikki karvojen nyppimisen aiheuttamat pienen pienet ihovauriot saattavat aiheuttaa tulehduksia, koska bakteereja pääsee sisälle ihoon. Ihokarvojenpoistolevyjen huolellinen puhdistaminen ennen jokaista käyttöker taa vähentää tulehdusvaaraa.

Ihon ja ihokarvojen kunnosta riippuen iho saattaa är tyä (saattaa tuntua kipua, iho saattaa punertaa), kun laitteen käyttö aloitetaan. Kun ihokarvat poistetaan juurineen, tämä on normaali reaktio, joka katoaa pian.

Jos iho näyttää ärtyneeltä 48 tunnin jälkeenkin, suosittelemme lääkäriin menemistä.

Yleensä ihon reaktiot ja kipu väheneväthuomattavasti käytettäessä

44 laitetta toistuvasti.

Jos epäilet laitteen sopivuutta, kysy neuvoa lääkäriltä.

Seuraavissa tapauksissa laitetta saa käyttää ainoastaan sen jälkeen, kun asiasta on ensin keskusteltu lääkärin kanssa.

・ jos iholla on ekseemia, haavoja, ihon tulehdusreaktioita kuten rakkuloita (märkiviä karvatuppiloita) ja erilaisia laskimohäiriöitä

・ luomien ympärillä

・ jos ihon immuniteetti on heikentynyt, esim. tyypin 1 diabeteksen vuoksi, raskauden aikana, on todettu Raynaud'-tauti ym

・ hemofi lia tai immuunikato

Tämä tuote on suunniteltu ihokarvojen poistoon sääristä ja käsivarsista.

Kun virta on kytketty, on varottava ettei laite pääse kosketuksiin hiusten, silmäripsien, nauhojen tai vaatteiden ym. kanssa, jotta saadaan estettyä loukkaantuminen ja laitteen tukkeutuminen ja rikkoutuminen.

Varoitus

Pidä laite kuivana.

Huomautus

・ Kuten kaikki muutkin sähkölaitteet, epilaattori on pidettävä poissa vedestä.

・ Älä koskaan jätä lapsia yksin sähkölaitteiden kanssa.

・ Älä koskaan vedä johdosta, kun irrotat laitetta pistorasiasta.

・ Älä koskaan aseta lataussovitinta pistorasiaan tai irrota sitä siitä märin käsin.

Refine_ES-WU10_EU_44.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:06:33

・ Älä käytä kylvyssä tai suihkussa.

・ Irrota tämä laite aina pistorasiasta heti käytön jälkeen.

・ Käytä laitetta vain tässä käyttöohjeessa kuvattuihin käyttötarkoituksiin. Älä käytä sellaisia varaosia, joita valmistaja ei ole suositellut.

・ Älä päästä mitään sisään laitteessa olevista aukoista.

・ Pidä laite pois herkästi syttyvistä aineista.

・ Älä käytä laitetta, jos ihokarvojenpoistopää on vahingoittunut.

・ Ky t k e a i n a v i r t a j o h t o e n s i n laitteeseen ja sitten pistorasiaan.

Kun irrotat vir tajohdon, aseta

0/1-kytkin asentoon 0 ja irrota virtajohto sitten pistorasiasta.

・ Käytä aina vain mukana toimitettua virtajohtoa.

・ Älä vedä, väännä tai taita johtoa.

・ Älä kierrä johtoa tiukasti laitteen ympärille.

・ Vahingoittunut tai viallinen laite on palautettava asiakashuoltoon tai valtuutetulle myyntiedustajalle.

Älä käytä viallista laitetta äläkä yritä korjata sitä itse.

Tämä mitätöi takuun.

・ Laitetta ei ole tarkoitettu henkilöille

(lapset mukaan lukien), joiden fyysiset kyvyt, aistit tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai jotka eivät osaa käyttää laitetta, paitsi jos heidän tur vallisuudestaan vastaava henkilö on heitä siihen ohjannut. Lapsia pitää valvoa, jotta he eivät pääse leikkimään laitteella.

Epilaattorin käyttö

Va r m i s t a , e tt ä l ev y t e i vä t o l e vahingoittuneet tai vääntyneet. Jos niissä on vaurioita, älä käytä laitetta

・ Siirrä 0/1-kytkin asentoon 0.

