Kenmore Elite 66513763K601 Dishwasher installation Guide


Add to my manuals
48 Pages

advertisement

Kenmore Elite 66513763K601 Dishwasher installation Guide | Manualzz
(9
lnstammation Instructions
_rDi_
{Stainless
Steem GiantTub
;r
Models)
Lavava]immas
em
{Modemos
con tina
Instructions
{ModUles
9igante
de acero
d'instammation
issemmeencastre
_ cuve geante
en acier
Table of Contents .............................................................................
Jndice ..............................................................................................
2
17
Table des matieres .........................................................................
33
8573155
TabJe of Contents
Installation
Dishwasher
Safety .................................
2
installation
Requirements
3
...........................
instructions
.............................
Prepare
cabinet opening
using existing
utility hookups
.....................
Tools and parts .................................
3
Prepare
cabinet opening
where there are no existing
Location
3
Prepare
5
Make
5
Connect
to water
supply
5
Connect
to drain
...............................
Secure
dishwasher
Requirements
Drain Requirements
Water Supply
Electrical
..........................
.............................
Requirements
Requirements
......................
..........................
Dishwasher
dishwasher
electrical
6
utility
hookups
6
..........
.............................
connection
9
......................
12
........................
in cabinet
opening
13
14
.............
Safety
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher
until compmetemy installed.
Do not push down on open door.
Doing so can resuJt in serious
You need
injury or cuts.
to:
Slowly open dishwasher door while someone grasps the
rear of the dishwasher, Remove shipping materials, drain
hose and lower rack, Close dishwasher door until latched,
Observe
® Install
all governing
this
dishwasher
codes
and ordinances,
as specified
o Instalhtion
should
be performed
technician,The
dishwasher
must
electrical
and
ordinances,
plumbing
national
in these
instructions,
by a qualified
service
be installed
to meet all
and
local
codes
and
7
14
InstMlation
Requirements
Location
Do not run drain lines, water lines or electrical
wiring
where they can interfere
with or contact
dishwasher
motor
or legs.
TooJs and Parts
Gather the
installation,
required
toois
and
parts
before
starting
The
location
provide
should
AH installations
+ flashiight
+ piiers
+ shallow
+ PMHips screwdriver
+ 5/16" and 1/4" nut drivers
or hex sockets
+ 5/8" open-end
+ bath
+ 90 ° elbow with 3/8" N,R[:,
external threads on one
end, {The other end must
fit your water supply line,)
knife
+ 2 twist-on wire connectors
which are the proper size
to connect your househoH
wiring to 16+gauge wiring
in dishwasher
+ small
Tools
+Teflon x tape or pipe joint
compound
+ shims (if installed
built-up floor)
with
level
[n addition,
for new
installations
needed:
Parts
+ electric
drill with 1/2", 3/4"
and 1-1/2" hole saw' bits
+ small
tubing
+ wire
stripper
cutter
+ 1-1/2"-2"
screw-type
clamp
if connecting
to waste+tee
needed:
+ copper
tubing
recommended)
stainless
steel
line
(3/8"
or flexible
braided
fill
+ clamp connector
conduit
connector
7/8" (2,2 cm)
or
to fit a
diameter
hole
carpeted
must
Motor
flooring.
dishwasher
and water lines leading
to dishwasher
freezing.
Damage
from freezing
is not covered
by
for installing
A moisture
barrier
accessory
from your dealer for installing
but is not required.This
may
1-8OO-4M'_CHOM E,
Check
location
+ easy
location
must
access
where
(Part No. 4996277)
is available
underneath
the countertop,
also be obtained
by calling
dishwasher
will
be installed.The
electricity
and
drain.
provide:
to water,
+ convenient
access for loading
and unloading
dishes.
Corner
locations
require
a 2" (5.1 cm) minimum
clearance
between
the side of the dishwasher
door and the wail or
cabinet.
+ square
opening
+ cabinet
front
for
proper
perpendicular
operation
and appearance.
to floor.
NOTE:To
prevent
shifting
during
shims must be securely
attached
dishwasher
to the floor.
operation,
If dishwasher
will be left unused
location
where
it may be subject
winterized
by authorized
service
for a period
to freezing,
personnel.
of time or in a
have it
Make sure pipes, wires and drain
shaded area shown
in the "Cutout
hose are within the
dimensions"
section,
He[pfu[Tip:
if the floor in the dishwasher
opening
is
uneven
(example:
tile flooring
only partway
into
opening)
you wiil need to pay attention
to measuring
dimensions
and leveling
the dishwasher.
1 large and 1 small
B, 2 -# 10 x 1/2" Phillips-head
be installed
+ level floor. (if floor at front of opening
is not level with
floor at rear of opening,
shims
may be needed
to level
dishwashery
Parts supplied
A, 2 - drain hose clamps,
over
will
and flooring.
block
Parts needed:
+ fiat+Made screwdriver
dishwasher
motor
A side panel kit is available
from your dealer
your dishwasher
at the end of your cabinetry.
towel
+ wood
the dishwasher
between
the floor.
the warrant%
wrench
tape or ruier
+ 10" adjustaMe wrench that
opens to 1-1/8" (2,9 cm)
+ utility
Protect
against
pan
where
clearance
not touch
Do not install
Tools needed:
+ measuring
Requirements
screws
C, drain hose
D, on some models, carton containing
and 3 set screws
Make sure all these parts are included,
1-8O0-4MY:HOME,
See separate parts list for accessories
dishwasher,
handle, Allen wrench
ff not included,
available
call
for your
@Teflon is a registered trademark of E.I. Du Pont de Nemours and
Company.
3
Product
dimensions
3/4" (1.9 cm) --_
insulation may be
compressed
(not used on all
models)
Cutout
_-----24-1/2"
dimensions
(62.2 cm)_
--------------------____
All surfaces must be free
from intrusions
/'--
34 _l
(86.4 cm)
min.
(5.1 cm) (25.4
10"
23-7/8" (60.6 cm)
2-3/4"
(7 cm)
3-1/4"
(8.3 cm)
Cut holes in shaded area of cabinet
water
walls or floor as specified
(7 cm)
below:
line - 1/2" (!,3 crn)
drain
line-
direct
wire
power
J
(8.3 cm)
1-1/2"
(3,8 cm)
- 3/4" (!,9 crn)
supply
cord
- 1-1/2"
(3,8 cm)
Measured from the lowest point on the underside of countertop. May be
reduced to 33-7/8" (86 cm) by removing wheels from dishwasher.
Minimum,
measured
from
narrowest
point of opening.
May be increased to 6-5/8" (15.6 cm) if height of opening
(876 cm) at its lowest point.
REAR VIEW
is 34-1/2"
Drain Requirements
EJectricaJ
o Use the new drain hose suppHbd
with your dishwasher.
IftMs
is not [ong enough,
use a new drain hose with a
maximum
[ength
of 12 feet (3.7 m) that meets all[
current
AHAM/[APMO
test standards,
is resistant
to
heat and detergent,
and fits the 1" (2.5 cm) drain
connector
of the dishwasher.
o Connect
drain hose to waste tee or disposer
inlet
above drain trap in house plumbing
and 20" (50.8 cm)
minimum
above the floor, it is recommended
that the
drain hose either be looped
up and securely
fastened
to the underside
of the counter,
or be connected
to an
Contact
a qualified
Assure that
conformance
ordinances.
You
Requirements
must
the electrical
installation
is adequate
and
with aii national
and local codes and
o 120-volt,
suppl%
60 Hz, AC-only,
® Copper
wire
15 or 20 amp,
fused
electrical
only.
We recommend:
o A separate
air gap
in
have:
o A timeodelay
air gap.
electrician.
ff direct
fuse
or circuit
breaker.
circuit,
wiring
dishwasher:
Use flexible,
armored
or nonometallic
sheathed,
copper
wire with grounding
wire that meets the wiring
requirements
for your home and local codes and
ordinances.
o Use an air gap if the drain hose is connected
to house
plumbing
lower than 20" (50.8 cm} above subfloor
or
floor.
Use strain relief method
provided
with house wiring
junction
box or install a U.L.-listed/CSAocertified
clamp
connector
to the house wiring
junction
box. if using
conduit,
use a U.L.-listed/CSA-certified
conduit
connector.
_f connecting
o Use 1/2" minimum
Water
I.D. drain
SuppJy
line fittings.
Requirements
_A hot water
pressure.
line
with
o 120°F
water
20-120
psi (138-862
kPa) water
o A 90 ° elbow
one end.
solder
with
at dishwasher.
within
3/8" N.RT. external
6" (15.2 cm)
from
pipe threads
water
with
a power
-Volex,
cord
inc., UL listed 16 gauge 3 wire
with 3 prong grounded
plug.
- Neer
C-500
- 3 wire
supply
cord:
7/8 inch
inlet
on
valve.
Follow
supply
strain
marked
power
for
supply
relief.
connectors.
- Part No. 302797
(49°C)
o 3/8" O.D. copper
tubing
with compression
fitting or
flexible
stainless
steel braided
fill line (1/2" minimum
plastic tubing
is not recommended).
Do not
dishwasher
Use Power Supply
Cord Kit (Part No. 4317824}
use with dishwashers.
Kit contents
include:
grommet
the kit instructions
cord.
for installing
the
power
o Power supply
cord must plug into a mating
three prong,
grounded
outlet,
located in the cabinet
next to the
dishwasher
opening.
Outlet must meet all local codes and
ordinances.
Installation
Instructions
JnstalJ the
drain
hose
IMPORTANT:
Always
use a new drain hose
installing
a new replacement
dishwasher,
1.
EBectrical
Disconnect
breaker
Failure
1.
electrical
box before
power
installing
to do so can result
Disconnect
Shock
a 1-1/2"
(3,8 cm) diameter
floor
on the
side
hob
of the opening
when
in cabinet
wall
closest
to the
or
sink
Hazard
at the fuse
box or circuit
dishwasher.
in death
Drill
even
2.
or electrical
Connect
drain hose to waste tee or waste
using one of the following
methods:
shock.
power.
2. Turn off water suppiy.
o Option
1, Waste
o Option
2, No waste
o Option
3, Waste
Option
disposer-
with
disposer-
disposer-
4, No waste
disposer
air gap
with
air gap
no air gap _
disposer
- no air gap _
_an air gap is recommended
Prepare
existing
cabinet
opening
utility
hookups
using
Follow
the steps in this section
if you are installing
the
dishwasher
in an existing
cabinet
opening
with utility
hookups.
HeJpfuITip:To
reduce the vibration
of the hose, keep
the hose away from the floor and the edge of the hole
where it passes through
the cabinet.
Option
1, Waste disposer
- with air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain
hose if needed (do not cut ribbed section).
® Jf you are installing
the dishwasher
in a cabinet
opening
that does not have hookups,
follow
the steps under
"Prepare
cabinet
opening
where there are no existing
utility
hookups"
section.
2.
Attach drain hose to air gap with large spring-type
clamp, if the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clampX.
1.
3.
Use a rubber hose connector _ with spring or screwtype clamps _ to connect air gap to disposer inlet.
Check that the water
line reaches to the
front left of opening
where the water
connection
will be
made.
2.
Check that the direct
wire reaches to the
front right
where the
connection
This connection
must be before the drain trap and at
bast 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed,
_
of opening
electrical
will be made.
drain hose cut here if needed
rubber
6" (15.2 cm)
hose
ector
gap
If the water line and the direct wire reach far enough
into
the opening,
proceed
to the next section
"install
the drain
hose/'
Jf they do not reach far enough,
follow
the steps
under "Prepare
cabinet
opening
where there are no
existing
utility hookups/'
J
large
spring-type
clamp
_ drain
hose
drain trap
4.
Insert
drain
through
cabinet
hose
center of opening
drain connection
made,
Parts available
drain hose
hole cut in
to the front
from
where
will be
local plumbing
supply stores
Option
2, No waste disposer
- with air gap:
Option
4,
No waste
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed
section).
1.
Cut end
section).
2. Attach drain hose to air gap with [arge spring-type
champ, if the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(&8 to 5 cm) screw-type cHamp x,
2.
Attach
3.
of drain
drain
disposer
hose
hose
(3.8 to 5 cm)
- no air gap:
if needed
to waste
screw-type
(do not cut ribbed
tee with
lq/2"
to 2"
ciampX.
This connection
must be before the drain trap and at
bast 20" (50.8 cm) above the floor where
dishwasher
wiii be instaiied,
it is recommended
that the drain hose
Use a rubber hose connector _ with spring or screwtype damps .×.to connect air gap to waste tee_
be iooped
up and
the counter.
This connection must be before the drain trap and at
[east 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
wH[ be instaiied_
secureiy
fastened
to the
underside
of
drain hosecut here if needed
rubber hose
connector
large
spring4ype
waste
tee
drain
hose
drain trap
3.
4.
insert drain hose
through
hob cut in
cabinet
to the front
center
of opening
drain connection
made.
Parts available
Option
3, Waste disposer
Attach drain
type damp.
hose
/
supply
knockout
plug. Do not cut end of
inlet
be iooped
up and secureiy
fastened
the counter.
large spring-type
clamp
with
large
Electrical
spring_
to the underside
Option1,
Direct
1.
wire
there
method:
Wiring
into the
the dishwasher
cabinet opening
Drill a 3/4" (1.9 cm)
hob in right-hand
cabinet
side, rear or
floor. Preferred
and
optionai
shown.
wiii be easier if you
from the right side.
iocations
Metai
cabinet:
with
3,
Run wire
4.
Instaii
(strain
attach
drain trap
the
drain hose
5,
optional
locations
preferred
locations
are
Wood cabinet:
Sand
hob until smooth.
hob
where
wiii be
supply stores
of
2.
center
of opening
drain connection
made.
local plumbing
connection
HeJpfu_Tip:
route wire
disposer
inlet
|
from
where
wiii be
Prepare cabinet opening
where
are no existing
utility
hookups
drain hose
insert drain hose
through
hole cut in
cabinet
to the front
drain hose
stores
This connection
must be before the drain trap and at
ieast 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
wiii be instaiied,
it is recommended
that the drain hose
3.
hose
hoie cut in
to the front
Parts available
- no air gap:
to disposer
drain
center of opening
drain connection
made.
where
will be
1. Remove the disposer
drain hose.
2.
drain hose
|
from local plumbing
Insert
through
cabinet
Cover
grommet,
not
into
wiring
house
provided.
a U.L.qisted/CSA-certified
reiief) for fiexibie-type
a U.L.qisted/CSA-certified
junction
Run other
box.
end of wire
through
cabinet
hoie.
Cabie must extend to the
right front
opening.
of cabinet
junction
box.
champ connector
wire. If inataiiing
conduit,
conduit
connector
to
Option2, Powersupplycordmethod:
NOTE:
Amating,threeprong,ground-type
vvaH
receptacb
is requiredina cabinetnextto thedishwasher
opening.
1. Drilla 1-1/2"
B
N
(3.8cm)holein
I optionalpreferred
I
thecabinetrear ......_ns
Ioc_
.....
and°r
s dOopt ona,Preferredii:: J
2. VVood
cabinet:
Sandhobunfii
smooth.
shown.lOcations
are
r
the
water
Connect
drain hose to waste tee or waste
using one of the following
methods:
disposer
o Option
2, No waste
o Option
3, Waste
-with
disposer
disposer
4, No waste
air gap
- w,ith air gap
- no air gap _
disposer
- no air gap _
HeJpfuJTip:To
reduce the vibration
of the hose, keep
the hose away from the floor and the edge of the hole
where it passes through
the cabinet.
Option
1, Waste disposer
= with air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain
hose if needed (do not cut ribbed section).
HeJpfuJTip:
Routing
the water line through
the left side
of cabinet opening
will make water connection
easier.
preferred
locations
1,Waste
Option
2.
Attach drain hose to air gap with large spring-type
clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type chmp×.
3.
Use a rubber hose connector _ with spring or screwtype clamps x to connect air gap to disposer inlet.
Jine
Drill a minimum
1/2" {1.3 cm) hole
rear or floor. Preferred
and optional
shown.
o Option
disposer
_an air gap is recommended
!:
Metal cabinet: Cover hole with grommet (Part No,
302797) included with power supply cord kit,
Install
2.
in the cabinet side,
locations
are
This connection
must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed,
optional
locations
drain hose cut here if needed
rubber hose
connector
gap
spring-type
clamp
2.
3.
4.
Measure
overall
of copper
tubing
required.
Attach copper
tubing
to the water line with
manual
shutoff
valve.
6.
drain trap
to connect
dishwasher.
E
4.
and kink easily, so be
be far enough
into the
it to dishwasher
inlet
on the
Turn water shutoff
valve to "ON"
position.
Flush water
into a shallow
pan to get rid of particles
that may clog
the inlet valve.
Turn shutoff
Install
valve to "OFF"
the drain
IMPORTANT: Always
1.
"" drain
hose
a
Slowly
feed copper
tubing
through
hole in
cabinet.
Copper tubing
wiii bend
gentle.The
copper
tubing
should
cabinet
opening
front left of the
5.
copper
tubing
length
position.
hose
use a new drain hose,
Drill a 1-1/2" (3,8 cm)
diameter hob in
cabinet wall or floor on
the side of the opening
closest to the sink
Insert drain hose
through
hob cut in
cabinet to the front
center of opening
drain connection
made.
Parts available
from
where
will be
local plumbing
|
drain hose
/
...................
supply stores
Option
2, No waste disposer
= with air gap:
Option
4,
No waste
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed
section),
1,
Cut end
section),
2. Attach drain hose to air gap with Harge spring-type
champ, If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(&8 to 5 cm) screw-type cHamp x,
2,
Attach
3.
of drain
drain
(3,8 to 5 cm)
hose
disposer
hose
= no air gap:
if needed
to waste
screw-type
(do not cut ribbed
tee with
clamp
lq/2"
to 2"
x,
This connection
must be before the drain trap and at
least 20" (50,8 cm) above the floor where
dishwasher
will be installed,
It is recommended
that the drain hose
Use a rubber hose connector _ with spring or screwtype champs .×.to connect air gap to waste tee_
be looped
up and
the counter,
This connection must be before the drain trap and at
Heast 20" (50,8 cm) above the floor where dishwasher
wHHbe instaHHe&
securely
fastened
to the
underside
cut here if needed
rubber hose
connector
. drain hose- springor
large
spring4ype
waste
tee
drain
hose
drain trap
3.
