Kenmore Elite 66513763K601 Dishwasher installation Guide
Add to my manuals
48 Pages
Kenmore Elite 66513763K601 is a built-in dishwasher with a stainless steel tub. It offers a variety of features to make dishwashing easier, including a spacious interior, multiple wash cycles, and a variety of options. With its sleek design and advanced features, the Kenmore Elite 66513763K601 is a great choice for any kitchen.
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 48
(9 lnstammation Instructions _rDi_ {Stainless Steem GiantTub ;r Models) Lavava]immas em {Modemos con tina Instructions {ModUles 9igante de acero d'instammation issemmeencastre _ cuve geante en acier Table of Contents ............................................................................. Jndice .............................................................................................. 2 17 Table des matieres ......................................................................... 33 8573155 TabJe of Contents Installation Dishwasher Safety ................................. 2 installation Requirements 3 ........................... instructions ............................. Prepare cabinet opening using existing utility hookups ..................... Tools and parts ................................. 3 Prepare cabinet opening where there are no existing Location 3 Prepare 5 Make 5 Connect to water supply 5 Connect to drain ............................... Secure dishwasher Requirements Drain Requirements Water Supply Electrical .......................... ............................. Requirements Requirements ...................... .......................... Dishwasher dishwasher electrical 6 utility hookups 6 .......... ............................. connection 9 ...................... 12 ........................ in cabinet opening 13 14 ............. Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Tip Over Hazard Do not use dishwasher until compmetemy installed. Do not push down on open door. Doing so can resuJt in serious You need injury or cuts. to: Slowly open dishwasher door while someone grasps the rear of the dishwasher, Remove shipping materials, drain hose and lower rack, Close dishwasher door until latched, Observe ® Install all governing this dishwasher codes and ordinances, as specified o Instalhtion should be performed technician,The dishwasher must electrical and ordinances, plumbing national in these instructions, by a qualified service be installed to meet all and local codes and 7 14 InstMlation Requirements Location Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where they can interfere with or contact dishwasher motor or legs. TooJs and Parts Gather the installation, required toois and parts before starting The location provide should AH installations + flashiight + piiers + shallow + PMHips screwdriver + 5/16" and 1/4" nut drivers or hex sockets + 5/8" open-end + bath + 90 ° elbow with 3/8" N,R[:, external threads on one end, {The other end must fit your water supply line,) knife + 2 twist-on wire connectors which are the proper size to connect your househoH wiring to 16+gauge wiring in dishwasher + small Tools +Teflon x tape or pipe joint compound + shims (if installed built-up floor) with level [n addition, for new installations needed: Parts + electric drill with 1/2", 3/4" and 1-1/2" hole saw' bits + small tubing + wire stripper cutter + 1-1/2"-2" screw-type clamp if connecting to waste+tee needed: + copper tubing recommended) stainless steel line (3/8" or flexible braided fill + clamp connector conduit connector 7/8" (2,2 cm) or to fit a diameter hole carpeted must Motor flooring. dishwasher and water lines leading to dishwasher freezing. Damage from freezing is not covered by for installing A moisture barrier accessory from your dealer for installing but is not required.This may 1-8OO-4M'_CHOM E, Check location + easy location must access where (Part No. 4996277) is available underneath the countertop, also be obtained by calling dishwasher will be installed.The electricity and drain. provide: to water, + convenient access for loading and unloading dishes. Corner locations require a 2" (5.1 cm) minimum clearance between the side of the dishwasher door and the wail or cabinet. + square opening + cabinet front for proper perpendicular operation and appearance. to floor. NOTE:To prevent shifting during shims must be securely attached dishwasher to the floor. operation, If dishwasher will be left unused location where it may be subject winterized by authorized service for a period to freezing, personnel. of time or in a have it Make sure pipes, wires and drain shaded area shown in the "Cutout hose are within the dimensions" section, He[pfu[Tip: if the floor in the dishwasher opening is uneven (example: tile flooring only partway into opening) you wiil need to pay attention to measuring dimensions and leveling the dishwasher. 1 large and 1 small B, 2 -# 10 x 1/2" Phillips-head be installed + level floor. (if floor at front of opening is not level with floor at rear of opening, shims may be needed to level dishwashery Parts supplied A, 2 - drain hose clamps, over will and flooring. block Parts needed: + fiat+Made screwdriver dishwasher motor A side panel kit is available from your dealer your dishwasher at the end of your cabinetry. towel + wood the dishwasher between the floor. the warrant% wrench tape or ruier + 10" adjustaMe wrench that opens to 1-1/8" (2,9 cm) + utility Protect against pan where clearance not touch Do not install Tools needed: + measuring Requirements screws C, drain hose D, on some models, carton containing and 3 set screws Make sure all these parts are included, 1-8O0-4MY:HOME, See separate parts list for accessories dishwasher, handle, Allen wrench ff not included, available call for your @Teflon is a registered trademark of E.I. Du Pont de Nemours and Company. 3 Product dimensions 3/4" (1.9 cm) --_ insulation may be compressed (not used on all models) Cutout _-----24-1/2" dimensions (62.2 cm)_ --------------------____ All surfaces must be free from intrusions /'-- 34 _l (86.4 cm) min. (5.1 cm) (25.4 10" 23-7/8" (60.6 cm) 2-3/4" (7 cm) 3-1/4" (8.3 cm) Cut holes in shaded area of cabinet water walls or floor as specified (7 cm) below: line - 1/2" (!,3 crn) drain line- direct wire power J (8.3 cm) 1-1/2" (3,8 cm) - 3/4" (!,9 crn) supply cord - 1-1/2" (3,8 cm) Measured from the lowest point on the underside of countertop. May be reduced to 33-7/8" (86 cm) by removing wheels from dishwasher. Minimum, measured from narrowest point of opening. May be increased to 6-5/8" (15.6 cm) if height of opening (876 cm) at its lowest point. REAR VIEW is 34-1/2" Drain Requirements EJectricaJ o Use the new drain hose suppHbd with your dishwasher. IftMs is not [ong enough, use a new drain hose with a maximum [ength of 12 feet (3.7 m) that meets all[ current AHAM/[APMO test standards, is resistant to heat and detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain connector of the dishwasher. o Connect drain hose to waste tee or disposer inlet above drain trap in house plumbing and 20" (50.8 cm) minimum above the floor, it is recommended that the drain hose either be looped up and securely fastened to the underside of the counter, or be connected to an Contact a qualified Assure that conformance ordinances. You Requirements must the electrical installation is adequate and with aii national and local codes and o 120-volt, suppl% 60 Hz, AC-only, ® Copper wire 15 or 20 amp, fused electrical only. We recommend: o A separate air gap in have: o A timeodelay air gap. electrician. ff direct fuse or circuit breaker. circuit, wiring dishwasher: Use flexible, armored or nonometallic sheathed, copper wire with grounding wire that meets the wiring requirements for your home and local codes and ordinances. o Use an air gap if the drain hose is connected to house plumbing lower than 20" (50.8 cm} above subfloor or floor. Use strain relief method provided with house wiring junction box or install a U.L.-listed/CSAocertified clamp connector to the house wiring junction box. if using conduit, use a U.L.-listed/CSA-certified conduit connector. _f connecting o Use 1/2" minimum Water I.D. drain SuppJy line fittings. Requirements _A hot water pressure. line with o 120°F water 20-120 psi (138-862 kPa) water o A 90 ° elbow one end. solder with at dishwasher. within 3/8" N.RT. external 6" (15.2 cm) from pipe threads water with a power -Volex, cord inc., UL listed 16 gauge 3 wire with 3 prong grounded plug. - Neer C-500 - 3 wire supply cord: 7/8 inch inlet on valve. Follow supply strain marked power for supply relief. connectors. - Part No. 302797 (49°C) o 3/8" O.D. copper tubing with compression fitting or flexible stainless steel braided fill line (1/2" minimum plastic tubing is not recommended). Do not dishwasher Use Power Supply Cord Kit (Part No. 4317824} use with dishwashers. Kit contents include: grommet the kit instructions cord. for installing the power o Power supply cord must plug into a mating three prong, grounded outlet, located in the cabinet next to the dishwasher opening. Outlet must meet all local codes and ordinances. Installation Instructions JnstalJ the drain hose IMPORTANT: Always use a new drain hose installing a new replacement dishwasher, 1. EBectrical Disconnect breaker Failure 1. electrical box before power installing to do so can result Disconnect Shock a 1-1/2" (3,8 cm) diameter floor on the side hob of the opening when in cabinet wall closest to the or sink Hazard at the fuse box or circuit dishwasher. in death Drill even 2. or electrical Connect drain hose to waste tee or waste using one of the following methods: shock. power. 2. Turn off water suppiy. o Option 1, Waste o Option 2, No waste o Option 3, Waste Option disposer- with disposer- disposer- 4, No waste disposer air gap with air gap no air gap _ disposer - no air gap _ _an air gap is recommended Prepare existing cabinet opening utility hookups using Follow the steps in this section if you are installing the dishwasher in an existing cabinet opening with utility hookups. HeJpfuITip:To reduce the vibration of the hose, keep the hose away from the floor and the edge of the hole where it passes through the cabinet. Option 1, Waste disposer - with air gap: 1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section). ® Jf you are installing the dishwasher in a cabinet opening that does not have hookups, follow the steps under "Prepare cabinet opening where there are no existing utility hookups" section. 2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp, if the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clampX. 1. 3. Use a rubber hose connector _ with spring or screwtype clamps _ to connect air gap to disposer inlet. Check that the water line reaches to the front left of opening where the water connection will be made. 2. Check that the direct wire reaches to the front right where the connection This connection must be before the drain trap and at bast 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed, _ of opening electrical will be made. drain hose cut here if needed rubber 6" (15.2 cm) hose ector gap If the water line and the direct wire reach far enough into the opening, proceed to the next section "install the drain hose/' Jf they do not reach far enough, follow the steps under "Prepare cabinet opening where there are no existing utility hookups/' J large spring-type clamp _ drain hose drain trap 4. Insert drain through cabinet hose center of opening drain connection made, Parts available drain hose hole cut in to the front from where will be local plumbing supply stores Option 2, No waste disposer - with air gap: Option 4, No waste 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section). 1. Cut end section). 2. Attach drain hose to air gap with [arge spring-type champ, if the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2" (&8 to 5 cm) screw-type cHamp x, 2. Attach 3. of drain drain disposer hose hose (3.8 to 5 cm) - no air gap: if needed to waste screw-type (do not cut ribbed tee with lq/2" to 2" ciampX. This connection must be before the drain trap and at bast 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher wiii be instaiied, it is recommended that the drain hose Use a rubber hose connector _ with spring or screwtype damps .×.to connect air gap to waste tee_ be iooped up and the counter. This connection must be before the drain trap and at [east 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher wH[ be instaiied_ secureiy fastened to the underside of drain hosecut here if needed rubber hose connector large spring4ype waste tee drain hose drain trap 3. 4. insert drain hose through hob cut in cabinet to the front center of opening drain connection made. Parts available Option 3, Waste disposer Attach drain type damp. hose / supply knockout plug. Do not cut end of inlet be iooped up and secureiy fastened the counter. large spring-type clamp with large Electrical spring_ to the underside Option1, Direct 1. wire there method: Wiring into the the dishwasher cabinet opening Drill a 3/4" (1.9 cm) hob in right-hand cabinet side, rear or floor. Preferred and optionai shown. wiii be easier if you from the right side. iocations Metai cabinet: with 3, Run wire 4. Instaii (strain attach drain trap the drain hose 5, optional locations preferred locations are Wood cabinet: Sand hob until smooth. hob where wiii be supply stores of 2. center of opening drain connection made. local plumbing connection HeJpfu_Tip: route wire disposer inlet | from where wiii be Prepare cabinet opening where are no existing utility hookups drain hose insert drain hose through hole cut in cabinet to the front drain hose stores This connection must be before the drain trap and at ieast 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher wiii be instaiied, it is recommended that the drain hose 3. hose hoie cut in to the front Parts available - no air gap: to disposer drain center of opening drain connection made. where will be 1. Remove the disposer drain hose. 2. drain hose | from local plumbing Insert through cabinet Cover grommet, not into wiring house provided. a U.L.qisted/CSA-certified reiief) for fiexibie-type a U.L.qisted/CSA-certified junction Run other box. end of wire through cabinet hoie. Cabie must extend to the right front opening. of cabinet junction box. champ connector wire. If inataiiing conduit, conduit connector to Option2, Powersupplycordmethod: NOTE: Amating,threeprong,ground-type vvaH receptacb is requiredina cabinetnextto thedishwasher opening. 1. Drilla 1-1/2" B N (3.8cm)holein I optionalpreferred I thecabinetrear ......_ns Ioc_ ..... and°r s dOopt ona,Preferredii:: J 2. VVood cabinet: Sandhobunfii smooth. shown.lOcations are r the water Connect drain hose to waste tee or waste using one of the following methods: disposer o Option 2, No waste o Option 3, Waste -with disposer disposer 4, No waste air gap - w,ith air gap - no air gap _ disposer - no air gap _ HeJpfuJTip:To reduce the vibration of the hose, keep the hose away from the floor and the edge of the hole where it passes through the cabinet. Option 1, Waste disposer = with air gap: 1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section). HeJpfuJTip: Routing the water line through the left side of cabinet opening will make water connection easier. preferred locations 1,Waste Option 2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type chmp×. 