・ Kytke virtajohto lujasti epilaattoriin.

・ Kytke virtajohto lujasti pistorasiaan.

・ Siirrä 0/1-kytkintä ja poista ihokarvat.

・ Kun ihokarvat on poistettu, siirrä

0/1-kytkin asentoon 0.

・ Irrota verkkojohto sähköpistorasiasta ja laitteesta.

Parhaan tuloksen antava käyttötapa

・ K u n i h o k a r v a t o v a t p i t k ä t , niiden poisto käy helpommin eikä niiden siistiminen ennen ihokarvanpoistoa aiheuta kipua.

Säärien ja käsivarsien ihokarvat tulee lyhentää 2-3 mm:iin.

Kuva 2

・ Pane epilaattori 90° kulmassa ihoa vasten. Pidä se ihon pinnalla, jotta tulos olisi mahdollisimman hyvä.

Paina kevyesti ja kuljeta laitetta hitaasti ihokarvojen kasvusuuntaa va s t e n . L a i tt e e n k y t k i n p u o l i osoittaa ihokarvojen kasvusuuntaa vasten .

Kuva 3

・ Vo i t h e l p o s t i p o i s t a a l y hy e t ihokarvat venyttämällä ihoa.

Ihokarvojen poisto sääristä ja käsivarsista

Tärkeää käsivarsien ja säärien ihokarvojen poistossa:

Pane epilaattori oikeassa asennossa

(90°) ihoa vasten.

Laitteen painaminen liian lujaa ihoa vasten tai sen käyttäminen väärässä asennossa saattaa vahingoittaa ihoa.

Paina kevyesti ja kuljeta laitetta hitaasti ihokarvojen kasvusuunnan vastaisesti.

45

Refine_ES-WU10_EU_45.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:06:33

B512448_ES-WU10_EU_Tori 24 10-02-18 10:37:57

Jos laitetta liikutetaan liian nopeasti, kaikki ihokarvat eivät leikkaannu.

Kuva 4

Sääret: Siirrä laitetta ylöspäin nilkoista.

Käsivarret: Liikuta laiteta sisälle käsivarren ulkoreunalta.

Käsivarsien yläosa: Liikuta laitetta ylöspäin kyynärpäistä.

Alueet, jotka eivät sovellu epilointiin. Kuva 5

E p i l a a t t o r i a e i p i d ä k ä y t t ä ä k ä s i v a r s i e n s i s ä p u o l e l l a j a kyynärpäiden ja polvien alueella, joissa iho on löysällä.

Muita hyödyllisiä vihjeitä

・ Alussa ihokarvat on syytä poistaa illalla, jotta ihon mahdollinen punerrus katoaa yön aikana. Jos tuntuu kipua tai iho ärtyy, viilennä iho kylmällä pyyhkeellä.

・ Ihokarvanpoisto käy helpommin kylvyn tai suihkun jälkeen.

Ihon täytyy kuitenkin olla aivan kuiva!

・ Jotta ihokarvat eivät ala kasvaa sisäänpäin, suosittelemme hierontasienen yms. säännöllistä käyttöä suihkun tai ihon kuorinnan jälkeen.

Puhdistus

Kuva 6

Katkaise virta ja irrota laite kokonaan verkosta ennen puhdistamista.

Irrota kehys painamalla kehyksen vapautuspainikkeita.

Harjaa ihokarvojenpoistopää.

Ihokarvojenpoistopäätä voi kääntää käsin puhdistuksen aikana.

Joissakin tapauksissa levyihin tarttuneiden ihokarvojen poisto saattaa olla vaikeaa. Pidä laite silloin niin, että se osoittaa alaspäin, pyöritä sitä muutama kerta ja puhdista se sitten uudelleen harjalla. (Varmista aina ensin, että vir tak ytkin on asetettu katkaistuun asentoon.)

Älä käytä muuta harjaa kuin sitä, joka on toimitettu laitteen mukana.

Desinfioi ihokarvojenpoistolevyt vain puhtaalla alkoholilla.

Huomio! Pyyhi laitteen runko vain kostealla rievulla. Alkoholin tms.

käyttö saattaa aiheuttaa väri- tai pintamuutoksia.