4.
hsert drain hose
through hoHe cut in
cabinet to the front
center of opening where
drain connection wHHbe
made,
Parts available
from local plumbing
Insert
drain
through
cabinet
hose
hole cut in
to the front
center of opening
drain connection
made,
L
drain hose
supply
Parts available
from
where
will be
local plumbing
_/_
drain hose
supply stores
stores
Prepare dishwasher
Option
3, Waste disposer
1, Remove the disposer
drain hose,
2,
Attach drain
type clamp,
hose
= no air gap:
knockout
to disposer
pHug, Do not cut end of
inlet
with
large
spring_
This connection
must be before the drain trap and at
least 20" (50,8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed,
It is recommended
that the drain hose
be looped
up and securely
the counter,
fastened
to the underside
large spring-type
clamp
of
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher
until compietemy installed,
Do not push down on open door,
Doing so can result in serious
injury or cuts.
drain hose
disposer
inlet
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
drain trap
3.
Insert drain hose
through hole cut in
cabinet to the front
center of opening where
drain connection will be
made,
Failure to do so can result in back or other injury.
drain hose
Put corner posts from packaging behind dishwasher,
Grasp sides of dishwasher door frame and put
dishwasher on its back, resting on top of the corner
posts,
of
2.
Remove two screws
panei to dishwasher
or PhHHps
3.
Remove
surface.
attaching
access paneH and bwer
using a 1/4" hex socket,
nut driver
8.
screwdriven
paneHs and set paneHs aside
4. Check that grounding
panel,
Measure
height of cabinet
opening
from underside
of countertop
to
floor where
dishwasher
will be
instaiied
(you need the iowest
point).
Check chart for that height
opening.
Put wheeis
in the required
on a protective
chip is attached to the bwer
position.
Minimum
cutout
wheel
lower
panel
8.
water
inlet valve
AppiyTefion
:" tape or pipe
joint compound
to 90 °eibow
fitting
and connect
fitting to
water iniet vaive.
&
Tighten elbow until snug, and
be sure that it faces to the
rear,
7.
Remove
terminai
box
front
ieveier
height
position
34" (86.4 cm)
1
34-1/4" (87 cm)
2
5
34-I/2"
3
0
(87.6 cm)
(86 cm) high
wiii be more
position,
protect
iegs to the same
cutout,
difficult
if the wheeis
the
floor
when
but the dishwasher
to move into
front leg
are removed,
moving
the
dishwashen
If you have built-up
floors
cover.
- if you are direct wiring:
install a U.h-iisted/CSA°
certified
champ connector
to the terminai
box.
conduit,
use a U.L.°listed/CSA°certified
conduit
connector.
10
If the minimum
cutout height
is less than
34" (86.4 cm), the rear wheels
can be
removed
for additionai
ciearance.This
wiii
allow the dishwasher
to fit into a 33-7/8"
clip
5.
Turn both
height.
Number of
turns on
front leg
Wheel
1.
if using
Measure
height
from underside
j
countertop
rr
of opening
of
33-3/4"
(65,7 cm)
rain.
countertop
to buiit-up
floor, if the height
is at
bast 33o3/4" (85.7 cm), the
dishwasher
will fit into the
- if you are installing a power supply cord kit, do so
now, following kit instructions,
opening
without
modification
to the
terminal
box cover
countertop
2.
3.
or flooring.
Put wheels
in position
1
and turn the front ieveier
Add shims
dishwasher
iegs
up aii the vva%
as needed
in the area shown
up to proper
height.
NOTE: Shims
prevent
their
operated.
must be secureiy
movement
when
to bring
attached
to floor to
the dishwasher
is
- cable clamp
connector
2"
dishwasher
(5,1 cm)
wires
shim
HeJpfuJTip: Put cardboard under dishwasher until it is
installed in cabinet opening.The
cardboard will help
protect floor covering during instaiiation,
2-3/4"
(7.0cm)
mnstaH ¢ustorn
If instaiiing
instructions
10
a custom
included
shim
6"
(15.2 cm)
door
panel
(ZOcm)
kit
ion some models)
door panei kit, instaii it now foiiowing
with kit,
mnstall the door handle
Option
(on some models)
IMPORTANT: Do not scratch the front panei during this
procedure.
1.
Remove the door handie and hardware bag containing
the setscrews and Aiien wrench from the cardboard box.
2.
Start
3.
Piace handie on mounting studs.The handie shouid
appear as a "smile" when instaiied, with the set screws
facing down.
4.
Push the door handie
short end of the Aiien
set screws
Tighten
wrench
2, Dishwasher
(for marbie,
countertop)
side attachment
granite or other hard surface
1. To remove the brackets from the top, flatten tab at back
of brackets with pliers, and pull the brackets out of the
slots,
in handie.
tightly
against
the door. Insert
wrench
into the setscrews.
the setscrews
with instaiiafion
1/4 turn past snug.
Instructions
Retain
the
Aiien
2.
Break
offthe
end
of the
bracket
along
the
scored
line,
score
line
stud
@
3.
Open dishwasher
door, and place towel
over pump
assembly
and spray arm of dishwasher,
This will
prevent
screws from falling
into pump area when
securing
dishwasher
to cabinet.
4.
Push
handle
setscrew
(in bottom
of handle)
I
the
plastic
buttons
NOTE: Save the buttons
dishwasher
is installed,
out
of the
to cover
side
the
of the tub,
hobs
after
wrench
Choose
attachment
option
5.
Push
bend
bracket into slot on the side of dishwasher,
tab in towards
the side of the dishwasher
it keeps
Excessive
Use two or more people
dishwasher.
Weight
to move
NOTE:
later,
Hazard
the
bracket
and
so that
in place,
Do not attach
the dishwasher,
this
will
be done
and install
bend
i
tabs
Failure
Using
Option
two
to do so can result
or more
people,
1, Countertop
in back
stand
or other
injury.
the dishwasher
up,
attachment
The dishwasher must be
secured to the cabinet.There
are two brackets on top of the
dishwasher that can be
attached to the countertop if it
is wood, laminate or other
similar surfaces. If this is not
possible, the brackets may be
moved to the sides of the
dishwasher.
NOTE: Do not attach the
dishwasher, this will be done
later.
Check
brackets
door spring
tension
With another
person
holding
the dishwasher
to prevent
it from tipping,
open and close the door a few times, If
the door closes or falls open under its own weight,
the
door tension
will need to be adjusted,
front vent
model shown
2=
To adjust
from the
the door spring
tension,
rear leg of dishwasher,
3.
With
from
4.
The screw can be put into one of three holes R[_, Q,
in front leg of dishwasher,
if the door closes by itself,
move the tensioner
to a higher
number
hole and
replace
screw. When door is unlatched,
if it opens by
itself, move tensioner
to a lower numbered
hole and
replace
screw.
a 5/16" nut driver
the tensioner,
unhook
or hex socket,
the
remove
spring
the screw
11
5. Re-attach
doorspringto rearleg.Tensioners
onboth
sidesofdishwasher
shouldbesecured
atsameholes,
2.
Check
3.
Close and latch the door, and place level against
the
front panel. Check that dishwasher
is plumb,
if needed,
adjust leveling
leg or add shims under rear wheel until
dishwasher
is plumb.
4.
Repeat
spring
that
leveling
legs are firmly
against
the floor.
ner
screw
Move
dishwasher
Q
into cabinet
Grasp the sides of the dishwasher
at the edges of the door panel.
2.
Tilt dishwasher
backwards
on
wheels
and move dishwasher
close
5.
to cabinet opening.
Do not push
the front of the panel or on the
console--they
may dent.
on
check
that
hob
Make
it is on the
right
Check
5.
Slowly
move dishwasher
completely
opening.
Do not kink or pinch copper
or direct
into cabinet
tubing,
drain
wire
cardboard
from
under
into
--the
E ectrica
until
Connection
"Electrical
need
section.
supply
and
recommended
are:
direct
wiring,
using
a power
Option
cabinet
blanket
requirements"
to:
have the correct
electrical
grounding
method.
you
by
dishwasher,
NOTE: it is all right if dishwasher
fits tightly
opening.
Do not remove
insulation
blanket
reduces
the sound level.
You
if you
between
Nelpfu[Tip:
Once the dishwasher
is in position,
may have to support
the front of the dishwasher
raising,
lowering
or shimming
front feet.
Remove
legs up or down
is level,
front
Check that water line is on the left side of opening
and
drain hose is near the center of the hole in the cabinet.
6.
of dishwasher,
cut into
4.
hose, power supply
cord
dishwasher
and cabinet.
side
Place level against top front
opening
of tub, Check that
dishwasher
is level from side to
side, If dishwasher
is not level,
adjust front
dishwasher
if dishwasher
has a power
supply
cord, insert power
supply
cord into
cabinet.
if using direct wire,
side of opening.
for other
NOTE: Shims
must be securely
attached
to floor to prevent
their movement
when the dishwasher
is operated,
1.
3.
opening
use Option
supply
1
cord,
use Option
2
1, Direct wire method
1. Route direct wire so that it does not touch dishwasher
motor or lower part of dishwasher tub,
2.
Pull direct wire through
hole in terminal
box,
LeveU the dishwasher
Align front of dishwasher
door panel with cabinet
doors.You
may need to adjust alignment
to be even
with your cabinets.
HelpfuJTip:
Prop up one side of frame to hold
dishwasher
up off floor when adjusting
front legs.
With some installations,
it may be easier to adjust
front leg using the 3/16" hex head
He_pfu_ Tip:
the
Select the
connectors
wiring
Insert
to 16-gauge
wire
connector,
_Twist
ends
dishwasher
into
Do not
__
wiring,
twist-on
pre-twist
bare wire,
connector,
Gently tug
secured,
12
proper
size twist-on
to connect
your household
on wires
to be sure
both
are __
3.
Connect
the wires as follows
using twistoon
connectors
sized to connect
direct wire to 16-gauge
dishwasher
wire:
Power
suppiy
wire:
wMte_wMte
biack_--_
•
ware
ground
Terminai
Option
2,
Power
supply
cord
method
box wire:
bhck
ground
connector
Emectrica_ Shock Hazard
Plug into a grounded
3 prong outlet.
Do not remove ground
prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension
Emectrica_ Shock
Electrically
Connect
terminal
ground
ground
box,
to green
Do not use an extension
Failure
fire,
4.
5.
to follow
or emectrical
Failure to follow these instructions
fire, or emectrical shock.
Hazard
dishwasher,
wire
ground
connector
instructions
can
result
tighten
1.
Plug
2.
Check that
dishwasher
into
a grounded
power
motor
3 prong
outlet.
supply
cord does not touch
or lower part of dishwasher
tub.
in death,
shock,
Form bare ground
wire into a U-shaped
hook. Wrap
ground
wire hook cbckwise
around
ground
connector
and under the washer.
Securely
can result in death,
in
cord.
these
cord.
ground
Connect
Helpful
to water
Tip:
Compression
connector.
a. Slide
ground wire
washer
ground
connector
fittings:
nut onto
copper
tubing
about
1" (2.5 cm).
b. Slide ferrule
onto the tubing.
on the end of the tubing.
Do not
c. Put the tubing
as far as it will
d. Slide
the
into
nut and
onto the elbow
and positioning
easily.
\
suppJy
the
ferrule
elbow
forward
threads.
Be gentle
the copper
tubing,
ground wire
position
and start
ferrule
go.
the
nut
when handling
it bends and kinks
nut
elbow
6.
Tighten
conduit
clamp connector
or
connector
screws.
Reinstall terminal box cover with
wires inside terminal box,
The cover must be outside
on the left side,
8.
Make
sure
no wires
1.
To prevent
vibration
during
operation,
route the water
supply
line so that it does not touch the dishwasher
base, frame or motor.
2.
With copper
tubing
pushed
into compression
fitting
as
far as it will go, use a wrench
and tighten
compression
fitting
nut to elbow
on water inlet valve.
3.
Place paper towel
under
and check for leaks.
the box
are pinched
by cover.
elbow.Turn
on water
supply
13
Connect
to drain
Secure
dishwasher
in cabinet
opening
1. To heHp minimize
vibration, route drain
hose to avoid contact
with motor, door springs,
water Hine, cabinet,
flooring or the edge of
the hoHe where it passes
through the cabinet.
2.
Do not remove drain
Hoop from side of
dishwasher_
Do not use dishwasher
3.
PHace pan under end of drain hose. Pan wHHcoHHectany
water in drain hose.
Do not push down on open door.
4.
PHacethe smaHHerdrain hose champ onto the smaHHend
of the drain hose.
Tip Over Hazard
Push the drain hose into the connector
on the drain hose.
connector
6.
Doing so can result in serious
installed,
injury or cuts.
1. Hfyou have not aHready done so, open dishwasher door
and pHace toweH over pump assembHy and spray arm of
dishwasher.This
wiHHprevent screws from farthing into
pump area when securing dishwasher to countertop.
2. Check that dishwasher is stiHHHeveHand centered side to
side in the opening.
hose clamp
./
5.
until completely
up to the stop
3.
stop
\
Secure dishwasher to countertop or sides of cabinet
with two, #10 x 1/2" PhiHHips-head screws.The
dishwasher must be secured to keep it from tipping
when door is opened. Do not drop screws into bottom
of dishwasher.
Use pHiers to open champ and sHide champ onto
connector between stops on connector as shown.
OR
hose clamp
4.
Open door about 3 inches (7.6 cm) and check that space
between inner door and tub is equaH on both sides. If
spacing is not squall, Hoosen bracket screws and shift
tub.Tighten
bracket screws.
5.
Check that top of door does not contact screws,
brackets, or countertop. Hfit does, dishwasher must be
Howered and reoHeveHed.
6.
Hfsecuring
buttons.
7.
Remove toweH from
8.
ReinstaHHthe Hower dishrack
stops
14
to sides of cabinet,
dishwasher.
repHace the pHastic
Bottom
sound
pad
installation
1.
Remove the bottom
sound
dishwasher
and take it out
2.
Hace pad on the floor in front
making
sure Hettedng is facing
down.
3.
(on some models)
pad from inside the
of the pHasfic bag.
of the dishwasher,
up and vinyH pad
3.
Hold the two panels
dishwasher
leg.
4.
Reinstall
the screws
panel and the slots
screw first.
together
and
place
through
the holes
in the lower panel.
them
against
in the access
Install right side
faces
FoHd up and hoHd the side paneHs down. CarefuHHy sHide
the pad toward
the back of the dishwasher
as far as it
vvHH go, making
sure not to push or puHHany wires or
hoses. (Do not force.) Side paneHs wHH open to proper
position.
jJ_
NOTE: If there are pipes or other obstructions
coming
up through
the floor, you wHH need to cut a sHit in the
pad to fit around the obstacle.
5. Check that the Rower edge of the Rower pane[ contacts
the floor,
\
...._i;!!_!_!_!_!_!_!_!_i_!i_iiiiiiiii_ii_!!_iiiiiiiiiiiiiii_i_iiiiiiiiiiiiiiii_i_!_!_i_ii_i
.......
6. Tighten
the screws.
!i !i !ii!ii!;! i! i! !i ii i! ! ! !ii!ii!iiiiiiliiiiiiiiiiiiiiii!i
Direct
4.
wire
method:
Fold the front end of the pad up into position, Make
sure the vinyl pad is tucked up behind the door and the
dishwasher front legs, as shown,
Emectrical
Electrically
Connect
terminal
Do not
ground
ground
box,
Power
Complete
to green
use an extension
supply
Hazard
dishwasher.
wire
Failure to follow
fire, or emectrical
Shock
ground
in
cord,
these instructions
shock,
cord
connector
can resumt in death,
method:
installation
1.
Check
panel.
that
grounding
clip
is attached
to the
lower
2.
Place the lower panel behind
the access panel. Some
models
have insulation
on the access panel which
must
fall behind
the insulation
on the lower panel.
Emectricat Shock Hazard
Plug into a grounded
3 prong outlet.
Do not remove ground
prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension
cord.
Faimure to follow these instructions
fire, or emectrical shock.
7.
Reconnect
power
or plug
can result in death,
in dishwasher.
grounding
clip
15
Check operation
1.
Read the Use and Care Guide that came with your
dishwasher,
2.
Check that aH parts
were skipped.
3.
Check
4.
Start dishwasher
wash cycle. After
wait five seconds,
5.
Check
that
you
6.
been
installed
have aH the tooHs you
and
no steps
used.
and allow it to compHete the shortest
the first two minutes,
unHatch door,
then open door.
to see that
dishwasher
properly.
have
there
tub.
Check
is w, ater in the
that
bottom
dishwasher
If not, disconnect
power or unplug
dishwasher
"If dishwasher
does not operate"
section.
ff dishwasher
+ Is the
circuit
door
+ Has the
cycle
tightly
been
water
If none
of these
suggested
breaker
closed
+ Is the
and
see
avoid
the
does not operate
First try the solutions
cost of a service
call.
+ Has the
of the
is working
turned
work,
here to possibly
tripped
or the
and
latched?
set correctly
house
to start
the
fuse
blown?
dishwasher?
on?
call 1-800+4M_'CHOME.
8573155
,:c:2005
+>
Sears, Roebuck and Co., 3333 Beverly Rd. Hoffman
Estates, IL 60179
Printed in U.S.A.
10/2005
indite
Instrucciones
Seguridad
de Ja lavavajiHas .........................
17
Requisitos
de instalaci6n
18
Herramientas
y pbzas
..........................
..........................
18
Requisitos
de ubbaci6n
.........................
18
Requisitos
de desagQe ..........................
20
Requisitos
de[ suministro
20
Requisitos
ell@trices ............................
de agua ................
20
Su seguridad
21
21
Prepare
[a abertura
de[ gabinete
donde
no existen
conexiones
de servicio
................
22
Prepare
24
la hvavajillas
..........................
Conexion
el6ctrica
.............................
Conexion
al suministro
Conexi6n
al desagL_e
...........................
la lavavajillas
en la abertura
de agua
27
..................
28
29
del gabinete,
, , 29
de/a/avavaji//as
y la seguridad
Hemos incluido muchos mensajes importantes
todos los mensaies de seguridad.
........................
Prepare
la abertura
del gabinete
usando
[as conexiones
de servicio
existentes
..............
Asegure
Seguridad
de instalaciSn
de los demas es muy importante.
de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Este eslos
el mensajes
sfmbolo dedeadvertencia
de seguridad.
Todos
seguridad iran
a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones,
una lesion grave.
usted puede morir o sufrir
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
de sufrir una lesi6n y Io que
PeHgro de Vuemco
No use Bamavavajillas antes de estar completamente
instalada.