3. Use a rubber hose connector _ with spring or screwtype clamps x to connect air gap to disposer inlet. Jine Drill a minimum 1/2" {1.3 cm) hole rear or floor. Preferred and optional shown. o Option disposer _an air gap is recommended !: Metal cabinet: Cover hole with grommet (Part No, 302797) included with power supply cord kit, Install 2. in the cabinet side, locations are This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed, optional locations drain hose cut here if needed rubber hose connector gap spring-type clamp 2. 3. 4. Measure overall of copper tubing required. Attach copper tubing to the water line with manual shutoff valve. 6. drain trap to connect dishwasher. E 4. and kink easily, so be be far enough into the it to dishwasher inlet on the Turn water shutoff valve to "ON" position. Flush water into a shallow pan to get rid of particles that may clog the inlet valve. Turn shutoff Install valve to "OFF" the drain IMPORTANT: Always 1. "" drain hose a Slowly feed copper tubing through hole in cabinet. Copper tubing wiii bend gentle.The copper tubing should cabinet opening front left of the 5. copper tubing length position. hose use a new drain hose, Drill a 1-1/2" (3,8 cm) diameter hob in cabinet wall or floor on the side of the opening closest to the sink Insert drain hose through hob cut in cabinet to the front center of opening drain connection made. Parts available from where will be local plumbing | drain hose / ................... supply stores Option 2, No waste disposer = with air gap: Option 4, No waste 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section), 1, Cut end section), 2. Attach drain hose to air gap with Harge spring-type champ, If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2" (&8 to 5 cm) screw-type cHamp x, 2, Attach 3. of drain drain (3,8 to 5 cm) hose disposer hose = no air gap: if needed to waste screw-type (do not cut ribbed tee with clamp lq/2" to 2" x, This connection must be before the drain trap and at least 20" (50,8 cm) above the floor where dishwasher will be installed, It is recommended that the drain hose Use a rubber hose connector _ with spring or screwtype champs .×.to connect air gap to waste tee_ be looped up and the counter, This connection must be before the drain trap and at Heast 20" (50,8 cm) above the floor where dishwasher wHHbe instaHHe& securely fastened to the underside cut here if needed rubber hose connector . drain hose- springor large spring4ype waste tee drain hose drain trap 3. 4. hsert drain hose through hoHe cut in cabinet to the front center of opening where drain connection wHHbe made, Parts available from local plumbing Insert drain through cabinet hose hole cut in to the front center of opening drain connection made, L drain hose supply Parts available from where will be local plumbing _/_ drain hose supply stores stores Prepare dishwasher Option 3, Waste disposer 1, Remove the disposer drain hose, 2, Attach drain type clamp, hose = no air gap: knockout to disposer pHug, Do not cut end of inlet with large spring_ This connection must be before the drain trap and at least 20" (50,8 cm) above the floor where dishwasher will be installed, It is recommended that the drain hose be looped up and securely the counter, fastened to the underside large spring-type clamp of Tip Over Hazard Do not use dishwasher until compietemy installed, Do not push down on open door, Doing so can result in serious injury or cuts. drain hose disposer inlet Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dishwasher. drain trap 3. Insert drain hose through hole cut in cabinet to the front center of opening where drain connection will be made, Failure to do so can result in back or other injury. drain hose Put corner posts from packaging behind dishwasher, Grasp sides of dishwasher door frame and put dishwasher on its back, resting on top of the corner posts, of 2. Remove two screws panei to dishwasher or PhHHps 3. Remove surface. attaching access paneH and bwer using a 1/4" hex socket, nut driver 8. screwdriven paneHs and set paneHs aside 4. Check that grounding panel, Measure height of cabinet opening from underside of countertop to floor where dishwasher will be instaiied (you need the iowest point). Check chart for that height opening. Put wheeis in the required on a protective chip is attached to the bwer position. Minimum cutout wheel lower panel 8. water inlet valve AppiyTefion :" tape or pipe joint compound to 90 °eibow fitting and connect fitting to water iniet vaive. & Tighten elbow until snug, and be sure that it faces to the rear, 7. Remove terminai box front ieveier height position 34" (86.4 cm) 1 34-1/4" (87 cm) 2 5 34-I/2" 3 0 (87.6 cm) (86 cm) high wiii be more position, protect iegs to the same cutout, difficult if the wheeis the floor when but the dishwasher to move into front leg are removed, moving the dishwashen If you have built-up floors cover. - if you are direct wiring: install a U.h-iisted/CSA° certified champ connector to the terminai box. conduit, use a U.L.°listed/CSA°certified conduit connector. 10 If the minimum cutout height is less than 34" (86.4 cm), the rear wheels can be removed for additionai ciearance.This wiii allow the dishwasher to fit into a 33-7/8" clip 5. Turn both height. Number of turns on front leg Wheel 1. if using Measure height from underside j countertop rr of opening of 33-3/4" (65,7 cm) rain. countertop to buiit-up floor, if the height is at bast 33o3/4" (85.7 cm), the dishwasher will fit into the - if you are installing a power supply cord kit, do so now, following kit instructions, opening without modification to the terminal box cover countertop 2. 3. or flooring. Put wheels in position 1 and turn the front ieveier Add shims dishwasher iegs up aii the vva% as needed in the area shown up to proper height. NOTE: Shims prevent their operated. must be secureiy movement when to bring attached to floor to the dishwasher is - cable clamp connector 2" dishwasher (5,1 cm) wires shim HeJpfuJTip: Put cardboard under dishwasher until it is installed in cabinet opening.The cardboard will help protect floor covering during instaiiation, 2-3/4" (7.0cm) mnstaH ¢ustorn If instaiiing instructions 10 a custom included shim 6" (15.2 cm) door panel (ZOcm) kit ion some models) door panei kit, instaii it now foiiowing with kit, mnstall the door handle Option (on some models) IMPORTANT: Do not scratch the front panei during this procedure. 1. Remove the door handie and hardware bag containing the setscrews and Aiien wrench from the cardboard box. 2. Start 3. Piace handie on mounting studs.The handie shouid appear as a "smile" when instaiied, with the set screws facing down. 4. Push the door handie short end of the Aiien set screws Tighten wrench 2, Dishwasher (for marbie, countertop) side attachment granite or other hard surface 1. To remove the brackets from the top, flatten tab at back of brackets with pliers, and pull the brackets out of the slots, in handie. tightly against the door. Insert wrench into the setscrews. the setscrews with instaiiafion 1/4 turn past snug. Instructions Retain the Aiien 2. Break offthe end of the bracket along the scored line, score line stud @ 3. Open dishwasher door, and place towel over pump assembly and spray arm of dishwasher, This will prevent screws from falling into pump area when securing dishwasher to cabinet. 4. Push handle setscrew (in bottom of handle) I the plastic buttons NOTE: Save the buttons dishwasher is installed, out of the to cover side the of the tub, hobs after wrench Choose attachment option 5. Push bend bracket into slot on the side of dishwasher, tab in towards the side of the dishwasher it keeps Excessive Use two or more people dishwasher. Weight to move NOTE: later, Hazard the bracket and so that in place, Do not attach the dishwasher, this will be done and install bend i tabs Failure Using Option two to do so can result or more people, 1, Countertop in back stand or other injury. the dishwasher up, attachment The dishwasher must be secured to the cabinet.There are two brackets on top of the dishwasher that can be attached to the countertop if it is wood, laminate or other similar surfaces. If this is not possible, the brackets may be moved to the sides of the dishwasher. NOTE: Do not attach the dishwasher, this will be done later. Check brackets door spring tension With another person holding the dishwasher to prevent it from tipping, open and close the door a few times, If the door closes or falls open under its own weight, the door tension will need to be adjusted, front vent model shown 2= To adjust from the the door spring tension, rear leg of dishwasher, 3. With from 4. The screw can be put into one of three holes R[_, Q, in front leg of dishwasher, if the door closes by itself, move the tensioner to a higher number hole and replace screw. When door is unlatched, if it opens by itself, move tensioner to a lower numbered hole and replace screw. a 5/16" nut driver the tensioner, unhook or hex socket, the remove spring the screw 11 5. Re-attach doorspringto rearleg.Tensioners onboth sidesofdishwasher shouldbesecured atsameholes, 2. Check 3. Close and latch the door, and place level against the front panel. Check that dishwasher is plumb, if needed, adjust leveling leg or add shims under rear wheel until dishwasher is plumb. 4. Repeat spring that leveling legs are firmly against the floor. ner screw Move dishwasher Q into cabinet Grasp the sides of the dishwasher at the edges of the door panel. 2. Tilt dishwasher backwards on wheels and move dishwasher close 5. to cabinet opening. Do not push the front of the panel or on the console--they may dent. on check that hob Make it is on the right Check 5. Slowly move dishwasher completely opening. Do not kink or pinch copper or direct into cabinet tubing, drain wire cardboard from under into --the E ectrica until Connection "Electrical need section. supply and recommended are: direct wiring, using a power Option cabinet blanket requirements" to: have the correct electrical grounding method. you by dishwasher, NOTE: it is all right if dishwasher fits tightly opening. Do not remove insulation blanket reduces the sound level. You if you between Nelpfu[Tip: Once the dishwasher is in position, may have to support the front of the dishwasher raising, lowering or shimming front feet. Remove legs up or down is level, front Check that water line is on the left side of opening and drain hose is near the center of the hole in the cabinet. 6. of dishwasher, cut into 4. hose, power supply cord dishwasher and cabinet. side Place level against top front opening of tub, Check that dishwasher is level from side to side, If dishwasher is not level, adjust front dishwasher if dishwasher has a power supply cord, insert power supply cord into cabinet. if using direct wire, side of opening. for other NOTE: Shims must be securely attached to floor to prevent their movement when the dishwasher is operated, 1. 3. opening use Option supply 1 cord, use Option 2 1, Direct wire method 1. Route direct wire so that it does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub, 2. Pull direct wire through hole in terminal box, LeveU the dishwasher Align front of dishwasher door panel with cabinet doors.You may need to adjust alignment to be even with your cabinets. HelpfuJTip: Prop up one side of frame to hold dishwasher up off floor when adjusting front legs. With some installations, it may be easier to adjust front leg using the 3/16" hex head He_pfu_ Tip: the Select the connectors wiring Insert to 16-gauge wire connector, _Twist ends dishwasher into Do not __ wiring, twist-on pre-twist bare wire, connector, Gently tug secured, 12 proper size twist-on to connect your household on wires to be sure both are __ 3. Connect the wires as follows using twistoon connectors sized to connect direct wire to 16-gauge dishwasher wire: Power suppiy wire: wMte_wMte biack_--_ • ware ground Terminai Option 2, Power supply cord method box wire: bhck ground connector Emectrica_ Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension Emectrica_ Shock Electrically Connect terminal ground ground box, to green Do not use an extension Failure fire, 4. 5. to follow or emectrical Failure to follow these instructions fire, or emectrical shock. Hazard dishwasher, wire ground connector instructions can result tighten 1. Plug 2. Check that dishwasher into a grounded power motor 3 prong outlet. supply cord does not touch or lower part of dishwasher tub. in death, shock, Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground wire hook cbckwise around ground connector and under the washer. Securely can result in death, in cord. these cord. ground Connect Helpful to water Tip: Compression connector. a. Slide ground wire washer ground connector fittings: nut onto copper tubing about 1" (2.5 cm). b. Slide ferrule onto the tubing. on the end of the tubing. Do not c. Put the tubing as far as it will d. Slide the into nut and onto the elbow and positioning easily. \ suppJy the ferrule elbow forward threads. Be gentle the copper tubing, ground wire position and start ferrule go. the nut when handling it bends and kinks nut elbow 6. Tighten conduit clamp connector or connector screws. Reinstall terminal box cover with wires inside terminal box, The cover must be outside on the left side, 8. Make sure no wires 1. To prevent vibration during operation, route the water supply line so that it does not touch the dishwasher base, frame or motor. 2. With copper tubing pushed into compression fitting as far as it will go, use a wrench and tighten compression fitting nut to elbow on water inlet valve. 3. Place paper towel under and check for leaks. the box are pinched by cover. elbow.Turn on water supply 13 Connect to drain Secure dishwasher in cabinet opening 1. To heHp minimize vibration, route drain hose to avoid contact with motor, door springs, water Hine, cabinet, flooring or the edge of the hoHe where it passes through the cabinet. 2. Do not remove drain Hoop from side of dishwasher_ Do not use dishwasher 3. PHace pan under end of drain hose. Pan wHHcoHHectany water in drain hose. Do not push down on open door. 4. PHacethe smaHHerdrain hose champ onto the smaHHend of the drain hose. Tip Over Hazard Push the drain hose into the connector on the drain hose. connector 6. Doing so can result in serious installed, injury or cuts. 1. Hfyou have not aHready done so, open dishwasher door and pHace toweH over pump assembHy and spray arm of dishwasher.This wiHHprevent screws from farthing into pump area when securing dishwasher to countertop. 2. Check that dishwasher is stiHHHeveHand centered side to side in the opening. hose clamp ./ 5. until completely up to the stop 3. stop \ Secure dishwasher to countertop or sides of cabinet with two, #10 x 1/2" PhiHHips-head screws.The dishwasher must be secured to keep it from tipping when door is opened. Do not drop screws into bottom of dishwasher. Use pHiers to open champ and sHide champ onto connector between stops on connector as shown. OR hose clamp 4. Open door about 3 inches (7.6 cm) and check that space between inner door and tub is equaH on both sides. If spacing is not squall, Hoosen bracket screws and shift tub.Tighten bracket screws. 5. Check that top of door does not contact screws, brackets, or countertop. Hfit does, dishwasher must be Howered and reoHeveHed. 