Ilmassa liikkuva akustinen kohina:

68 (dB(A) re 1pW)

Tietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä

(kotitaloudet)

Tämä symboli tuotteissa ja/tai niiden käyttöohjeissa osoittaa, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana.

Jotta laitteet käsitellään asianmukaisesti, toimita ne kierrätyspisteisiin, jotka vastaanottavat tällaisia laitteita ilmaiseksi. Joissakin maissa kuluttajat voivat myös palauttaa käytetyt laitteet paikalliselle jälleenmyyjälle, jos he ostavat tilalle uuden vastaavanlaisen tuotteen.

46

Refine_ES-WU10_EU_46.p1.pdf

Refine_10-02-02 18:06:33

Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen säästää luonnonvaroja ja estää mahdollisesti muutoin syntyviä ympäristö- ja terveysongelmia.

Lähistöllä sijaitsevista kierrätyspisteistä saa lisätietoja paikallisilta viranomaisilta.

Jätelaissa ja rikoslaissa on säädetty rangaistus roskaamisesta ja lainvastaisesta hävittämisestä.

Yrityskäyttäjät Euroopan unionissa

Jos haluat hävittää sähkö- ja elektroniikkalaitteita, kysy lisätietoja jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta.

Tietoja jätteiden käsittelystä

Euroopan unionin ulkopuolella

Tämä symboli on käytössä vain

Euroopan unionissa.

Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tiedustele oikeaa hävit ystapaa p a i ka l l i s i l ta v i ra n o m a i s i l ta ta i jälleenmyyjältä.

Refine_ES-WU10_EU_47.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:06:35

47

B512448_ES-WU10_EU_Tori

Şekil 1

0/1 düğmesi

(RE7-60)

48

Refine_ES-WU10_EU_48.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:06:44

25 10-02-18 10:37:57

• Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili denetim veya talimatlar sunulmadığı sürece,

(çocuklar da dahil) fi ziksel, işitsel veya zihinsel yetenekleri sınırlı olan ya da deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler tarafından kullanılmaya uygun değildir.

Cihazla oynamadıklarından emin olmak için, çocukların denetim altında bulundurulması gerekir.

Kabloyu her zaman önce alete, daha sonra prize takın.

Bağlantıyı kesmek için, 0/1 düğmesini “0” konumuna getirdikten sonra kabloyu prizden çıkarınız.

Disklerin hasarlı ya da bozulmuş olup olmadığını kontrol ediniz.

Hasarlı ya da bozulmuş durumda ise, aleti kullanmayınız.

0/1 düğmesini 0 konumuna getirin.

0/1 düğmesini kaydırıp epilasyona başlayın.

Epilasyonu tamamladıktan sonra,

0/1 düğmesini 0 konumuna getirin.

Tüyler uzun ise, epilasyon

öncesinde tüylerin makasla kesilmesi, tüylerin alınmasını kolaylaştırır ve acıyı azaltır.

Bacak ve kollarda bulunan tüylerin boyu 2 ila 3 mm’ye kısaltılmalıdır.

Şekil 2

49

Refine_ES-WU10_EU_49.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:06:44

B512448_ES-WU10_EU_Tori

Epilasyon aletini cildinize 90° ’lik açılarla uygulayın.Epilasyonda iyi sonuç elde etmek istiyorsanız, cilt yüzeyine temas etmesini sağlayın. Aleti tüyün geliştiği yöne doğru hafifçe bastırıp yavaşça hareket ettirin. Aletin düğme yönü, tüyün geliştiği yöne doğru gösterir.

Şekil 3

Cildinizi gerdirerek kısa kalmış tüyleri kolay şekilde alabilirsiniz.

kullanılmamalıdır.

26 10-02-18 10:37:57

Şekil 6

Şekil 4

Epilasyon için uygun olmayan bölgeler

Şekil 5

Epilasyon aleti üst kolların iç taraflarında ve dirsek ya da diz gibi bükülen bölgelerde

50

Refine_ES-WU10_EU_50.p1.pdf

Refine_10-02-02 18:06:38

Refine_ES-WU10_EU_51.p1.pdf

Refine_10-02-17 09:26:06

EEE Yõnetmeli ğ ine Uygundur

51

52

B512448_ES-WU10_EU_Tori rys.1

Przełącznik 0/1

(RE7-60)

Refine_ES-WU10_EU_52.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:06:52

27 10-02-18 10:37:57

fizycznej, czuciowej lub umysłowej lub nie posiadające wystarczającej wiedzy lub doświadczenia, chyba że zostały one odpowiednio poinstruowane o sposobie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo lub pozostają pod odpowiednią opieką. Dzieci muszą pozostawać pod opieką, tak aby dopilnować by nie bawiły się urządzeniem.