No se apoye en mapuerta abierta.
No seguir estas instrucciones
serias o cortaduras.
Usted
puede ocasionar
heridas
necesita:
Abrir lentamente
la puerta de la hvavajillas
mientras
dguien
sujeta la parte trasera de la hvavajilhs,
Quite todos
los materiales
de envio, la manguera
de desagQe
y el sifon
de desagQe
inferior,
Cierre y asegure
con el pestillo
la
puerta de la lavavajillas,
Cumplir
con todos
los c6digos
y reglamentos
o Instalar
la lavavajillas
instrucciones,
o La
instalaci6n
calificado,
todos
La
debe
segun
ser
lavavajillas
los codigos
se especifica
hecha
debe
y reglamentos
por
un
en estas
tecnico
de
servicio
instalarse
de
acuerdo
electricos
y de plomeria,
con
vigentes,
17
Requisitos de insta/aciSn
Herramientas
Requisitos
y piezas
Reuna Jas herramientas
comenzar
Ha instdaci6n.
y piezas
necesarias
No instale tuberias
de agua o desagQe
o cables electricos
donde
puedan
interferir0
o hacer contacto
con, el motor o
las patas de la lavavajillas.
antes de
El lugar donde
se instalara
la lavavajillas
debe
espacio
libre entre el motor y el piso. El motor
tocar el piso.
Todas las instalaeiones
No instale
Herramientas
aecesarias:
nivel
Haves
PhHHps
de tuercas
recipiente
o
llave
casquHbs
hexagonabs
5/16" y 1/4"
o cinta
peque_o
de medir
®toalla
Riezas
de 10" que
(2,9 cm)
o destornHiador
phna
profundo
de ba_o
necesarias:
en su tuberia
de empdme
retorcido
para ahmbre
que tengan
ei tamaSo
adecuado
para conectar
ei
cabbado
de su hogar ai
cabbado
calibre
16 de la
o cinta Teflon
para juntas
Revise
del agua).
con
el lugar
facil acceso
desague.
un
hvavajillas
para nuevas instalaciones
Herramientas
taladro
brocas
necesarias:
electrico
de sierra
perforadora
1-1/2"
cortatubos
Piezas
de 1/2", 3/4" y
de alambre
® abrazadera
tipo tornillo
1-1/2"o2" si se ha de
conectar
en "T" al tubo
Piezas
de cobre
(se recomienda
linea de relleno
acero inoxidable
pequeSo
desmoldador
necesarias:
o tuberia
o conector
trenzada
de 3/8"} o
flexible
de
de abrazadera
o
conector
de conducto
para
cables que quepa en un
orificio
de 7/8" (2,2 cm) de
diametro
de
de
provistas
A. 2 abrazaderas
1 peque_a
para
la manguera
B. 2 tornillos
Phillips
No.
C. manguera
de desagQe
D. En algunos
modelos,
carton
conteniendo
de desag_e,
1 grande
y
10 x 1/2"
un
D
unamanija,nave
Allen y 3
tornillos
A
opresores
Asegurese
de que todas las piezas
estan, llame al 1-800-4M_:HOME.
Vea la lista
de piezas
accesorios
est_n
que
(E:Teflon es una marca registrada
18
viene
disponibles
esten
incluidas.
por separado
para
Si no Io
para ver
que
su lavavajilhs,
de E.I. Du Pont de Nemours
instalara
la lavavajillas.
El lugar
debe
a instalaciones
de agua,
electricidad
y
la lavavajillas.
libre minimo
la lavavajillas
Los
de 2" (5,1
y la pared
o una abertura
se vea bien.
la lavavajillas
funcione
cuadrada
delantero
para
que
que
sea perpendicular
y
al piso.
o piso nivelado.
(Si el piso en la parte delantera
de la
abertura
no esta nivelado
con el piso en la parte trasera
de la abertura,
puede usar cu_as para nivelar
la
lavavajillas.)
desperdicios.
con
donde
o facilidad
para cargar y descargar
rincones
deben tener un espacio
cm) entre el costado
de la puerta
o el gabinete.
o un gabinete
Ademas,
alfombrado.
proveer:
_ o compuesto
de tubo
cuSas (si se instala
piso armado)
piso
Su distribuidor
tiene un accesorio
que funciona
como
barrera contra
la humedad
(Pieza N ° 4396277}
para ser
instalado
debajo
del mostrador,
pero no es necesario.
Este
puede obtenerse
tambien
llamando
al 1-800-4MY-HOME.
de madera
(N.RT) en un extremo.
(El
otro extremo
debe caber
de uso general
sobre
Puede obtener
un juego
de panel lateral
de su vendedor
para instalar
su lavavajillas
en el extreme
del gabinete.
de 6/8"
o tubo acoplador
acodado
de 90 ° con roscas de
tuberia
externas
de 3/8"
de punta
® 2 conectores
ajustable
® bloque
o regh
Have ajustabie
se abra 1-1/8"
cuchiHo
de
poco
la lavavajillas
permitir
un
no debe
Proteja la lavavajillas
y la tuberia
de agua conectada
a la
lavavajillas
para que no se congelen.
La garantia
no cubre
da_os per congelacion.
linterna
o pinzas
o destornHiador
de ubicaci6n
and Company,
NOTA: las cu_as deben adherirse
con firmeza
al piso
para evitar que se muevan
cuando
se este usando
la
lavavajillas.
Siva a dejar ia iavavajiiias
sin uso per cierto tiempo
o en
un lugar donde
pudiera
congelarse,
haga que un miembro
del personal
de servicio
autorizado
la prepare
para el
mvlerno,
Asegurese
de que la tuberia,
los cables electricos
manguera
de desagL_e esten en el area sombreada
muestra
en la seccion
"Dimensiones
de corte"
y la
que
Consejo
util: Si ei piso de ia abertura
donde
coiocara
la lavavajillas
no es parejo
(per ejemplo:
piso con
Iosetas s61o hasta cierta parte de la abertura),
debera
prestar atencion
alas medidas
y nivelacion
de la
lavavajillas.
se
Dimensiones
El aislamiento
de 3/4" (1,9 cm)
puede
comprimirse
(no se usa en
todos los
modelos)
Dimensiones
dei producto
_:----24-I/2"
de torte
(62,2 cm) _
Todas las superficies
deben estar libres de
intrusiones
J
33-7/8" (86 cm)
min. cuando se
hayan quitado
las patas
_-24"
(61 cm)
min._
7-1/2"
3-1/4"
(8,3 cm)
_--
_,_'_--21"
2"
(5,1 cm)
(53,3 cm) _
VISTA LATERAL
(8,1 cm)
10"
(25,4
2-3/4"
3-1/4"
(7 cm) (8,3 cm)
23-7/8" (60,6 cm) _
(8,3 cm) (7 cm)
Corte orificios en el area sombreada
como se espec[fica a cont[nuac[6n:
de las paredes del gabinete
o del piso,
tuberia de agua - 1/2" (1,3 cm)
tuberia de desag0e - 1-I/2" (3,8 cm)
cable directo - 3/4" (1,9 cm)
cable de suministro
de energia - 1-1/2" (3,8 cm)
Medidas tomadas desde el punto m_s bajo de la cara inferior del
mostrador. Pueden reduc[rse a 33-7/8" (86 cm) quitando las ruedas de la
lavavaiillas,
_
_
Minimo,
medidas
tomadas
desde el punto mas angosto
de la abertura.
Pueden incrementarse
a 6-5/8" (16,6 cm) si la altura de la abertura
34-1/2" (87,6 cm) en su punto mas bajo.
es
VISTA POSTERIOR
19
Requisitos
de desagQe
Requisitos
o UtHice Ha nueva manguera
de desagL_e provista
con su
hvavajHhs.
Si esto no fuera adecuado,
use una
manguera
de desagL_e nueva de una bngitud
m&xima
de
12 pies (3,7 m} que cumph
con todos
bs est_ndares
de
prueba vigentes
de HaAHAM/IAPMO,
sea resistente
ai
cabr y a bs detergentes
y quepa
en ei conector
de
desag_e
dell 1" (2,5 cm) de su iavavajHias.
o Conecte
en "T" Ha manguera
desperdicios
o ai recipiente
desagQe
en Has instahciones
de desagQe
ai tubo de
de desechos
sobre ei sifSn de
sanitadas
de Ha casa y a un
minimo
de 20" (50,8 cm) sobre ei piso.
que Ha manguera
de desagQe
se enrolle
sujete con seguridad
a la parte inferior
que
se conecte
a un espaciador
Se recomienda
en un hzo y se
del mostrador
o
Pongase
en contacto
Asegurese
cumpla
locales.
Usted
eJecttieos
de que
con todos
debe
con un electricista
la instalaci6n
nacionales
electrico
de 120 voltios,
60 Hz, CA
o Utilice
interno
solamente,
o alambre
15 6 20 amperios
de cobre
a 120°F
_Tuberia
(49°C}
de cobre
una
de agua
de 20_
Recomendamos:
o un fusible
de retardo
o un circuito
separado.
haeiendo
o un disyuntor.
una
acoplador
acodado
de 90 ° con
de 3/8" (N.RT_) en un extremo.
conexiSn
directa
a _a tavavajHJas:
flexible,
armado
o con vaina no
de puesta a tierra adecuado
a los
de su hogar y que cumpla
con los
de su Iocalidad.
o Utilice el protector
de canes
provisto
con la caja de
empalmes
de su hogar o instale en la caja de empalmes
un conector
de abrazadera
aprobado
pot el
U.h/certificado
pot CSA. Si usa un conducto
para cables,
use un conector
de conducto
aprobado
pot el
U.h/certificado
pot CSA.
Si esta conectando
_a lavavaiiHas
suministro
de enetgia:
exterior
roscas
de 6" (15,2
con
de tuberia
cm}
con un cable
de la
de
de energia
(Pieza
set usado con
-Cable
de suministro
de energia
de Volex, Inc. en la
lista de UL, de 3 hilos de calibre
16 con un enchufe
de 3 terminales
con conexion
a tierra.
- Protector
en la lavavajillas.
No suelde dentro
de una distancia
valvula
de entrada
de agua.
2O
solamente.
o Utilice el Juego de cable de suministro
No. 4317824}
que esta marcado
para
lavavajillas.
El juego contiene:
de agua
presi6n
con 3/8" de diametro
a
diametro
accesorio
de compresion
o linea de relleno flexible
de
acero inoxidable
con cubierta
trenzada
(puede usar
tuberia
plastica
con un minimo
de 1/2", pero no se
recomienda}.
Un tubo
externas
con fusible.
o el piso.
con
deJ suministro
®Tuberia de agua caliente
con
120 Ib/pulg 2 (138-862
kPa).
oAgua
el contrapiso
accesorios
de tuberia
de desag_e
de 1/2" como minimo.
Requisitos
y
de a[re
Use un espaciador
de aire si la manguera
de desag_e
esta conectada
alas instalaciones
sanitarias
de la casa
sobre
y
tenet:
o Utilice cable de cobre
metalica
con alambre
requisitos
de cableado
codigos
y reglamentos
cm}
sea adecuada
y reglamentos
un suministro
Siesta
de 20" (50,8
electrica
los c6digos
de aire.
espaciador
menos
calificado.
de cables Neer C-500 de 7/8'L
- 3 conectores
- Ojal
de alambre.
para cable,
pieza
N ° 302797,
Siga las instrucciones
del juego
de suministro
de energia.
para
instalar
el cable
o El cable de suministro
de energia
debe enchufarse
en un
contacto
de conexi6n
a tierra de tres terminales,
ubicado
en el gabinete
pr6ximo
a la abertura
de la lavavajillas.
El
receptaculo
debe estar conforme
a todos
los codigos
y
ordenanzas
locales.
/nstrucdones de instMaden
mnstamaci6n de la manguera
IMPORTANTE:
siempre
nueva, aunque
instale
reemplace
a otra.
de desagSe
utilice una manguera
una hvavajilhs
nueva
de desagQe
que
1. Perfore
un orificio
de 1-1/2" (3,8 cm) en la pared o el
piso del gabinete,
en el lado de la abertura
del gabinete
que este mas cerca del fregadero.
Peligro
de Choque
Desconecte
emsuministro
fusibmes o cortacircuitos
Electrico
de energia
en macaja
antes de instalar
de
la mavavajiHas.
No seguir
choque
2. Conecte
esta
instrucci6n
puede
ocasionar
la muerte
o
electricoo
en "T"
la manguera
o Opcion
1: con
de aire_
1. Desconecte
2. Cierre
ei suministro
ei suministro
de energ{a.
o Opcion
3: con
de aire _,
Prepare
usando
de desechos-
de desechos
recipiente
de desechos-
o Opcion
4: sin recipiente
de aire x,
Ja abertura
deJ gabinete
Jas conexiones
de servicio
de desechos
recipiente
o Opcion
2: sin recipiente
de aire.
de agua.
de desagQe
desperdicios
o al recipiente
de los siguientes
m6todos.
de desechos-
al tubo
de
utilizando
uno
con espaciador
- con
espaciador
sin espaciador
sin espaciador
Se recomienda un espaciador de aire
Conseio
ratiJ: Para reducir
la vibraci6n
de la manguera,
mantenga
esta lejos del piso y del borde del orificio
por
o Siga bs pasos en esta secci6n
si esta instdando
hvavajillas
en una abertura
del gabinete
con hs
conexiones
de servicio.
la
® Si est_ instalando
la hvavajillas
en un espacio
del
gabinete
que no tiene conexiones,
siga los pasos de la
secci6n
"Prepare
la abertura
del gabinete
donde
no
existen
conexiones
de servicio'.'
1. Verifique
que la
tuberia
de agua
Ilegue a la parte
frontal
izquierda
de
la abertura
donde
se har_ la conexion
de agua_
2. Verifique
Cable directo
Option
aquella
pasa dentro
1, Recipiente
del gabinete,
de desechos
- con espaciador
de aire:
1. Quite el conector
de eyeccion
del recipiente
de
desechns.
Cnrteelextremodela
mangueradedesagQe
si es necesario
(no corte la seccion
ranurada).
2. Sujete la manguera
de desagQe
al espaciador
de aire
conunaabrazaderadetiporesnrte.
Sisecortola
manguera
de desagQe,
utilice una abrazadera
_ de tipo
tornillo
de 1-1/2" o de 2" (3,8 a 5 cm).
3. Utilice
un conectnr
x de manguera
de hule con
abrazaderas
de resorte o de tornillo
para conectar
6"
que
el que
el
cable directo
Ilegue a la parte frontal
derecha
de la
abertura
del gabinete
donde
se har_ la conexion
electrica.
espaciadnr
desechos.
de aire
a la entrada
del recipiente
el
de
Esta conexion
debe hacerse
antes del sifon de desagL_e y
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalar&
la
lavavajillas,
conector de la
uera de hub
Si la tuberia
de agua y el cable directo
llegan Io
suficientemente
lejos en la abertura,
proceda
a la siguiente
secci6n
'qnstalaci6n
de la manguera
de desagL_e'.' Si no
llegan, siga los pasos de la seccion "Prepare
la abertura
del
gabinete
donde
no existen
conexiones
de servicio':
espaciador
de aire
abrazadera
grande tipo
resorte
manguera
de
desagOe- corte aqui
s[ es necesario,
manguera
desag(Je
de
sif6n de desagQe
4. Inserte
la manguera
en el orificin
hecho
de desagQe
en el
gabinete
y dirijala
al centro
frontal
de la abertura
donde
hara
la conexion
manguera
de desagOe
se
del desagQe,
Estaspartes se pueden encontrar en las
t[endas locales de articulos de plomeria.
21
Opci6n2,Sinrecipiente
dedesechos
= con
espaciador
de aire:
1. Corte ei extremo
corte [a secci6n
de [a manguera
ranurada).
si es necesario
(no
2. Sujete [a manguera
de desagQe
a[ espaciador
de aire
conunaabrazaderagrandedetipo
resorte.
Sisecorto
[a manguera
de desagL_e, utHice una abrazadera
_ de fipo
tornHb
de 1-1/2" o de 2" (3,8 a 5 cm).
3. Ufiiice
un conector
_ de huie
o de tornH[o
para conectar
ai tubo de desperdicios.
con abrazaderas
en "T"
de resorte
e[ espaciador
de aire
Esta conexi6n
debe hacerse
antes de[ sif6n de desagQe y
a[ menos a 20" (50,8 cm) de[ piso en que se instaiar&
[a
[avavajHias.
conector de la
manguera de hule
espaciador
de aire
Opci6n 4. - Sin recipiente
de aire:
de desechos = sin espaciador
1. Corte la manguera
de desagL_e
la seccion
ranurada).
2. Sujete la manguera
con una abrazadera
(3,8 a 5 am) -_-`
Esta conexi6n
si es necesario
(no corte
de desagQe
al tubo de desperdicios
de tipo torniiio
de 1-1/2" o de 2"
debe
hacerse
antes
del sifon
de desagQe
manguera de desagLiecorte aqui si es necesar[o
abrazadera
tornillo
abrazadera
grande tipo
resorte
4. [nserte la manguera
en el orificio
hecho
[
manguera
de desag(Je
del desagQe.
recipiente
de desechos
Estas partes se pueden encontrar en las t[endas locales de articulos de
plomeria.
Prepare [a abertura
de[ gabinete
donde no existen
conexiones
de
= sin espaciador
1. Quite el conector
de eyecci6n
del recipiente
de desechos.
No corte el extremo
de la manguera
de desag_e.
Conexi6n
2. Sujete la manguera
con una abrazadera
OpciSn
de desagL_e al espaciador
grande
de tipo resorte.
de aire
Esta conexion
debe hacerse
antes del sif6n de desagL_e y
al menos a 20" (50,8 am) del piso en que se instalara
la
lavavajillas.
Serecomiendaquela
manguerade
desagQe
se enrosque
y se fije de manera
segura
superficie
interior
del mostrador.
a la
grande
t[po resorte
e[ectrica
1, Metodo
entrada del
recipiente de desechos
un orificio
2. Gabinete
uniforme.
desagQe.
22
lugares
opc[onales
iije ei orificio
Gabinete
metalico:
cubra
que no viene inciuido.
4. Instale
aprobado
(protector
flexible.
conector
lugares
ideales
de 3/4"
de madera:
3. Pase el cable
conexi6n.
3. [nserte ia manguera
de
desagQe
en ei orificio
hecho en ei gabinete
y
dirijala
al centro
frontal
de la abertura
donde
se
hara la conexi6n
del
directo:
(1,9 cm) en la parte derecha
del gabinete,
elpiso.