6. Hfsecuring buttons. 7. Remove toweH from 8. ReinstaHHthe Hower dishrack stops 14 to sides of cabinet, dishwasher. repHace the pHastic Bottom sound pad installation 1. Remove the bottom sound dishwasher and take it out 2. Hace pad on the floor in front making sure Hettedng is facing down. 3. (on some models) pad from inside the of the pHasfic bag. of the dishwasher, up and vinyH pad 3. Hold the two panels dishwasher leg. 4. Reinstall the screws panel and the slots screw first. together and place through the holes in the lower panel. them against in the access Install right side faces FoHd up and hoHd the side paneHs down. CarefuHHy sHide the pad toward the back of the dishwasher as far as it vvHH go, making sure not to push or puHHany wires or hoses. (Do not force.) Side paneHs wHH open to proper position. jJ_ NOTE: If there are pipes or other obstructions coming up through the floor, you wHH need to cut a sHit in the pad to fit around the obstacle. 5. Check that the Rower edge of the Rower pane[ contacts the floor, \ ...._i;!!_!_!_!_!_!_!_!_i_!i_iiiiiiiii_ii_!!_iiiiiiiiiiiiiii_i_iiiiiiiiiiiiiiii_i_!_!_i_ii_i ....... 6. Tighten the screws. !i !i !ii!ii!;! i! i! !i ii i! ! ! !ii!ii!iiiiiiliiiiiiiiiiiiiiii!i Direct 4. wire method: Fold the front end of the pad up into position, Make sure the vinyl pad is tucked up behind the door and the dishwasher front legs, as shown, Emectrical Electrically Connect terminal Do not ground ground box, Power Complete to green use an extension supply Hazard dishwasher. wire Failure to follow fire, or emectrical Shock ground in cord, these instructions shock, cord connector can resumt in death, method: installation 1. Check panel. that grounding clip is attached to the lower 2. Place the lower panel behind the access panel. Some models have insulation on the access panel which must fall behind the insulation on the lower panel. Emectricat Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Faimure to follow these instructions fire, or emectrical shock. 7. Reconnect power or plug can result in death, in dishwasher. grounding clip 15 Check operation 1. Read the Use and Care Guide that came with your dishwasher, 2. Check that aH parts were skipped. 3. Check 4. Start dishwasher wash cycle. After wait five seconds, 5. Check that you 6. been installed have aH the tooHs you and no steps used. and allow it to compHete the shortest the first two minutes, unHatch door, then open door. to see that dishwasher properly. have there tub. Check is w, ater in the that bottom dishwasher If not, disconnect power or unplug dishwasher "If dishwasher does not operate" section. ff dishwasher + Is the circuit door + Has the cycle tightly been water If none of these suggested breaker closed + Is the and see avoid the does not operate First try the solutions cost of a service call. + Has the of the is working turned work, here to possibly tripped or the and latched? set correctly house to start the fuse blown? dishwasher? on? call 1-800+4M_'CHOME. 8573155 ,:c:2005 +> Sears, Roebuck and Co., 3333 Beverly Rd. Hoffman Estates, IL 60179 Printed in U.S.A. 10/2005 indite Instrucciones Seguridad de Ja lavavajiHas ......................... 17 Requisitos de instalaci6n 18 Herramientas y pbzas .......................... .......................... 18 Requisitos de ubbaci6n ......................... 18 Requisitos de desagQe .......................... 20 Requisitos de[ suministro 20 Requisitos ell@trices ............................ de agua ................ 20 Su seguridad 21 21 Prepare [a abertura de[ gabinete donde no existen conexiones de servicio ................ 22 Prepare 24 la hvavajillas .......................... Conexion el6ctrica ............................. Conexion al suministro Conexi6n al desagL_e ........................... la lavavajillas en la abertura de agua 27 .................. 28 29 del gabinete, , , 29 de/a/avavaji//as y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensaies de seguridad. ........................ Prepare la abertura del gabinete usando [as conexiones de servicio existentes .............. Asegure Seguridad de instalaciSn de los demas es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes sfmbolo dedeadvertencia de seguridad. Todos seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave. Si no sigue las instrucciones, una lesion grave. usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. de sufrir una lesi6n y Io que PeHgro de Vuemco No use Bamavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en mapuerta abierta. No seguir estas instrucciones serias o cortaduras. Usted puede ocasionar heridas necesita: Abrir lentamente la puerta de la hvavajillas mientras dguien sujeta la parte trasera de la hvavajilhs, Quite todos los materiales de envio, la manguera de desagQe y el sifon de desagQe inferior, Cierre y asegure con el pestillo la puerta de la lavavajillas, Cumplir con todos los c6digos y reglamentos o Instalar la lavavajillas instrucciones, o La instalaci6n calificado, todos La debe segun ser lavavajillas los codigos se especifica hecha debe y reglamentos por un en estas tecnico de servicio instalarse de acuerdo electricos y de plomeria, con vigentes, 17 Requisitos de insta/aciSn Herramientas Requisitos y piezas Reuna Jas herramientas comenzar Ha instdaci6n. y piezas necesarias No instale tuberias de agua o desagQe o cables electricos donde puedan interferir0 o hacer contacto con, el motor o las patas de la lavavajillas. antes de El lugar donde se instalara la lavavajillas debe espacio libre entre el motor y el piso. El motor tocar el piso. Todas las instalaeiones No instale Herramientas aecesarias: nivel Haves PhHHps de tuercas recipiente o llave casquHbs hexagonabs 5/16" y 1/4" o cinta peque_o de medir ®toalla Riezas de 10" que (2,9 cm) o destornHiador phna profundo de ba_o necesarias: en su tuberia de empdme retorcido para ahmbre que tengan ei tamaSo adecuado para conectar ei cabbado de su hogar ai cabbado calibre 16 de la o cinta Teflon para juntas Revise del agua). con el lugar facil acceso desague. un hvavajillas para nuevas instalaciones Herramientas taladro brocas necesarias: electrico de sierra perforadora 1-1/2" cortatubos Piezas de 1/2", 3/4" y de alambre ® abrazadera tipo tornillo 1-1/2"o2" si se ha de conectar en "T" al tubo Piezas de cobre (se recomienda linea de relleno acero inoxidable pequeSo desmoldador necesarias: o tuberia o conector trenzada de 3/8"} o flexible de de abrazadera o conector de conducto para cables que quepa en un orificio de 7/8" (2,2 cm) de diametro de de provistas A. 2 abrazaderas 1 peque_a para la manguera B. 2 tornillos Phillips No. C. manguera de desagQe D. En algunos modelos, carton conteniendo de desag_e, 1 grande y 10 x 1/2" un D unamanija,nave Allen y 3 tornillos A opresores Asegurese de que todas las piezas estan, llame al 1-800-4M_:HOME. Vea la lista de piezas accesorios est_n que (E:Teflon es una marca registrada 18 viene disponibles esten incluidas. por separado para Si no Io para ver que su lavavajilhs, de E.I. Du Pont de Nemours instalara la lavavajillas. El lugar debe a instalaciones de agua, electricidad y la lavavajillas. libre minimo la lavavajillas Los de 2" (5,1 y la pared o una abertura se vea bien. la lavavajillas funcione cuadrada delantero para que que sea perpendicular y al piso. o piso nivelado. (Si el piso en la parte delantera de la abertura no esta nivelado con el piso en la parte trasera de la abertura, puede usar cu_as para nivelar la lavavajillas.) desperdicios. con donde o facilidad para cargar y descargar rincones deben tener un espacio cm) entre el costado de la puerta o el gabinete. o un gabinete Ademas, alfombrado. proveer: _ o compuesto de tubo cuSas (si se instala piso armado) piso Su distribuidor tiene un accesorio que funciona como barrera contra la humedad (Pieza N ° 4396277} para ser instalado debajo del mostrador, pero no es necesario. Este puede obtenerse tambien llamando al 1-800-4MY-HOME. de madera (N.RT) en un extremo. (El otro extremo debe caber de uso general sobre Puede obtener un juego de panel lateral de su vendedor para instalar su lavavajillas en el extreme del gabinete. de 6/8" o tubo acoplador acodado de 90 ° con roscas de tuberia externas de 3/8" de punta ® 2 conectores ajustable ® bloque o regh Have ajustabie se abra 1-1/8" cuchiHo de poco la lavavajillas permitir un no debe Proteja la lavavajillas y la tuberia de agua conectada a la lavavajillas para que no se congelen. La garantia no cubre da_os per congelacion. linterna o pinzas o destornHiador de ubicaci6n and Company, NOTA: las cu_as deben adherirse con firmeza al piso para evitar que se muevan cuando se este usando la lavavajillas. Siva a dejar ia iavavajiiias sin uso per cierto tiempo o en un lugar donde pudiera congelarse, haga que un miembro del personal de servicio autorizado la prepare para el mvlerno, Asegurese de que la tuberia, los cables electricos manguera de desagL_e esten en el area sombreada muestra en la seccion "Dimensiones de corte" y la que Consejo util: Si ei piso de ia abertura donde coiocara la lavavajillas no es parejo (per ejemplo: piso con Iosetas s61o hasta cierta parte de la abertura), debera prestar atencion alas medidas y nivelacion de la lavavajillas. se Dimensiones El aislamiento de 3/4" (1,9 cm) puede comprimirse (no se usa en todos los modelos) Dimensiones dei producto _:----24-I/2" de torte (62,2 cm) _ Todas las superficies deben estar libres de intrusiones J 33-7/8" (86 cm) min. cuando se hayan quitado las patas _-24" (61 cm) min._ 7-1/2" 3-1/4" (8,3 cm) _-- _,_'_--21" 2" (5,1 cm) (53,3 cm) _ VISTA LATERAL (8,1 cm) 10" (25,4 2-3/4" 3-1/4" (7 cm) (8,3 cm) 23-7/8" (60,6 cm) _ (8,3 cm) (7 cm) Corte orificios en el area sombreada como se espec[fica a cont[nuac[6n: de las paredes del gabinete o del piso, tuberia de agua - 1/2" (1,3 cm) tuberia de desag0e - 1-I/2" (3,8 cm) cable directo - 3/4" (1,9 cm) cable de suministro de energia - 1-1/2" (3,8 cm) Medidas tomadas desde el punto m_s bajo de la cara inferior del mostrador. Pueden reduc[rse a 33-7/8" (86 cm) quitando las ruedas de la lavavaiillas, _ _ Minimo, medidas tomadas desde el punto mas angosto de la abertura. Pueden incrementarse a 6-5/8" (16,6 cm) si la altura de la abertura 34-1/2" (87,6 cm) en su punto mas bajo. es VISTA POSTERIOR 19 Requisitos de desagQe Requisitos o UtHice Ha nueva manguera de desagL_e provista con su hvavajHhs. Si esto no fuera adecuado, use una manguera de desagL_e nueva de una bngitud m&xima de 12 pies (3,7 m} que cumph con todos bs est_ndares de prueba vigentes de HaAHAM/IAPMO, sea resistente ai cabr y a bs detergentes y quepa en ei conector de desag_e dell 1" (2,5 cm) de su iavavajHias. o Conecte en "T" Ha manguera desperdicios o ai recipiente desagQe en Has instahciones de desagQe ai tubo de de desechos sobre ei sifSn de sanitadas de Ha casa y a un minimo de 20" (50,8 cm) sobre ei piso. que Ha manguera de desagQe se enrolle sujete con seguridad a la parte inferior que se conecte a un espaciador Se recomienda en un hzo y se del mostrador o Pongase en contacto Asegurese cumpla locales. Usted eJecttieos de que con todos debe con un electricista la instalaci6n nacionales electrico de 120 voltios, 60 Hz, CA o Utilice interno solamente, o alambre 15 6 20 amperios de cobre a 120°F _Tuberia (49°C} de cobre una de agua de 20_ Recomendamos: o un fusible de retardo o un circuito separado. haeiendo o un disyuntor. una acoplador acodado de 90 ° con de 3/8" (N.RT_) en un extremo. conexiSn directa a _a tavavajHJas: flexible, armado o con vaina no de puesta a tierra adecuado a los de su hogar y que cumpla con los de su Iocalidad. o Utilice el protector de canes provisto con la caja de empalmes de su hogar o instale en la caja de empalmes un conector de abrazadera aprobado pot el U.h/certificado pot CSA. Si usa un conducto para cables, use un conector de conducto aprobado pot el U.h/certificado pot CSA. Si esta conectando _a lavavaiiHas suministro de enetgia: exterior roscas de 6" (15,2 con de tuberia cm} con un cable de la de de energia (Pieza set usado con -Cable de suministro de energia de Volex, Inc. en la lista de UL, de 3 hilos de calibre 16 con un enchufe de 3 terminales con conexion a tierra. - Protector en la lavavajillas. No suelde dentro de una distancia valvula de entrada de agua. 2O solamente. o Utilice el Juego de cable de suministro No. 4317824} que esta marcado para lavavajillas. El juego contiene: de agua presi6n con 3/8" de diametro a diametro accesorio de compresion o linea de relleno flexible de acero inoxidable con cubierta trenzada (puede usar tuberia plastica con un minimo de 1/2", pero no se recomienda}. Un tubo externas con fusible. o el piso. con deJ suministro ®Tuberia de agua caliente con 120 Ib/pulg 2 (138-862 kPa). oAgua el contrapiso accesorios de tuberia de desag_e de 1/2" como minimo. Requisitos y de a[re Use un espaciador de aire si la manguera de desag_e esta conectada alas instalaciones sanitarias de la casa sobre y tenet: o Utilice cable de cobre metalica con alambre requisitos de cableado codigos y reglamentos cm} sea adecuada y reglamentos un suministro Siesta de 20" (50,8 electrica los c6digos de aire. espaciador menos calificado. de cables Neer C-500 de 7/8'L - 3 conectores - Ojal de alambre. para cable, pieza N ° 302797, Siga las instrucciones del juego de suministro de energia. para instalar el cable o El cable de suministro de energia debe enchufarse en un contacto de conexi6n a tierra de tres terminales, ubicado en el gabinete pr6ximo a la abertura de la lavavajillas. El receptaculo debe estar conforme a todos los codigos y ordenanzas locales. /nstrucdones de instMaden mnstamaci6n de la manguera IMPORTANTE: siempre nueva, aunque instale reemplace a otra. de desagSe utilice una manguera una hvavajilhs nueva de desagQe que 1. Perfore un orificio de 1-1/2" (3,8 cm) en la pared o el piso del gabinete, en el lado de la abertura del gabinete que este mas cerca del fregadero. Peligro de Choque Desconecte emsuministro fusibmes o cortacircuitos Electrico de energia en macaja antes de instalar de la mavavajiHas. No seguir choque 2. Conecte esta instrucci6n puede ocasionar la muerte o electricoo en "T" la manguera o Opcion 1: con de aire_ 1. Desconecte 2. Cierre ei suministro ei suministro de energ{a. o Opcion 3: con de aire _, Prepare usando de desechos- de desechos recipiente de desechos- o Opcion 4: sin recipiente de aire x, Ja abertura deJ gabinete Jas conexiones de servicio de desechos recipiente o Opcion 2: sin recipiente de aire. de agua. de desagQe desperdicios o al recipiente de los siguientes m6todos. de desechos- al tubo de utilizando uno con espaciador - con espaciador sin espaciador sin espaciador Se recomienda un espaciador de aire Conseio ratiJ: Para reducir la vibraci6n de la manguera, mantenga esta lejos del piso y del borde del orificio por o Siga bs pasos en esta secci6n si esta instdando hvavajillas en una abertura del gabinete con hs conexiones de servicio. la ® Si est_ instalando la hvavajillas en un espacio del gabinete que no tiene conexiones, siga los pasos de la secci6n "Prepare la abertura del gabinete donde no existen conexiones de servicio'.' 1. Verifique que la tuberia de agua Ilegue a la parte frontal izquierda de la abertura donde se har_ la conexion de agua_ 2. Verifique Cable directo Option aquella pasa dentro 1, Recipiente del gabinete, de desechos - con espaciador de aire: 1. Quite el conector de eyeccion del recipiente de desechns. Cnrteelextremodela mangueradedesagQe si es necesario (no corte la seccion ranurada). 