Należy zawsze najpierw podłączać przewód zasilający do urządzenia, a dopiero potem do gniazdka. Aby wyłączyć urządzenie, należy ustawić przełącznik 0/1 w pozycji 0, a następnie wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.

Upewnij się, że tarcze nie są uszkodzone lub zdeformowane.

W przeciwnym wypadku nie używaj urządzenia.

Ustaw przełącznik 0/1 w pozycji 0.

Przesuń przełącznik 0/1 i rozpocznij depilację.

Po zakończeniu depilacji ustaw przełącznik 0/1 w pozycji 0.

To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności

Refine_ES-WU10_EU_53.p1.pdf

Refine_10-01-29 20:41:42

Jeśli włosy są długie, można je łatwiej usunąć, jeśli przed przystąpieniem do depilacji zostaną skrócone. Dzięki temu można także zmniejszyć ewentualny ból związany z depilacją. Włosy na nogach i ramionach należy skrócić do 2-3 mm.

rys.2

53

B512448_ES-WU10_EU_Tori

Depilator należy trzymać przy skórze pod kątem 90° . Aby depilacja była skuteczna, urządzenie musi dotykać skóry. Należy je lekko przycisnąć i przesuwać powoli pod włos. Pod włos zwrócona jest część urządzenia, w której znajduje się włącznik.

rys.3

Krótkie, stojące włosy można z łatwością depilować, naciągając skórę.

skóry, takich jak łokcie i kolana.

rys.6

28 10-02-18 10:37:57 rys.4

Miejsca nieodpowiednie do depilacji rys.5

Depilatora nie należy używać na wewnętrznej stronie ramion i w miejscach narażonych na obwisanie

54

Refine_ES-WU10_EU_54.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:06:50

Refine_ES-WU10_EU_55.p1.pdf

Refine_10-02-02 18:06:39

55

56

B512448_ES-WU10_EU_Tori

Obr.1

Vypínač 0/1.

(RE7-60)

Refine_ES-WU10_EU_56.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:06:59

29 10-02-18 10:37:57

Zkontrolujte, zda disky nejsou poškozené nebo deformované.

Pokud jsou, prosím nepoužívejte tento spotřebič.

Přepněte vypínač 0/1 do polohy 0.

Vždy připojte napájecí kabel nejprve do spotřebiče a až potom do elektrické zásuvky. Chcete-li spotřebič odpojit, nejprve posuňte vypínač 0/1 do polohy 0 a pak vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky.

Přepněte vypínač 0/1 a proveďte depilaci.

Po dokončení depilace přepněte vypínač 0/1 do polohy 0.

Tento spotřebič není určen pro použití osob (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s nepostačujícími zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou pod dohledem a nebo ebyly poučeny o používání spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.

Když jsou chloupky dlouhé, je jejich odstranění snadnější a méně bolestivé, když je před depilací zastřihnete. Chloupky na nohou a rukou je třeba zkrátit na délku 2 až 3 mm.

Obr.2

Nasaďte depilátor na vaši pokožku pod úhlem 90° . Pro nejlepší depilační výsledky držte zařízení v kontaktu s povrchem pokožky.

Jemně přitlačujte a pomalu pohybujte spotřebičem proti směru růstu chloupků. Tato strana snímače s vypínačem je vidět proti

růstu chloupků.

Obr.3

Pro snadnější depilaci krátkých stojících chloupků svoji pokožku napněte.

57

Refine_ES-WU10_EU_57.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:06:58

B512448_ES-WU10_EU_Tori

Obr.6

Obr.4

Nevhodná místa pro depilaci

Obr.5

Depilátor by se neměl používat na vnitřních stranách nadloktí a v místech, jako jsou například lokty nebo kolena, která jsou náchylná na ohyb.