Loslugaresidealesyopcionalesaparecenenla
ilustraci6n.
manguera
de desagOe
sif6n de desag"
de cable
Consejo
utH: EJ cabJeado
de Ja
lavavajillas
se hara mas
facilmente
si hace pasar el
cable por la abertura
del
gabinete,
del lado derecho.
1. Perfore
abrazadera
de desagOe
del desagQe.
se
Estas partes se pueden encontrar en las
tiendas locales de articulos de plomeria.
Opci6n
3, Con
de aire:
manguera
3. Inserte
ia manguera
de desagQe
en
ei orificio
hecho en el gabinete
y
dirijala
al centro frontal
de la
abertura
donde
se hara la conexi6n
de desagQe
en el
gabinete
y dirijala
al centro
frontal
de la abertura
donde
har& la conexion
manguera
de desagLie
tubo de
sif6n de desa_ "
• manguera de
desagLie
sif6n de desagLie
tipo
desperdicbs
desague - corte
aq
tubo de desperd[cios/
y
al menos
a 20" (50,8 am) del piso en que se instalara
la
lavavajillas.
Serecomiendaquela
manguerade
desagQe se enrosque
y se fije de manera
segura a la
superficie
interior
del mostrador.
el orificio
por el compartimiento
un conector
hasta
posterior
que quede
con ojal
de collar,
de la caja
de abrazadera
por U.h/certificado
por CSA
de cables) para cable de tipo
Siinstalaunconducto,
utiliceun
a la caja de conexi6n.
5. Pase el otro
extremo
delorificiodelgabinete.
parte frontal
derecha
del cable
a traves
Eicabledebeabarcarhastala
de la abertura
del gabinete.
de
o en
Opci6n2,Metodode[cabledesuministro
deenergia:
NOTA: Se necesita
un contacto
de pared con conexi6n
a
fierra de tres terminaies
en un gabinete
que este ai iado de
Ha abertura
de Ha iavavajHias.
1. Perfore
un orificio
de 1ol/2"
de madera:
orificio
hasta
uniforme.
que
1, con
o Opci6n
3, con
de aire x,
lije el
quede
........................
Opci6n
4, sin
de aire x
recipiente
recipiente
recipiente
recipiente
de desag_e
al tube de
de desechos
utilizando
de desechos
de desechos
de desechos
de desechos
uno
- con espaciador
- con espaciador
- sin espaciador
- sin espaciador
Se recomienda un espaciador de aire
Gabinete
metalico:
cubra
(Parte N ° 302797) inciuida
suministro
de energia.
[nstale
Opci6n
de aire.
Opci6n
2, sin
de aire.
(3,8 cm) en Ha parte posterior
o en ei piso dell gabinete.
Los
iugares
ideaies y opciondes
aparecen
en Ha iiustraci6n.
2. Gabinete
2. Conecte
enT la manguera
desperdicios
o al recipiente
de los siguientes
m6todos.
la tubeHa
el orificio
con un ojal de collar
en el juego
de cables de
Conseio
utH: Para reducir
la vibraci6n
mant6ngda
bjos del piso y del horde
donde
aqu611a pasa en el gabinete.
Opci6n
de agua
de desechos
= con espaciador
de aire:
1. Quite el conector
de eyeccion
del recipiente
de
desechos.
Corteelextremodela
mangueradedesag_e
si es necesario
(no corte la secci6n
ranurada)=
Consejo
util: Si pasa la tuberia
de agua por el lado
izquierdo
de la abertura
del gabinete,
ser_ mas f&cil
instalar
la tuberia
de agua.
lugares
opcionales
1, Recipiente
de la manguera,
del orificio
por
2. Sujete la manguera
de desag_e
al espaciador
de aire
conunaabrazaderadetiporesorte.
Sila manguerade
desagL_e esta cortada,
utilice una abrazadera
x. de tipo
tornillo
de 1-1/2" o de 2" (3,8 a 5 cm).
lugares
[deales
3. Utilice
un conector
x. de hub
con
abrazaderas
o de tornillo
para conectar
el espaciador
entrada
del recipiente
de desechos.
de resorte
de aire
a la
Esta conexi6n
debe hacerse
antes del sifon de desagL_e y
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalar_
la
[avava
m
__,1
iHas,
b__
manguera
1. Perfore un orificio
de 1/2" (1,3 cm)
en el piso del gabinete.
Los
lugares
ideales y opcionaies
aparecen
posterior
de desagOe -
o
_
tubo de
cobre
corte aqui si es necesar[o
conector de la
kanguera de hub
en la ilustraci6n.
2. Mida la Iongitud
general
tubo de cobre que
necesitara.
3. Sujete
tuberia
en la parte
del
el tubo de cobre a la
de agua con la valvula
4. Pase lentamente
el tubo
de cierre
manual.
a traves
del orificio
elgabinete.
Eltubodecobresedoblarayenroscara
facilmente,
porlocualhagalosuavemente.
cobre Ilegar_
Io suficientemente
lejos dentro
Eltubode
del
en posici6n
"OFF"
[nstale
la manguera
Jera de
desagSe
en
sif6n de desag0e
este a la entrada
de la
izquierda
de la lavavajillas.
5. Ponga en posici6n
"ON" (Abierta)
la valvula
de cierre.
Drene el agua en un recipiente
llano para eliminar
las
particulas
que pudieran
obstaculizar
la valvula
de
entrada.
6. Ponga
de
.abrazadera
grande de
tipo resole
de cobre
gabinete
para poder conectar
lavavajillas
en la parte frontal
sac[ador
a[re
(Cerrada)
la valvula
de cierre.
!
[
desagL_e.
de desagSe
tMPORTANTE: siempre utilice una nueva manguera
desagL_e.
1. Perfore un orificio de 1-1/2"
(3,8 cm) en la pared o el
piso del gabinete, en el
lado de la abertura del
gabinete que este mas cerca
del fregadero.
4. Inserte
la manguera
de
desagL_e en e[ orificio
hecho en el gabinete
y
dirijala
al centro frontal
de la abertura
donde
se
har& la conexion
del
de
_ Estas partes
de articulos
se pueden
encontrar
de plomeria,
en las tiendas
locales
23
Opci6n2,Sinrecipiente
dedesechos
- con
espaciador
Opci6R 4, SiR recipieRte
de aire:
de aire:
1. Corte ei extremo
corte Ha secci6n
de Ha manguera
ranurada).
2. Sujete Ha manguera
de desagL_e
conunaabrazaderagrandefipo
de desagQe est_ cortada,
utiHce
tornHio de 1-1/2" o de 2" (3,8 a 5
3. UfiHce
un conector
_ de huie
o de tornHio
para conectar
ai tubo de desperdicios.
si es necesario
(no
1. Corte la manguera
de desagL_e
la seccion
ranurada),
ai espaciador
de aire
resorte.
Siiamanguera
una abrazadera
_ fipo
cm).
con abrazaderas
en "T"
de resorte
ei espaciador
de desechos
de aire
= sir
espaciador
si es necesario
(no corte
2. Sujete la manguera
de desagQe al tubo de desperdicios
con
una abrazadera
tipo torniiio de 1-1/2" o de 2" (3,8 a 5 cm)×h
Esta conexion
debe hacerse
antes del sif6n de desagL_e y
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalara
la
lavavajillas,
Serecomiendaquela
manguerade
desagQe
se enrolle
y se fije de manera
segura
superficie
interior
del mostrador,
a la
Esta conexi6n
debe hacerse
antes dell sif6n de desagQe y
ai menos a 20" (50,8 cm) dell piso en que se instaiar&
Ha
[avavajHias,
abrazaderatip0
espaciador
de airs
abrazadera
grande tipo
manguera
de desagOe
sif6n de
desa_
desperdicios
_
tubo de desperdicios
manguera
de desag(Je
sif6n de
desagLie
4. hserte
ia manguera
de
desag_e
en ei orificio
hecho en
el gabinete
y dirijala
al centro
frontal
de la abertura
donde
se
hara la conexi6n
de desagQe
en el
gabinete
y dirijala
al centro
frontal
de la abertura
donde
i
manguera de desag(Je
hara
la conexion
manguera de desag(Je
se
del desagQe,
_Estaspartes se pueden encontrar en las
tiendas locales de articulos de plomeria.
del desagQe,
Estas partes se pueden encontrar en las
tiendas locales de articulos de plomeria.
Opci6n
3, CoR recipieRte
de airs:
Prepare
de desechos
1. Quite el conector
de eyecci6n
desechos,
Nocorteelextremodela
desagL_e,
= sir
la lavavaiillas
espaciador
del recipiente
de
manguerade
2. Sujete la manguera
de desagL_e
recipiente
de desechos
con una
resorte,
a la entrada
abrazadera
del
grande
tipo
PeHgro
Esta conexion
debe hacerse antes del sifon de desagQe y
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalara
la
lavavajillas,
Serecomiendaquela
manguerade
desag_e
se enrolle
y se fije de manera segura
a la
superficie
interior
del mostrador,
abrazadera grande _.'9
) resorte
_
3. Inserte
la manguera
en el orificio
hecho
_
-x
manguera
No use ma[avavajiHas
instalada,
No se apoye
de Vae[co
antes
en [a puerta
de estar
sompletamente
abierta.
No seguir estas instrueciones
serias o cortaduras.
puede
oeasionar
heridas
de desag_e
entrada del recipbnte
PeHgro
sif6n de desag(Je i_-
chos
i
3. hserte
ia manguera
de
desagQe
en ei orificio
hecho
en el gabinete
y dirijala
al
centro
frontal
de la abertura
donde
se hara la conexion
del
desagQe,
24
manguera de desag(Je
de Peso
Use dos o mas
mamavavaji[ias,
personas
No seguir
instrucci6n
esta
mesi6n en la espalda
u otro
para
Excesivo
mover
puede
tipo
e instalar
ocasionar
una
de [esiones.
1. Coloque
los postes esquineros
de refuerzo
del embalaje
detras de la lavavajillas.
Sujete los lados del marco
de la
puerta de la lavavajillas
y ponga la lavavajillas
sobre su
parte posterior,
reposando
sobre los postes esquineros.
2. Quite bs dos tornHbs
que sujetan
ei panei de acceso y
ei panei inferior
a Ha iavavajiHas,
ufiHzando
una Have de
casquiHo
hexagonai
de 1/4", una Have de tuercas
o un
destornHiador
PhHHps.
3. Quite
bs
paneies
y coi6quebs
ai iado
en una
8. Mida
la altura
gabinete
de la abertura
desde
la parte
del
inferior
del
superficie
protectora.
4. Verifique
que
panei inferior.
Ha pinza
de puesta
a Nerra
este
sujeta
ai
la posici6n
requerida.
Posici6n Numero de
de las vueltas de la
ruedas
pata frontal
Altura de corte
minima
9. Gire
las dos
Si la altura
34" (86,4
panel
inferior
valvula
5. ApHque cintaTeflon
_o
compuesto
para juntas
3
O
patas
niveladoras
de corte
minima
cm),
las ruedas
a la misma
es menos
traseras
altura.
de
pueden
posici6n.
Sisequitanlasruedas,
el piso al mover
la lavavajillas.
de entrada de agua
Si tiene
ei
Mida
_-
acodado
hasta el fondo y
cerci6rese
de que quede de
frente a la parte posterior.
de la caja
- Si est_ cableando
5
34" -I/2" (87,6cm)
proteja
pata delantera
de agua.
el tubo acophdor
la cubierta
10
2
de
tubo ai tubo acopiador
acodado
de 90 ° y conecte
empdme
a Ha valvula
de
7. Quite
1
34" -I/4" (87 cm)
quitarse
para Iograr mas espacio.
Esto
permitiraquelalavavajillas
entreenun
corte de 33-7/8" (86 cm/de
altura,
pero
sera mas dificil mover
la lavavajillas
a su
pinza
a tierra
entrada
6. Apriete
34" (86,4 cm)
tubo acoplador
acodado
directamente:
instde
- Si est_ instdando
un juego
de energia,
utilicelo
ahora,
instrucciones
del juego.
de cable
siguiendo
la caja de
terminales
de la abertura
desde
el interior
cm),
en la abertura
el mostrador
sin
modificar
Ponga las ruedas
en la
posicion
1 ygirelaspatas
niveladoras
frontales
al
maximo.
3,
Agregue
cuffas en las zonas
indicadas
hasta que la
lavavajillas
alcance
la
altura correcta.
un conector
de suministro
hs
la altura
mostradorhastaelpisoarmado.
cuando
menos 33-3/4" (85,7
2,
de terminabs.
de abrazadera
aprobado
por U.LJcertificado
por CSA
enlacajadeterminabs.
Siinstalaunconductopara
cables,
utilice un conector
de conducto
aprobado
por
U.L./certificado
por CSA.
pisos arrnados
NOTA:
Las cuhas
deben
del
Silaalturaesde
la lavavajillas
entrara
ni el piso.
/
mostrador
p[so
armado
estar
fuertemente
sujetas
al piso
para evitar movimientos
cuando
la lavavajillas
este
funcionando.
cuSa
cuba
Conector de la
abrazadera del
cable
Cables de la lavavajillas
Consejo
util: Ponga un carton bajo la lavavajilhs
hasta
queestaesteinstaladaenelespaciodelgabinete.
Este
carton
ayudara
a proteger
el piso durante
la instalaci6n.
7 cm
(2-3/4")
18,2 cm
(6")
L
7 cm
(2-3/4")
lnstalaci6n
del jue9o de paneles de la
puerta a la medida (en algunos modelos)
Siva a instalar
un juego de paneles de la puerta a la
medida,
instalelo
en este momento
siguiendo
las
instrucciones
de instalaci6n
incluidas
con el juego.
25
Opci6n
Instalaci6n
(en algunos
de la manija
2, Fijaci6n
de la pue_a
modelos)
tMPORTANTE:
procedimiento.
No raye
ei panei
deiantero
latera_ de ta _avavaiiHas
(para mostrador
superficie
dura)
durante
de marmol,
granito
u otra
1. Para quitar los soportes
de la parte superior,
aplaste con
pinzas la leng_eta
que esta detras de los soportes
y jale
los mismos
fuera de las ranuras.
este
1. Quite Ha manija de Ha puerta y Ha boisa de herramientas
que confiene
bs tornHbs
opresores
y Ha Have AHen de Ha
caja de cart6n.
2. Comience
manija.
a atornHiar
bs tornHbs
opresores
en Ha
lengCietas
3. Coloque
la manija en los pernos
de montaje.
Cuando
quede
instalada,
la manija debera aparecer
como una
"sonrisa';
con los tornillos
opresores
mirando
hacia
abajo.
4. Empuje
extremo
firmemente
la manija
contra
la puerta.
corto de ia iiave Allen en los torniiios
opresores.
Apriete
los torniiios
opresores
bien ajustados.
Guarde
la llave Allen con
instruccionse
de instalacion.
Inserte
2. Parta
el extremo
marcadm
el
del
soporte
a Io largo
de
la linea
linea
marcada
1/4 de vuelta
las
3. Abra la puerta de
sobre el conjunto
lavavajillas.
Esto
area de la bomba
de
montaie
manija
4. Saque
los botones
NOTA: guarde
correspondientes
los
la lavavajillas
y coloque
una toalla
de la bomba
y el brazo rociador
de la
evitara
que los tornillos
caigan en el
al asegurar
la lavavajillas
al gabinete.
plasticos
botones
despues
del costado
para cubrir
de instalar
de la tina.
los orificios
la lavavajillas.
tomillo
opresor (en la
parte inferior de
la manija)
Allen
Elija la opci6n
5. Empuje
el soporte
en la ranura
lavavajillas,
y doble la leng_eta
lavavajillas
para que mantenga
para fijar
NOTA:
PeBigro
de Peso
Use dos o mas personas
No fije
doble las
lengLietas \
Excesivo
para mover
la lavavajillas,
en el costado
de la
hacia el costado
de la
el soporte
en su lugar.
esto
se hara
mas tarde.
i
e instalar
la mavavaiHlas,
No seguir
lesi6n
esta
instrucci6n
en la espalda
u otto
puede
tipo
ocasionar
una
de lesiones.
Verifique
Con la ayuda de dos o mas
personas,
ponga la lavavajillas
en posicion
vertical.
Option 1, Fijaci6n
mostrador
NOTA:
26
No fije
1. Mientras
otra
que se incline,
soportes
la puerta
significa
at
o de otra
moverse
la lavavajillas,
del resorte
persona
sostiene
la lavavajillas
abra y cierre la puerta algunas
se cierra o cae abierta
pot
que la tensi6n
de la puerta
para evitar
veces.
Si
su propio
peso,
necesita
ajuste.
2. Para ajustar
la tension
del resorte
de la puerta,
desprenda
el resorte de la pata posterior
de la
lavavajillas.
La iavavajiiias
debe
asegurarse
al gabinete.
Existen
dos soportes
en la
parte superior
de la
lavavajillas
que pueden
fijarse
al mostrador
si este es de
madera,
laminado
es posible,
pueden
lavavajillas.
la tensi6n
se muestra el
modelo con
orific[o de
ventilad6n
delantero
superficie
similar.
Si esto no
los soportes
a los lados de la
esto
se hara mas
tarde.
3. Con una iiave de tuercas
o casquiiio
quite el tornillo
del tensor.
hexagonal
de 5/16",
4. El tornillo
puede colocarse
en uno de los tres orificios
_, _, _J, en la pata frontal
de la lavavajillas.
Si la
puerta se cierra pot si misma,
mueva
el tensor
a un
orificiomasaltoyvuelvaa
ponereltornillo.
Cuandola
puerta est_ destrabada,
si se abre pot si misma,
mueva
el tensor
a un orificio
de numero
inferior
y vuelva
a
poner ei torniiio.