2. Sujete la manguera de desagQe al espaciador de aire conunaabrazaderadetiporesnrte. Sisecortola manguera de desagQe, utilice una abrazadera _ de tipo tornillo de 1-1/2" o de 2" (3,8 a 5 cm). 3. Utilice un conectnr x de manguera de hule con abrazaderas de resorte o de tornillo para conectar 6" que el que el cable directo Ilegue a la parte frontal derecha de la abertura del gabinete donde se har_ la conexion electrica. espaciadnr desechos. de aire a la entrada del recipiente el de Esta conexion debe hacerse antes del sifon de desagL_e y al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalar& la lavavajillas, conector de la uera de hub Si la tuberia de agua y el cable directo llegan Io suficientemente lejos en la abertura, proceda a la siguiente secci6n 'qnstalaci6n de la manguera de desagL_e'.' Si no llegan, siga los pasos de la seccion "Prepare la abertura del gabinete donde no existen conexiones de servicio': espaciador de aire abrazadera grande tipo resorte manguera de desagOe- corte aqui s[ es necesario, manguera desag(Je de sif6n de desagQe 4. Inserte la manguera en el orificin hecho de desagQe en el gabinete y dirijala al centro frontal de la abertura donde hara la conexion manguera de desagOe se del desagQe, Estaspartes se pueden encontrar en las t[endas locales de articulos de plomeria. 21 Opci6n2,Sinrecipiente dedesechos = con espaciador de aire: 1. Corte ei extremo corte [a secci6n de [a manguera ranurada). si es necesario (no 2. Sujete [a manguera de desagQe a[ espaciador de aire conunaabrazaderagrandedetipo resorte. Sisecorto [a manguera de desagL_e, utHice una abrazadera _ de fipo tornHb de 1-1/2" o de 2" (3,8 a 5 cm). 3. Ufiiice un conector _ de huie o de tornH[o para conectar ai tubo de desperdicios. con abrazaderas en "T" de resorte e[ espaciador de aire Esta conexi6n debe hacerse antes de[ sif6n de desagQe y a[ menos a 20" (50,8 cm) de[ piso en que se instaiar& [a [avavajHias. conector de la manguera de hule espaciador de aire Opci6n 4. - Sin recipiente de aire: de desechos = sin espaciador 1. Corte la manguera de desagL_e la seccion ranurada). 2. Sujete la manguera con una abrazadera (3,8 a 5 am) -_-` Esta conexi6n si es necesario (no corte de desagQe al tubo de desperdicios de tipo torniiio de 1-1/2" o de 2" debe hacerse antes del sifon de desagQe manguera de desagLiecorte aqui si es necesar[o abrazadera tornillo abrazadera grande tipo resorte 4. [nserte la manguera en el orificio hecho [ manguera de desag(Je del desagQe. recipiente de desechos Estas partes se pueden encontrar en las t[endas locales de articulos de plomeria. Prepare [a abertura de[ gabinete donde no existen conexiones de = sin espaciador 1. Quite el conector de eyecci6n del recipiente de desechos. No corte el extremo de la manguera de desag_e. Conexi6n 2. Sujete la manguera con una abrazadera OpciSn de desagL_e al espaciador grande de tipo resorte. de aire Esta conexion debe hacerse antes del sif6n de desagL_e y al menos a 20" (50,8 am) del piso en que se instalara la lavavajillas. Serecomiendaquela manguerade desagQe se enrosque y se fije de manera segura superficie interior del mostrador. a la grande t[po resorte e[ectrica 1, Metodo entrada del recipiente de desechos un orificio 2. Gabinete uniforme. desagQe. 22 lugares opc[onales iije ei orificio Gabinete metalico: cubra que no viene inciuido. 4. Instale aprobado (protector flexible. conector lugares ideales de 3/4" de madera: 3. Pase el cable conexi6n. 3. [nserte ia manguera de desagQe en ei orificio hecho en ei gabinete y dirijala al centro frontal de la abertura donde se hara la conexi6n del directo: (1,9 cm) en la parte derecha del gabinete, elpiso. Loslugaresidealesyopcionalesaparecenenla ilustraci6n. manguera de desagOe sif6n de desag" de cable Consejo utH: EJ cabJeado de Ja lavavajillas se hara mas facilmente si hace pasar el cable por la abertura del gabinete, del lado derecho. 1. Perfore abrazadera de desagOe del desagQe. se Estas partes se pueden encontrar en las tiendas locales de articulos de plomeria. Opci6n 3, Con de aire: manguera 3. Inserte ia manguera de desagQe en ei orificio hecho en el gabinete y dirijala al centro frontal de la abertura donde se hara la conexi6n de desagQe en el gabinete y dirijala al centro frontal de la abertura donde har& la conexion manguera de desagLie tubo de sif6n de desa_ " • manguera de desagLie sif6n de desagLie tipo desperdicbs desague - corte aq tubo de desperd[cios/ y al menos a 20" (50,8 am) del piso en que se instalara la lavavajillas. Serecomiendaquela manguerade desagQe se enrosque y se fije de manera segura a la superficie interior del mostrador. el orificio por el compartimiento un conector hasta posterior que quede con ojal de collar, de la caja de abrazadera por U.h/certificado por CSA de cables) para cable de tipo Siinstalaunconducto, utiliceun a la caja de conexi6n. 5. Pase el otro extremo delorificiodelgabinete. parte frontal derecha del cable a traves Eicabledebeabarcarhastala de la abertura del gabinete. de o en Opci6n2,Metodode[cabledesuministro deenergia: NOTA: Se necesita un contacto de pared con conexi6n a fierra de tres terminaies en un gabinete que este ai iado de Ha abertura de Ha iavavajHias. 1. Perfore un orificio de 1ol/2" de madera: orificio hasta uniforme. que 1, con o Opci6n 3, con de aire x, lije el quede ........................ Opci6n 4, sin de aire x recipiente recipiente recipiente recipiente de desag_e al tube de de desechos utilizando de desechos de desechos de desechos de desechos uno - con espaciador - con espaciador - sin espaciador - sin espaciador Se recomienda un espaciador de aire Gabinete metalico: cubra (Parte N ° 302797) inciuida suministro de energia. [nstale Opci6n de aire. Opci6n 2, sin de aire. (3,8 cm) en Ha parte posterior o en ei piso dell gabinete. Los iugares ideaies y opciondes aparecen en Ha iiustraci6n. 2. Gabinete 2. Conecte enT la manguera desperdicios o al recipiente de los siguientes m6todos. la tubeHa el orificio con un ojal de collar en el juego de cables de Conseio utH: Para reducir la vibraci6n mant6ngda bjos del piso y del horde donde aqu611a pasa en el gabinete. Opci6n de agua de desechos = con espaciador de aire: 1. Quite el conector de eyeccion del recipiente de desechos. Corteelextremodela mangueradedesag_e si es necesario (no corte la secci6n ranurada)= Consejo util: Si pasa la tuberia de agua por el lado izquierdo de la abertura del gabinete, ser_ mas f&cil instalar la tuberia de agua. lugares opcionales 1, Recipiente de la manguera, del orificio por 2. Sujete la manguera de desag_e al espaciador de aire conunaabrazaderadetiporesorte. Sila manguerade desagL_e esta cortada, utilice una abrazadera x. de tipo tornillo de 1-1/2" o de 2" (3,8 a 5 cm). lugares [deales 3. Utilice un conector x. de hub con abrazaderas o de tornillo para conectar el espaciador entrada del recipiente de desechos. de resorte de aire a la Esta conexi6n debe hacerse antes del sifon de desagL_e y al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalar_ la [avava m __,1 iHas, b__ manguera 1. Perfore un orificio de 1/2" (1,3 cm) en el piso del gabinete. Los lugares ideales y opcionaies aparecen posterior de desagOe - o _ tubo de cobre corte aqui si es necesar[o conector de la kanguera de hub en la ilustraci6n. 2. Mida la Iongitud general tubo de cobre que necesitara. 3. Sujete tuberia en la parte del el tubo de cobre a la de agua con la valvula 4. Pase lentamente el tubo de cierre manual. a traves del orificio elgabinete. Eltubodecobresedoblarayenroscara facilmente, porlocualhagalosuavemente. cobre Ilegar_ Io suficientemente lejos dentro Eltubode del en posici6n "OFF" [nstale la manguera Jera de desagSe en sif6n de desag0e este a la entrada de la izquierda de la lavavajillas. 5. Ponga en posici6n "ON" (Abierta) la valvula de cierre. Drene el agua en un recipiente llano para eliminar las particulas que pudieran obstaculizar la valvula de entrada. 6. Ponga de .abrazadera grande de tipo resole de cobre gabinete para poder conectar lavavajillas en la parte frontal sac[ador a[re (Cerrada) la valvula de cierre. ! [ desagL_e. de desagSe tMPORTANTE: siempre utilice una nueva manguera desagL_e. 1. Perfore un orificio de 1-1/2" (3,8 cm) en la pared o el piso del gabinete, en el lado de la abertura del gabinete que este mas cerca del fregadero. 4. Inserte la manguera de desagL_e en e[ orificio hecho en el gabinete y dirijala al centro frontal de la abertura donde se har& la conexion del de _ Estas partes de articulos se pueden encontrar de plomeria, en las tiendas locales 23 Opci6n2,Sinrecipiente dedesechos - con espaciador Opci6R 4, SiR recipieRte de aire: de aire: 1. Corte ei extremo corte Ha secci6n de Ha manguera ranurada). 2. Sujete Ha manguera de desagL_e conunaabrazaderagrandefipo de desagQe est_ cortada, utiHce tornHio de 1-1/2" o de 2" (3,8 a 5 3. UfiHce un conector _ de huie o de tornHio para conectar ai tubo de desperdicios. si es necesario (no 1. Corte la manguera de desagL_e la seccion ranurada), ai espaciador de aire resorte. Siiamanguera una abrazadera _ fipo cm). con abrazaderas en "T" de resorte ei espaciador de desechos de aire = sir espaciador si es necesario (no corte 2. Sujete la manguera de desagQe al tubo de desperdicios con una abrazadera tipo torniiio de 1-1/2" o de 2" (3,8 a 5 cm)×h Esta conexion debe hacerse antes del sif6n de desagL_e y al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalara la lavavajillas, Serecomiendaquela manguerade desagQe se enrolle y se fije de manera segura superficie interior del mostrador, a la Esta conexi6n debe hacerse antes dell sif6n de desagQe y ai menos a 20" (50,8 cm) dell piso en que se instaiar& Ha [avavajHias, abrazaderatip0 espaciador de airs abrazadera grande tipo manguera de desagOe sif6n de desa_ desperdicios _ tubo de desperdicios manguera de desag(Je sif6n de desagLie 4. hserte ia manguera de desag_e en ei orificio hecho en el gabinete y dirijala al centro frontal de la abertura donde se hara la conexi6n de desagQe en el gabinete y dirijala al centro frontal de la abertura donde i manguera de desag(Je hara la conexion manguera de desag(Je se del desagQe, _Estaspartes se pueden encontrar en las tiendas locales de articulos de plomeria. del desagQe, Estas partes se pueden encontrar en las tiendas locales de articulos de plomeria. Opci6n 3, CoR recipieRte de airs: Prepare de desechos 1. Quite el conector de eyecci6n desechos, Nocorteelextremodela desagL_e, = sir la lavavaiillas espaciador del recipiente de manguerade 2. Sujete la manguera de desagL_e recipiente de desechos con una resorte, a la entrada abrazadera del grande tipo PeHgro Esta conexion debe hacerse antes del sifon de desagQe y al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalara la lavavajillas, Serecomiendaquela manguerade desag_e se enrolle y se fije de manera segura a la superficie interior del mostrador, abrazadera grande _.'9 ) resorte _ 3. Inserte la manguera en el orificio hecho _ -x manguera No use ma[avavajiHas instalada, No se apoye de Vae[co antes en [a puerta de estar sompletamente abierta. No seguir estas instrueciones serias o cortaduras. puede oeasionar heridas de desag_e entrada del recipbnte PeHgro sif6n de desag(Je i_- chos i 3. hserte ia manguera de desagQe en ei orificio hecho en el gabinete y dirijala al centro frontal de la abertura donde se hara la conexion del desagQe, 24 manguera de desag(Je de Peso Use dos o mas mamavavaji[ias, personas No seguir instrucci6n esta mesi6n en la espalda u otro para Excesivo mover puede tipo e instalar ocasionar una de [esiones. 1. Coloque los postes esquineros de refuerzo del embalaje detras de la lavavajillas. Sujete los lados del marco de la puerta de la lavavajillas y ponga la lavavajillas sobre su parte posterior, reposando sobre los postes esquineros. 2. Quite bs dos tornHbs que sujetan ei panei de acceso y ei panei inferior a Ha iavavajiHas, ufiHzando una Have de casquiHo hexagonai de 1/4", una Have de tuercas o un destornHiador PhHHps. 3. Quite bs paneies y coi6quebs ai iado en una 8. Mida la altura gabinete de la abertura desde la parte del inferior del superficie protectora. 4. Verifique que panei inferior. Ha pinza de puesta a Nerra este sujeta ai la posici6n requerida. Posici6n Numero de de las vueltas de la ruedas pata frontal Altura de corte minima 9. Gire las dos Si la altura 34" (86,4 panel inferior valvula 5. ApHque cintaTeflon _o compuesto para juntas 3 O patas niveladoras de corte minima cm), las ruedas a la misma es menos traseras altura. de pueden posici6n. Sisequitanlasruedas, el piso al mover la lavavajillas. de entrada de agua Si tiene ei Mida _- acodado hasta el fondo y cerci6rese de que quede de frente a la parte posterior. de la caja - Si est_ cableando 5 34" -I/2" (87,6cm) proteja pata delantera de agua. el tubo acophdor la cubierta 10 2 de tubo ai tubo acopiador acodado de 90 ° y conecte empdme a Ha valvula de 7. Quite 1 34" -I/4" (87 cm) quitarse para Iograr mas espacio. Esto permitiraquelalavavajillas entreenun corte de 33-7/8" (86 cm/de altura, pero sera mas dificil mover la lavavajillas a su pinza a tierra entrada 6. Apriete 34" (86,4 cm) tubo acoplador acodado directamente: instde - Si est_ instdando un juego de energia, utilicelo ahora, instrucciones del juego. de cable siguiendo la caja de terminales de la abertura desde el interior cm), en la abertura el mostrador sin modificar Ponga las ruedas en la posicion 1 ygirelaspatas niveladoras frontales al maximo. 3, Agregue cuffas en las zonas indicadas hasta que la lavavajillas alcance la altura correcta. un conector de suministro hs la altura mostradorhastaelpisoarmado. cuando menos 33-3/4" (85,7 2, de terminabs. de abrazadera aprobado por U.LJcertificado por CSA enlacajadeterminabs. Siinstalaunconductopara cables, utilice un conector de conducto aprobado por U.L./certificado por CSA. pisos arrnados NOTA: Las cuhas deben del Silaalturaesde la lavavajillas entrara ni el piso. / mostrador p[so armado estar fuertemente sujetas al piso para evitar movimientos cuando la lavavajillas este funcionando. cuSa cuba Conector de la abrazadera del cable Cables de la lavavajillas Consejo util: Ponga un carton bajo la lavavajilhs hasta queestaesteinstaladaenelespaciodelgabinete. Este carton ayudara a proteger el piso durante la instalaci6n. 7 cm (2-3/4") 18,2 cm (6") L 7 cm (2-3/4") lnstalaci6n del jue9o de paneles de la puerta a la medida (en algunos modelos) Siva a instalar un juego de paneles de la puerta a la medida, instalelo en este momento siguiendo las instrucciones de instalaci6n incluidas con el juego. 25 Opci6n Instalaci6n (en algunos de la manija 2, Fijaci6n de la pue_a modelos) tMPORTANTE: procedimiento. No raye ei panei deiantero latera_ de ta _avavaiiHas (para mostrador superficie dura) durante de marmol, granito u otra 1. Para quitar los soportes de la parte superior, aplaste con pinzas la leng_eta que esta detras de los soportes y jale los mismos fuera de las ranuras. este 1. Quite Ha manija de Ha puerta y Ha boisa de herramientas que confiene bs tornHbs opresores y Ha Have AHen de Ha caja de cart6n. 2. Comience manija. a atornHiar bs tornHbs opresores en Ha lengCietas 3. Coloque la manija en los pernos de montaje. Cuando quede instalada, la manija debera aparecer como una "sonrisa'; con los tornillos opresores mirando hacia abajo. 