30 10-02-18 10:37:57

58

Refine_ES-WU10_EU_58.p1.pdf

Refine_10-02-02 18:06:39

Refine_ES-WU10_EU_59.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:07:01

59

B512448_ES-WU10_EU_Tori

1.ábra

0/1 kapcsoló

(RE7-60)

60

Refine_ES-WU10_EU_60.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:07:04

31 10-02-18 10:37:57

A készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzékelési

és szellemi képességekkel rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket is), illetve az efféle készülékek használatában járatlan személyek – kivéve, ha a készülék fenti személyek általi használatát egy biztonságukért felelős személy felügyeli vagy irányítja. A gyermekek is felügyeletet igényelnek, mert biztosítani kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel.

A hálózati kábelt először mindig a készülékhez kell csatlakoztatni és csak azután szabad az aljzatba bedugni. A szétkapcsoláshoz forgassa a 0/1 kapcsolót a 0 állásba, majd húzza ki a hálózati kábelt az aljzatból.

Vizsgálja meg, hogy a tárcsák nem rongálódtak-e meg vagy nem deformálódtak-e. Ha igen, akkor ne használja a készüléket.

Csúsztassa a 0/1 kapcsolót a 0

állásba.

Csúsztassa a 0/1 kapcsolót és végezze el a szőrtelenítést.

A szőrtelenítés befejezével csúsztassa a 0/1 kapcsolót a 0

állásba.

A hosszabb szőrzetet könnyebben

és kisebb fájdalommal lehet

61

Refine_ES-WU10_EU_61.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:07:04

B512448_ES-WU10_EU_Tori

eltávolítani, ha a szőrtelenítés előtt levágja azt. A láb és karszőrzetet

2-3 mm hosszúságúra kell nyírni.

2.ábra

A szőrtelenítő készüléket 90° szögben kell tartani a bőrhöz képest. Az optimális szőrtelenítés

érdekében a készüléket nem szabad felemelni a bőrfelületről.

Gyengéden rányomva lassan vezesse a készüléket a szőrszálak növekedésével ellentétes irányba. A készüléket úgy kell tartani, hogy annak kapcsoló felöli oldala a szőrszálak növekedésével ellentétes irányba nézzen.

3.ábra

A rövid szőr epilálását a bőr széthúzásával végezheti el könnyedén.

Területek, ahol nem ajánlott az epilálás.

5.ábra

Az epilátort nem szabad a felkar belső oldalán használni és olyan, megereszkedésre hajlamos helyeken, mint például a könyök vagy térd.

32 10-02-18 10:37:57

4.ábra

6.ábra

Műszaki adatok:

Minőségtanúsítás

Áramellátás:100-240 V AC,

50-60 Hz

Motorfeszültség:5.4 V DC egyenfeszültség

Ezt a készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.

Tápellátás: beépített akkumulátor

Tápfeszültség: 5.4 V egyenfeszültség

Méretek (szélesség x magasság x mélység):

5,4 cm x 11,2 cm x 3,4 cm

Tömeg: 118 g

Hálózati tápegység és akkumulátor töltő adatai:

Típus: RE7-60

Hálózati feszültség: 100-240V,

50-60Hz

Áramfelvétel: 180mA

Kimenő feszültég: 5.4V egyenfeszültség

Terhelhetőség: 1200mA

Érintésvédelmi osztály: II.

Méretek (szélesség x magasság x mélység):

6,7 cm x 9,2 cm x 2,5 cm

Tömeg: 145 g

Megjegyzés: A műszaki adatok változtatásának jogát fenntartjuk

A tömeg és méret adatok megközelítő értékek.

62

Refine_ES-WU10_EU_62.p1.pdf

Refine_10-02-02 18:06:36

Refine_ES-WU10_EU_63.p1.pdf

Refine_10-02-02 18:06:37

63

B512448_ES-WU10_EU_Tori

64

Refine_ES-WU10_EU_64.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:07:08

33 10-02-18 10:37:58

Identificarea pieselor

fi g.1

Cap de epilare

① Discuri de epilare (la interior)

② Buton eliberare cadru

Corp principal

③ Buton eliberare cap

④ Întrerup ă tor 0/1

Adaptor/cablu de alimentare

(RE7-60)

Perie pentru cura ţ are

Sa cule ţ de transport

ÎNAINTE DE UTILIZARE, V Ă

RUGA M S Ă CITI Ţ I ÎN ÎNTREGIME

Ş I CU ATEN Ţ IE MANUALUL.