5.VueHva
a ponereHresortedeHapuertaenHapatatrasera,
Lostensores
deambosHados
deHaHavavajHHas
deben
fijarseenHos
mismosorificios,
ResoRe
2. Verifique
coiocadas
3. Cierre y
frontal
niveiada
Has patas
posterior
niveiada
que Has patas
en ei piso,
de niveiaci6n
esten
firmemente
trabe Ha puerta y ponga ei nivei contra
ei panei
Verifique
que Ha iavavajiiias
este perfectamente
respecto
de Ha piomada,
Si se necesita,
ajuste
de niveiaci6n
o agregue
cu_as ba]o Ha rueda
hasta que Ha iavavajiiias
este perfectamente
respecto
de Ha piomada,
F
torn[llo
Mueva
Q
la lavavajillas
hacia la abertuca
del
lados de la lavavajillas
dell panei de ia puerta,
en
2. incline Ha lavavajiiias
hacia atras
sobre Has ruedas y muevala
cerca de
Haabertura
dell gabinete,
No empuje
en Ha parte deiantera
dell panei ni en
Haconsoia
- se pueden
aboiiar,
3. Si Ha iavavajiiias
tiene un cabie de suministro
de energia,
inserte ei cabie de suministro
de energia
dentro
dell
orificio
que se hizo en ei gabinete,
Si esta usando
cabie directo,
verifique
iado frontai
derecho
de Ha abertura,
que
este en ei
4. Verifique
que Ha tuberia
de agua quede en ei iado
izquierdo
dell espacio
y que Ha manguera
de desagQe
quede cerca dell centro
dell orificio
en ei gabinete,
5. Mueva Ha iavavajiiias
ientamente
hasta ei fondo de Ha
aberturadeigabinete,
Nodobienienrosqueeitubode
cobre,
Ha manguera
de desagQe,
ei cabie de suministro
de energia
o ei cabie directo
entre Ha iavavajiiias
y ei
gabinete,
Conseio
utiJ: Una vez que Ha lavavajiiias
este en su
posici6n
correcta,
quiza tenga que soportar
ei frente de
Ha lavavajiiias
levantando,
bajando
o instaiando
cu_as en
Has patas frontaies.
6. Quite
ei carton
de Ha base
de Ha iavavajiiias,
NOTA: Esta bien que Ha iavavajiiias
encaje ajustada
aberturadeigabinete,
Noquiteiacoichaaisiante,
esta reduce ei nivei de ruido,
Nivele
operaci6n
NOTA: Las cu_as deben
para evitar movimientos
funcionando,
9abinete
1, Sujete los
ios bordes
4. Repita Ha misma
lavavajiiias,
en Ha
pues
en ei otto
iado
de Ha
estar fuertemente
sujetas
ai piso
cuando
Ha iavavajiiias
este
5. Ponga ei nivei contra
Ha abertura
superior
frontai
de Ha tina,
Veriflque
que Ha lavavajiiias
este
niveiada
respecto
de ios iados,
Si Ha lavavajiiias
no esta niveiada,
ajuste Has patas elevandolas
o
bajandolas
hasta que Ha lavavajiiias
este niveiada,
Cone×i6n
Verifique
eJeetriea
la seccion
"Requisitos
electricos:'
Necesitara:
tenet
ei suministro
metodo
de energia
recomendado
correcto
de puesta
y seguir
ei
a tierra,
Si Usted:
est_
haciendo
ei cabieado
esta utiiizando
un cabie
utilice
la Qpci6n
2
Opci6n
1.- Metodo
directo,
utiiice
de suministro
de cableado
Ha Qpci6n
directo
1. Pase ei cabie directamente
de manera
que no toque
motor
de Ha iavavajiiias
ni Ha parte inferior
de Hatina
Ha HavavajiHHas,
2. Jaie ei cane
terminaies,
directo
1
de energia,
a traves
dell orificio
ei
de
de Ha caja de
la lavava]iHas
1. Alinee
el frente del panei de la puerta de la lavavajillas
coniaspuertasdeigabinete,
Podria necesitarajustarei
aiineamiento
para emparejar
con sus gab[netes,
Consejo
utH: Eieve uno de los lados del marco para
sostener
Ha iavavajiiias
hasta que deje de tenet contacto
con ei piso ai ajustar
Has patas frontaies,En
aigunas
instaiaciones,
puede resuitar
mas facii ajustar
Ha pata
deiantera
con una iiave de cabeza hexagonai
de 3/16'L
Co_se]o
util:
Seieccione
ios conectores
giratorios
dell
tamaSo
apropiado
para conectar
ei cabieado
de su casa ai cabieado
de Ha iavavajiiias
de
calibre
l&
Inserte ios extremos
giratorio,
del cabie en ei conector
No gire previamente
ei cabie desnudo,
Gire ei conector,
Jaie suavemente
ios cabies
ambos
esten bien sujetos,
para
cemiorarse
de que
27
3. Conecte
bs
conectores
directamente
Cable
caMes
como
giratodos
ai cabie
se indica
de suministro
de energia
Cable
utHizando
bs
Opci6n
2, Metodo
del cable
de suministro
de energ_a
que permiten
conectar
de caiibre 16 de Ha hvavajHhs,
Cable de la caja
terminales
blanco
_
negro
_
negro
_---_'-
Conector
a tierra
de puesta
a tierra
de
blanco
de puesta
PeHgro de Choque Electrico
Conecte a un contacto
3 terminales.
de pared de conexi6n
No quite la terminam de conexi6n
a tierra de
a tierra,
No use un adaptador,
No use un cable electrico
de extensi6m
No eeguir estas inetrucciones puede ocasionar
mamuerte, incendio o choque em_ctrico,
Peffgro
Conecte
a tierra
Conecte
emalambre
verde
de Choque
Electrico
la mavavajHlas.
de cone×i6n
de conexi6n
a tierra
No use extensiones
No eeguir
estae
la muerte,
incendio
a tierra
en la caja
electricas.
inetrucciones
puede
o choque
firmemente
de conexion
Conexi6n
de puesta
cable de
puesta a
t[erra_¢_'_
j
\
Consejo
a
a tierra,,
arandela
conector
/
_
de puesta
a t!erra
\
aJ suministto
Z Reinstale
terminales
de la caja
util:
Empalmes
de compresion:
a. Deslice la tuerca
1" (2,5 cm),
en el tubo
b. Desliceelcasquilloeneltubo,
en el extremo
del tubo,
c. Ponga
donde
el tubo en el tubo
aquel llegue,
de cobre
aproximadamente
a
Nocoloqueelcasquillo
acoplador
acodado
hasta
d. Deslice
la tuerca
y el casquillo
hacia delante
y comuence
a girar la tuerca en la rosca del tubo acoplador
acodado,
Manipule
con suavidad
al deslizar
y colocar
el tubo de
cobre,
pues este se dobla y tuerce
facilmente,
tuerca
tomillos
del
acodado
"---...
tubo acoplador
la tapa de la caja de
con los cables dentro
de terminales,
La tapa debe quedar
del lado izquierdo,
fuera
8. Asegurese
de que la tapa
presione
ningun
cable,
de la caja,
no
1. Para evitar vibracion
durante
el funcionamiento,
pase el
tubo de suministro
de agua de manera que no toque
la
base, el marco o el motor
de la lavavajillas,
2. AI empujar
el tubo
de cobre
hacia
el empalme
de
compresi6n
tanto como
pueda, use una llave y apriete
la
tuerca
del empalme
de compresion
en el tubo acoplador
acodado
en ia v_ivuia
de entrada
de agua,
3. Ponga papel absorbente
bajo el tubo acoplador
acodado,
Abraelsuministrodeaguayverifiquequeno
haya fugas,
28
de 3
de agua
cable de puesta a tierra
6. Apriete
el conector
de la
abrazadera
o los tornillos
conector
del conducto,
a tierra
ocasionar
electdcoo
el conector
de pared
2. Verifique
que el cable de suministro
de energia
no toque
el motor
de la lavavajillas
ni la parte inferior
de la tina
de la lavavajillas,
de cone×ionee.
4. De a los cables desnudos
un gancho
en forma de U,
Envuelva
el gancho
de cables en sentido
de las
manecillas
del reloj alrededor
del conector
de puesta
tierra y bajo la lavavajillas,
5. Apriete
1. Conecte
a un contacto
terminales,
al conector
Cone×i6n
aJ desagQe
Asegure
Ja JavavajiHas
deJ gabinete
1. Para ayudar
a reducir
Ha
vibraci6n,
pase Ha
manguera
de desag_e
de
manera
que evite ei
contacto
con ei motor,
bs
en Ja abertura
resortes
de Ua puerta,
Ha
tuberia
de agua, ei
gabinete,
ei piso o ei
horde dell odficio
por ei
que pasa en ei gabinete.
2. No quite
desagQe
Ha espirai
dell iado
Peligro
de
de Ha iavavajiHas.
3. Cobque
Ha bandeja
bajo ei extremo
de Ha manguera
desagQe.
La bandejaacumuHaraeiaguaquepudiera
saiir de Ha manguera
de desagL_e.
4. Cobque
desagQe
desagQe.
Ha abrazadera
en ei extremo
mas pequeSa
de Ha manguera
pequeSo
de la manguera
de
de
No use {a lavavajiHas
instaJadao
No se apoye
de
de VueJco
antes
en la puerta
de estar
compmetamente
abierta.
No seguir estas instrucciones
serias o cortaduras.
puede
ocasionar
heridas
abrazadera de
j
la manguera
1. Si no Io ha hecho todavia,
abra la puerta de la lavava]illas
y coloque
una toalla sobre el ensamble
de la bomba
y el
brazorociadordela
puertadela
hvavajilhs.
Estoevitara
que los tornillos
caigan en la zona de la bomba
al sujetar
la hvavajillas
contra
el mostrador.
5. Empuje
la manguera
de desagL_e contra
el conector
hasta el tope de la manguera
de desagQe.
conector
\
2. Verifique
centrada
tope
6. Utilice unas pinzas para abrir la abrazadera
abrazadera
en el conector,
entre los topes,
conector,
como se ilustra.
abrazadera
topes
que la hvavajillas
todavia
este
de hdo a hdo en su espacio.
nivelada
y
3. Asegure
la hvavajillas
contra
el mostrador
o los hdos
del gabinete
con dos tornillos
de cabeza Phillips
N ° 10 X
1/2". Lalavava]ilhsdebequedarsujetaparaevitarque
seinclinecuandoseabrala
puerta.
Nodejecaer
tornillos
en el rondo de la lavavajillas.
y deslice
sobre el
la
de la manguera
4. Abra la puerta unas tres pulgadas
(7,6 cm) y verifique
que
el espacio
entre la puerta
interna
y la tina sea igual en
amboslados.
Sielespaciamientonoesigual,
aflojelos
tornillos
de la m6nsula
y cambie
la posici6n
de la tina.
Apriete
los tornillos
de la m6nsula.
5. Verifique
que la parte superior
de la puerta no tenga
contacto
con los tornillos,
mensuhs
o con el mostrador.
De Io contrario,
se debe bajar la hvavajillas
y nivehda
nuevamente.
6. Si asegura
los lados
botones
de pl_stico,
del gabinete,
vuelva
a poner
los
bot6n de
plast[co
Z Quite la toalla de la lavavajillas,
8. Reinstale la canasta inferior,
29
mnstalaci6n
acustica
1, Quite
de la almohadilla
(en algunos
modelos)
la almohadilla
lavavajillas
3. Mantenga
los dos paneles
pata de la lavavajillas,
inferior
inferior
y saquela
4. Vuelva
acustica
de su bolsa
del interior
de la
a insertar
juntos
los torniiios
y coloquelos
a traves
contra
de los orificios
el panel de acceso y las ranuras
en el panel
Inserte
primero
el tornillo
del lado derecho,
la
en
inferior,
de plastico,
2. Coloque
la almohadilla
en el piso en frente de la
lavavajillas
asegurandose
de que los letreros
queden
hacia arriba y de que la almohadilla
de vinilo quede
hacia abajo,
3. Doble y mantenga
hacia abajo los paneles
laterales,
Deslice cuidadosamente
la almohadilla
hacia la parte
posterior
de la lavavajillas
hasta donde tope,
asegurandose
de no empujar
o jalar cables o mangueras
(nofuerce),
Lospaneleslateralesseabriranparaquedar
en la posici6n
correcta,
NOTA: Si hay tuberias
el piso, debera hacer
sortear el obstaculo,
u otras
un corte
obstrucciones
que recorran
en la almohadilla
para
_J
5. Verifique
piso,
6. Apriete
Metodo
4. Dobie
hacia
arriba
el extremo
queestaquedeensuiugar,
aimohadiiia
de vinilo
de las patas frontaies
la iiustraci6n_
de la aimohadiiia
si el borde
del panel
con cable
directo:
de conexi6n
Peligro
Cenecte
a tierra
Conecte
eg amambre
verde
de Choque
de conexiSn
No seguir
mamuerte,
Complete
toca
el
Emectrico
malavavajiHas.
de conexi6n
a tierra
No use extensior_es
Metodo
inferior
los torniiios,
hasta
Cerci6resedequeia
quede
metida
detras de la puerta y
de la lavavajiiias,
como Io muestra
inferior
a tierra
en macaja
al conector
de conexiones.
em_ctricas.
estas ir_struccior_es puede ocasionar
incendio
o choqae
em_ctrico.
de conexi6n
con cabJe de suministro
de energia:
la instalaci6n
1.Verifique
que el sujetador
de puesta
conectado
al panel inferior,
2. Coloque
el panel
AIgunos
modelos
acceso que debe
inferior,
a tierra
este
inferior
detras del panel de acceso,
tienen aislamiento
en el panel de
caer detras del aislamiento
en el panel
Pemigro de Cheque El_ctrico
Cor_ecte a un cor_tacto de pared de conexi6n
3 termir_ales.
a tierra de
No quite materminam de cor_exi6n a tierra,
No use un adaptador,
No use un cabme em_ctrico de extenei6n.
No eeguir estas instrucciones
la muerte, incendio o choqae
sujetador
de puesta a
tierra
30
Reconecte
lavavajillas,
el suministro
puede ocasionar
electricoo
de energia
o enchufe
la
Verifique
eUfuncionamiento
1. Lea eH ManuaH
HavavajHhs,
de Use y Cuidado
que
2. Vedfique
que todas Has pares
hayan
que no se omiti6
ningun
paso,
3. Vedfique
si fiene
todas
vino
con
sido
instdadas
Has herramientas
que
su
y
utHiz6,
4. Ponga en marcha
Ha HavavajiHas y deje que compHete
eH
cicHo de Havado mas breve, Despues
de que hayan
transcurddo
dos minutos,
quite eH seguro
de Ha puerta,
espere cinco segundos
y abra Ha puerta,
5. Vedflque
si hay agua en Ha parte inferior
HavavajHlas, Verifique
que la hvavajillas
funcionando
adecuadamente,
6. Si no es asi, desconecte
desenchufe
la lavavajilhs
hvavajillas
no funciona'_'
Si la lavavajiHas
Pruebe
posible
o __Est& bien
__Est_ abierto
de esto
sugeridas
de servicio,
el grifo
aqui
o quemado
y asegurada
o __Se ha fijado correctamente
marcha
la lavavajillas?
Si nada
o
no funeiona
el disyuntor
cerrada
de Ha
el suministro
de energia
y vea la secci6n
"Si la
primero
hs soluciones
costo de una Ihmada
i_Se ha disparado
casa?
de Ha fina
este
para
evitar
un fusible
el
de la
la puerta?
el cido
para
poner
en
del agua?
funciona,
Ilame
al 1-800-4MY_HOME
31
®
8573155
_o2005
Impreso
Sears, Roebuck and Co., 3333 Beverly Rd. Hoffman
Estates, IL 60179
en EE.UU.
10/2005
Table des matieres
Secudt_
Instructions
du Jave-vaisseHe
Exigences
OufiHage
d'instaJlation
et pieces
..........................
34
.............................
Empiacement
dqnstaHafion
Specifications
Ha canaHsafion
de
d'evacuaNon
Specifications
i'aHmentafion
de
en eau
Specifications
ebctriques
34
......................
36
...........................
Preparation
36
.......................
37
Preparation
de I'emphcement
d'installation
placards
Iorsque
les candisations
et c_bles
et6 instaHes
..................................
34
.....................
..........................
Preparation
des ouvertures
dans ies piacards
utHisation
des modes de raccordement
existants
candisations
et c_blage .........................
33
............................
dfnstaHation
36
du hve-vaisselle
pour
37
entre
n'ont
les
pas
38
....................
Raccordement
61ectrique
Raccordement
_ la canalisation
d'eau
Raccordement
a la candisation
d'evacuation
40
........................
43
.............
44
.......
45
Immobilisation
du lave-vaisselle dans I'espace
d'instdlation
..................................
Securite
Votre
s_curit_
du iaveovaissefle
et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux
messages
de securite importants
dans ce manuel
toujours lire tousles
messages
de securite et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte
eta d'autres.
de securite
vous signale
Voici
de securite.
Tous le
lessymbole
messagesd'alerte
de securite
suivront
"AVERTISSEMENT'.
45
les dangers
le symbole
Ces mots signifient
d'alerte
et sur votre
potentiels
appareil
de deces
de securite
menager.
et de blessures
et le mot "DANGER"
Assurez-vous
graves
de
& vous
ou
:
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement les instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Risque
de bascutement
Ne pas utiliser
le lave=vaisseHe
compmetement
installs,
Ne gas appuyer
sur maporte
jusqu'a
ouverte.
Le non=respect
de ces instructions
blessures
graves ou des coupureso
Tenir compte
ce qu'H soit
peut
causer
des
de ceci :
® Ouvrir
bntement
la porte du hve-vaisselb
tandis qu'une
autre personne
saisit I'arri&re de I'appareil.
Retirer bs
mat&riaux
d'embdlage,
le tuyau de decharge
et le panier
inferieur,
Fermer la porte du hve-vaisselb
et verrouiller
le
Ioquet.
o Respecter
en vigueur.
les dispositions
de tous
bs codes
et r&glements
o Installer
le lave-vaisselle
des presentes
instructions,
conformement
aux prescriptions
Linstallation
devrait
_tre execut6e
par un technicien
qualifie.