4. Empuje extremo firmemente la manija contra la puerta. corto de ia iiave Allen en los torniiios opresores. Apriete los torniiios opresores bien ajustados. Guarde la llave Allen con instruccionse de instalacion. Inserte 2. Parta el extremo marcadm el del soporte a Io largo de la linea linea marcada 1/4 de vuelta las 3. Abra la puerta de sobre el conjunto lavavajillas. Esto area de la bomba de montaie manija 4. Saque los botones NOTA: guarde correspondientes los la lavavajillas y coloque una toalla de la bomba y el brazo rociador de la evitara que los tornillos caigan en el al asegurar la lavavajillas al gabinete. plasticos botones despues del costado para cubrir de instalar de la tina. los orificios la lavavajillas. tomillo opresor (en la parte inferior de la manija) Allen Elija la opci6n 5. Empuje el soporte en la ranura lavavajillas, y doble la leng_eta lavavajillas para que mantenga para fijar NOTA: PeBigro de Peso Use dos o mas personas No fije doble las lengLietas \ Excesivo para mover la lavavajillas, en el costado de la hacia el costado de la el soporte en su lugar. esto se hara mas tarde. i e instalar la mavavaiHlas, No seguir lesi6n esta instrucci6n en la espalda u otto puede tipo ocasionar una de lesiones. Verifique Con la ayuda de dos o mas personas, ponga la lavavajillas en posicion vertical. Option 1, Fijaci6n mostrador NOTA: 26 No fije 1. Mientras otra que se incline, soportes la puerta significa at o de otra moverse la lavavajillas, del resorte persona sostiene la lavavajillas abra y cierre la puerta algunas se cierra o cae abierta pot que la tensi6n de la puerta para evitar veces. Si su propio peso, necesita ajuste. 2. Para ajustar la tension del resorte de la puerta, desprenda el resorte de la pata posterior de la lavavajillas. La iavavajiiias debe asegurarse al gabinete. Existen dos soportes en la parte superior de la lavavajillas que pueden fijarse al mostrador si este es de madera, laminado es posible, pueden lavavajillas. la tensi6n se muestra el modelo con orific[o de ventilad6n delantero superficie similar. Si esto no los soportes a los lados de la esto se hara mas tarde. 3. Con una iiave de tuercas o casquiiio quite el tornillo del tensor. hexagonal de 5/16", 4. El tornillo puede colocarse en uno de los tres orificios _, _, _J, en la pata frontal de la lavavajillas. Si la puerta se cierra pot si misma, mueva el tensor a un orificiomasaltoyvuelvaa ponereltornillo. Cuandola puerta est_ destrabada, si se abre pot si misma, mueva el tensor a un orificio de numero inferior y vuelva a poner ei torniiio. 5.VueHva a ponereHresortedeHapuertaenHapatatrasera, Lostensores deambosHados deHaHavavajHHas deben fijarseenHos mismosorificios, ResoRe 2. Verifique coiocadas 3. Cierre y frontal niveiada Has patas posterior niveiada que Has patas en ei piso, de niveiaci6n esten firmemente trabe Ha puerta y ponga ei nivei contra ei panei Verifique que Ha iavavajiiias este perfectamente respecto de Ha piomada, Si se necesita, ajuste de niveiaci6n o agregue cu_as ba]o Ha rueda hasta que Ha iavavajiiias este perfectamente respecto de Ha piomada, F torn[llo Mueva Q la lavavajillas hacia la abertuca del lados de la lavavajillas dell panei de ia puerta, en 2. incline Ha lavavajiiias hacia atras sobre Has ruedas y muevala cerca de Haabertura dell gabinete, No empuje en Ha parte deiantera dell panei ni en Haconsoia - se pueden aboiiar, 3. Si Ha iavavajiiias tiene un cabie de suministro de energia, inserte ei cabie de suministro de energia dentro dell orificio que se hizo en ei gabinete, Si esta usando cabie directo, verifique iado frontai derecho de Ha abertura, que este en ei 4. Verifique que Ha tuberia de agua quede en ei iado izquierdo dell espacio y que Ha manguera de desagQe quede cerca dell centro dell orificio en ei gabinete, 5. Mueva Ha iavavajiiias ientamente hasta ei fondo de Ha aberturadeigabinete, Nodobienienrosqueeitubode cobre, Ha manguera de desagQe, ei cabie de suministro de energia o ei cabie directo entre Ha iavavajiiias y ei gabinete, Conseio utiJ: Una vez que Ha lavavajiiias este en su posici6n correcta, quiza tenga que soportar ei frente de Ha lavavajiiias levantando, bajando o instaiando cu_as en Has patas frontaies. 6. Quite ei carton de Ha base de Ha iavavajiiias, NOTA: Esta bien que Ha iavavajiiias encaje ajustada aberturadeigabinete, Noquiteiacoichaaisiante, esta reduce ei nivei de ruido, Nivele operaci6n NOTA: Las cu_as deben para evitar movimientos funcionando, 9abinete 1, Sujete los ios bordes 4. Repita Ha misma lavavajiiias, en Ha pues en ei otto iado de Ha estar fuertemente sujetas ai piso cuando Ha iavavajiiias este 5. Ponga ei nivei contra Ha abertura superior frontai de Ha tina, Veriflque que Ha lavavajiiias este niveiada respecto de ios iados, Si Ha lavavajiiias no esta niveiada, ajuste Has patas elevandolas o bajandolas hasta que Ha lavavajiiias este niveiada, Cone×i6n Verifique eJeetriea la seccion "Requisitos electricos:' Necesitara: tenet ei suministro metodo de energia recomendado correcto de puesta y seguir ei a tierra, Si Usted: est_ haciendo ei cabieado esta utiiizando un cabie utilice la Qpci6n 2 Opci6n 1.- Metodo directo, utiiice de suministro de cableado Ha Qpci6n directo 1. Pase ei cabie directamente de manera que no toque motor de Ha iavavajiiias ni Ha parte inferior de Hatina Ha HavavajiHHas, 2. Jaie ei cane terminaies, directo 1 de energia, a traves dell orificio ei de de Ha caja de la lavava]iHas 1. Alinee el frente del panei de la puerta de la lavavajillas coniaspuertasdeigabinete, Podria necesitarajustarei aiineamiento para emparejar con sus gab[netes, Consejo utH: Eieve uno de los lados del marco para sostener Ha iavavajiiias hasta que deje de tenet contacto con ei piso ai ajustar Has patas frontaies,En aigunas instaiaciones, puede resuitar mas facii ajustar Ha pata deiantera con una iiave de cabeza hexagonai de 3/16'L Co_se]o util: Seieccione ios conectores giratorios dell tamaSo apropiado para conectar ei cabieado de su casa ai cabieado de Ha iavavajiiias de calibre l& Inserte ios extremos giratorio, del cabie en ei conector No gire previamente ei cabie desnudo, Gire ei conector, Jaie suavemente ios cabies ambos esten bien sujetos, para cemiorarse de que 27 3. Conecte bs conectores directamente Cable caMes como giratodos ai cabie se indica de suministro de energia Cable utHizando bs Opci6n 2, Metodo del cable de suministro de energ_a que permiten conectar de caiibre 16 de Ha hvavajHhs, Cable de la caja terminales blanco _ negro _ negro _---_'- Conector a tierra de puesta a tierra de blanco de puesta PeHgro de Choque Electrico Conecte a un contacto 3 terminales. de pared de conexi6n No quite la terminam de conexi6n a tierra de a tierra, No use un adaptador, No use un cable electrico de extensi6m No eeguir estas inetrucciones puede ocasionar mamuerte, incendio o choque em_ctrico, Peffgro Conecte a tierra Conecte emalambre verde de Choque Electrico la mavavajHlas. de cone×i6n de conexi6n a tierra No use extensiones No eeguir estae la muerte, incendio a tierra en la caja electricas. inetrucciones puede o choque firmemente de conexion Conexi6n de puesta cable de puesta a t[erra_¢_'_ j \ Consejo a a tierra,, arandela conector / _ de puesta a t!erra \ aJ suministto Z Reinstale terminales de la caja util: Empalmes de compresion: a. Deslice la tuerca 1" (2,5 cm), en el tubo b. Desliceelcasquilloeneltubo, en el extremo del tubo, c. Ponga donde el tubo en el tubo aquel llegue, de cobre aproximadamente a Nocoloqueelcasquillo acoplador acodado hasta d. Deslice la tuerca y el casquillo hacia delante y comuence a girar la tuerca en la rosca del tubo acoplador acodado, Manipule con suavidad al deslizar y colocar el tubo de cobre, pues este se dobla y tuerce facilmente, tuerca tomillos del acodado "---... tubo acoplador la tapa de la caja de con los cables dentro de terminales, La tapa debe quedar del lado izquierdo, fuera 8. Asegurese de que la tapa presione ningun cable, de la caja, no 1. Para evitar vibracion durante el funcionamiento, pase el tubo de suministro de agua de manera que no toque la base, el marco o el motor de la lavavajillas, 2. AI empujar el tubo de cobre hacia el empalme de compresi6n tanto como pueda, use una llave y apriete la tuerca del empalme de compresion en el tubo acoplador acodado en ia v_ivuia de entrada de agua, 3. Ponga papel absorbente bajo el tubo acoplador acodado, Abraelsuministrodeaguayverifiquequeno haya fugas, 28 de 3 de agua cable de puesta a tierra 6. Apriete el conector de la abrazadera o los tornillos conector del conducto, a tierra ocasionar electdcoo el conector de pared 2. Verifique que el cable de suministro de energia no toque el motor de la lavavajillas ni la parte inferior de la tina de la lavavajillas, de cone×ionee. 4. De a los cables desnudos un gancho en forma de U, Envuelva el gancho de cables en sentido de las manecillas del reloj alrededor del conector de puesta tierra y bajo la lavavajillas, 5. Apriete 1. Conecte a un contacto terminales, al conector Cone×i6n aJ desagQe Asegure Ja JavavajiHas deJ gabinete 1. Para ayudar a reducir Ha vibraci6n, pase Ha manguera de desag_e de manera que evite ei contacto con ei motor, bs en Ja abertura resortes de Ua puerta, Ha tuberia de agua, ei gabinete, ei piso o ei horde dell odficio por ei que pasa en ei gabinete. 2. No quite desagQe Ha espirai dell iado Peligro de de Ha iavavajiHas. 3. Cobque Ha bandeja bajo ei extremo de Ha manguera desagQe. La bandejaacumuHaraeiaguaquepudiera saiir de Ha manguera de desagL_e. 4. Cobque desagQe desagQe. Ha abrazadera en ei extremo mas pequeSa de Ha manguera pequeSo de la manguera de de No use {a lavavajiHas instaJadao No se apoye de de VueJco antes en la puerta de estar compmetamente abierta. No seguir estas instrucciones serias o cortaduras. puede ocasionar heridas abrazadera de j la manguera 1. Si no Io ha hecho todavia, abra la puerta de la lavava]illas y coloque una toalla sobre el ensamble de la bomba y el brazorociadordela puertadela hvavajilhs. Estoevitara que los tornillos caigan en la zona de la bomba al sujetar la hvavajillas contra el mostrador. 5. Empuje la manguera de desagL_e contra el conector hasta el tope de la manguera de desagQe. conector \ 2. Verifique centrada tope 6. Utilice unas pinzas para abrir la abrazadera abrazadera en el conector, entre los topes, conector, como se ilustra. abrazadera topes que la hvavajillas todavia este de hdo a hdo en su espacio. nivelada y 3. Asegure la hvavajillas contra el mostrador o los hdos del gabinete con dos tornillos de cabeza Phillips N ° 10 X 1/2". Lalavava]ilhsdebequedarsujetaparaevitarque seinclinecuandoseabrala puerta. Nodejecaer tornillos en el rondo de la lavavajillas. y deslice sobre el la de la manguera 4. Abra la puerta unas tres pulgadas (7,6 cm) y verifique que el espacio entre la puerta interna y la tina sea igual en amboslados. Sielespaciamientonoesigual, aflojelos tornillos de la m6nsula y cambie la posici6n de la tina. Apriete los tornillos de la m6nsula. 5. Verifique que la parte superior de la puerta no tenga contacto con los tornillos, mensuhs o con el mostrador. De Io contrario, se debe bajar la hvavajillas y nivehda nuevamente. 6. Si asegura los lados botones de pl_stico, del gabinete, vuelva a poner los bot6n de plast[co Z Quite la toalla de la lavavajillas, 8. Reinstale la canasta inferior, 29 mnstalaci6n acustica 1, Quite de la almohadilla (en algunos modelos) la almohadilla lavavajillas 3. Mantenga los dos paneles pata de la lavavajillas, inferior inferior y saquela 4. Vuelva acustica de su bolsa del interior de la a insertar juntos los torniiios y coloquelos a traves contra de los orificios el panel de acceso y las ranuras en el panel Inserte primero el tornillo del lado derecho, la en inferior, de plastico, 2. Coloque la almohadilla en el piso en frente de la lavavajillas asegurandose de que los letreros queden hacia arriba y de que la almohadilla de vinilo quede hacia abajo, 3. Doble y mantenga hacia abajo los paneles laterales, Deslice cuidadosamente la almohadilla hacia la parte posterior de la lavavajillas hasta donde tope, asegurandose de no empujar o jalar cables o mangueras (nofuerce), Lospaneleslateralesseabriranparaquedar en la posici6n correcta, NOTA: Si hay tuberias el piso, debera hacer sortear el obstaculo, u otras un corte obstrucciones que recorran en la almohadilla para _J 5. Verifique piso, 6. Apriete Metodo 4. Dobie hacia arriba el extremo queestaquedeensuiugar, aimohadiiia de vinilo de las patas frontaies la iiustraci6n_ de la aimohadiiia si el borde del panel con cable directo: de conexi6n Peligro Cenecte a tierra Conecte eg amambre verde de Choque de conexiSn No seguir mamuerte, Complete toca el Emectrico malavavajiHas. de conexi6n a tierra No use extensior_es Metodo inferior los torniiios, hasta Cerci6resedequeia quede metida detras de la puerta y de la lavavajiiias, como Io muestra inferior a tierra en macaja al conector de conexiones. em_ctricas. estas ir_struccior_es puede ocasionar incendio o choqae em_ctrico. de conexi6n con cabJe de suministro de energia: la instalaci6n 1.Verifique que el sujetador de puesta conectado al panel inferior, 2. Coloque el panel AIgunos modelos acceso que debe inferior, a tierra este inferior detras del panel de acceso, tienen aislamiento en el panel de caer detras del aislamiento en el panel Pemigro de Cheque El_ctrico Cor_ecte a un cor_tacto de pared de conexi6n 3 termir_ales. a tierra de No quite materminam de cor_exi6n a tierra, No use un adaptador, No use un cabme em_ctrico de extenei6n. No eeguir estas instrucciones la muerte, incendio o choqae sujetador de puesta a tierra 30 Reconecte lavavajillas, el suministro puede ocasionar electricoo de energia o enchufe la Verifique eUfuncionamiento 1. Lea eH ManuaH HavavajHhs, de Use y Cuidado que 2. Vedfique que todas Has pares hayan que no se omiti6 ningun paso, 3. Vedfique si fiene todas vino con sido instdadas Has herramientas que su y utHiz6, 4. Ponga en marcha Ha HavavajiHas y deje que compHete eH cicHo de Havado mas breve, Despues de que hayan transcurddo dos minutos, quite eH seguro de Ha puerta, espere cinco segundos y abra Ha puerta, 5. Vedflque si hay agua en Ha parte inferior HavavajHlas, Verifique que la hvavajillas funcionando adecuadamente, 6. Si no es asi, desconecte desenchufe la lavavajilhs hvavajillas no funciona'_' Si la lavavajiHas Pruebe posible o __Est& bien __Est_ abierto de esto sugeridas de servicio, el grifo aqui o quemado y asegurada o __Se ha fijado correctamente marcha la lavavajillas? Si nada o no funeiona el disyuntor cerrada de Ha el suministro de energia y vea la secci6n "Si la primero hs soluciones costo de una Ihmada i_Se ha disparado casa? de Ha fina este para evitar un fusible el de la la puerta? el cido para poner en del agua? funciona, Ilame al 1-800-4MY_HOME 31 ® 8573155 _o2005 Impreso Sears, Roebuck and Co., 3333 Beverly Rd. Hoffman Estates, IL 60179 en EE.UU. 10/2005 Table des matieres Secudt_ Instructions du Jave-vaisseHe Exigences OufiHage d'instaJlation et pieces .......................... 34 ............................. Empiacement dqnstaHafion Specifications Ha canaHsafion de d'evacuaNon Specifications i'aHmentafion de en eau Specifications ebctriques 34 ...................... 36 ........................... Preparation 36 ....................... 37 Preparation de I'emphcement d'installation placards Iorsque les candisations et c_bles et6 instaHes .................................. 