Informa

ţ

ii generale referitoare la epilare

Toate metodele de îndep ă rtare a p ă rului de la r ă d ă cin ă pot duce la mici leziuni ale pielii ş i la fire de p ă r crescute sub piele. Toate microleziunile cauzate de smulgerea p ă rului pot duce la inflama ţ ii, prin p ă trunderea bacteriilor în piele.

Cur ăţ area atent ă a discurilor de epilare, înainte de fiecare utilizare, reduce riscul de infec ţ ie.

În func ţ ie de pielea s i p ă rul dumneavoastr ă , pute ţ i sim ţ i un oarecare disconfort (de ex. durere,

înro ş irea pielii) când începe ţ i s ă utiliza ţ i aparatul. Acestea sunt reac ţ ii normale atunci câd p ă rul este îndep ă rtat de la r ă d ă cin ă s i vor disp ă rea rapid.

Dac ă , dup ă 48 de ore, pielea prezint ă înca irita ţ ii, v ă recomand ă m s ă contacta ţ i medicul dvs.

În general, reac ţ iile pielii ş i senza ţ ia de durere tind s ă scad ă considerabil, pe m ă sur ă ce utiliza ţ i aparatul.

Dac ă ave ţ i vreo îndoial ă cu privire la utilizarea acestui aparat v ă rug ă m s ă v ă consulta ţ i medicul.

În urm ă toarele cazuri, acest aparat trebuie utilizat numai dup ă consultarea medicului:

・ eczeme, r ă ni, reac ţ ii inflamatorii ale pielii - cum este foliculita (foliculi purulen ţ i la r ă d ă cina p ă rului) ş i varice;

・ în jurul aluni ţ elor;

・ imunitate redus ă a pielii, de ex. diabet, în timpul sarcinii, boala

Raynaud;

・ hemofilie sau deficien ţă imunitar ă .

Acest produs este destinat pentru

îndep ă rtarea p ă rului de pe picioare ş i bra ţ e.

Câd porni ţ i aparatul, acesta nu trebuie s ă vin ă niciodat ă în contact cu p ă rul de pe cap, genele, e ş arfe sau haine etc., aceasta pentru a preveni orice pericol sau r ă nire precum ş i blocarea sau deteriorarea aparatului.

Avertisment

Men ţ ine ţ i aparatul uscat.

Aten

ţ

ie

・ Ca orice alt aparat electric, epilatorul trebuie ţ inut departe de ap ă .

・ Nu l ă sa ţ i niciodat ă copiii nesupraveghea ţ i lâng ă un aparat electric.

65

Refine_ES-WU10_EU_65.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:07:08

B512448_ES-WU10_EU_Tori

・ Nu scoate ţ i niciodat ă aparatul din priz ă tr ă gând de cablul de alimentare.

・ Nu scoate ţ i/conecta ţ i niciodat ă adaptorul de înc ă rcare din/la priz ă cu mâinile ude.

・ Nu utiliza ţ i aparatul în timp ce face ţ i baie sau du ş .

・ Scoate ţ i întotdeauna aparatul din priz ă imediat ce a ţ i terminat s ă -l utiliza ţ i.

・ Utiliza ţ i acest aparat numai în scopurile descrise în acest manual. Nu-l utiliza ţ i cu accesorii care nu sunt recomandate de produc ă tor.

・ Nu introduce ţ i/l ă sa ţ i s ă cad ă niciodat ă vreun obiect în nici unul din orificiile aparatului.

・ Ţ ine ţ i aparatul departe de orice surs ă inflamabil ă .

・ Nu utiliza ţ i aparatul având capul de epilare deteriorat sau spart.

・ Întotdeauna conecta ţ i cablul de alimentare mai întâi la aparat ş i apoi la priz ă . Pentru deconectare, pune ţ i întrerup ă torul 0/1 în pozi ţ ia

0 ş i apoi scoate ţ i cablul din priz ă .

・ Utiliza ţ i numai cablul de alimentare furnizat cu aparatul.

・ Nu trage ţ i, r ă suci ţ i sau îndoi ţ i excesiv cablul.