Veiller
a respecter
les dispositions
de tous
codes et reglements
Iocaux et nationaux
regissant
installations
de plomberie
et d%lectricite.
les
les
33
Exigences d'instatlation
OutiHage
tous bs outHs et pieces necessaires
HnstaHaNon.
toutes
OutiHage
::
::
et pi ces
RassemMer
commencer
Pour
les configurations
necessaire
® plat
Phillips
o tourne-ecrou
ou cHe
douHUe - douHbs
hexagonales
o metre-ruban
cHe a molette
(ouverture
[1 1/8"])
®tournevis
a lame
, couteau
2,9 cm
de fils
de bois
necessaires
de
ruban
le
:
90 ° avec filetage
de 3/8" NPT _ une
(La configuration
extr6mite
doit
_tre adaptee
canalisation
d'eau.)
plate
taille appropriee
pour
raccordement
des
_ celle de la
d'arrivee
deTeflon_)
OutiHage et pieces supplementaires
FinstaHation
dans un local neuf
OutiHage
necessaire
pour
Pi_ces necessaires
:
o perceuse electrique avec
scies _ trous de 1/2", 3/4" et
1 1/2"
o petit coupe-tube
pince _ denuder
bride de tuyau a vis 1 1/22" pour raccordement
_ la
canalisation d%gout sur
un raccordT
Pi_ces
pour
cabs (pour I'installation
sur un plancher
rehaussement
partiel}
niveau
:
tube de cuivre (3/8"
recommand@ ou conduit
de raccordement
flexible
avec tresse d'acier
inoxydable
o serre-cable ou connecteur
de conduit utilisable sur
un trou de diametre
2,2 cm (7/8")
foumies
A. 2 brides
pour
B. 2 vis Phillips
C.Tuyau
de decharge
- 1 grosse,
1 petite
n ° 10 x 1/2"
de decharge
D. Pour certains
modeles,
de carton contenant
poignee,
cl6 Allen
3 vis de cdage
bolte
et
_
de toutes
ces pieces. Si I'une
n'est pas presente,
telephoner
Voir
des pieces
s6paree
et accessoires
des
au
disponibles
le laveovaisselle.
(_:Teflonest une marque d_,pos6ede Du Pont de Nemours and Company.
34
le laveovaisselle
par-dessus
et
un tapis.
Un ensemble
"panneau
lateral"
est disponible
revendeurs
pour I'installation
du lave°vaisselle
I'extremite
d'une rangee de placards.
les
chez
Un accessoire
pare-vapeur
(produit
n ° 4396277}
est
disponible
chez les revendeurs
pour I'installation
de
I'appareil
sous le plan de travail.
Cependant
I'utilisation
de
cet accessoire
n'est pas indispensable.
On peut egalement
commander
ce produit
par telephone
au 1-800-4MY-HOME.
facilite
source
d'acces aux
d'electricite.
canalisations
d'eau
et d%gout
il
et _ la
acces facile pour chargement
et dechargement
de la
vaisselle.
Dans le cas de I'installation
dans un angle, on
doit pouvoir
etablir
un degagement
de 5,1 cm (2"} ou plus
entre le c6te de la porte du lave-vaisselle
et le tour ou le
placard.
ouverture
permettant
facade
carree offrant
I'esthetique
appropriee
un fonctionnement
correct.
des placards
perpendiculaire
et
au plancher.
plancher
horizontal
et plat (s'il y a un ecart de niveau
entre I'avant
et I'arriere
sur le plancher
de I'emplacement
d'installation,
il pourrait
&tre necessaire
d'utiliser
des
cales pour etablir
I'aplomb
de I'appareil}.
NOTE : Pour eviter tout deplacement
des cabs
fonctionnement
de I'appareil,
il est necessaire
cabs au plancher.
durant
le
de fixer lea
Si le lave-vaisselle
ne doit pas _tre utilise pendant
une
periode
prolongee
ou s'il est laisse a un endroit
qui
pourrait
8tre expose
au gel, veiller
a faire executer
les
de pre-hivernage
par un technicien
competent,
Veiller
ace que les canalisations
d'eau et d'evacuation
et
les cables electriques
soient dans la zone marquee
en gris
dana la section
"Dimensions
de I'emplacement
d'installation':
ConseiJ utile : Si le plancher
de I'espace
d'installation
n'est pas parfaitement
horizontal
et plat (exemple
:
garnissage
de carrelage
sur une partie seulement),
vous
devrez veiller
a mesurer
les dimensions
eta regler
Verifier
la presence
pieces mentionnees
1-800-4M'_:HOM
E.
la liste
du laveovaisselle,
on doit
approprie
entre le moteur
pas toucher
le plancher.
d'eau
pas lea
I'aplomb
pour
du
Proteger
du gel le laveovaisselle
et les canalisations
qui I%limentent;
la garantie
de I'appareil
ne couvre
dommages
imputables
au gel.
operations
tuyau
d'eau
Inspecter
I'emplacement
d'installation
du lave-vaisselle;
doit comporter
les caracteristiques
suivantes
:
ou
compose
d%tancheit6
tuyauteries
conducteurs
de I'appareil
(calibre
16) au c_blage
de
la maison
petit
de bain
extremit6.
de I'autre
utilitaire
2 connecteurs
® serviette
o raccord
externe
de 10"
jusqu'_
5/8"
Pieces
ou regHe
Ne pas placer canalisation
d%vacuation,
canalisation
ou c_blage
electrique
_ un endroit
ou cela susciterait
interference
ou contact
avec les pieds ou le moteur
laveovaisselle.
Ne pas installer
profond"
o cl6 plate
d'instaHation
A I'emplacement
d'installation
pouvoir
etablir
le degagement
le plancher.
Le moteur
ne doit
torche
peu
o cab
5/16" ou 1/4"
avant de
d'installation
o hmpe
pince
tournevis
Emplacement
du lave-vaisselle.
Dimensions
1,9 cm (3/4")
Le materiau
isolant (pas
utilis6 sur tous
les modeles)
pourra[t _tre
comprime
du produit
Dimensions
62,2 cm (24-I/2")_
de I'espace
d'installation
_
cm (24")_
_-
--
Toutes les surfaces
doivent 6tre exemptes
protub@ances.
de
2
_-61
19,1 cm
19,1 cm
cm (24")
min."--_
8,3 cm
{3-I/4")
86,4 cm
{34")
min. _
/
53,3 cm (21")
VUE LATERALE
(9")
(2")
25,4 cm\
(10")
!
60,6 cm (23-7/8")_
Decouper les trous dans la zone marquee en gris du plancher,
parois des placards, selon les specifications c[-dessous :
Canal[sat[on
d'eau - 1,3 cm (1/2")
Canal[sat[on
d'evacuat[on
-3,8
du tour ou des
cm (1-I/2")
C&ble pour c_blage dh'ect - 1,9 cm (3/4")
Cordon
d'al[mentation
- 3,8 cm (1-1/2")
Mesure depuis le point le plus bas de la face [nf@[eure du plan de travail.
Cette dimension peut 6tre reduite a 86 cm (33-7/8") si on retire les roues
du lave-vaisselle.
_
_
Dimension
min[male
mesur6e au point le plus etro[t de I'ouverture.
Cette dimension peut 6tre port6e a 16,6 cm (6-5/8") si la hauteur de
I'ouverture est de 34-I/2" (87,6 cm) au point le plus bas.
VUE ARRIERE
35
Sp6cifications
de Ja canaHsation
Specifications
Contacter
un electricien
® UtHiser He tuyau d'6vacuafion
neuf fourni avec He HavevaisseHHe, Si ce tuyau n'est pas suffisamment
Hong, ufiHiser
un tuyau d'&vacuafion
neuf de Hongueur maximaHe
3,7 m
(12 pi) qui safisfait
ies cdteres
de Ha norme AHAM/JAPMO
en vigueur,
r6sistant
_ HachaHeur et aux detergents,
et qui
pourra
_tre connecte
sur He raccord
de sortie de 2,5 cm
(1") du HaveovaisseHHe_
Verifier
o Connecter
On recommande
He conduit
d%vacuafion
a Ha canaHisation
d'egout
par i'interm6diaire
d'un raccordT
ou du raccord
d'un broyeur
a dechets situ6 pius haut que He siphon du
circuit de pHomberie
de Ha maison,
eta au moins 50,8 cm
(20"} au-dessus
du sol On recommande
de Hover Hetuyau
d%vacuation
et de He fixer soHidement
sur Haface
inferieure
dispositif
du pHan de travaiH,
briseosiphon,
ou de He raccorder
_ un
6Jectriques
que
qualifie.
I'installation
electrique
est adequate
satisfait
ies exigences
de tousies
iocaux et nationaux
en vigueur.
Caracteristiques
exigees
o 120 voits
de cuivre
par fusibie
15 ou 20 A.
seuiement
:
® un fusibie
Pour
et qu'elle
et reglements
:
CA, 60 Hz; protection
conducteurs
o une
codes
temporise
aiimentation
te raccordement
ou disjoncteur.
par un circuit
direct
independant.
du tave-vaisseJJe
:
o Utiiiser
un cabie fiexibie
blinde ou a gaine non
m6taiiique,
de conducteurs
de cuivre,
satisfaisant
exigences
des codes et r&giements
iocaux.
brise-siphon
ies
oArrimer
He cabie avec He dispositif
fourni sur Ha bo_te de
connexion
de Ha maison,
ou instaiier
un serreoeabie
(homoiogation
UL ou CSA} sur Ha boite de connexion
de
Ha maison.
Dans He cas de i'empioi
d'un conduit,
utiiiser
un connecteur
de conduit
(homoiogation
UL ou CSA}.
AJimentation
UtiHiser un dispositif
brise-siphon
si He tuyau d'evacuation
est connecte
a Ha canaHisation
d'egout
de Ha maison
moins de 50,8 cm (20") au-dessus
du sous-pHancher
ou du
piancher,
Utiiiser
un raccord
de diam_tre
int6rieur
de 1/2" ou
pius,
de J'appareil
, Utiliser
He cordon
d'alimentation
identifie
pour H'utiHisation avec
L'ensembHe comprend
:
cordon
d'aHimentation
serre-c_ble
7/8" Neer
hague
de FaJimentation
o Canaiisation
d'eau chaude,
Ib/po 2 (138-862
kPa).
_Temp6rature
Canaiisation
de 49°C
sous
de 20 a 120
a I'entree
de diametre
du iave-vaisseiie.
externe
3/8" avec
raccord
a compression,
ou conduit
de raccordement
fiexibie
_ tresse d'acier
inoxydabie
(i'empioi
d'un tube
piastique
de 1/2" minimum
est possibie,
mais
d6conseill6}.
o raccord
90 ° avec
extr6mit6.
fiietage
externe
de 3/8" NPT
a une
Ne pas executer
de raccordement
par soudure
a moins
15,2 cm (6"} de I%lectrovanne
d'admission
d'eau.
36
de
de
:
(produit
n ° 4317824)
un Have-vaisseHHe,
3 conducteurs
UL) et fiche de
pour iiaison
_ Haterre.
C-500
de fils
de protection
n ° 302797
Pour I'installation
du cordon
d'alimentation,
proceder
conformement
aux instructions
fournies
avec
i'ensembie,
La fiche
(120°F}
de cuivre
pression
en eau
d'aJimentation
Vortex Hnc,, avec
de calibre
16 (homologation
branchement
a 3 broches
3 connecteurs
Specifications
par un cordon
du cordon
d'alimentation
devra
6tre
branchee
sur
une prise de courant
a 3 alveoles
de configuration
correspondante,
reliee a Haterre, installee
dans He piacard
c6te de i'empiacement
d'instaiiation
du iaveovaisseiie.
La prise de courant
doit satisfaire
ies exigences
de tous
ies codes et reglements
iocaux.
Instructions
d'instailation
Installation
du t_Tau
d'evaeuation
I_PORTANT
: On doit toujours
d%vacuation
neuf, mame
pour
vaisselle
de remplacement.
utiliser
un tuyau
Iqnstallation
d'un
laveo
1. Percer un trou de diametre
3,8 cm (1 1/2") dans la paroi
du placard
ou dans le plancher
sur le cCte de I'espace
d'installation
le plus proche de I'evier.
Risque
tnterrompre
de choc
I'aHmentation
61ectrique
electrique
le mave-vaisseHe
(au niveau
fusibme ou disjoncteur)
Le non-respect
de cette instruction
un deces ou on choc 61ectrique.
1. Interrompre
2. Fermer
Falimentafion
Farrivce
avant
du tableau
d'installer
de distribution
peut
2. Employer
I'une des methodes
suivantes
pour raccorder
le tuyau
d%vacuation
sur un raccordT
ou sur un broyeur
dechets.
causer
electrique.
d'eau
PrCparation
des ouvertures
darts les
placards - utiHsation
des modes de
raeeordement
e×istants
pour
¢anaJisations
et ¢ bJage
® Proceder
pour
dote
conformement
I'installation
de moyens
aux
instructions
de cette
de I'appareil
a un emplacement
de raccordement.
de I'emplacement aux
conformement
d'installation
entre
../
dcj_
d'eau ,: _},, ,,,:,:,:,:,:,:,:ti
4-
a dechets-
pas de broyeur
utile
qu'un
: Pour
1 - broTeur
IJ
2. Connecter
le
siphon avec
d'evacuation
5 cm (1 1/2
3. Utiliser
U.
et le cable
Option
siphon*
avec
sans
sans
soit
les effets
brise-siphon
briseosiphon
a dechets-
briseosiphon
reduire
brise°siphon
_
brise-
disponible
de vibration
a dechets
- avec
du
le tuyau
le
:
_ dechets.
d'evacuation
Si
(ne
tuyau d'evacuation
sur le dispositif
brisela grosse
bride a ressort.
Si le tuyau
a ete coupe,
utiliser
une bride a vis × de 3,8
_ 2").
un raccord
en caoutchouc
ressort
ou _ vis*
pour
raccorder
siphon
_ I'entree
du broyeur
.> avec
une
le dispositif
bride
briseo
a dechets.
Ce raccordement
doit 6tre realise
circuit
d%vacuation
eta au moins
au-dessus
du plancher
de I'espace
lave-vaisselle.
en amont
du siphon
50,8 cm (20"}
d'installation
du
raccord en
caoutchouc
avant
du
dispositif
bdse-siphon
grosse bride
vis
de raccordement
electrique
sont suffisamment
longs, passer a la section
suivante
"installation
du tuyau
d%vacuation'.'
Si la
canalisation
d'eau et le cable electrique
ne sont pas
suffisamment
longs, proceder
conformement
aux
instructions
de la section
"Preparation
de I'emplacement
d'installation
entre les placards
Iorsque
les canalisations
cables n'ont pas 6te installes'[
brise-siphon
1. Oter I'opercule
arrachable
sur le broyeur
necessaire,
couper
I'extremite
du tuyau
pas couper
dans la section
ondulee).
pas 6te
d'eau
3 - broyeur
Option
1. Verifier
que la canalisation
d'eau atteint le cCte avant
gauche de I'espace
d'installation
(endroit
ou le
raccordement
a I'appareil
sera effectue}.
Si la canalisation
Option
- avec
a dechets-
section
_aacb_:
rP:U!ient direct
2. Verifier
que le cable d'alimentation
atteint
I'angle
droit de I'espace d'installation
(endroit
ou le
raccordement
_ I'appareil
sera effectue).
a dechets
tuyau durant
le fonctionnement,
maintenir
une
separation
entre le tuyau et le plancher
et entre
et la circonference
du trou de passage
atravers
placard.
les placards
Iorsque
les canalisations
et
cables n'ont
installes'.'
2 - pas de broyeur
ConseiJ
instructions
canalisation
1 - broyeur
Option
* on recommande
Pour I'installation
de I'appareil
a un emplacement
ou les
canalisations
et le cablage
n'ont pas deja et6 installees,
proceder
prcsentees
a la
section
"Preparation
Option
tuyau d'evacuation
couper ici si necessaire
tuyau
d'Cvacuation
et
siphon du circuit
d'evacuation
4.
Inserer
le tuyau d'evacuation
travers
le trou dccoupe
dans le
placard
et acheminer
le tuyau
jusqu'a
I'emplacement
de
raccordement
au lavevaisselle.
_PiCcesdisponibles dans un magasin local de foumitures de plomberie
37
Option2 - pasdebroyeuradecheta
= avecbdse-siphon
:
1.Sinecesaaire,
couperH'extremit6
dutuyaud%vacuation
(nepascouperdans[asectionondui&e).
2.Connecter
He
tuyaud%vacuafion
surHedisposiNf
brisesiphonavecHagrossebridea ressort.SiHetuyau
d%vacuafion
aet&coupe,ufiHser
unebride_ vis_de3,8
5 cm(11/2a2").
3.UfiHser
unraccord
decaoutchouc
_avecbridea ressort
ouavis_ pourHeraccordement
entreHedisposififbriseo
siphonetHeraccordT
ducircuitd'evacuaNon.
Ceraccordement
doit_trercalis6enamontdusiphondu
circuitd'evacuation
et_aunnoins
50,8cm(20")audessus
duplancher
deI'espace
d'installation
dulaveo
vaisselle.
Option
4 - pas de broyeur
a dechets
= sans
bdse-sipbon
1. Si necessaire,
couper
I'extrcrnite
du tuyau
(ne pas couper
dans la section
ondulee).
:
d'evacuation
2. Connecter
ie tuyau d%vacuation
sur ie raccordT
du circuit
d%vacuation
avec une bride a via _ de 3,8 _ 5 cm
(1 1/2 a 2")x-.
Ce raccordement
doit &tre reaiise
circuit
d%vacuation
eta au moins
en amont
du siphon
50,8 cnn (20")
du
au-dessus
du plancher
de I'espace d'installation
du laveo
vaisselle.
On recomnnande
de lover le tuyau d%vacuation
et de le fixer solidement
sur la face inferieure
du plan de
travail.
tuyau d'evacuation
couper ic[ si necessaire
/
raccord
en
grosse bdde a vb
caoutchouc
dispositif
brise-siphon
J
grosse bride
avis
du circuk
d'evacuation
tuyau d'evacuation
tuyau
d'evacuation
couper ici si nC,cessah'e
raccord T
d'evacuation
siphon du
d'6,vacuat[on
4. Inserer le tuyau d'evacuation
travers
le trou d6coupe
dans le
placard
et acheminer
le tuyau
jusqu'_
I'emplacennent
de
raccordennent
au laveovaisselle.
Pieces disponibles
Option
siphonraccord
du
d'evacuat[on
tuyau
d'evacuation
l
tuyau d'evacuation
dans un magas[n local de fournitures
Pieces disponibles
dans un magasin
d'evacuation
local de fournitures
de plomber[e
de plomberie
3 - broyeur _ decbets = sans brise-siphon
:
1. Oter I'opercule arrachable du broyeur _ dechets.
couper I'extremit6 du tuyau d'evacuation.
2. Connecter le tuyau d'evacuation
avec la grosse bride _ ressort.
I
3. Inserer le tuyau d%vacuation
travers
le trou decoupe
dans le
placard
et achenniner
le tuyau
jusqu'a
I'emplacement
de
raccordement
au laveovaisselle.
Ne pas
sur le broyeur _ dechets
Ce raccordement doit &tre realis6 en amont du siphon du
circuit d'evacuation eta au moins 50,8 cm (20") au-dessus
du plancher de I'espace d'installation
du laveovaisselb. On
recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer
solidement sur la face inferieure du plan de travail.
Preparation
de Vemplacernent
d'instaHation
entre les placards
lorsque les canaHsations
et c bles
n'ont pas ete instaHes
Raccordernent
electriq_e
Option
1 - raccordement
direct
Consei_
_tiJe : Le raccordennent
:
autres
emplacements
)oss[bles
emplacements
preferes
au
lave-vaisselle
sera plus facile si on
achennine le cable par le cCte
droit de I'espace d'installation.
grosse bdde _ v[s
tuyau
,_
d'evacuat[on
entree du
broyeur & dechets
1. Percer un trou de 1,9 cm (3/4") dans la paroi du placard,
le nnur arriere ou le plancher,
sur le cCte droit de I'espace
d'installation.
Les emplacements
preferentiels
sont
identifies
sur I'illustration.
2. Placard
produire
de bois : poncer
la rive
une surface
lisse.
du trou
perce
Placard metallique
: garnir la circonference
avec une bague de protection
(pas fournie).
38
du trou
perce
3. Acheminer
le cable jusqu'a
la bo_te de connexion
(tableau
de distribution
de la maison).
si[
d'evacuation
3. Inserer le tuyau d'evacuation
travers
le trou decoupe
dans
le placard
et achenniner
le
tuyau jusqu'a
I'emplacennent
de raccordennent
au laveo
vaisselle.
pour
4. Pour
tuyau d'evacuation
un cable
flexible,
installer
un serre-
cable (honnologation
UL ou CSA). Dans
cas d'un conduit,
installer
un connecteur
de conduit
sur la bo_te de connexion
(homologation
le
UL ou CSA).
5. Faire passer I'autre
extremite
du cable a travers
perce dans le placard.
Lextremite
du cable doit
parvenir
jusqu'a
I'angle
avant droit de I'espace
d'installation.
le trou
pouvoir
Option2 - raccordement
parcordond'aJimentation
:
Installation
du tuyau d'evacuation
NOTE
: Laficheducordond'aHmentation
devra_tre
branchee
suruneprisedecouranta 3 aiv6oies
de
IMPORTANT
: Utiliser
toujours
un tuyau
d%vacuation
neuf,
configuration
correspondante,
relieea laterre,installee
dans autres emplacements 1, Percer un trou de diam_tre 3,8 cm (1 1/2") dans la paroi
du placard
ou dans le plancher
sur le c6te de I'espace
emplacements
Hepiacard,
_ c6tede
possiblespref6r6s
d'installation
le plus proche de I'evier,
Femphcement
dqnstaHafion
duiave-vaisseHe.
2. Employer
I'une des nnethodes
suivantes
pour raccorder
le tuyau
d%vacuation
sur un raccordT
ou sur un broyeur
1.Percer
untroude3,8cm
dechets.
(11/2")dansHaparoidu
+
Option
1 + broyeur
a dechetsavec brise+siphon
phcardouHetourarriere.
Lesempiacements
+ Option
2 + pas de broyeur
a dechetsavec brise-siphon
pref6renfieHs
ainsiqueies
+ Option
3 + broyeur
_ dechetssans brise+siphon
+
autresempiacements
possiMes
sontidentifl6s
sur
I'illustration,
+ Option
4- pas de broyeur
_ dechetssans brisesiphon .x2.Placard
debois: poncerla rivedutroupercepour
on recommande qu'un brise-siphon sok disponible
produireunesurfacelisse,
ConseiJ utile : Pour reduire
les effets de vibration
du
Placard
nnetallique
: garnirlacirconference
dutrouperce
tuyau durant
le fonctionnement,
maintenir
une
aveclabaguedeprotection
(piecen°302797)
fournie
separation
entre le tuyau
et le plancher
et entre le tuyau
avecI'ensemble
ducordond'alimentation,
et la circonference
du trou
de passage
_ travers
le
placard,
Installation
Conseil
de la canalisation
utile
: Le raccordement
d'eau
au lave-vaisselle
plus facile si on achemine
la canalisation
c6te gauche de I'espace
d'installation,
d'eau
sera
2. Mesurer
la Iongueur
1 - broyeur
1. Oter
I'opercule
necessaire,
pas couper
par le
1. Percer un trou de diametre
1,3 cm ou plus (1/2") dans
paroi du placard,
lemur
arriere
ou le plancher,
Les
emplacements
preferentiels
ainsi que les autres
emplacements
possibles
sont identifies
sur i'iiiustration,
Option
la
autres
emplacements
3ossibles
emplacements
pr6f6r6s
ressort
siphon
= avec
sur
brise-siphon
le broyeur
couper
I'extremite
du tuyau
dans la section
ondulee},
2. Connecter
le
siphon avec
d'evacuation
5 cm (1 1/2
3. Utiliser
totale
a dechets
arrachable
:
a dechets.
Si
d'evacuation
(ne
tuyau d%vacuation
sur le dispositif
brisela grosse
bride a ressort,
Si le tuyau
a ete coupe,
utiliser
une bride & vis ++de 3,8
_ 2").
un raccord
en caoutchouc
+x-avec
une
ou a vis +×+
pour raccorder
le dispositif
a I'entree
du broyeur
a dechets.
bride
brise+
brise-siphon
de tube
de cuivre
3. Connecter
le tube
la canalisation
I'intermediaire
d'arr&t
manuel,
4. Enfiler
grosse
bride a vis
tube de
cuivre
necessaire,
de cuivre
d'eau par
d'un robinet
doucement
d'evacuation
le tube
cuivre _ travers
le trou
travailler
prudemment;
de
perce dans le placard,
On doit
le tube de cuivre est nnalleable
on peut facilement
le deformer
et m&me I%craser,
Verifier
que le tube de cuivre atteint
le c6te avant gauche
de I'espace
d'installation
(endroit
ou le raccordement
I'appareil
sera effectue),
5. Ouvrir
le robinet
d'arr6t
pour eliminer
les particules
debris qui pourraient
encrasser
I%lectrovanne
d'admission
d'eau +
recup6rer
I'eau qui
s'ecoule
dans un plat
peu profond,
6. Fermer
d'arr_t.
le robinet
et
siphon du
circuit d'evacuatio
et
Ce raccordement
realise en amont
doit
du
siphon du circuit
d%vacuation
eta
au
moins
50,8 cm (20")
dessus du plancher
I'espace
d'installation
lave-vaisselle.
&tre |
tuyau d'6vacuation
aude
du
4. Inserer le tuyau d%vacuation
a travers
le trou decoupe
dans le placard et acheminer
le tuyau jusqu'a
I'emplacement
de raccordement
au lave-vaisselle,
Pieces disponibles
dans un magasin
local de fournitures
de plomberie
39
Option
2 - pan de broyeur
1. gi necessaire,
couper
(ne pas couper
dans
a dechets
= avec brine-siphon
H'extremit6
du tuyau
[a section
ondui&e).
:
d%vacuation
un raccord
de caoutchouc
ou a vis _ pour He raccordement
siphon
et He raccordT
du circuit
_ avec
bride
a ressort
entre He disposifif
d'evacuaNon.
bnseo
Ce raccordement
doit 6tre r6alis6 en amont
du siphon
circuit
d%vacuation
et _ au moins 50,8 cm (20") audessus du phncher
de Fespace d'installation
du lavevaisselle.
4 - pas de broyeur
1. Si necessaire,
couper
(ne pas couper
dans
2. Connecter
Hetuyau
d%vacuafion
sur He disposiNf
bnsesiphon
avec Ha grosse bride a ressort.
Si He tuyau
d%vacuafion
a et& coupe, utHiser une bride _ vis* de 3,8
5 cm (1 1/2 a 2").
3. Ufiiiser
Option
a dechets
= sans
bdse-siphon
Fextremit6
du tuyau
la section
ondulee),
2. Connecter
ie tuyau d%vacuation
sur le raccordT du circuit
d'evacuation
avec une bride a vis* de 3,8 a 5 cm (1 1/2 a 2'%
Ce raccordement
doit 6tre reaiise en amont
du siphon du
circuit d%vacuation
eta au moins 50,8 cm (20") au-dessus
du plancher
de I'espace d'installation
du lave-vaisselle,
On
recommande
solidement
de lover le tuyau d'evacuation
et de le fixer
sur la face inferieure
du plan de travail,
du
tuyau d'evacuation racoord en
caoutchouc
_
couper [ci s[ n6cessaJre
/
spring
or
grosse
bride a vis
/
_
raccord!
=
du
d'@acuat[on
tuyau
d'evacuation
siphon du
circuit
d'evacuation
i
4. Inserer
travers
placard
le tuyau d'evacuation
le trou decoup6
dans le
et acheminer
le tuyau
tuyau d'evacuation
tuyau d'evacuation
3. Inserer le tuyau d%vacuation
travers
le trou decoupe
dans le
placard
et acheminer
le tuyau
jusqu'a
I'emplacement
de
raccordement
au lave°vaisselle.
Pieces disponibles dans un magasin local de
fournitures de plomberie
jusqu'_
Femphcement
de
raccordement
au lave°vaisselle.
Preparation
Pieces disponibles dans un magasin local de
fournitures de plomberie
Option
3 - broyeur _ decbets = sans brise-siphon
2. Connecter le tuyau d%vacuation
avec Is grosse bride _ ressort,
du
ave-vaisseHe
:
1. Oter Fopercub arrachabb du broyeur _ dechets,
couper Fextremit6 du tuyau d'evacuation,
Ne pas
sur le broyeur
a d@hets
Ce raccordement
doit _tre r6alis6 en amont du siphon du
circuit d'evacuation
et _ au moins 50,8 cm (20") audessus du piancher de I'espace d'instaiiation
du laveo
vaisselle, On recommande
de lover le tuyau d%vacuation
et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de
travail,
Risque
Ne pas utiHser
completement
sur
Le non=respect
Messures
de bascuiement
le lave=vaisseHe
instaHe,
Ne pas appuyer
grosse
bride avis
_a porte
jusqu'a
ouverte.
de ces instructions
graves
ce qu'H soit
peut
causer
des
ou des coupures.
tuyau d'evacuation
entr6e du
broyeur
d6chets
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour deplacer
installer _e _ave_vaisselle,
siphon du
circuit d'evacuation
i
3. Inserer le tuyau d'evacuation
travers
le trou decoupe
dans
le placard
et acheminer
le
tuyau jusqu'a
I'emplacement
de raceordement
au laveo
vaisselle.
40
tuyau d'evacuation
:
d'evacuation
et
Le non-respect de cette instruction
peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
1. Placer
derriere
le lave-vaisselle
les cornieres
de carton
de I'emballage,
Saisir les c6tes du cadre de porte du
lave°vaisselle
et placer le lave-vaisselle
en appui sur la
face arriere, sur les cornieres
de carton,
2.OterHes
deuxvisfixantHepanneau
deH'ouverture
d'accesetHepanneau
inf6rieursurHeHaveovaisseHHe
ufiiiserunecHe
_ douiiiede1/4",untourneoecrou
ouun
tournevisPMiiips.
3.PHacer
Hes
panneaux
depos6s
_ part,surunesurface
proteg6e.
4.VerifierqueH'agrafe
deHiaison
_ Ha
terreestfixeesurHe
panneau
inferieur.
8. Mesurer
Ha hauteur
iibre de i'espace
d'instaiiation,
sous He pian de travaii
(au niveau du point He plus bas}.
Consuiter
Hetabieau
ci-dessous.
Piacer ies roues de i'appareii
a Ha
position
appropriee,
seion Ha
hauteur
mesuree.
Position
des
roues
Nombre de tours
de vissage pour
les pJeds avant
86.4 cm (34"}
I
10
87 cm (34-1/4")
2
5
876 cm (34-1/2")
3
0
Hauteur libre
minJmale
9,
Ajuster
les pieds
hauteur/.
Si Ha hauteur
inferbur
5. Garnir
He fiietage
du raccord
90 ° de ruban deTeflon
_ ou
electrovanne
d'admJssJon
d'eau
de compose
d'6tancheit6
pour tuyauteries;
connecter
He raccord
sur
I'electrovanne
d'admission
d'eau.
le raccord
forcer; veiiier
vers I'arriere.
7. Oter
Hecouvercie
minimaie
de I'apiomb
a I'avant
(m6me
est inferieure
sous He pian de travaii
si Ha hauteur
iibre
est de 86 cm (33 7/8"); ii sera cependant
pius difficiie
de piacer He iave-vaisseiie
a
sa position
de service finaie.
Si on enleve
pied de r6glage de
I'aplomb (avant)
ies roues, on devra veiiier
a proteger
He
piancher
iors des deplacements
du iaveovaisseiie.
sans
a orienter
iibre
de reglage
86,4 cm (34"), on peut eniever
ies roues
arriere
pour pouvoir
faire passer He iaveo
vaisseiie
sous He pian de travaii.
On
pourra ainsi instaiier
He iave-vaisseiie
agrafe de
la terre
6. Serrer
_
raccord 90°
Hasortie
du raccord
1. Mesurer
sous
de Ha bo_te de connexion.
-Dans
le cas du cabiage
direct,
installer
un serreocabie
(homoiogation
UL ou CSA) sur Ha boTte de connexion.
Dans He cas de i'utiiisation
d'un conduit,
instaiier
un
connecteur
de conduit
(homoiogation
UL ou CSA).
- Si i'appareii
doit 6tre alimente
par un cordon
d'aiimentation,
instaiier
maintenant
He cordon
d'aiimentation
conformement
aux instructions
avec I'ensembie.
J
Planeher
fournies
rehausse
Ha hauteur
He pian
iibre
de travaii
plan de travail
au-
dessus de i'espace
d'instaiiation
(entre Haface
inferieure
du pian de
travaii,
et He materiau
superficiei
Ha hauteur
du piancher.
iibre est de
85,7 cm
(33-3/4")
min.
Si
84,5 cm (33-3/4") ou pius,
on pourra
ins&rer He iaveo
vaisseiie
dans i'espace
d'instaiiation
sans
modification
du pian de
couvercle de
la bo?te de
connexion
travaii
ou du piancher.
2. Placer les roues a Ha position
1, et visser (enfoncer)
completement
ies pieds de reglage
de i'apiomb.
3. Ajouter
des cabs seion He besoin dans Ha zone indiquee
pour piacer He iave-vaisseiie
a Ha hauteur
appropriee.
NOTE : Les caries devront
&tre fixees au piancher
pour
qu'eiies
ne puissent
bouger durant
He fonctionnement
laveovaisseiie.
L
- serre-cgble
conducteurs
ConseiJ
utiJe
du lave-vaJsselle
: Conserver
une feuille
J
de carton
sous
iaveovaisseiie
jusqu'a
son instaiiation
dans i'espace
d'instaiiation
entre ies piacards.
La feuiiie
de carton
protegera
He piancher
durant
i'instaiiation.
le
cab
7 cm
(2-3/4")
l_stallatio_
perso_alise
du
15,2 cm
(6")
du pa_eau
(sur certains
7 cm
(2-3/4")
de porte
modeles)
Eventuellement,
instaiier
maintenant
un panneau
de porte
personnalise
conformement
aux instructions
fournies
avec
He panneau
de porte.
41
Option
Installationde lapoignee de porte
(sur certains
2 - Fixation
du [ave-vaisseHe
travaiH de marbre,
granite
par [es c6tes (pHan de
ou autre materiau
dur}
modeHes}
IMPORTANT
: VeiHHer _ ne pas erafHer He panneau
durant ces operations.
de facade
1. Depose
des brides au sommet
: redresser/apHatir
H'extr6mite
arriere
de Ha bride avec une pince et tirer
bride pour pouvoir
i'extraire
de son iogement.
Ha
1. Retirer de Ha bo_te de carton Ha poignee de porte et He sachet
de pieces qui contient
Hesvis de cartage et HacHe AHHen.
2. PHacer Hes vis sur
Ha poignee.
3. PHacer Hapoign&e sur Hes goujons
de montage.
Apres
H'instaHHation, Ha poignee doit former
H'iHHustration d'un
sourire (Hes vis de cartage doivent
8tre orientees
vers He bas).
zJ
pattes arriere
4. Appuyer
parfaitement
Ha poignee
de porte contre
Ha
porte. Hnserer H'extremit6
courte
de Ha cHe AHHen dans Hes
vis de cartage. Serrer chaque vis de cartage de 1/4 de tour
auodeHa de Ha prise
avec Hes instructions
de contact.
Conserver
d'instaHHation.
2. Briser I'extr6mite
HacHe AHHen
de la bride le long de la ligne de rupture,
ligne
de rupture
on de
montage
3. Ouvrir
la porte du lave-vaisselle;
piacer une serviette
sur
Ha pompe
et Ha rampe d'aspersion;
ceci emp&chera
une
vis qui tomberait
dans Ha cuve d'atteindre
Ha zone de Ha
poignee
pompe.
4. Extraire
vis de calage
(en bas de la
poign6e)
ies opercuies
de piastique
sur
ies c6tes
de Ha
cuve.
NOTE : Conserver
apres i'instaiiation
les opercules pour reboucher
du iaveovaisseiie.
les trous
Allen
Choix de la methode
Vappareil
d'imrnobilisation
de
B. Enfoncer
vaisseiie;
pour que
Risque du poids excessif
NOTE
UtHiser deux personnes oupmus pour deplacer
installer le maveovaisseHe.
et
effectue
Ha bride dans He iogement
sur He c6te du iaveo
plier les pattes vers He c6te du iave-vaisseiie
Ha bride reste en piace.
: Ne pas deja fixer
pius
Option
Fixation
1 sur le plan
Le iaveovaisseiie
[
brides
Contr61e de la tension
1. Aiors
de travail
doit
6tre
illustration
pour le modele
avec event
avant
assujetti
aux piacards.
Ii y a
au sommet
du Have-vaisseHHe
deux brides qu'on
peut fixer
au pian de travaii
s'ii est fait
de bois ou d'un materiau
lamifie
materiau
simiiaire.
deplacer
ies brides
vaisseHHe.
NOTE : Ne pas fixer
pius tard.
42
ceci sera
plier les
pattes
Le nomrespest
de cette instruction
peut causer une
blessure au dos ou d"autre blessure,
Avec Ha participation
de deux
personnes
ou pius, piacer He
iaveovaisseiie
verticaiement.
He iave-vaisseiie;
tard.
a base de bois
ou
Si ceci n'est pas possibie,
on pourra
pour ies instaiier
sur ies c6tes du iaveo
le laveovaisselle.
Ceci
sera
effectue
qu'une
autre
personne
des ressorts
retient
de la porte
i'appareii
pour
i'emp_cher
de bascuier,
ouvrir
et refermer
Ha porte
piusieurs
fois. Si Ha porte peut se fermer
ou s'ouvrir
sous
i'effet de son propre
poids, ii sera necessaire
d'ajuster
Ha
tension
des ressorts.
2. Pour ajuster
la tension
d'un ressort
decrocher
He ressort
du pied arriere
3. Avec une cle a douille
tensionneur.
de 5/16",
6ter
de la porte,
du iave-vaisseiie.
la vis du
4. On peut piacer Havis dans i'un des trois trous (_,
_,
_J) pres du pied avant du iave-vaisseiie.
Si Ha porte peut
se fermer
par eiie-m&me,
accrocher
He ressort dab
un
trou de numero
pius eleve, et reinstaller
Ha vis. Lorsque
Ha porte n'est pas verrouillee,
si eiie peut s'ouvrir
par
eiieom@me,
accrocher
He tensionneur
dans un trou de
numero
moins eleve puis reinstaller
Havis.
5.Raccrocher
HeressortdeHaporteaupiedarriere.Ondoit
utHiser
iesm&mes
trouspouriesdeuxtensionneurs,
de
chaque
c6tedeHaporte.
ressort
peut 8tre plus facile de regler le pied avant a I'aide d'une
cle a t6te hexagonale de 3/16",
2. Verifier
que chaque
pied de reglage
fermement
en appui sur le sol.
de I'aplomb
est
3. Fermer et verrouiller
la porte; placer un niveau contre
le
panneau
avant. Verifier
I'aplomb
du lave-vaisselle.
Si
necessaire,
ajuster
la hauteur
des pieds de reglage
de
I'aplomb
ou ajouter
des cales sous les roues arriere pour
etablir
I'aplomb
correct
du lave-vaisselle.
vis
Insertion
Q
du lave-vaisseHe
dans
Fespace
d'installation
1. Saisir
bords
2. Incliner
les c6tes du hve-vaisselb,
du panneau
de porte.
le laveovaisselle
vers
par les
I'arriere
sur
4. Repeter
vaisselle.
ses roues, et approcher
I'appareil
de
I'ouverture
d'insertion.
Ne pas pousser
sur I'avant
du panneau
ou sur la console
- ceci pourrait
faire subir des
dommages
_ I'appareil.
le cas du c_bhge
d'alimentation
d'installation.
est sur
direct,
le c6te
verifier
avant
que
droit
dans
le
le c_ble
de I'espace
4. Verifier
que la canalisation
d'eau est sur le c6te gauche
de I'espace
d'installation,
et que le tuyau d%vacuation
est pres du centre
du trou perce dans le placard.
5. Jnserer lentement
et completement
le lave_vaisselle
dans
I'espace d'installation
entre les placards.
Veiller a ne pas
coincer
le tube de cuivre,
le tuyau
d%vacuation,
le
cordon
d'alimentation
ou le cable de raccordement
direct entre le laveovaisselle
deformer
le tube de cuivre
et le placard. Veiller
a ne pas
ou le tuyau d%vacuation.
ConseiJ utile
: Lorsque
le laveovaisselle
est a sa position
de service,
il peut 8tre necessaire
de soutenir
I'avant soulever/abaisser
ou caler les pieds avant.
6. Enlever
la feuille
pour la protection
de carton
placee
du plancher.
sous
pour
I'autre
c6te
du lave-
NOTE : Pour eviter tout deplacement
des cabs durant
le
fonctionnement
du lave-vaisselle,
il est necessaire
de fixer
fermement
les cabs au plancher.
3. Si le hveovaisselle
est aliment6
par un cordon
d'alimentation,
inserer
le cordon
d'alimentation
trou decoup6
dans le placard.
Dans
ces operations
5. Placer le niveau contre
la partie
superieure
de la cuve, a I'avant;
verifier
I'aplomb
transversal
de
I'appareil.
Si le lave-vaisselle
n'est
pas d'aplomb,
ajuster
la hauteur
des pieds reglables
avant pour
etablir
I'aplomb.
Raccordement
Voir
la section
On doit
e ectrique
"Specifications
disposer
d'une source
la terre selon
pour
electriques"
:
le cablage
d'eiectricite
la methode
direct,
pour I%limentation
utiliser
I'option
2.
appropriee,
et d'une
recommandee.
utiliser
I'option
par un cordon
liaison
1.
d'alimentation,
le lave-vaisselle
Option
NOTE : II n'y a pas d'objection
ace qu'il n'y ait que peu
d'espace
entre le laveovaisselle
et les placards.
Ne pas
enlever
le garnissage
d'insonorisation/isolation.
1 - C_bJage
1. Acheminer
ne touche
inferieure
direct
le cable d'alimentation
de telle maniere
qu'il
pas le moteur
du lave-vaisselle
ni la partie
de la cuve du laveovaisselle.
2. Inserer les conducteurs du c&ble dans la bo_te de
connexion
_traversletrou.
Etablissernent
de I'aplomb
du lave-vaisseHe
1. Aligner
I'avant
du panneau
de porte du laveovaisselle
avec les portes des placards.
Cela pourrait
necessiter
leger deplacement
du laveovaisselle.
un
ConseH _tHe : Durant le reglage
de la hauteur
des pieds
avant, soulever
un c6te du chassis
du laveovaisselle
pour
separer
le pied du plancher.
Avec certaines
installations,
il
43
ConseH
utile
:
7. Reinstaller
He couvercie
de Ha bo_te
de connexion
- enfermer
les
conducteurs
o SeHecfionner
des He
connecteurs
appropdee
pour
raccordement de fills
des de taHHe _==_f-_x_
conducteurs
de H'appareH (caHibre 16) au
cabHage de Ha maison,
Inserer
Hes extremit6s
He connecteur,
conducteurs
oVisser
des conducteurs
Ne pas preotorsader
nus,
dans
....
Hes
a I'interieur
de Ha bo_te.
Le couvercie
doit _tre place a
I'exterieur
de Ha boite de connexion,
sur Hec6te gauche,
8. Veiiier a ce qu'aucun
conducteur
couvercie
et Ha bo_te,
ne soit
coince
entre
He
He connecteur,
_Tirer doucement sur les conducteurs
solidite de la connexion,
pour verifier
la
Option
3. Utiiiser
des connecteurs
de fiis de taiiie appropriee
He raccordement
des conducteura
de i'appareii
(caiibre
au cabiage
de Ha maison,
et realiser
ies raccordements
comme
suit :
Cabie
d'aiimentation
blanc
noir
Liaisonaiaterre
2 - Raccordement
par cordon
d'alimentation
pour
16)
Conducteur
dans
Ha boite de connexion
_
_
blanc
noir
_
Connecteurdeiiaiaonaiaterre
Risque de choc electrique
Brancher
sur une prise a 3 amv_oles remieea materre.
Ne pas enmever mabroche de liaison
a la terre.
Ne pas utiHser un adaptateur,
Ne pas utHiser un cSb_e de raHonge.
Le non-respect de ces instructions
peut causer
un deces, un incendie ou un cboc emectriqueo
Risque
Relier
de choc
melaveovaisseHe
electrique
a materre
d'une
metbode
emectrique.
Brancher
mefH reli_
la terre
darts
Ne pas
utiHser
4. #, I'extremite
au connecteur
reH_
un cSbme de raHonge.
de ces
un incendie
instructions
2. Verifier
de tout
i'absence
une prise
de courant
contact
entre
a 3 alveoles,
He cordon
d'aiimentation
et He moteur
du iave-vaisaeiie
inferieure
de Ha cuve du laveovaiaseiie.
ou un choc
du conducteur
Raccorde ent
peut
ou Ha partie
fermement
Havis
nu de liaison
de iiaiaon
a
cana isation
d'eau
causer
electrique.
former
un crochet en U; piacer He crochet
de iiaison a Ha terre (dana He aens horaire)
liaison a Ha terre et sous Ha rondeiie.
5. Serrer
vert
sur
ma bo_te de Ba borne.
Le non-respect
un deces,
a materre
1. Brancher
Ha fiche
reliee a Haterre.
a la terre,
du conducteur
sur Ha vis de
a Haterre.
Consei_
utile
:
Raccord
a compression
a, Enfiler I%crou
2,5 cm (1"),
:
sur le tube
de cuivre,
sur
environ
b, Enfiier Ha viroie sur Hetube, Ne pas positionner
viroie a I'extremite
du tube,
c. Inserer
ie tube
peut airier.
dans
ie raccord
coude,
aussi
Ha
loin
qu'ii
d. Faire giisser
i'ecrou
et Ha viroie vers i'avant
et visser
i%crou
sur He fiietage
du raccord
coude. Manipuier
delicatement
Hetube de cuivre iors de I'operation
de
positionnement;
ii est malleable
et ii peut faciiement
ae deformer.
1. Pour
reduire
fonctionnement,
et He moteur0
ies effets
de vibration
du tuyau
durant
maintenir
une separation
entre
Ha base ou He chassis de i'appareii.
virole
He
He tuyau
ecrou
vis
6. Serrer ies vis de bridage
du
serre-cabie
ou du connecteur
de conduit.
raccord coude
2. AIors que le tube de cuivre a ete enfonce
aussi loin qu'il
pouvait
airier dana He raccord,
utiiiser
une cle pour serrer
i%crou sur He raccord
coude installe
sur I'electrovanne
d'admisaion
d'eau.
44
3.Haceruneserviette
depapiersousHeraccord
coude,
[
Ouvrir
fuite.
I'arrivee
d'eau et inspecter
Raccordement
pour identifier
lmmobilisation
du lave-vaisselle
l'espace d'installation
toute
a Ja canaJisation
Risque
1. Pour minimiser
vibration,
conduit
Ne pas utiliser
completement
toute
acheminer
d%vacuation
telle maniere
aucun contact
le
de
qu'il n'y ait
avec He
a travers
la paroi
du placard.
2. Ne pas detacher
du lave-vaisselle
le tuyau d'evacuation
sur le c6te
8. Placer un plat sous I'extr6mite
pour y recueillir
toute eau qui
4. Placer la petite
d%vacuation.
bride
la boucle formee
de I'appareil.
du tuyau
s'ecoulerait
sur la petite
extr6mite
par
de bascuiement
le lave-vaisselle
installS.
Ne pas appuyer
sur
Le non-respect
de ces
blessures
moteur,
les ressorts
de la
porte, la canalisation
d'eau, le placard,
le
plancher
ou la
circonference
du trou de
passage
darts
graves
la porte
ce qu"iI
soit
ouverte.
instructions
peut
causer
des
ou des coupures.
1. Si cela n'a pas d6j_ ete fait, ouvrir
la porte du laveo
vaisselle
et placer une serviette
sur la pompe
et la rampe
d'aspersion;
ceci emp6chera
une vis qui tomberait
dana
la cuve d'atteindre
la zone de la pompe.
2. Contr61er
le bon aplomb
lateral de I'appareil
dans
d%vacuation
du tuyau.
jusqu'a
du laveovaisselle,
I'ouverture.
et le centrage
3. Assujettir
le lave-vaisselle
sur le plan de travail
ou sur lea
c6tes des placards
avec deux via Phillips
n ° 10 x 1/2". ii
faut que le lave-vaisselle
soit immobiiise
pour qu'il ne
bascule
pas iors de I'ouverture
de ia porte. Veiiier _ ne
laisser tomber
aucune via dans le laveovaisselle.
du tuyau
bride de tuyau
2
.............................................................................................................
r_
---x
iz
5. Enfoncer
connexion,
le tuyau d%vacuation
jusqu'a
la butee,
raccord de connexion
dans
le raccord
z ...........
de
fixation su
ou
.....x
,v,,,
les placard_
butee
\
6. Avec une pince, ouvrir
la bride de serrage et placer
bride sur le raccord
de connexion,
entre lea butees
i'iiiustration}.
bride de tuyau
la
(voir
4. Entrouvrir
la porte d'environ
7,6 cm (3"); verifier
que
I'espace entre la doublure
interne de la porte et la cuve est
identique
des deux c6tes. Si I'espace n'est pas identique
des deux c6tes, desserrer
lea via des brides d'arrimage
et
deplacer
legerement
la cuve. Resserrer les vis.
5. Verifier
qu'il n'y a aucun contact
entre le sommet
de la
porte et les vis, les brides
ou le plan de travail.
S'il y a un
contact,
on doit abaisser
le laveovaisselle
puis etablir
de
nouveau
I'aplomb
de I'appareil.
\/
butees
6. Dans le cas de la fixation
reinstaller
les opercules
sur les placards
de plastique.
lateraux,
opercule de
plastique
7. Retirer
la serviette
8. Reinstaller
le panier
du
laveovaisselle.
_ vaisselle
inferieur.
45
Installation
in_erieur
du panneau
(sur certains
3. Maintenir
les deux panneaux
ensemble
et placer
deux panneaux
contre
les pieds du lave-vaisselle.
d'insonorisation
modeHes)
1. Refirer du hve-vaisseHe
He panneau
dqnsonorisafion
qui
y a st6 piac6; retirer
He panneau
dqnsonorisation
de son
sachet de phstique.
les
4. Reinstaller
les vis a travers
les trous du panneau
de
I'ouverture
d'acces et les fentes du panneau
inferieur.
Installer
d'abord
la vis du c6te droit,
2. Hacer He panneau
dqnsonorisation
sur He phncher
devant
He hveovaisseHe;
veHier _ ce que ies instructions
soient orientees
vers le haut eta ce que la face de vinyle
suit orientee
vers le has.
3. Redresser
les sections
ht6rales
sections
lat6rales
vers Hnterieur,
glisser
prudemment
le panneau
vers le haut; rabattre
bs
vers le plancher.
Faire
d'insonorisation
vers
I'arriere
du lave-vaisselle,
aussi loin qu'il peut aller;
veiller
_ ne dephcer
aucun c_ble ou tuyau (ne pas
forcer).
Les sections
lat6rales
se remettront
en place
Iorsque
le panneau
sera a la position
correcte.
_J
5. Verifier
contact
que le bord
du plancher,
6. Serrer
NOTE : Si le panneau
d'insonorisation
rencontre
une
tuyauterie
ou autre obstruction
qui traverse
le plancher,
il sera necessaire
de couper
une fente dans le panneau
pour accommoder
cet[e obstruction.
inferieur
A_imentation
Relier
de I'appareiJ
par c_blage
Brancher
la terre
direct
:
etectrique
a _a terre
le fil relie a la terre
darts
un deces,
Alimentation
1.Verifier
que I'agrafe
panneau
inf&rieur.
de choc
le lave-vaisseHe
_a butte
Le non-respect
operations
d'une
methode
au connecteur
vert
reli_
de la borne.
un c_Me
de ces
de raHonge.
instructions
un incendie
peut
ou un choc
de J'appareiJ
causer
electrique.
par cordon
d'aJimentation
de FinstaHation
de liaison
a la terre
est fixee
sur
le
2. Placer le panneau
inferieur
derriere
le panneau
de
I'ouverture
d'acces.
Sur certains
modeles,
il y a sur le
panneau
de I'ouverture
d'acces
un materiau
isohnt
qui
devra &tre insere derriere
Hsolant
du panneau
inferieur.
Risque de choc _Jectrique
Brancher
sur une prise a 3 alveo_es reH_e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser
un adaptateur.
Ne pas utHiser un cSbJe de raHonge.
Le nomrespect
de ces instructions
peut causer
un decks, un incendie ou un choc _lectrique.
agrafe de liaison
la terre
46
est au
electrique.
Ne pas utiHser
Dernieres
inferieur
les vis,
Risque
4. Relever la section
avant du panneau
pour la met[re en
place. Veiller _ ce que le panneau
de vinyls
suit
parfaitement
inser6 derriere
la porte et les pieds avant
du hve°vaisselle
(voir Hllustration).
du panneau
7. Rebrancher
electrique,
I'appareil
ou retablir
I'alimentation
:
Contr61e
1. Lire
du fonctionnement
He manuei
d'utHisafion
et d'entrefien
fourni
avec
i'appareH.
2. Verifier
que toutes
bs pieces ont et6 instaH6es
qu'aucune
etape n'a et6 omise.
3. Vedfier
Ha presence
4. Mettre
le lave-vaisselle
de tous
bs outHs
en marche
et
utilis6s.
et commander
I'ex6cution
complete
du programme
de hvage
le plus
court. Apres les deux premieres
minutes,
d6verrouiller
porte; attendre
cinq secondes,
puis ouvrir
la porte.
5. Verifier
qu'il
lave-vaisselb.
correctement.
y a bien
Verifier
la
de I'eau au fond de la cuve du
que le hve-vaisselb
fonctionne
6. Sice n'est pas le cas, deconnecter
la source de courant
61ectrique
ou d&brancher
le lave-vaisselb
et voir la
section
"Si le laveovaisselb
ne fonctionne
pas
correctement'/
Si le lave-vaisselle
correetement
Essayer
co_teuse
d'abord
les solutions
suggerees
intervention
de depannage.
Disjoncteur
Porte
ouvert
bien fermee
Selection
®Arrivee
ne fonctionne
correcte
d'eau
ou fusible
pas
ici pour
eviter
une
grille?
et verrouillee7
du programme
sur
I'appareil?
ouverte?
Si ces contr61es
ne permettent
telephoner
au 1-800-4MY-HOME.
pas de resoudre
I'anomalie,
47
®
8573155
:c:_2005
Imprim6
Sears, Roebuck and Co,, 3333 Beverly Rd, Hoffman
Estates, IL 60179
aux E,-U,
10/2005

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Spacious interior provides ample room for all of your dishes
  • Multiple wash cycles to choose from, including a delicate cycle for fine china and a heavy-duty cycle for pots and pans
  • Variety of options, including a heated dry cycle and a child lock

Related manuals

Frequently Answers and Questions

How do I install the Kenmore Elite 66513763K601?
Detailed installation instructions are available in the user manual.
What are the dimensions of the Kenmore Elite 66513763K601?
The dimensions of the Kenmore Elite 66513763K601 are 24 inches wide, 34 inches high, and 24 inches deep.
How do I clean the Kenmore Elite 66513763K601?
To clean the Kenmore Elite 66513763K601, wipe down the exterior with a damp cloth and use a mild detergent to clean the interior.

advertisement