34 ..................... .......................... Preparation des ouvertures dans ies piacards utHisation des modes de raccordement existants candisations et c_blage ......................... 33 ............................ dfnstaHation 36 du hve-vaisselle pour 37 entre n'ont les pas 38 .................... Raccordement 61ectrique Raccordement _ la canalisation d'eau Raccordement a la candisation d'evacuation 40 ........................ 43 ............. 44 ....... 45 Immobilisation du lave-vaisselle dans I'espace d'instdlation .................................. Securite Votre s_curit_ du iaveovaissefle et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte eta d'autres. de securite vous signale Voici de securite. Tous le lessymbole messagesd'alerte de securite suivront "AVERTISSEMENT'. 45 les dangers le symbole Ces mots signifient d'alerte et sur votre potentiels appareil de deces de securite menager. et de blessures et le mot "DANGER" Assurez-vous graves de & vous ou : Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne suivez pas immediatement les instructions. Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Risque de bascutement Ne pas utiliser le lave=vaisseHe compmetement installs, Ne gas appuyer sur maporte jusqu'a ouverte. Le non=respect de ces instructions blessures graves ou des coupureso Tenir compte ce qu'H soit peut causer des de ceci : ® Ouvrir bntement la porte du hve-vaisselb tandis qu'une autre personne saisit I'arri&re de I'appareil. Retirer bs mat&riaux d'embdlage, le tuyau de decharge et le panier inferieur, Fermer la porte du hve-vaisselb et verrouiller le Ioquet. o Respecter en vigueur. les dispositions de tous bs codes et r&glements o Installer le lave-vaisselle des presentes instructions, conformement aux prescriptions Linstallation devrait _tre execut6e par un technicien qualifie. Veiller a respecter les dispositions de tous codes et reglements Iocaux et nationaux regissant installations de plomberie et d%lectricite. les les 33 Exigences d'instatlation OutiHage tous bs outHs et pieces necessaires HnstaHaNon. toutes OutiHage :: :: et pi ces RassemMer commencer Pour les configurations necessaire ® plat Phillips o tourne-ecrou ou cHe douHUe - douHbs hexagonales o metre-ruban cHe a molette (ouverture [1 1/8"]) ®tournevis a lame , couteau 2,9 cm de fils de bois necessaires de ruban le : 90 ° avec filetage de 3/8" NPT _ une (La configuration extr6mite doit _tre adaptee canalisation d'eau.) plate taille appropriee pour raccordement des _ celle de la d'arrivee deTeflon_) OutiHage et pieces supplementaires FinstaHation dans un local neuf OutiHage necessaire pour Pi_ces necessaires : o perceuse electrique avec scies _ trous de 1/2", 3/4" et 1 1/2" o petit coupe-tube pince _ denuder bride de tuyau a vis 1 1/22" pour raccordement _ la canalisation d%gout sur un raccordT Pi_ces pour cabs (pour I'installation sur un plancher rehaussement partiel} niveau : tube de cuivre (3/8" recommand@ ou conduit de raccordement flexible avec tresse d'acier inoxydable o serre-cable ou connecteur de conduit utilisable sur un trou de diametre 2,2 cm (7/8") foumies A. 2 brides pour B. 2 vis Phillips C.Tuyau de decharge - 1 grosse, 1 petite n ° 10 x 1/2" de decharge D. Pour certains modeles, de carton contenant poignee, cl6 Allen 3 vis de cdage bolte et _ de toutes ces pieces. Si I'une n'est pas presente, telephoner Voir des pieces s6paree et accessoires des au disponibles le laveovaisselle. (_:Teflonest une marque d_,pos6ede Du Pont de Nemours and Company. 34 le laveovaisselle par-dessus et un tapis. Un ensemble "panneau lateral" est disponible revendeurs pour I'installation du lave°vaisselle I'extremite d'une rangee de placards. les chez Un accessoire pare-vapeur (produit n ° 4396277} est disponible chez les revendeurs pour I'installation de I'appareil sous le plan de travail. Cependant I'utilisation de cet accessoire n'est pas indispensable. On peut egalement commander ce produit par telephone au 1-800-4MY-HOME. facilite source d'acces aux d'electricite. canalisations d'eau et d%gout il et _ la acces facile pour chargement et dechargement de la vaisselle. Dans le cas de I'installation dans un angle, on doit pouvoir etablir un degagement de 5,1 cm (2"} ou plus entre le c6te de la porte du lave-vaisselle et le tour ou le placard. ouverture permettant facade carree offrant I'esthetique appropriee un fonctionnement correct. des placards perpendiculaire et au plancher. plancher horizontal et plat (s'il y a un ecart de niveau entre I'avant et I'arriere sur le plancher de I'emplacement d'installation, il pourrait &tre necessaire d'utiliser des cales pour etablir I'aplomb de I'appareil}. NOTE : Pour eviter tout deplacement des cabs fonctionnement de I'appareil, il est necessaire cabs au plancher. durant le de fixer lea Si le lave-vaisselle ne doit pas _tre utilise pendant une periode prolongee ou s'il est laisse a un endroit qui pourrait 8tre expose au gel, veiller a faire executer les de pre-hivernage par un technicien competent, Veiller ace que les canalisations d'eau et d'evacuation et les cables electriques soient dans la zone marquee en gris dana la section "Dimensions de I'emplacement d'installation': ConseiJ utile : Si le plancher de I'espace d'installation n'est pas parfaitement horizontal et plat (exemple : garnissage de carrelage sur une partie seulement), vous devrez veiller a mesurer les dimensions eta regler Verifier la presence pieces mentionnees 1-800-4M'_:HOM E. la liste du laveovaisselle, on doit approprie entre le moteur pas toucher le plancher. d'eau pas lea I'aplomb pour du Proteger du gel le laveovaisselle et les canalisations qui I%limentent; la garantie de I'appareil ne couvre dommages imputables au gel. operations tuyau d'eau Inspecter I'emplacement d'installation du lave-vaisselle; doit comporter les caracteristiques suivantes : ou compose d%tancheit6 tuyauteries conducteurs de I'appareil (calibre 16) au c_blage de la maison petit de bain extremit6. de I'autre utilitaire 2 connecteurs ® serviette o raccord externe de 10" jusqu'_ 5/8" Pieces ou regHe Ne pas placer canalisation d%vacuation, canalisation ou c_blage electrique _ un endroit ou cela susciterait interference ou contact avec les pieds ou le moteur laveovaisselle. Ne pas installer profond" o cl6 plate d'instaHation A I'emplacement d'installation pouvoir etablir le degagement le plancher. Le moteur ne doit torche peu o cab 5/16" ou 1/4" avant de d'installation o hmpe pince tournevis Emplacement du lave-vaisselle. Dimensions 1,9 cm (3/4") Le materiau isolant (pas utilis6 sur tous les modeles) pourra[t _tre comprime du produit Dimensions 62,2 cm (24-I/2")_ de I'espace d'installation _ cm (24")_ _- -- Toutes les surfaces doivent 6tre exemptes protub@ances. de 2 _-61 19,1 cm 19,1 cm cm (24") min."--_ 8,3 cm {3-I/4") 86,4 cm {34") min. _ / 53,3 cm (21") VUE LATERALE (9") (2") 25,4 cm\ (10") ! 60,6 cm (23-7/8")_ Decouper les trous dans la zone marquee en gris du plancher, parois des placards, selon les specifications c[-dessous : Canal[sat[on d'eau - 1,3 cm (1/2") Canal[sat[on d'evacuat[on -3,8 du tour ou des cm (1-I/2") C&ble pour c_blage dh'ect - 1,9 cm (3/4") Cordon d'al[mentation - 3,8 cm (1-1/2") Mesure depuis le point le plus bas de la face [nf@[eure du plan de travail. Cette dimension peut 6tre reduite a 86 cm (33-7/8") si on retire les roues du lave-vaisselle. _ _ Dimension min[male mesur6e au point le plus etro[t de I'ouverture. Cette dimension peut 6tre port6e a 16,6 cm (6-5/8") si la hauteur de I'ouverture est de 34-I/2" (87,6 cm) au point le plus bas. VUE ARRIERE 35 Sp6cifications de Ja canaHsation Specifications Contacter un electricien ® UtHiser He tuyau d'6vacuafion neuf fourni avec He HavevaisseHHe, Si ce tuyau n'est pas suffisamment Hong, ufiHiser un tuyau d'&vacuafion neuf de Hongueur maximaHe 3,7 m (12 pi) qui safisfait ies cdteres de Ha norme AHAM/JAPMO en vigueur, r6sistant _ HachaHeur et aux detergents, et qui pourra _tre connecte sur He raccord de sortie de 2,5 cm (1") du HaveovaisseHHe_ Verifier o Connecter On recommande He conduit d%vacuafion a Ha canaHisation d'egout par i'interm6diaire d'un raccordT ou du raccord d'un broyeur a dechets situ6 pius haut que He siphon du circuit de pHomberie de Ha maison, eta au moins 50,8 cm (20"} au-dessus du sol On recommande de Hover Hetuyau d%vacuation et de He fixer soHidement sur Haface inferieure dispositif du pHan de travaiH, briseosiphon, ou de He raccorder _ un 6Jectriques que qualifie. I'installation electrique est adequate satisfait ies exigences de tousies iocaux et nationaux en vigueur. Caracteristiques exigees o 120 voits de cuivre par fusibie 15 ou 20 A. seuiement : ® un fusibie Pour et qu'elle et reglements : CA, 60 Hz; protection conducteurs o une codes temporise aiimentation te raccordement ou disjoncteur. par un circuit direct independant. du tave-vaisseJJe : o Utiiiser un cabie fiexibie blinde ou a gaine non m6taiiique, de conducteurs de cuivre, satisfaisant exigences des codes et r&giements iocaux. brise-siphon ies oArrimer He cabie avec He dispositif fourni sur Ha bo_te de connexion de Ha maison, ou instaiier un serreoeabie (homoiogation UL ou CSA} sur Ha boite de connexion de Ha maison. Dans He cas de i'empioi d'un conduit, utiiiser un connecteur de conduit (homoiogation UL ou CSA}. AJimentation UtiHiser un dispositif brise-siphon si He tuyau d'evacuation est connecte a Ha canaHisation d'egout de Ha maison moins de 50,8 cm (20") au-dessus du sous-pHancher ou du piancher, Utiiiser un raccord de diam_tre int6rieur de 1/2" ou pius, de J'appareil , Utiliser He cordon d'alimentation identifie pour H'utiHisation avec L'ensembHe comprend : cordon d'aHimentation serre-c_ble 7/8" Neer hague de FaJimentation o Canaiisation d'eau chaude, Ib/po 2 (138-862 kPa). _Temp6rature Canaiisation de 49°C sous de 20 a 120 a I'entree de diametre du iave-vaisseiie. externe 3/8" avec raccord a compression, ou conduit de raccordement fiexibie _ tresse d'acier inoxydabie (i'empioi d'un tube piastique de 1/2" minimum est possibie, mais d6conseill6}. o raccord 90 ° avec extr6mit6. fiietage externe de 3/8" NPT a une Ne pas executer de raccordement par soudure a moins 15,2 cm (6"} de I%lectrovanne d'admission d'eau. 36 de de : (produit n ° 4317824) un Have-vaisseHHe, 3 conducteurs UL) et fiche de pour iiaison _ Haterre. C-500 de fils de protection n ° 302797 Pour I'installation du cordon d'alimentation, proceder conformement aux instructions fournies avec i'ensembie, La fiche (120°F} de cuivre pression en eau d'aJimentation Vortex Hnc,, avec de calibre 16 (homologation branchement a 3 broches 3 connecteurs Specifications par un cordon du cordon d'alimentation devra 6tre branchee sur une prise de courant a 3 alveoles de configuration correspondante, reliee a Haterre, installee dans He piacard c6te de i'empiacement d'instaiiation du iaveovaisseiie. La prise de courant doit satisfaire ies exigences de tous ies codes et reglements iocaux. Instructions d'instailation Installation du t_Tau d'evaeuation I_PORTANT : On doit toujours d%vacuation neuf, mame pour vaisselle de remplacement. utiliser un tuyau Iqnstallation d'un laveo 1. Percer un trou de diametre 3,8 cm (1 1/2") dans la paroi du placard ou dans le plancher sur le cCte de I'espace d'installation le plus proche de I'evier. Risque tnterrompre de choc I'aHmentation 61ectrique electrique le mave-vaisseHe (au niveau fusibme ou disjoncteur) Le non-respect de cette instruction un deces ou on choc 61ectrique. 1. Interrompre 2. Fermer Falimentafion Farrivce avant du tableau d'installer de distribution peut 2. Employer I'une des methodes suivantes pour raccorder le tuyau d%vacuation sur un raccordT ou sur un broyeur dechets. causer electrique. d'eau PrCparation des ouvertures darts les placards - utiHsation des modes de raeeordement e×istants pour ¢anaJisations et ¢ bJage ® Proceder pour dote conformement I'installation de moyens aux instructions de cette de I'appareil a un emplacement de raccordement. de I'emplacement aux conformement d'installation entre ../ dcj_ d'eau ,: _},, ,,,:,:,:,:,:,:,:ti 4- a dechets- pas de broyeur utile qu'un : Pour 1 - broTeur IJ 2. Connecter le siphon avec d'evacuation 5 cm (1 1/2 3. Utiliser U. et le cable Option siphon* avec sans sans soit les effets brise-siphon briseosiphon a dechets- briseosiphon reduire brise°siphon _ brise- disponible de vibration a dechets - avec du le tuyau le : _ dechets. d'evacuation Si (ne tuyau d'evacuation sur le dispositif brisela grosse bride a ressort. Si le tuyau a ete coupe, utiliser une bride a vis × de 3,8 _ 2"). un raccord en caoutchouc ressort ou _ vis* pour raccorder siphon _ I'entree du broyeur .> avec une le dispositif bride briseo a dechets. Ce raccordement doit 6tre realise circuit d%vacuation eta au moins au-dessus du plancher de I'espace lave-vaisselle. en amont du siphon 50,8 cm (20"} d'installation du raccord en caoutchouc avant du dispositif bdse-siphon grosse bride vis de raccordement electrique sont suffisamment longs, passer a la section suivante "installation du tuyau d%vacuation'.' Si la canalisation d'eau et le cable electrique ne sont pas suffisamment longs, proceder conformement aux instructions de la section "Preparation de I'emplacement d'installation entre les placards Iorsque les canalisations cables n'ont pas 6te installes'[ brise-siphon 1. Oter I'opercule arrachable sur le broyeur necessaire, couper I'extremite du tuyau pas couper dans la section ondulee). pas 6te d'eau 3 - broyeur Option 1. Verifier que la canalisation d'eau atteint le cCte avant gauche de I'espace d'installation (endroit ou le raccordement a I'appareil sera effectue}. Si la canalisation Option - avec a dechets- section _aacb_: rP:U!ient direct 2. Verifier que le cable d'alimentation atteint I'angle droit de I'espace d'installation (endroit ou le raccordement _ I'appareil sera effectue). a dechets tuyau durant le fonctionnement, maintenir une separation entre le tuyau et le plancher et entre et la circonference du trou de passage atravers placard. les placards Iorsque les canalisations et cables n'ont installes'.' 2 - pas de broyeur ConseiJ instructions canalisation 1 - broyeur Option * on recommande Pour I'installation de I'appareil a un emplacement ou les canalisations et le cablage n'ont pas deja et6 installees, proceder prcsentees a la section "Preparation Option tuyau d'evacuation couper ici si necessaire tuyau d'Cvacuation et siphon du circuit d'evacuation 4. Inserer le tuyau d'evacuation travers le trou dccoupe dans le placard et acheminer le tuyau jusqu'a I'emplacement de raccordement au lavevaisselle. _PiCcesdisponibles dans un magasin local de foumitures de plomberie 37 Option2 - pasdebroyeuradecheta = avecbdse-siphon : 1.Sinecesaaire, couperH'extremit6 dutuyaud%vacuation (nepascouperdans[asectionondui&e). 2.Connecter He tuyaud%vacuafion surHedisposiNf brisesiphonavecHagrossebridea ressort.SiHetuyau d%vacuafion aet&coupe,ufiHser unebride_ vis_de3,8 5 cm(11/2a2"). 3.UfiHser unraccord decaoutchouc _avecbridea ressort ouavis_ pourHeraccordement entreHedisposififbriseo siphonetHeraccordT ducircuitd'evacuaNon. Ceraccordement doit_trercalis6enamontdusiphondu circuitd'evacuation et_aunnoins 50,8cm(20")audessus duplancher deI'espace d'installation dulaveo vaisselle. Option 4 - pas de broyeur a dechets = sans bdse-sipbon 1. Si necessaire, couper I'extrcrnite du tuyau (ne pas couper dans la section ondulee). : d'evacuation 2. Connecter ie tuyau d%vacuation sur ie raccordT du circuit d%vacuation avec une bride a via _ de 3,8 _ 5 cm (1 1/2 a 2")x-. Ce raccordement doit &tre reaiise circuit d%vacuation eta au moins en amont du siphon 50,8 cnn (20") du au-dessus du plancher de I'espace d'installation du laveo vaisselle. On recomnnande de lover le tuyau d%vacuation et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de travail. tuyau d'evacuation couper ic[ si necessaire / raccord en grosse bdde a vb caoutchouc dispositif brise-siphon J grosse bride avis du circuk d'evacuation tuyau d'evacuation tuyau d'evacuation couper ici si nC,cessah'e raccord T d'evacuation siphon du d'6,vacuat[on 4. Inserer le tuyau d'evacuation travers le trou d6coupe dans le placard et acheminer le tuyau jusqu'_ I'emplacennent de raccordennent au laveovaisselle. Pieces disponibles Option siphonraccord du d'evacuat[on tuyau d'evacuation l tuyau d'evacuation dans un magas[n local de fournitures Pieces disponibles dans un magasin d'evacuation local de fournitures de plomber[e de plomberie 3 - broyeur _ decbets = sans brise-siphon : 1. Oter I'opercule arrachable du broyeur _ dechets. couper I'extremit6 du tuyau d'evacuation. 2. Connecter le tuyau d'evacuation avec la grosse bride _ ressort. I 3. Inserer le tuyau d%vacuation travers le trou decoupe dans le placard et achenniner le tuyau jusqu'a I'emplacement de raccordement au laveovaisselle. Ne pas sur le broyeur _ dechets Ce raccordement doit &tre realis6 en amont du siphon du circuit d'evacuation eta au moins 50,8 cm (20") au-dessus du plancher de I'espace d'installation du laveovaisselb. On recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de travail. Preparation de Vemplacernent d'instaHation entre les placards lorsque les canaHsations et c bles n'ont pas ete instaHes Raccordernent electriq_e Option 1 - raccordement direct Consei_ _tiJe : Le raccordennent : autres emplacements )oss[bles emplacements preferes au lave-vaisselle sera plus facile si on achennine le cable par le cCte droit de I'espace d'installation. grosse bdde _ v[s tuyau ,_ d'evacuat[on entree du broyeur & dechets 1. Percer un trou de 1,9 cm (3/4") dans la paroi du placard, le nnur arriere ou le plancher, sur le cCte droit de I'espace d'installation. Les emplacements preferentiels sont identifies sur I'illustration. 2. Placard produire de bois : poncer la rive une surface lisse. du trou perce Placard metallique : garnir la circonference avec une bague de protection (pas fournie). 38 du trou perce 3. Acheminer le cable jusqu'a la bo_te de connexion (tableau de distribution de la maison). si[ d'evacuation 3. Inserer le tuyau d'evacuation travers le trou decoupe dans le placard et achenniner le tuyau jusqu'a I'emplacennent de raccordennent au laveo vaisselle. pour 4. Pour tuyau d'evacuation un cable flexible, installer un serre- cable (honnologation UL ou CSA). Dans cas d'un conduit, installer un connecteur de conduit sur la bo_te de connexion (homologation le UL ou CSA). 5. Faire passer I'autre extremite du cable a travers perce dans le placard. Lextremite du cable doit parvenir jusqu'a I'angle avant droit de I'espace d'installation. le trou pouvoir Option2 - raccordement parcordond'aJimentation : Installation du tuyau d'evacuation NOTE : Laficheducordond'aHmentation devra_tre branchee suruneprisedecouranta 3 aiv6oies de IMPORTANT : Utiliser toujours un tuyau d%vacuation neuf, configuration correspondante, relieea laterre,installee dans autres emplacements 1, Percer un trou de diam_tre 3,8 cm (1 1/2") dans la paroi du placard ou dans le plancher sur le c6te de I'espace emplacements Hepiacard, _ c6tede possiblespref6r6s d'installation le plus proche de I'evier, Femphcement dqnstaHafion duiave-vaisseHe. 2. Employer I'une des nnethodes suivantes pour raccorder le tuyau d%vacuation sur un raccordT ou sur un broyeur 1.Percer untroude3,8cm dechets. (11/2")dansHaparoidu + Option 1 + broyeur a dechetsavec brise+siphon phcardouHetourarriere. Lesempiacements + Option 2 + pas de broyeur a dechetsavec brise-siphon pref6renfieHs ainsiqueies + Option 3 + broyeur _ dechetssans brise+siphon + autresempiacements possiMes sontidentifl6s sur I'illustration, + Option 4- pas de broyeur _ dechetssans brisesiphon .x2.Placard debois: poncerla rivedutroupercepour on recommande qu'un brise-siphon sok disponible produireunesurfacelisse, ConseiJ utile : Pour reduire les effets de vibration du Placard nnetallique : garnirlacirconference dutrouperce tuyau durant le fonctionnement, maintenir une aveclabaguedeprotection (piecen°302797) fournie separation entre le tuyau et le plancher et entre le tuyau avecI'ensemble ducordond'alimentation, et la circonference du trou de passage _ travers le placard, Installation Conseil de la canalisation utile : Le raccordement d'eau au lave-vaisselle plus facile si on achemine la canalisation c6te gauche de I'espace d'installation, d'eau sera 2. Mesurer la Iongueur 1 - broyeur 1. Oter I'opercule necessaire, pas couper par le 1. Percer un trou de diametre 1,3 cm ou plus (1/2") dans paroi du placard, lemur arriere ou le plancher, Les emplacements preferentiels ainsi que les autres emplacements possibles sont identifies sur i'iiiustration, Option la autres emplacements 3ossibles emplacements pr6f6r6s ressort siphon = avec sur brise-siphon le broyeur couper I'extremite du tuyau dans la section ondulee}, 2. Connecter le siphon avec d'evacuation 5 cm (1 1/2 3. Utiliser totale a dechets arrachable : a dechets. Si d'evacuation (ne tuyau d%vacuation sur le dispositif brisela grosse bride a ressort, Si le tuyau a ete coupe, utiliser une bride & vis ++de 3,8 _ 2"). un raccord en caoutchouc +x-avec une ou a vis +×+ pour raccorder le dispositif a I'entree du broyeur a dechets. bride brise+ brise-siphon de tube de cuivre 3. Connecter le tube la canalisation I'intermediaire d'arr&t manuel, 4. Enfiler grosse bride a vis tube de cuivre necessaire, de cuivre d'eau par d'un robinet doucement d'evacuation le tube cuivre _ travers le trou travailler prudemment; de perce dans le placard, On doit le tube de cuivre est nnalleable on peut facilement le deformer et m&me I%craser, Verifier que le tube de cuivre atteint le c6te avant gauche de I'espace d'installation (endroit ou le raccordement I'appareil sera effectue), 5. Ouvrir le robinet d'arr6t pour eliminer les particules debris qui pourraient encrasser I%lectrovanne d'admission d'eau + recup6rer I'eau qui s'ecoule dans un plat peu profond, 6. Fermer d'arr_t. le robinet et siphon du circuit d'evacuatio et Ce raccordement realise en amont doit du siphon du circuit d%vacuation eta au moins 50,8 cm (20") dessus du plancher I'espace d'installation lave-vaisselle. &tre | tuyau d'6vacuation aude du 4. Inserer le tuyau d%vacuation a travers le trou decoupe dans le placard et acheminer le tuyau jusqu'a I'emplacement de raccordement au lave-vaisselle, Pieces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie 39 Option 2 - pan de broyeur 1. gi necessaire, couper (ne pas couper dans a dechets = avec brine-siphon H'extremit6 du tuyau [a section ondui&e). : d%vacuation un raccord de caoutchouc ou a vis _ pour He raccordement siphon et He raccordT du circuit _ avec bride a ressort entre He disposifif d'evacuaNon. bnseo Ce raccordement doit 6tre r6alis6 en amont du siphon circuit d%vacuation et _ au moins 50,8 cm (20") audessus du phncher de Fespace d'installation du lavevaisselle. 4 - pas de broyeur 1. Si necessaire, couper (ne pas couper dans 2. Connecter Hetuyau d%vacuafion sur He disposiNf bnsesiphon avec Ha grosse bride a ressort. Si He tuyau d%vacuafion a et& coupe, utHiser une bride _ vis* de 3,8 5 cm (1 1/2 a 2"). 3. Ufiiiser Option a dechets = sans bdse-siphon Fextremit6 du tuyau la section ondulee), 2. Connecter ie tuyau d%vacuation sur le raccordT du circuit d'evacuation avec une bride a vis* de 3,8 a 5 cm (1 1/2 a 2'% Ce raccordement doit 6tre reaiise en amont du siphon du circuit d%vacuation eta au moins 50,8 cm (20") au-dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle, On recommande solidement de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer sur la face inferieure du plan de travail, du tuyau d'evacuation racoord en caoutchouc _ couper [ci s[ n6cessaJre / spring or grosse bride a vis / _ raccord! = du d'@acuat[on tuyau d'evacuation siphon du circuit d'evacuation i 4. Inserer travers placard le tuyau d'evacuation le trou decoup6 dans le et acheminer le tuyau tuyau d'evacuation tuyau d'evacuation 3. Inserer le tuyau d%vacuation travers le trou decoupe dans le placard et acheminer le tuyau jusqu'a I'emplacement de raccordement au lave°vaisselle. Pieces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie jusqu'_ Femphcement de raccordement au lave°vaisselle. Preparation Pieces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie Option 3 - broyeur _ decbets = sans brise-siphon 2. Connecter le tuyau d%vacuation avec Is grosse bride _ ressort, du ave-vaisseHe : 1. Oter Fopercub arrachabb du broyeur _ dechets, couper Fextremit6 du tuyau d'evacuation, Ne pas sur le broyeur a d@hets Ce raccordement doit _tre r6alis6 en amont du siphon du circuit d'evacuation et _ au moins 50,8 cm (20") audessus du piancher de I'espace d'instaiiation du laveo vaisselle, On recommande de lover le tuyau d%vacuation et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de travail, Risque Ne pas utiHser completement sur Le non=respect Messures de bascuiement le lave=vaisseHe instaHe, Ne pas appuyer grosse bride avis _a porte jusqu'a ouverte. de ces instructions graves ce qu'H soit peut causer des ou des coupures. tuyau d'evacuation entr6e du broyeur d6chets Risque du poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour deplacer installer _e _ave_vaisselle, siphon du circuit d'evacuation i 3. Inserer le tuyau d'evacuation travers le trou decoupe dans le placard et acheminer le tuyau jusqu'a I'emplacement de raceordement au laveo vaisselle. 40 tuyau d'evacuation : d'evacuation et Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1. Placer derriere le lave-vaisselle les cornieres de carton de I'emballage, Saisir les c6tes du cadre de porte du lave°vaisselle et placer le lave-vaisselle en appui sur la face arriere, sur les cornieres de carton, 2.OterHes deuxvisfixantHepanneau deH'ouverture d'accesetHepanneau inf6rieursurHeHaveovaisseHHe ufiiiserunecHe _ douiiiede1/4",untourneoecrou ouun tournevisPMiiips. 3.PHacer Hes panneaux depos6s _ part,surunesurface proteg6e. 4.VerifierqueH'agrafe deHiaison _ Ha terreestfixeesurHe panneau inferieur. 8. Mesurer Ha hauteur iibre de i'espace d'instaiiation, sous He pian de travaii (au niveau du point He plus bas}. Consuiter Hetabieau ci-dessous. Piacer ies roues de i'appareii a Ha position appropriee, seion Ha hauteur mesuree. Position des roues Nombre de tours de vissage pour les pJeds avant 86.4 cm (34"} I 10 87 cm (34-1/4") 2 5 876 cm (34-1/2") 3 0 Hauteur libre minJmale 9, Ajuster les pieds hauteur/. Si Ha hauteur inferbur 5. Garnir He fiietage du raccord 90 ° de ruban deTeflon _ ou electrovanne d'admJssJon d'eau de compose d'6tancheit6 pour tuyauteries; connecter He raccord sur I'electrovanne d'admission d'eau. le raccord forcer; veiiier vers I'arriere. 7. Oter Hecouvercie minimaie de I'apiomb a I'avant (m6me est inferieure sous He pian de travaii si Ha hauteur iibre est de 86 cm (33 7/8"); ii sera cependant pius difficiie de piacer He iave-vaisseiie a sa position de service finaie. Si on enleve pied de r6glage de I'aplomb (avant) ies roues, on devra veiiier a proteger He piancher iors des deplacements du iaveovaisseiie. sans a orienter iibre de reglage 86,4 cm (34"), on peut eniever ies roues arriere pour pouvoir faire passer He iaveo vaisseiie sous He pian de travaii. On pourra ainsi instaiier He iave-vaisseiie agrafe de la terre 6. Serrer _ raccord 90° Hasortie du raccord 1. Mesurer sous de Ha bo_te de connexion. -Dans le cas du cabiage direct, installer un serreocabie (homoiogation UL ou CSA) sur Ha boTte de connexion. Dans He cas de i'utiiisation d'un conduit, instaiier un connecteur de conduit (homoiogation UL ou CSA). - Si i'appareii doit 6tre alimente par un cordon d'aiimentation, instaiier maintenant He cordon d'aiimentation conformement aux instructions avec I'ensembie. J Planeher fournies rehausse Ha hauteur He pian iibre de travaii plan de travail au- dessus de i'espace d'instaiiation (entre Haface inferieure du pian de travaii, et He materiau superficiei Ha hauteur du piancher. iibre est de 85,7 cm (33-3/4") min. Si 84,5 cm (33-3/4") ou pius, on pourra ins&rer He iaveo vaisseiie dans i'espace d'instaiiation sans modification du pian de couvercle de la bo?te de connexion travaii ou du piancher. 2. Placer les roues a Ha position 1, et visser (enfoncer) completement ies pieds de reglage de i'apiomb. 3. Ajouter des cabs seion He besoin dans Ha zone indiquee pour piacer He iave-vaisseiie a Ha hauteur appropriee. NOTE : Les caries devront &tre fixees au piancher pour qu'eiies ne puissent bouger durant He fonctionnement laveovaisseiie. L - serre-cgble conducteurs ConseiJ utiJe du lave-vaJsselle : Conserver une feuille J de carton sous iaveovaisseiie jusqu'a son instaiiation dans i'espace d'instaiiation entre ies piacards. La feuiiie de carton protegera He piancher durant i'instaiiation. le cab 7 cm (2-3/4") l_stallatio_ perso_alise du 15,2 cm (6") du pa_eau (sur certains 7 cm (2-3/4") de porte modeles) Eventuellement, instaiier maintenant un panneau de porte personnalise conformement aux instructions fournies avec He panneau de porte. 41 Option Installationde lapoignee de porte (sur certains 2 - Fixation du [ave-vaisseHe travaiH de marbre, granite par [es c6tes (pHan de ou autre materiau dur} modeHes} IMPORTANT : VeiHHer _ ne pas erafHer He panneau durant ces operations. de facade 1. Depose des brides au sommet : redresser/apHatir H'extr6mite arriere de Ha bride avec une pince et tirer bride pour pouvoir i'extraire de son iogement. Ha 1. Retirer de Ha bo_te de carton Ha poignee de porte et He sachet de pieces qui contient Hesvis de cartage et HacHe AHHen. 2. PHacer Hes vis sur Ha poignee. 3. PHacer Hapoign&e sur Hes goujons de montage. Apres H'instaHHation, Ha poignee doit former H'iHHustration d'un sourire (Hes vis de cartage doivent 8tre orientees vers He bas). zJ pattes arriere 4. Appuyer parfaitement Ha poignee de porte contre Ha porte. Hnserer H'extremit6 courte de Ha cHe AHHen dans Hes vis de cartage. Serrer chaque vis de cartage de 1/4 de tour auodeHa de Ha prise avec Hes instructions de contact. Conserver d'instaHHation. 2. Briser I'extr6mite HacHe AHHen de la bride le long de la ligne de rupture, ligne de rupture on de montage 3. Ouvrir la porte du lave-vaisselle; piacer une serviette sur Ha pompe et Ha rampe d'aspersion; ceci emp&chera une vis qui tomberait dans Ha cuve d'atteindre Ha zone de Ha poignee pompe. 4. Extraire vis de calage (en bas de la poign6e) ies opercuies de piastique sur ies c6tes de Ha cuve. NOTE : Conserver apres i'instaiiation les opercules pour reboucher du iaveovaisseiie. les trous Allen Choix de la methode Vappareil d'imrnobilisation de B. Enfoncer vaisseiie; pour que Risque du poids excessif NOTE UtHiser deux personnes oupmus pour deplacer installer le maveovaisseHe. et effectue Ha bride dans He iogement sur He c6te du iaveo plier les pattes vers He c6te du iave-vaisseiie Ha bride reste en piace. : Ne pas deja fixer pius Option Fixation 1 sur le plan Le iaveovaisseiie [ brides Contr61e de la tension 1. Aiors de travail doit 6tre illustration pour le modele avec event avant assujetti aux piacards. Ii y a au sommet du Have-vaisseHHe deux brides qu'on peut fixer au pian de travaii s'ii est fait de bois ou d'un materiau lamifie materiau simiiaire. deplacer ies brides vaisseHHe. NOTE : Ne pas fixer pius tard. 42 ceci sera plier les pattes Le nomrespest de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d"autre blessure, Avec Ha participation de deux personnes ou pius, piacer He iaveovaisseiie verticaiement. He iave-vaisseiie; tard. a base de bois ou Si ceci n'est pas possibie, on pourra pour ies instaiier sur ies c6tes du iaveo le laveovaisselle. Ceci sera effectue qu'une autre personne des ressorts retient de la porte i'appareii pour i'emp_cher de bascuier, ouvrir et refermer Ha porte piusieurs fois. Si Ha porte peut se fermer ou s'ouvrir sous i'effet de son propre poids, ii sera necessaire d'ajuster Ha tension des ressorts. 2. Pour ajuster la tension d'un ressort decrocher He ressort du pied arriere 3. Avec une cle a douille tensionneur. de 5/16", 6ter de la porte, du iave-vaisseiie. la vis du 4. On peut piacer Havis dans i'un des trois trous (_, _, _J) pres du pied avant du iave-vaisseiie. Si Ha porte peut se fermer par eiie-m&me, accrocher He ressort dab un trou de numero pius eleve, et reinstaller Ha vis. Lorsque Ha porte n'est pas verrouillee, si eiie peut s'ouvrir par eiieom@me, accrocher He tensionneur dans un trou de numero moins eleve puis reinstaller Havis. 5.Raccrocher HeressortdeHaporteaupiedarriere.Ondoit utHiser iesm&mes trouspouriesdeuxtensionneurs, de chaque c6tedeHaporte. ressort peut 8tre plus facile de regler le pied avant a I'aide d'une cle a t6te hexagonale de 3/16", 2. Verifier que chaque pied de reglage fermement en appui sur le sol. de I'aplomb est 3. Fermer et verrouiller la porte; placer un niveau contre le panneau avant. Verifier I'aplomb du lave-vaisselle. Si necessaire, ajuster la hauteur des pieds de reglage de I'aplomb ou ajouter des cales sous les roues arriere pour etablir I'aplomb correct du lave-vaisselle. vis Insertion Q du lave-vaisseHe dans Fespace d'installation 1. Saisir bords 2. Incliner les c6tes du hve-vaisselb, du panneau de porte. le laveovaisselle vers par les I'arriere sur 4. Repeter vaisselle. ses roues, et approcher I'appareil de I'ouverture d'insertion. Ne pas pousser sur I'avant du panneau ou sur la console - ceci pourrait faire subir des dommages _ I'appareil. le cas du c_bhge d'alimentation d'installation. est sur direct, le c6te verifier avant que droit dans le le c_ble de I'espace 4. Verifier que la canalisation d'eau est sur le c6te gauche de I'espace d'installation, et que le tuyau d%vacuation est pres du centre du trou perce dans le placard. 5. Jnserer lentement et completement le lave_vaisselle dans I'espace d'installation entre les placards. Veiller a ne pas coincer le tube de cuivre, le tuyau d%vacuation, le cordon d'alimentation ou le cable de raccordement direct entre le laveovaisselle deformer le tube de cuivre et le placard. Veiller a ne pas ou le tuyau d%vacuation. ConseiJ utile : Lorsque le laveovaisselle est a sa position de service, il peut 8tre necessaire de soutenir I'avant soulever/abaisser ou caler les pieds avant. 6. Enlever la feuille pour la protection de carton placee du plancher. sous pour I'autre c6te du lave- NOTE : Pour eviter tout deplacement des cabs durant le fonctionnement du lave-vaisselle, il est necessaire de fixer fermement les cabs au plancher. 3. Si le hveovaisselle est aliment6 par un cordon d'alimentation, inserer le cordon d'alimentation trou decoup6 dans le placard. Dans ces operations 5. Placer le niveau contre la partie superieure de la cuve, a I'avant; verifier I'aplomb transversal de I'appareil. Si le lave-vaisselle n'est pas d'aplomb, ajuster la hauteur des pieds reglables avant pour etablir I'aplomb. Raccordement Voir la section On doit e ectrique "Specifications disposer d'une source la terre selon pour electriques" : le cablage d'eiectricite la methode direct, pour I%limentation utiliser I'option 2. appropriee, et d'une recommandee. utiliser I'option par un cordon liaison 1. d'alimentation, le lave-vaisselle Option NOTE : II n'y a pas d'objection ace qu'il n'y ait que peu d'espace entre le laveovaisselle et les placards. Ne pas enlever le garnissage d'insonorisation/isolation. 1 - C_bJage 1. Acheminer ne touche inferieure direct le cable d'alimentation de telle maniere qu'il pas le moteur du lave-vaisselle ni la partie de la cuve du laveovaisselle. 2. Inserer les conducteurs du c&ble dans la bo_te de connexion _traversletrou. Etablissernent de I'aplomb du lave-vaisseHe 1. Aligner I'avant du panneau de porte du laveovaisselle avec les portes des placards. Cela pourrait necessiter leger deplacement du laveovaisselle. un ConseH _tHe : Durant le reglage de la hauteur des pieds avant, soulever un c6te du chassis du laveovaisselle pour separer le pied du plancher. Avec certaines installations, il 43 ConseH utile : 7. Reinstaller He couvercie de Ha bo_te de connexion - enfermer les conducteurs o SeHecfionner des He connecteurs appropdee pour raccordement de fills des de taHHe _==_f-_x_ conducteurs de H'appareH (caHibre 16) au cabHage de Ha maison, Inserer Hes extremit6s He connecteur, conducteurs oVisser des conducteurs Ne pas preotorsader nus, dans .... Hes a I'interieur de Ha bo_te. Le couvercie doit _tre place a I'exterieur de Ha boite de connexion, sur Hec6te gauche, 8. Veiiier a ce qu'aucun conducteur couvercie et Ha bo_te, ne soit coince entre He He connecteur, _Tirer doucement sur les conducteurs solidite de la connexion, pour verifier la Option 3. Utiiiser des connecteurs de fiis de taiiie appropriee He raccordement des conducteura de i'appareii (caiibre au cabiage de Ha maison, et realiser ies raccordements comme suit : Cabie d'aiimentation blanc noir Liaisonaiaterre 2 - Raccordement par cordon d'alimentation pour 16) Conducteur dans Ha boite de connexion _ _ blanc noir _ Connecteurdeiiaiaonaiaterre Risque de choc electrique Brancher sur une prise a 3 amv_oles remieea materre. Ne pas enmever mabroche de liaison a la terre. Ne pas utiHser un adaptateur, Ne pas utHiser un cSb_e de raHonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un deces, un incendie ou un cboc emectriqueo Risque Relier de choc melaveovaisseHe electrique a materre d'une metbode emectrique. Brancher mefH reli_ la terre darts Ne pas utiHser 4. #, I'extremite au connecteur reH_ un cSbme de raHonge. de ces un incendie instructions 2. Verifier de tout i'absence une prise de courant contact entre a 3 alveoles, He cordon d'aiimentation et He moteur du iave-vaisaeiie inferieure de Ha cuve du laveovaiaseiie. ou un choc du conducteur Raccorde ent peut ou Ha partie fermement Havis nu de liaison de iiaiaon a cana isation d'eau causer electrique. former un crochet en U; piacer He crochet de iiaison a Ha terre (dana He aens horaire) liaison a Ha terre et sous Ha rondeiie. 5. Serrer vert sur ma bo_te de Ba borne. Le non-respect un deces, a materre 1. Brancher Ha fiche reliee a Haterre. a la terre, du conducteur sur Ha vis de a Haterre. Consei_ utile : Raccord a compression a, Enfiler I%crou 2,5 cm (1"), : sur le tube de cuivre, sur environ b, Enfiier Ha viroie sur Hetube, Ne pas positionner viroie a I'extremite du tube, c. Inserer ie tube peut airier. dans ie raccord coude, aussi Ha loin qu'ii d. Faire giisser i'ecrou et Ha viroie vers i'avant et visser i%crou sur He fiietage du raccord coude. Manipuier delicatement Hetube de cuivre iors de I'operation de positionnement; ii est malleable et ii peut faciiement ae deformer. 1. Pour reduire fonctionnement, et He moteur0 ies effets de vibration du tuyau durant maintenir une separation entre Ha base ou He chassis de i'appareii. virole He He tuyau ecrou vis 6. Serrer ies vis de bridage du serre-cabie ou du connecteur de conduit. raccord coude 2. AIors que le tube de cuivre a ete enfonce aussi loin qu'il pouvait airier dana He raccord, utiiiser une cle pour serrer i%crou sur He raccord coude installe sur I'electrovanne d'admisaion d'eau. 44 3.Haceruneserviette depapiersousHeraccord coude, [ Ouvrir fuite. I'arrivee d'eau et inspecter Raccordement pour identifier lmmobilisation du lave-vaisselle l'espace d'installation toute a Ja canaJisation Risque 1. Pour minimiser vibration, conduit Ne pas utiliser completement toute acheminer d%vacuation telle maniere aucun contact le de qu'il n'y ait avec He a travers la paroi du placard. 2. Ne pas detacher du lave-vaisselle le tuyau d'evacuation sur le c6te 8. Placer un plat sous I'extr6mite pour y recueillir toute eau qui 4. Placer la petite d%vacuation. bride la boucle formee de I'appareil. du tuyau s'ecoulerait sur la petite extr6mite par de bascuiement le lave-vaisselle installS. Ne pas appuyer sur Le non-respect de ces blessures moteur, les ressorts de la porte, la canalisation d'eau, le placard, le plancher ou la circonference du trou de passage darts graves la porte ce qu"iI soit ouverte. instructions peut causer des ou des coupures. 1. Si cela n'a pas d6j_ ete fait, ouvrir la porte du laveo vaisselle et placer une serviette sur la pompe et la rampe d'aspersion; ceci emp6chera une vis qui tomberait dana la cuve d'atteindre la zone de la pompe. 2. Contr61er le bon aplomb lateral de I'appareil dans d%vacuation du tuyau. jusqu'a du laveovaisselle, I'ouverture. et le centrage 3. Assujettir le lave-vaisselle sur le plan de travail ou sur lea c6tes des placards avec deux via Phillips n ° 10 x 1/2". ii faut que le lave-vaisselle soit immobiiise pour qu'il ne bascule pas iors de I'ouverture de ia porte. Veiiier _ ne laisser tomber aucune via dans le laveovaisselle. du tuyau bride de tuyau 2 ............................................................................................................. r_ ---x iz 5. Enfoncer connexion, le tuyau d%vacuation jusqu'a la butee, raccord de connexion dans le raccord z ........... de fixation su ou .....x ,v,,, les placard_ butee \ 6. Avec une pince, ouvrir la bride de serrage et placer bride sur le raccord de connexion, entre lea butees i'iiiustration}. bride de tuyau la (voir 4. Entrouvrir la porte d'environ 7,6 cm (3"); verifier que I'espace entre la doublure interne de la porte et la cuve est identique des deux c6tes. Si I'espace n'est pas identique des deux c6tes, desserrer lea via des brides d'arrimage et deplacer legerement la cuve. Resserrer les vis. 5. Verifier qu'il n'y a aucun contact entre le sommet de la porte et les vis, les brides ou le plan de travail. S'il y a un contact, on doit abaisser le laveovaisselle puis etablir de nouveau I'aplomb de I'appareil. \/ butees 6. Dans le cas de la fixation reinstaller les opercules sur les placards de plastique. lateraux, opercule de plastique 7. Retirer la serviette 8. Reinstaller le panier du laveovaisselle. _ vaisselle inferieur. 45 Installation in_erieur du panneau (sur certains 3. Maintenir les deux panneaux ensemble et placer deux panneaux contre les pieds du lave-vaisselle. d'insonorisation modeHes) 1. Refirer du hve-vaisseHe He panneau dqnsonorisafion qui y a st6 piac6; retirer He panneau dqnsonorisation de son sachet de phstique. les 4. Reinstaller les vis a travers les trous du panneau de I'ouverture d'acces et les fentes du panneau inferieur. Installer d'abord la vis du c6te droit, 2. Hacer He panneau dqnsonorisation sur He phncher devant He hveovaisseHe; veHier _ ce que ies instructions soient orientees vers le haut eta ce que la face de vinyle suit orientee vers le has. 3. Redresser les sections ht6rales sections lat6rales vers Hnterieur, glisser prudemment le panneau vers le haut; rabattre bs vers le plancher. Faire d'insonorisation vers I'arriere du lave-vaisselle, aussi loin qu'il peut aller; veiller _ ne dephcer aucun c_ble ou tuyau (ne pas forcer). Les sections lat6rales se remettront en place Iorsque le panneau sera a la position correcte. _J 5. Verifier contact que le bord du plancher, 6. Serrer NOTE : Si le panneau d'insonorisation rencontre une tuyauterie ou autre obstruction qui traverse le plancher, il sera necessaire de couper une fente dans le panneau pour accommoder cet[e obstruction. inferieur A_imentation Relier de I'appareiJ par c_blage Brancher la terre direct : etectrique a _a terre le fil relie a la terre darts un deces, Alimentation 1.Verifier que I'agrafe panneau inf&rieur. de choc le lave-vaisseHe _a butte Le non-respect operations d'une methode au connecteur vert reli_ de la borne. un c_Me de ces de raHonge. instructions un incendie peut ou un choc de J'appareiJ causer electrique. par cordon d'aJimentation de FinstaHation de liaison a la terre est fixee sur le 2. Placer le panneau inferieur derriere le panneau de I'ouverture d'acces. Sur certains modeles, il y a sur le panneau de I'ouverture d'acces un materiau isohnt qui devra &tre insere derriere Hsolant du panneau inferieur. Risque de choc _Jectrique Brancher sur une prise a 3 alveo_es reH_e a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utHiser un cSbJe de raHonge. Le nomrespect de ces instructions peut causer un decks, un incendie ou un choc _lectrique. agrafe de liaison la terre 46 est au electrique. Ne pas utiHser Dernieres inferieur les vis, Risque 4. Relever la section avant du panneau pour la met[re en place. Veiller _ ce que le panneau de vinyls suit parfaitement inser6 derriere la porte et les pieds avant du hve°vaisselle (voir Hllustration). du panneau 7. Rebrancher electrique, I'appareil ou retablir I'alimentation : Contr61e 1. Lire du fonctionnement He manuei d'utHisafion et d'entrefien fourni avec i'appareH. 2. Verifier que toutes bs pieces ont et6 instaH6es qu'aucune etape n'a et6 omise. 3. Vedfier Ha presence 4. Mettre le lave-vaisselle de tous bs outHs en marche et utilis6s. et commander I'ex6cution complete du programme de hvage le plus court. Apres les deux premieres minutes, d6verrouiller porte; attendre cinq secondes, puis ouvrir la porte. 5. Verifier qu'il lave-vaisselb. correctement. y a bien Verifier la de I'eau au fond de la cuve du que le hve-vaisselb fonctionne 6. Sice n'est pas le cas, deconnecter la source de courant 61ectrique ou d&brancher le lave-vaisselb et voir la section "Si le laveovaisselb ne fonctionne pas correctement'/ Si le lave-vaisselle correetement Essayer co_teuse d'abord les solutions suggerees intervention de depannage. Disjoncteur Porte ouvert bien fermee Selection ®Arrivee ne fonctionne correcte d'eau ou fusible pas ici pour eviter une grille? et verrouillee7 du programme sur I'appareil? ouverte? Si ces contr61es ne permettent telephoner au 1-800-4MY-HOME. pas de resoudre I'anomalie, 47 ® 8573155 :c:_2005 Imprim6 Sears, Roebuck and Co,, 3333 Beverly Rd, Hoffman Estates, IL 60179 aux E,-U, 10/2005
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Spacious interior provides ample room for all of your dishes
- Multiple wash cycles to choose from, including a delicate cycle for fine china and a heavy-duty cycle for pots and pans
- Variety of options, including a heated dry cycle and a child lock
Related manuals
Frequently Answers and Questions
How do I install the Kenmore Elite 66513763K601?
Detailed installation instructions are available in the user manual.
What are the dimensions of the Kenmore Elite 66513763K601?
The dimensions of the Kenmore Elite 66513763K601 are 24 inches wide, 34 inches high, and 24 inches deep.
How do I clean the Kenmore Elite 66513763K601?
To clean the Kenmore Elite 66513763K601, wipe down the exterior with a damp cloth and use a mild detergent to clean the interior.