・ Nu încol ă ci ţ i strâns cablul de alimentare în jurul aparatului.

・ Un aparat deteriorat sau defect trebuie prezentat la centrul de service pentru clien ţ i sau unui agent de service autorizat.

Nu încerca ţ i s ă utiliza ţ i un aparat defect sau s ă -l repara ţ i. În caz contrar, ve ţ i pierde garan ţ ia.

66

・ Acest aparat nu este conceput pentru utilizare de c ă tre persoane

(inclusiv copii) cu capacit ăţ i fizice, senzoriale sau mentale reduse,

în absen ţ a supravegherii sau instruirii privind utilizarea acestui aparat de c ă tre o persoan ă responsabil ă de siguran ţ a lor.

Copiii trebuie s ă fi e supraveghea ţ i pentru a v ă asigura c ă nu se joac ă cu aparatul.

Cum s

ă

utiliza

ţ

i epilatorul

Verifica ţ i c ă discurile nu sunt deteriorate sau deformate. Dac ă sunt, v ă rug ă m s ă nu utiliza ţ i aparatul.

・ Glisa ţ i întrerup ă torul 0/1 pe pozi ţ ia 0.

・ Introduce ţ i cablul de alimentare în epilator.

・ Conecta ţ i cablul de alimentare la priz ă .

・ Glisa ţ i întrerup ă torul 0/1 ş i efectua ţ i epilarea.

・ Dup ă ce a ţ i efectuat epilarea, glisa ţ i

întrerup ă torul 0/1 pe pozi ţ ia 0.

・ Deconecta ţ i cablul de alimentare de la priz ă ş i de la aparat.

Utilizarea corect ă pentru cele mai bune rezultate

・ Când p ă rul este lung, scurtarea acestuia înainte de epilare face

îndep ă rtarea mai u ş oar ă ş i reduce durerea. P ă rul de pe picioare ş i bra ţ e trebuie scurtat la o lungime de 2 - 3 mm. fi g.2

・ Ţ ine ţ i aparatul într-un unghi de

90° fa ţă de piele. Pentru cele mai bune rezultate, ţ ine ţ i aparatul în

Refine_ES-WU10_EU_66.p1.pdf

Refine_10-01-27 18:07:04

34 10-02-18 10:37:58 contact cu suprafa ţ a pielii. Ap ă sa ţ i u ş or ş i deplasa ţ i încet aparatul,

în sens invers cre ş terii p ă rului.

Fa ţ a aparatului cu întrerup ă torul este ar ă tat ă în sens invers cre ş terii p ă rului. fi g.3

・ Pute ţ i epila cu u ş urin ţă p ă rul scurt care st ă drept, întinzându-v ă pielea.

Epilarea picioarelor ş i a bra ţ elor

Important pentru epilarea bra ţ elor ş i picioarelor:

Ţ ine ţ i aparatul în unghi drept (90º) fa ţă de piele.

Pute ţ i afecta pielea dac ă ap ă sa ţ i aparatul prea tare pe aceasta sau îl folosi ţ i la un anumit unghi.

Ap ă sa ţ i u ş or ş i deplasa ţ i încet aparatul, în sens invers cre ş terii p ă rului.

Dac ă mi ş ca ţ i aparatul prea repede, ve ţ i observa un num ă r mare de fire neepilate.

fi g.4

Picioare: Mi ş ca ţ i aparatul de la partea inferioar ă a piciorului în sus.

Antebra ţ e: Mi ş ca ţ i aparatul de la partea exterioar ă a antebra ţ ului c ă tre interior.

Bra ţ e: Mi ş ca ţ i aparatul de la cot c ă tre um ă r.

Zone inadecvate pentru epilare fi g.5

Epilatorul nu trebuie folosit pe suprafa ţ a interioar ă a p ă r ţ ii superioare a bra ţ elor ş i pe zone precum coatele sau genunchii, care sunt predispuse rid ă rii.

Alte sfaturi utile

・ La început este recomandat s ă v ă epila ţ i seara, astfel încât orice posibil ă înro ş ire a pielii s ă poat ă disp ă rea în timpul nop ţ ii. Când sim ţ i ţ i durere sau apare iritarea pielii, r ă ci ţ i pielea cu un prosop rece.

・ P ă rul este mai u ş or de îndep ă rtat dup ă baie sau du ş .

Dar pielea trebuie s ă fie complet uscat ă !

・ Pentru a preveni apari ţ ia firelor de p ă r crescute sub piele, v ă recomand ă m utilizarea regulat ă a bure ţ ilor de masaj, de ex. dup ă du ş , sau utilizarea exfoliantelor.

Cura

ţ

area

fi g.6

Înainte de cur ăţ are, opri ţ i ş i scoate ţ i aparatul din priz ă .

Ap ă sa ţ i butoanele de eliberare a cadrului ş i scoate ţ i cadrul.

Peria ţ i capul de epilare.

În timpul cur ăţă rii, pute ţ i roti manual discurile de epilare.

În anumite cazuri este dificil s ă elimina ţ i p ă rul care s-a blocat între discuri. În astfel de situa ţ ii, ţ ine ţ i aparatul cu vârful în jos, roti ţ i discurile de câteva ori, apoi cur ăţ a ţ i-l din nou cu peria. (Înainte de a efectua aceast ă opera ţ ie, asigura ţ i-v ă întotdeauna c ă

întrerup ă torul este pe pozi ţ ia oprit.)

V ă rug ă m s ă nu folosi ţ i alte perii în afara celei prev ă zute.

Pentru dezinfectarea discurilor de epilare utiliza ţ i numai alcool pur.

Aten ţ ie! Ş terge ţ i corpul principal numai cu o cârp ă umed ă .

67

Refine_ES-WU10_EU_67.p1.pdf

Refine_10-02-02 18:06:37

B512448_ES-WU10_EU_Tori

Utilizarea alcoolului etc. poate duce la decolorarea sau deformarea acestuia.

Zgomot generat: 68 (dB(A) re 1pW)

Informa

ţ

ii pentru utilizatori, privind eliminarea echipamentelor electrice

ş

i electronice uzate

(proprietate particular

ă

)

Acest simbol, de pe produse ş i/sau documentele înso ţ itoare, are semnifica ţ ia c ă produsele electrice ş i electronice uzate nu trebuiesc amestecate cu de ş eurile menajere generale.

În scopul aplic ă rii unui tratament corespunz ă tor, recuper ă rii ş i recicl ă rii, v ă rug ă m s ă preda ţ i aceste produse la punctele de colectare desemnate, unde vor fi acceptate gratuit. Ca o alternativ ă ,

în unele ţă ri, exist ă posibilitatea s ă returna ţ i produsele dumneavoastr ă uzate furnizorului cu am ă nuntul, în momentul achizi ţ ion ă rii unui produs echivalent nou.

Eliminarea corect ă a acestor produse uzate va ajuta la economisirea unor resurse valoroase ş i la prevenirea oric ă ror efecte poten ţ ial negative asupra s ă n ă t ăţ ii umane s i a mediului

înconjur ă tor, care, în caz contrar ar

68 putea fi cauzate prin manipularea necorespunz ă toare a des eurilor.

Pentru mai multe detalii privind cele mai apropiate puncte de colectare, v ă rug ă m s ă contacta ţ i autorit ăţ ile locale.

Pentru eliminarea incorect ă a acestui tip de des euri se pot aplica amenzi, în conformitate cu legisla ţ ia na ţ ional ă .

Pentru utilizatorii comerciali din

Uniunea European ă

Dac ă dori ţ i s ă v ă debarasa ţ i de echipamente electrice ş i electronice, v ă rug ă m s ă contacta ţ i distribuitorul sau furnizorul dumneavoastr ă , pentru mai multe informa ţ ii.

Informa ţ ii privind eliminarea de ş eurilor în ţă rile din afara

Uniunii Europene

Acest simbol este valabil numai în

Uniunea European ă .

Daca dori ţ i s ă elimina ţ i acest tip de produse uzate, va rug ă m s ă contacta ţ i autorit ăţ ile locale sau distribuitorul ş i s ă afla ţ i metoda corect ă de eliminare.

Refine_ES-WU10_EU_68.p1.pdf

Refine_10-02-02 18:06:38

35 10-02-18 10:37:58

Refine_ES-WU10_EU_69.p1.pdf

Refine_10-01-08 13:23:44

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement