Samsung BQ3Q3T073 HORNO ENCASTRADO PIROLITICO ACERO BQ3Q3T073 Manual de usuario
Agregar a Mis manuales50 Páginas
Anuncio
![Samsung BQ3Q3T073 HORNO ENCASTRADO PIROLITICO ACERO BQ3Q3T073 Manual de usuario | Manualzz Samsung BQ3Q3T073 HORNO ENCASTRADO PIROLITICO ACERO BQ3Q3T073 Manual de usuario | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/057188541_1-7301e5cad77feda585de506f93ac3d24-360x466.png)
BQ3Q3T
BQ3Q4T
Horno empotrado
manual del usuario
Español
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su producto en
www.samsung.com/global/register
uso de este manual
Gracias por elegir un horno empotrable SAMSUNG.
Este manual contiene información de seguridad importante e instrucciones cuyo propósito es ayudar al usuario en el funcionamiento y el mantenimiento del aparato.
Antes de usar el horno, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores.
En el texto de este manual se utilizan los siguientes símbolos.
Advertencia o Precaución Importante Notas
instrucciones de seguridad
La instalación de este horno la debe realizar un técnico electricista. El instalador es el responsable de la conexión del aparato a la corriente eléctrica principal, de acuerdo con las instalaciones de seguridad recomendadas.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Si el horno se ha dañado durante el transporte, no lo conecte.
• Sólo un técnico electricista autorizado debe conectar el aparato a la corriente eléctrica principal.
• En el caso de que el horno estuviera dañado o no funcionara correctamente no intente repararlo.
• Las reparaciones las debe realizar únicamente un técnico autorizado . Una reparación incorrecta puede ocasionar daños físicos importantes al usuario. Si ha de realizar alguna reparación en el horno póngase en contacto con el centro de servicio técnico de SAMSUNG o con su distribuidor.
• Si el cable de alimentación es defectuoso se debe reemplazar por un cable especial o un conjunto proporcionado por el fabricante o un agente de servicio técnico autorizado.
• Los cables y las regletas eléctricas nunca deben estar en contacto con el horno.
2 _ uso de este manual
• El horno se debe conectar a la fuente de alimentación principal a través de un cortacircuitos o fusible autorizados. No utilice nunca adaptadores de enchufes múltiples ni cables de extensión.
• La placa de especifi caciones se encuentra en el lado derecho de la puerta.
• El cable de alimentación se debe desconectar para reparar o limpiar el horno.
• Tenga cuidado cuando conecte aparatos eléctricos en las tomas de corriente cercanas al horno.
• Este electrodoméstico no está pensado para que lo usen personas (incluidos los niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de conocimiento y experiencia, sin la supervisión o las indicaciones de una persona responsable que garantice un uso seguro del aparato.
Advertencia
• Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Para evitar quemaduras, no deje que los niños se acerquen.
• El aparato se debe apagar cuando se vaya a reemplazar la lámpara para evitar riesgos de descargas eléctricas. Durante el funcionamiento del horno, la superfi cie interior de éste está muy caliente.
SEGURIDAD DURANTE EL FUNCIONAMIENTO
• Este horno se ha diseñado para utilizarse sólo en las cocinas domésticas.
• Durante el funcionamiento, la superfi cie interior del horno está lo sufi cientemente caliente como para causar quemaduras. No toque los calefactores ni la superfi cie interior del horno hasta que se hayan enfriado.
• No almacene materiales infl amables en el horno.
• La superfi cie del horno alcanza altas temperaturas cuando el aparato está funcionando durante bastante tiempo.
• Cuando cocine, tenga cuidado al abrir la puerta del horno ya que puede escaparse rápidamente aire caliente y vapor.
• Cuando prepare platos que contengan alcohol, piense que éste se evapora debido a la alta temperatura y el vapor se puede incendiar si entra en contacto con alguna parte del horno caliente.
• Para mayor seguridad, no utilice limpiadores de agua a alta presión ni de chorro de vapor.
• Mientras el horno está funcionando, procure que los niños permanezcan alejados de
él.
• Los alimentos congelados, como las pizzas, se deben cocer en la parrilla. Si usa la bandeja de horno, ésta se puede deformar debido a la gran variación de temperaturas.
• No moje el interior del horno cuando esté aún caliente. Podría dañar la superfi cie esmaltada.
• Durante el funcionamiento del horno la puerta debe permanecer cerrada.
• Tenga cuidado al abrir la puerta antes de que fi nalice el proceso de limpieza por vapor; el agua de la parte inferior está caliente.
• No forre la parte inferior del horno con papel de aluminio ni ponga en ella bandejas ni moldes de hornear. El papel de aluminio obstruye el calor, lo que puede dañar las superfi cies esmaltadas, y además no se obtienen buenos resultados en la cocción.
instrucciones de seguridad _ 3
• Los zumos de frutas dejarán manchas, que pueden llegar a ser indelebles, en las superfi cies esmaltadas del horno. Cuando cocine pasteles muy líquidos utilice la bandeja honda.
• No deje reposar los utensilios para hornear sobre la puerta del horno abierta.
• Este aparato no está pensado para que lo usen niños ni personas discapacitadas sin la adecuada supervisión de adultos responsables que garanticen un uso seguro del mismo.
• No deje que los niños pequeños jueguen con el electrodoméstico.
• Los restos de los derrames se han eliminar antes de efectuar la función de limpieza automática y durante ésta no se debe dejar ningún utensilio dentro del horno.
• Durante la limpieza automática las superfi cies se calientan más de lo normal, por lo que se debe mantener a los niños alejados del horno.
instrucciones de eliminación
Eliminación del material de embalaje
• El material utilizado en el embalaje de este aparato es reciclable.
• Deposite los materiales del embalaje en los contenedores apropiados en su centro de eliminación de residuos local.
Eliminación de los aparatos viejos
Advertencia : Antes de proceder a la eliminación de los aparatos viejos, inutilícelos de manera que no puedan dar lugar a accidentes.
Para ello, desconecte el aparato de la fuente de alimentación principal y quite los cables.
Para proteger el entorno, es importante que los aparatos viejos se eliminen de la forma correcta.
• El aparato no se debe eliminar junto con la basura doméstica.
• En su ayuntamiento o centro de recogida de basuras puede obtener información sobre dónde y cómo proceder a la eliminación de estos aparatos.
4 _ instrucciones de eliminación
índice
INSTALACIÓN DEL HORNO
6
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
9
ANTES DE EMPEZAR
14
USO DEL HORNO
16
6 Instrucciones de seguridad para el instalador
6 Instalación en un armario inferior
7 Conexión a la fuente de alimentación principal
8 Instalación en un armario superior
9 Horno
10 Controles del horno
11 Accesorios
12 Uso de los accesorios
13 Desconexión de seguridad
13 Ventilador de refrigeración
14 Ajuste del reloj
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
38
GARANTÍA Y SERVICIO
47
DATOS TÉCNICOS
49
16 Ajuste del modo de divisor
20 Ajuste de la temperatura del horno
21 Apagado del horno
21 Hora de fi nalización
23 Tiempo de cocción
27 Temporizador de cocina
27 Apagado y encendido de la lámpara del horno
28 Función del bloqueo de seguridad para niños
28 Desconexión de la alarma
29 Funciones del horno
37 Recetas de prueba
39 Limpieza por vapor
42 Limpieza de la puerta del horno
45 Cambio de la lámpara
47 Preguntas más frecuentes (FAQ) y solución de problemas
48 Códigos de error y seguridad
índice _ 5
instalación del horno
Importante
• La instalación eléctrica de este aparato la debe realizar un técnico electricista.
• El horno se debe instalar de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Quite las protecciones de vinilo de la puerta después de la instalación.
Quite la cinta de protección de las superfi cies interiores del horno después de la instalación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL INSTALADOR
• La instalación debe garantizar que las partes que conducen la electricidad no queden expuestas.
• La unidad donde se instale el aparato debe cumplir con los requisitos DIN 68930 relacionados con la estabilidad.
INSTALACIÓN EN UN ARMARIO INFERIOR
• Se deben observar los requisitos mínimos de espacio libre.
• Se debe asegurar el horno en su lugar con tornillos a ambos lados del mismo.
1 2
3
6 _ instalación del horno
4
CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL
5
Las conexiones eléctricas de la placa de conexión de la parte posterior del aparato las debe hacer un electricista, que se asegure de que el aparato esté correctamente conectado de acuerdo con las instrucciones de instalación y las regulaciones locales.
Donde el aparato no está conectado a la corriente eléctrica mediante un enchufe, se debe instalar un disyuntor omnipolar (con una abertura de contactos como mínimo de
3 mm) en el lado de alimentación de la conexión, que cumpla los requisitos de seguridad.
Notas
• Cuando se conecta la corriente, se inicializa la electrónica del horno y durante unos segundos se apaga la iluminación. El cable eléctrico (H05RR-F o
H05VV-F, mín. 1,5 m, 1,5 ~ 2,5 mm²) debe ser lo bastante largo como para que se pueda conectar al horno empotrable de pie en el suelo, delante de la unidad.
• Abra la parte inferior posterior del horno (mediante un destornillador de punta plana) y desenrosque completamente el tornillo de conexión y la brida del cable antes de ajustar los cables de conexión en los terminales adecuados.
La conexión a tierra se debe conectar al terminal ( ) del horno.
Si el horno se conecta a la corriente eléctrica mediante un enchufe, éste debe estar accesible una vez instalado el horno.
Samsung no aceptará ninguna responsabilidad derivada de un accidente por la falta o el fallo de la conexión a tierra.
6 7 instalación del horno _ 7
3
5
INSTALACIÓN EN UN ARMARIO SUPERIOR
• Se deben observar los requisitos mínimos de espacio libre.
• El horno se debe colocar en su lugar con el ángulo apropiado de alineación.
1 2
4
90 °
8 _ instalación del horno
partes y características
HORNO
Panel de control
Elementos calefactores superiores
Estante 5
Estante 4
Estante
3
Estante 2
Estante
1
Filtro de salida del aire
Luz del horno
Lámpara (BQ3Q4T)
Conmutador del divisor
Puerta de cristal
Tirador de la puerta
Notas
• Los niveles de los estantes están numerados de abajo arriba.
• Los niveles 4 y 5 se usan principalmente con la función de grill.
• Consulte las guías de cocción que se proporcionan en este manual para determinar el nivel de estante apropiado para cada receta.
partes y características _ 9
CONTROLES DEL HORNO
2
1
4
5
6
7
8
9
10
11 3
1. Dial de selección del divisor
2. Pantalla
3. Dial de control de tiempo y temperatura
4. Botón Horno
5. Botón Lámpara
6. Botón Bloqueo para niños
7. Botón Reloj
8. Botón Temporizador de cocina
9. Botón Tiempo de cocción
10. Botón Hora de fi nalización
11. Botón Temperatura
Nota : El dial de selección del divisor y el dial de control del tiempo y la temperatura son botones emergentes. Para girarlos hay que pulsarlos. (BQ3Q4T)
FUNCIONES ESPECIALES
Este horno está equipado con las siguientes funciones especiales.
• Modos de divisor : Cuando el divisor está insertado, está función permite realizar cocciones independientes en dos partes separadas, lo que mejora la efi cacia energética y facilita el uso.
• Limpieza por vapor : La función de autolimpieza del horno usa el vapor para arrancar la grasa y la suciedad de la superfi cie interior del horno.
10 _ partes y características
ACCESORIOS
Los siguientes accesorios se suministran junto con el horno microondas.
1 Parrilla de asar , para platos, moldes de pasteles, bandejas de asar y grill.
2 Parrilla de asar (BQ3Q4T), para asados.
Parte delantera
3 Bandeja de horno , para pasteles y galletas.
Parte delantera
4 Bandeja honda , para asar y recoger los jugos de la carne o las gotas de grasa.
5 Divisor , para los modos superior, inferior y doble. Se usa colocada en el nivel 3. Aquí hay un conmutador sensible al divisor colocado en la pared posterior del compartimiento del horno. Se debe insertar completamente.
6 Espetón de asar (BQ3Q4T), consiste en un espetón con 2 horquillas, una asa extraíble y una base, que se coloca en el tercer nivel. Se usa para asar colocado en el agujero de la pared posterior del interior del horno. Cuando use el espetón coloque la bandeja honda en el nivel 1.
partes y características _ 11
La bandeja de horno, la bandeja honda y la parrilla se deben insertar correctamente en las guías laterales. Cuando saque del horno los alimentos cocinados, tenga cuidado con los utensilios y las superfi cies calientes.
Ejemplo Nivel 1 : Bandeja honda
Nivel 4 : Bandeja de horno
5
4
3
2
1
Bandeja de horno
Bandeja honda
Distancia
2 cm
Nota : Cuando use la bandeja honda o la de hornear para recoger la grasa que se desprende de los alimentos, compruebe que ambas estén correctamente colocadas en los raíles laterales. No permita que estos accesorios entren en contacto con la superfi cie inferior del horno ya que podrían dañar el esmalte. Las bandejas colocadas en el nivel 1 deben estar separadas de la superfi cie inferior del horno al menos 2 cm.
USO DE LOS ACCESORIOS
Divisor, parrilla, bandeja de horno y bandeja honda
Colocación del divisor
Inserte el divisor en el nivel 3 del horno.
Colocación de la parrilla
Puede colocarla en el nivel que desee.
Colocación de la bandeja de horno o la bandeja honda
Puede colocarlas en el nivel que desee.
Advertencia : Para cocinar en los modos inferior, superior y doble, debe insertar el divisor.
12 _ partes y características
DESCONEXIÓN DE SEGURIDAD
• Si no se ha establecido un tiempo de cocción, el horno se desconectará una vez transcurrido el tiempo que se indica a continuación.
Tiempos de desconexión para diferentes confi guraciones de temperatura
Menos de 105 °C
De 105 °C a 240 °C
De 245 °C a 300 °C
16 horas
8 horas
4 horas
• El sistema de circuitos eléctricos de este horno dispone de un sistema de desconexión por calor. Si el horno alcanza temperaturas anormalmente elevadas, el sistema desconecta la corriente eléctrica de los calefactores durante un tiempo.
VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN
Durante la cocción, es normal que salga aire caliente por la parte frontal del horno.
• El ventilador de refrigeración continúa funcionando cuando se deja de usar el horno. Se apaga cuando la temperatura interna desciende por debajo de los
60 °C o después de 22 minutos.
partes y características _ 13
antes de empezar
AJUSTE DEL RELOJ
Cuando se conecta la alimentación por primera vez, antes de utilizar el producto se ha de confi gurar la hora.
1 Pulse botón Reloj . El icono “ ” y
“12: ” parpadean.
2 Gire dial de control de tiempo y temperatura para ajustar la hora del día.
Ejemplo Para ajustar 1:30.
Espere unos diez segundos. El reloj deja de parpadear y muestra la hora ajustada.
3 Pulse botón Reloj . El icono “ ” y
“ :00” parpadean.
4 Gire dial de control de tiempo y temperatura para ajustar los minutos.
“ ” parpadea.
5 Pulse botón Reloj para fi nalizar el ajuste del reloj o espere unos 10 segundos.
“ ” desaparece y “30” deja de parpadear. La pantalla muestra la hora actual. El aparato ya esta preparado para funcionar.
14 _ antes de empezar
LIMPIEZA INICIAL
Limpie el horno completamente antes de usarlo por primera vez.
Importante : No utilice materiales de limpieza puntiagudos o abrasivos. Podría dañar la superfi cie del horno. En los hornos de frontales esmaltados, utilice los agentes de limpieza comercialmente disponibles.
Para limpiar el horno
1. Abra la puerta. Se enciende la luz del horno.
2. Limpie las bandejas, los accesorios y las guías laterales con agua caliente o detergente lavavajillas y séquelos con un paño suave seco.
3. Limpie el interior del horno de la misma manera.
4. Limpie el frontal del aparato con un paño húmedo.
Compruebe que el reloj esté bien ajustado. Saque los accesorios y haga funcionar el horno por convección a 200 °C durante 1 hora antes de utilizarlo.
Notará un olor característico; es normal, pero compruebe que la cocina esté bien ventilada durante el periodo de acondicionamiento del horno.
antes de empezar _ 15
uso del horno
AJUSTE DEL MODO DE DIVISOR
En los modos superior, doble e inferior, inserte el divisor en la posición “OFF” (Apagado) del dial de selección del divisor . En el modo único, saque el divisor en la posición
"OFF" (Apagado). A continuación gire el dial de selección del divisor para elegir el modo deseado. Para obtener más detalles consulte la tabla más abajo.
1 Gire dial de selección del divisor para seleccionar la partición deseada.
2 Pulse botón Horno .
3 Gire dial de control del tiempo y la temperatura para elegir la función del horno deseada. Pasados 3 segundos sin efectuar nuevos ajustes, el horno empezará a funcionar automáticamente con el modo y la función deseados.
Modo de divisor
Apagado
Marcas Funciones del horno
Insertar divisor
Información de uso
Modo superior
Modo doble
Modo inferior
1. Convección
2. Calor superior + Convección
3. Parrilla grande
Funciones de partición superior e inferior
1. Convección
2. Calor inferior + Convección
Sí
Sí
Sí
Este modo ahorra energía y tiempo cuando se cocinan cantidades pequeñas de alimentos.
Se pueden cocinar dos platos a dos temperaturas diferentes al mismo tiempo.
Este modo ahorra energía y tiempo cuando se cocinan cantidades pequeñas de alimentos.
Modo único
1. Convección
2. Calor superior + Convección
3. Convencional
4. Parrilla grande
5. Parrilla pequeña
6. Calor inferior + Convección
N.º
Modo de limpieza al vapor
Modo de limpieza automática
1. P1
2. P2
3. P3
N.º
N.º
16 _ uso del horno
Modo superior
Sólo funciona el calefactor superior. Se debe insertar el divisor.
Convección Calor superior + Convección
Parrilla grande
Modo inferior
Sólo funciona el calefactor inferior. Se debe insertar el divisor.
Convección Calor inferior + Convección uso del horno _ 17
Modo doble
Los modos superior e inferior funcionan al mismo tiempo. Es posible establecer qué modo se activa en primer lugar. Cuando ha fi nalizado la cocción de uno de los platos en el modo doble y se desea cambiar el tiempo de cocción o la temperatura de la otra partición, gire el dial de selección del divisor para elegir el modo (superior o inferior) que desea para continuar la cocción. Se debe insertar el divisor.
Modo doble 1
El modo superior se inicia en primer lugar. Si se pulsa el botón Horno o si pasan
15 segundos después de establecer el modo superior y no se efectúa ningún otro ajuste, el horno se inicia en el modo inferior.
Convección Calor superior + Convección
Parrilla grande
Modo doble 2
Cuando se inicia el modo superior, si se pulsa el botón Horno o pasan
15 segundos sin que se efectúe ningún otro ajuste, el horno se inicia en el modo inferior. Los modos superior e inferior funcionan al mismo tiempo.
18 _ uso del horno
Convección Calor inferior + Convección
Modo único
Convección Calor superior + Convección
Convencional Parrilla grande
Parrilla pequeña Calor inferior + Convección uso del horno _ 19
AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL HORNO
En los modos único, superior e inferior
1 Pulse botón Temperatura (modo superior).
Pulse el botón Temperatura dos veces (modo inferior).
2 Gire dial de control de tiempo y temperatura para ajustar la temperatura en incrementos de
5 °C.
Modo superior
(parrilla grande)
Modo inferior
170 °C - 250 °C
(200 °C - 250 °C)
170 °C - 250 °C
Nota : La temperatura se puede ajustar durante la cocción.
20 _ uso del horno
APAGADO DEL HORNO
Para apagar el horno gire el dial de selección del divisor hasta la posición
“ Off ” (Apagado).
HORA DE FINALIZACIÓN
Puede ajustar la hora de fi nalización durante la cocción.
En los modos único, superior e inferior
1 Pulse botón Hora de finalización .
Ejemplo La hora actual son las
12:00.
2 Gire dial de control de tiempo y temperatura para ajustar la hora de fi nalización deseada.
3 Pulse botón Hora de fi nalización .
El horno funciona automáticamente con la hora de finalización seleccionada, a menos que se pulse botón Hora de finalización durante 5 segundos.
Notas
Durante la cocción, se puede ajustar la hora de fi nalización seleccionada previamente con el dial de control del tiempo y la temperatura para obtener mejores resultados.
uso del horno _ 21
En el modo doble
La hora de fi nalización para los modos superior e inferior se puede seleccionar con el botón Hora de fi nalización y el dial de control del tiempo y la temperatura .
1 Pulse botón Hora de finalización dos veces (modo inferior).
Ejemplo La hora actual son las
12:00.
2 Gire dial de control de tiempo y temperatura para ajustar la hora de fi nalización deseada.
3 Pulse botón Hora de finalización .
El horno funciona automáticamente con la hora de finalización seleccionada, a menos que se pulse el botón Hora de finalización durante 5 segundos.
Notas
Durante la cocción, se puede ajustar la hora de fi nalización seleccionada previamente con el dial de control del tiempo y la temperatura para obtener mejores resultados.
22 _ uso del horno
TIEMPO DE COCCIÓN
Puede ajustar el tiempo de cocción durante la cocción.
En los modos único, superior e inferior
1 Pulse botón Tiempo de cocción .
2 Gire dial de control de tiempo y temperatura para ajustar el tiempo de cocción deseado.
3 Pulse botón Tiempo de cocción .
El horno funciona automáticamente durante el tiempo de cocción seleccionado a menos que se pulse el botón Tiempo de cocción durante 5 segundos.
Notas
Durante la cocción, se puede ajustar el tiempo de cocción seleccionado previamente con el dial de control del tiempo y la temperatura para obtener mejores resultados.
uso del horno _ 23
En el modo doble
El tiempo de cocción para los modos superior e inferior se puede seleccionar con el botón Tiempo de cocción y el dial de control del tiempo y la temperatura .
1 Pulse botón Tiempo de cocción dos veces (modo inferior).
2 Gire dial de control de tiempo y temperatura para ajustar el tiempo de cocción deseado.
3 Pulse botón Tiempo de cocción .
El horno funciona automáticamente durante el tiempo de cocción seleccionado a menos que se pulse el botón Tiempo de cocción durante 5 segundos.
Notas
Durante la cocción, se puede ajustar el tiempo de cocción seleccionado previamente con el dial de control del tiempo y la temperatura para obtener mejores resultados.
24 _ uso del horno
INICIO RETARDADO
Ejemplo 1 : Primero se introduce el tiempo de cocción
Si la hora de fi nalización se introduce cuando el tiempo de cocción ya ha sido ajustado, se calculan el tiempo de cocción y la hora de fi nalización y, si es necesario, el horno establece un inicio retardado.
1 Pulse botón Hora de finalización .
Ejemplo La hora actual son las
3:00 y el tiempo de cocción deseado son
5 horas.
2 Gire dial de control de tiempo y temperatura para ajustar la hora de fi nalización.
Ejemplo Desea que la cocción dure 5 horas y fi nalice a los 8:30.
3 Pulse botón Hora de finalización . Aparece un símbolo “ punto de inicio retardado.
” hasta el uso del horno _ 25
Ejemplo 2 : Primero se introduce la hora de fi nalización
Si el tiempo de cocción se introduce cuando la hora de fi nalización ya ha sido establecida, el tiempo de cocción y la hora de fi nalización ya se han calculado, por lo que es necesario establecer un inicio retardado del horno.
1 Pulse botón Tiempo de cocción .
Ejemplo La hora actual son las 3:00 y la hora de fi nalización deseada son las 5:00.
2 Gire dial de control de tiempo y temperatura para ajustar la hora de fi nalización.
Ejemplo Desea que la cocción dure 1 hora y 30 minutos y fi nalice a las 5:00.
3 Pulse botón Tiempo de cocción . Aparece un símbolo “ de inicio retardado.
” hasta el punto
26 _ uso del horno
TEMPORIZADOR DE COCINA
1 Pulse botón Temporizador de cocina una vez. “ ” parpadea.
2 Gire dial de control de tiempo y temperatura para ajustar la hora deseada.
Ejemplo 5 minutos.
3 Pulse botón Temporizador de cocina para iniciar éste. Cuando se llega a la hora señalada, se oye una señal acústica.
Nota : Mantenga pulsado el botón Temporizador de cocina durante 2 segundos para cancelar el temporizador.
APAGADO Y ENCENDIDO DE LA LÁMPARA DEL HORNO
1 Pulse botón Lámpara .
BQ3Q4T 1º Superior e inferior
2º Superior
3º Inferior
4º Apagado
BQ3Q3T 1º Encendido
2º Apagado
La lámpara se enciende y apaga en el orden indicado sin tener en cuenta el funcionamiento.
La lámpara se apaga automáticamente después de
2 minutos.
uso del horno _ 27
FUNCIÓN DEL BLOQUEO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
1 Pulse botón Bloqueo para niños y manténgalo pulsado durante
3 segundos. ( ) aparece en la pantalla.
2 Pulse de nuevo el botón Bloqueo para niños y manténgalo pulsado durante
3 segundos para cancelar la función.
Notas
Una vez bloqueado, todos los botones y diales, excepto el dial de selección del divisor y el botón de desbloqueo, quedan inactivos. El bloqueo está disponible tanto si el horno está funcionando como si no lo está.
DESCONEXIÓN DE LA ALARMA
1 Para apagar la alarma, pulse al mismo tiempo los botones Reloj y Hora de finalización y manténgalos pulsados durante 3 segundos.
2 Para activar la alarma, pulse de nuevo al mismo tiempo los botones Reloj y Hora de fi nalización y manténgalos pulsados durante 3 segundos.
28 _ uso del horno
FUNCIONES DEL HORNO
Este horno tiene las siguientes funciones.
Modos del horno
En la siguiente tabla se muestran los diferentes modos del horno y las confi guraciones de éste.
Use las tablas de guía de cocción de estos modos que se explican en las siguientes páginas, como directrices para la cocción.
Modo Descripción
Convencional
El alimento se calienta desde los calefactores superior e inferior. Este ajuste es adecuado para hornear y asar.
Calor superior + Convección
Se recomienda este modo para asar carne. El calefactor superior funciona y el ventilador hace circular el aire caliente desde los calefactores superior y posterior.
Convección
Los alimentos se calientan por el aire caliente procedente del calefactor posterior que dos ventiladores hacen circular. Este ajuste proporciona un calentamiento uniforme y es ideal para descongelar alimentos así como para cocer pasteles y croissants.
Este modo se puede usar para hornear en dos niveles.
Parrilla grande
El alimento se calienta desde el grill superior. Se recomienda para cocinar al grill fi letes y salchichas así como tostadas con queso.
Parrilla pequeña
Este modo es ideal para cocinar al grill pequeñas cantidades de alimentos, como baguettes, queso y fi letes de pescado.
Coloque el alimento en el centro de la parrilla cuando sólo esté funcionando el calefactor más pequeño central.
Calor inferior + Convección
Los calefactores inferior y posterior proporcionan aire caliente que los ventiladores hacen circular. Este modo es ideal para hornear alimentos como quiches, pizzas, pan y pasteles de queso.
uso del horno _ 29
1. Convencional
Temperatura recomendada : 200 °C
La función convencional es ideal para hornear y asar alimentos colocados en una parrilla. Los calefactores inferior y superior funcionan conjuntamente para mantener la temperatura del horno.
Es aconsejable calentar previamente el horno en el modo de calentamiento convencional.
Tipo de alimento
Lasaña congelada (500-1000 g)
Pescados enteros
(por ejemplo, dorada)
(300-1000 g),
3-4 cortes en cada lado
UNAS GOTAS DE ACEITE
Filetes de pescado (500-1000 g),
3-4 cortes en cada lado
UNAS GOTAS DE ACEITE
Medallones congelados
(350-1000 g) carne picada y jamón, con relleno de queso o champiñones
UNAS GOTAS DE ACEITE
Bocaditos de zanahoria, remolacha o patata rallada
(350-1000 g)
UNAS GOTAS DE ACEITE
Chuletas de cerdo (500-1000 g)
UNAS GOTAS DE ACEITE,
SAL Y PIMIENTA
Patatas asadas
(cortadas por la mitad)
(500-1000 g)
Nivel estante
3
3
3
3
3
3 / 2
3
Accesorio
Parrilla
Parrilla de asar/
Bandeja honda
Bandeja de horno
Bandeja de horno
Bandeja de horno
Parrilla de asar/
Bandeja honda
Bandeja de horno
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min.)
180-200 40-50
240
200
200
200
200
180-200
15-20
13-20
25-35
20-30
40-50
30-45
Rollo de carne congelada rellena de champiñones (500-1000 g)
UNAS GOTAS DE ACEITE
Bizcocho (250-500 g)
Bizcocho mármol (500-1000 g)
Pastel de masa de levadura con frutas y otros recubrimientos
(1000-1500 g)
Bollos (500-800 g)
3
2
2
2
2
Bandeja de horno
Parrilla
Parrilla
Bandeja de horno
Parrilla
180-200
160-180
170-190
160-180
190-200
40-50
20-30
40-50
25-35
25-30
30 _ uso del horno
2. Calor superior + Convección
Temperatura recomendada : 190 °C
Funcionan al mismo tiempo el calefactor superior y el ventilador que hace circular el aire caliente ininterrumpidamente.
Es aconsejable calentar previamente el horno en el modo de calor superior +
Convección.
Tipo de alimento
Nivel estante
Accesorio
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min.)
Costilla de cerdo (1000 g)
UNTAR CON ACEITE Y
ESPECIAS
Paletilla de cerdo en papel de aluminio (1000-1500 g)
MARINAR
Pollo entero (800-1300 g)
UNTAR CON ACEITE Y
ESPECIAS
Filetes de carne o de pescado (400-800 g)
UNAS GOTAS DE
ACEITE, SAL Y PIMIENTA
Pollo troceado
(500-1000 g)
UNTAR CON ACEITE Y
ESPECIAS
Pescado asado
(500-1000 g), usar un plato resistente al horno
UNTAR CON ACEITE
Rosbif (800-1200 g)
UNTAR CON ACEITE Y
ESPECIAS
Pechuga de pato
(300-500 g)
3
2
2
3
4
2
2
4
Parrilla de asar/
Bandeja honda
Bandeja de horno
Parrilla de asar/
Bandeja honda
Parrilla de asar/
Bandeja honda
Parrilla de asar/
Bandeja honda
Parrilla
Parrilla de asar/
Bandeja honda, añadir 1 taza de agua
Parrilla de asar/
Bandeja honda, añadir 1 taza de agua
180-200
180-230
190-200
180-200
200-220 25-35
180-200
200-220
180-200
50-65
80-120
45-65
15-35
30-40
45-60
25-35 uso del horno _ 31
3. Convección
Temperatura recomendada : 170 °C
Esta función cocina alimentos colocados en los tres estantes; es también apropiada para asar. La cocción se logra por la acción del calefactor de la pared posterior y el ventilador que distribuye el calor.
Es aconsejable calentar previamente el horno en el modo de convección.
Tipo de alimento
Nivel estante
Accesorio
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min.)
Costillar de cordero (350-700 g)
UNTAR CON ACEITE Y
ESPECIAS
Bananas asadas (3-5 piezas), dar unos cortes en la parte superior, añadir 10-15 g de chocolate, 5-10 nueces cortadas, unas gotas de agua azucarada, envolver en papel de aluminio.
Manzanas asadas, 5-8 piezas, cada una de 150-200 g
Saque los corazones, añada pasas y mermelada.
Use un plato resistente al horno.
Medallones de carne picada
(300-600 g)
UNAS GOTAS DE ACEITE
Rollo de carne picada con relleno, "al estilo ruso"
(500-1000 g)
UNTAR CON ACEITE
Croquetas congeladas
(500-1000 g)
Patatas panadera congeladas
(300-700 g)
Pizza congelada (300-1000 g)
Pastel de manzana y almendra
(500-1000 g)
Croissants frescos (200-400 g)
(masa preparada)
3
3
3
3
3
2
2
2
2
3
Parrilla de asar/
Bandeja honda
Parrilla
Parrilla
Bandeja de horno
Bandeja de horno
Bandeja de horno
Bandeja de horno
Parrilla
Parrilla
Bandeja de horno
190-200
220-240
200-220
190-200
180-200 50-65
180-200
180-200
200-220
170-190
180-200
40-50
15-25
15-25
18-25
25-35
20-30
15-25
35-45
15-25
32 _ uso del horno
4. Grill grande
Temperatura recomendada : 240 °C
La función de grill grande permite asar a la parrilla grandes cantidades de alimentos delgados, como fi letes, escalopas y pescado. También es aconsejable para tostar. El calefactor superior y el grill se usan en este modo.
Es aconsejable calentar previamente el horno en el modo de grill grande.
Tipo de alimento
Nivel estante
Accesorio
Salchichas (fi nas),
5-10 piezas
Salchichas (fi nas),
8-12 piezas
Tostadas, 5-10 piezas
4
4
5
Parrilla de asar/
Bandeja honda
Parrilla de asar/
Bandeja honda
Parrilla
Temperatura
(°C)
220
220
240
Tiempo
(min.)
5-8 dar la vuelta
5-8
4-6 dar la vuelta
4-6
1-2 dar la vuelta
1-2
Tostadas con queso
4-6 piezas
Crepes congelados con relleno, "al estilo ruso"
(200-500 g)
4
3
Parrilla de asar/
Bandeja de horno
Bandeja de horno
200
200
4-8
20-30
Filetes de ternera
(400-800 g)
4
Parrilla de asar/
Bandeja honda
240
8-10 dar la vuelta
5-7 uso del horno _ 33
5. Grill pequeño
Temperatura recomendada : 240 °C
Esta función permite asar a la parrilla pequeñas cantidades de alimentos planos, como fi letes, escalopas, pescado y tostadas, colocados en el estante central.
Sólo funciona el calefactor superior.
Es aconsejable calentar previamente el horno en el modo de grill pequeño.
Ponga el alimento en el centro del accesorio.
Tipo de alimento
Nivel estante
Accesorio
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min.)
Camembert congelado para horno (2-4 piezas, cada una de 75 g)
PONER EN EL HORNO FRÍO
(antes de precalentar)
Baguettes congeladas con cobertura (tomate-mozzarella o jamón y queso)
Palitos de pescado congelados (300-700 g)
PONER EN EL HORNO FRÍO
(antes de precalentar)
UNAS GOTAS DE ACEITE
Hamburguesas de pescado congeladas (300-600 g)
PONER EN EL HORNO FRÍO,
UNAS GOTAS DE ACEITE
Pizza congelada (300-500 g)
PONER EN EL HORNO FRÍO
(antes de precalentar)
3
3
3
3
3
Parrilla
Parrilla de asar/
Bandeja de horno
Parrilla de asar/
Bandeja de horno
Bandeja de horno
Parrilla de asar/
Bandeja de horno
200
200
200
180-200
180-200
10-12
15-20
15-25
20-35
23-30
34 _ uso del horno
6. Calor inferior + Convección
Temperatura recomendada : 190 °C
El modo de calor inferior + Convección se utiliza con recetas que llevan una cubierta líquida y una base crujiente, como pizzas, quiches, pasteles de frutas de estilo alemán y pasteles de queso.
Es aconsejable calentar previamente el horno en el modo de calor inferior +
Convección.
Tipo de alimento
Nivel estante
Accesorio
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min.)
Tarta de manzana con masa de levadura congelada (350-700 g)
Tartaletas de hojaldre rellenas congeladas (300-600 g)
UNTAR CON YEMA DE HUEVO,
PONER EN EL HORNO FRÍO
(antes de precalentar)
Albóndigas en salsa (250-500 g) usar un plato resistente al horno
Hojaldres (500-1000 g)
UNTAR CON YEMA DE HUEVO
Canelones en salsa (250-500 g) usar un plato resistente al horno
Tarta de masa de levadura rellena
(600-1000 g)
UNTAR CON YEMA DE HUEVO
3
3
3
3
3
3
Parrilla
Bandeja de horno
Parrilla
Bandeja de horno
Parrilla
Bandeja de horno
180-200
180-200
180-200
180
180
180-200
15-20
20-25
25-35
15-23
22-30
20-30
Pizza hecha en casa (500-1000 g)
Pan hecho en casa (700-900 g)
2
2
Bandeja de horno
Parrilla
200-220
170-180
15-25
45-55 uso del horno _ 35
7. Modo doble
Con el modo doble se pueden cocinar dos platos diferentes al mismo tiempo en el horno. Cuando se cocina en las cavidades superior e inferior se pueden usar temperaturas, modos de cocción y tiempos diferentes. Por ejemplo, se pueden asar fi letes a la parrilla y gratinar al mismo tiempo. Con el divisor, se puede gratinar en la parte inferior y asar fi letes en la parte superior.
Antes de iniciar la cocción, siempre inserte el divisor en el nivel 3.
Sugerencia 1 : Cocción a diferentes temperaturas.
Cavidad
INFERIOR
Tipo de alimento
SUPERIOR
Pizza congelada
(300 -400 g)
Bizcocho mármol
(500 -700 g)
Nivel estante
4
1
Modo cocción
Tem.
(°C)
Convección 200-220
Accesorio
Parrilla
Tiempo
(min.)
15-25
Convección 160-180
Bandeja de hornear
50-60
Aviso : Ponga los alimentos con el horno frío.
Sugerencia 2 : Cocción con diferentes modos de cocción.
Cavidad
Tipo de alimento
SUPERIOR
Trozos de pollo
(400-600 g)
Nivel estante
4
Modo cocción
Tem.
(°C)
Calor superior +
Convección
200-220
Accesorio
Tiempo
(min.)
Parrilla de asar +
Bandeja honda
25-35
INFERIOR
Patatas gratinadas
(500-1000 g)
1 Convección 160-180 Parrilla 30-40
Aviso : Ponga los alimentos con el horno frío.
36 _ uso del horno
RECETAS DE PRUEBA
De acuerdo con el estándar EN 60350
1. Horneado
Las recomendaciones para el horneado se han de entender con el horno precalentado.
Tipo de alimento
Receta y notas
Bandeja de horno
Pasteles pequeños Bandeja honda + bandeja de horno
Bizcocho sin grasa
Molde de hornear en la parrilla
(chapado oscuro,
ø 26 cm)
Nivel estante
3
1+4
2
Pastel de manzana
Parrilla +
Bandeja de horno
+ 2 moldes de hornear con aro de resorte
(chapado oscuro,
ø 20 cm)
Parrilla +
2 moldes de hornear con aro de resorte
(chapado oscuro,
ø 20 cm)
1+3
1 en diagonal
Modo cocción
Tem.
(°C)
Convencional 160-180
Tiempo cocción (min.)
15-25
Convección 150-170
Convencional 160-180
Convección 170-190
Convencional 170-190
20-30
20-30
80-100
70-80
2. Grill
Precaliente el horno vacío durante 5 minutos con la función Grill grande.
Use esta función con la temperatura ajustada en un máximo de 300 °C.
Tipo de alimento
Tostadas de pan blanco
Receta y notas
Parrilla
Hamburguesas ternera
Parrilla de asar
+ Bandeja honda (para recoger la grasa)
Nivel estante
5
4
Modo cocción
Parrilla grande
Tem.
(°C)
Tiempo cocción (min.)
300
1ª 1-2
2º 1-1½
Parrilla grande 300
1ª 7-10
2ª 6-9 uso del horno _ 37
mantenimiento y limpieza
LIMPIEZA AUTOMÁTICA
Este modo se utiliza para efectuar una limpieza automática del horno.
En este modo se quema la grasa que queda en el horno para poderla quitar una vez enfriado el horno.
Durante esta limpieza automática (pirolítica), la puerta del horno se bloquea automáticamente.
Bloqueo de la puerta ( )
Desbloqueo
Cuando la temperatura del horno alcanza los 300 °C, la puerta del horno se bloquea automáticamente por seguridad.
Cuando la temperatura del horno desciende por debajo de los
260 °C, la puerta del horno se desbloquea automáticamente.
Advertencia
• Durante este proceso el horno está muy caliente.
• Se debe mantener a los niños apartados del horno a una distancia segura.
Atención : Antes de activar la función de limpieza automática, se deben sacar todos los accesorios del horno.
Antes elimine manualmente las partes más sucias.
Ya que los residuos gruesos de alimentos, de grasa y de jugos de carnes son infl amables, durante la limpieza automática se podría producir un incendio.
1 Gire dial de selección del divisor para iniciar el modo de limpieza automática.
2 Gire dial de control de tiempo y temperatura hasta los niveles 1, 2 o 3 según el estado de suciedad del horno. Pasados 5 segundos sin efectuar nuevos ajustes, el horno empezará a funcionar automáticamente en el nivel seleccionado.
Nivel Duración
P1 (bajo) aproximadamente 120 minutos
P2 (medio) aproximadamente 150 minutos
P3 (alto) aproximadamente 180 minutos
3 Una vez enfriado el horno, limpie la puerta y los bordes con un paño húmedo.
38 _ mantenimiento y limpieza
LIMPIEZA POR VAPOR
1 Saque todos los accesorios del horno.
2 Ponga aproximadamente 400 ml (¾ de pinta) de agua en la parte inferior del horno vacío.
Use agua normal, no destilada.
3 Cierre la puerta del horno.
Precaución : El sistema de limpieza por vapor se puede utilizar sólo cuando el horno se ha enfriado a la temperatura ambiente de la habitación. Deje que el horno se enfríe completamente antes de ponerlo en funcionamiento.
4 Gire dial de selección del divisor para iniciar el modo de limpieza al vapor.
5 Después de un tiempo, el calefactor finaliza la operación y la lámpara permanece encendida.
6 Una vez completada la operación, la pantalla parpadea y una señal sonora marca el final.
7 Gire dial de selección del divisor hasta la posición “ Off ” (Apagado) para finalizar la operación y limpiar el interior. mantenimiento y limpieza _ 39
Después de desactivar la limpieza al vapor
Sugerencias
• Tenga cuidado al abrir la puerta antes de que fi nalice el proceso de limpieza por vapor; el agua de la parte inferior está caliente.
• Nunca deje restos de agua en el horno durante periodos de tiempo prolongados, por ejemplo, toda una noche.
• Abra la puerta del horno y seque el agua residual con una esponja.
• Seque el interior con una esponja empapada en detergente, un paño suave o un cepillo de fregar de nylon. Los restos de suciedad se pueden eliminar con un estropajo de nylon.
• Los depósitos de cal se pueden eliminar con un paño empapado en vinagre.
• Enjuague con agua clara y limpia y seque con un paño suave (no se olvide de limpiar bajo los cierres del horno).
• Si el horno está muy sucio, el procedimiento se puede volver a repetir una vez enfriado el horno.
• Si el horno está muy sucio de grasa, por ejemplo, restos de un asado, es aconsejable frotar con detergente la suciedad antes de activar la función de limpieza del horno.
• Después de la limpieza, deje la puerta del horno entreabierta 15 °para permitir que la superfi cie esmaltada interior se seque completamente.
40 _ mantenimiento y limpieza
Secado rápido
1. Deje la puerta entreabierta 30 °.
2. Gire el dial de selección del divisor hasta el modo único.
3. Pulse el botón Horno.
4. Gire el dial de control del tiempo y la temperatura hasta el modo de convección.
5. Ajuste el tiempo de cocción en 5 minutos y la temperatura en 50 °C.
6. Desconecte el horno pasado este tiempo.
Advertencia : No use nunca limpiadores de agua de alta presión ni limpiadores de chorro de vapor para limpiar el horno.
Exterior del horno
• Para limpiar el exterior y el interior del horno use un paño y un agente limpiador suave o también agua jabonosa caliente.
• Seque el horno con papel de cocina o un paño seco.
• No use estropajos, limpiadores cáusticos ni productos abrasivos.
Frontales del horno de acero inoxidable
• No use lana de acero, estropajos ni productos abrasivos. Podría dañar el acabado.
Frontales del horno de aluminio
• Limpie la placa suavemente con un paño suave o de microfi bra y un limpiacristales suave.
Advertencia : Antes de proceder a la limpieza compruebe que el horno esté frío.
Interior del horno
• No limpie a mano el cierre de la puerta.
• No utilice estropajos gruesos ni esponjas de limpieza
• Procure no dañar la superfi cie esmaltada del horno; use los limpiadores de hornos comerciales disponibles.
• Para eliminar restos persistentes use un limpiador especial para horno.
Accesorios
Lave todos los utensilios de cocción y accesorios después de usarlos y séquelos con un paño de cocina.
Para limpiarlos más fácilmente, póngalos a remojo en agua caliente jabonosa durante unos 30 minutos.
mantenimiento y limpieza _ 41
LIMPIEZA DE LA PUERTA DEL HORNO
Durante un uso normal la puerta del horno no se debe desmontar, pero si fuera necesario hacerlo, por ejemplo para limpiarla, siga estas instrucciones. La puerta del horno pesa.
Desmontaje de la puerta
1. Abra las grapas de ambas bisagras.
2. Con las dos manos, agarre la puerta abierta por los dos costados por su parte central.
3. Haga girar la puerta unos 70 ° hasta que las bisagras salgan completamente de sus agujeros.
2
70 °
1
42 _ mantenimiento y limpieza
Montaje de la puerta
1. Con las grapas de las bisagras abiertas, alinee las bisagras con los agujeros.
2. Gire la puerta horizontalmente y cierre las grapas.
Cristal de la puerta del horno
La puerta del horno consta de tres láminas de cristal colocadas una junto a otra.
La interior y la central se pueden sacar para limpiarlas.
Advertencia
• Siempre que la puerta se desmonte del horno las grapas se deben abrir.
• No use limpiadores abrasivos ni estropajos metálicos para limpiar la puerta del horno, ya que puede rayar la superfi cie y hacer añicos el cristal.
• Con la puerta montada, el desmontaje de algunas de sus partes (el cristal o alguna otra pieza) puede causar lesiones físicas.
Atención : El cristal se puede romper si se aplica una fuerza excesiva en los bordes de la lámina frontal.
mantenimiento y limpieza _ 43
Desmontaje de la puerta
1. Extraiga los dos tornillos de los laterales izquierdo y derecho de la puerta.
2. Saque la abrazadera de la puerta.
3. Retire el cristal interno n.º 1 de la puerta.
4. Retire el cristal interno n.º 2 y las abrazaderas de muelle de la puerta.
5. Retire el cristal n.º 3 de la puerta.
Nota : Limpie las láminas con agua caliente o detergente y séquelas con un paño suave seco.
44 _ mantenimiento y limpieza
Montaje de la puerta
1. Limpie el cristal y las partes internas con agua jabonosa.
Nota : No use limpiadores abrasivos ni estropajos. Utilice una esponja con detergente líquido o agua tibia jabonosa.
2. Monte el cristal n.º 3 en su posición.
3. Monte las dos escuadras tipo muelle en la parte superior del cristal n.º 2 y coloque éste en su lugar.
4. Monte el cristal n.º 1 y la abrazadera de la puerta.
5. Asegure los dos tornillos a ambos lados de la puerta.
CAMBIO DE LA LÁMPARA
Importante
¡Peligro de descarga eléctrica!
Antes de reemplazar la lámpara :
• Apague el horno
• Desconecte el horno de la energía eléctrica
• Proteja la lámpara y el capuchón de cristal; para ello coloque un paño en la parte inferior del horno.
Nota : Puede adquirir una lámpara en el centro de servicio de SAMSUNG.
mantenimiento y limpieza _ 45
Sustitución de la lámpara posterior del horno y limpieza del capuchón de cristal
1. Saque el capuchón girándolo hacia la izquierda.
2. Retire los aros metálicos y limpie el capuchón de cristal.
3. Si es necesario, sustituya la bombilla halógena por otra halógena de 25 vatios, 230 V y resistente a una temperatura de 300 °C.
Sugerencia : Cuando maneje una bombilla halógena utilice siempre un paño para evitar que la grasa de sus dedos se deposite sobre la superfi cie de la bombilla.
4. Monte los aros metálicos en el capuchón del cristal.
5. Vuelva a colocar el capuchón de cristal.
Sustitución de la lámpara lateral del horno y limpieza del capuchón de cristal (BQ3Q4T)
1. Para sacar el capuchón de cristal, sostenga la parte inferior con una mano, inserte un utensilio de hoja plana, como un cuchillo de cocina, entre el cristal y el marco y saque la tapa.
2. Si es necesario, sustituya la bombilla halógena por otra halógena de 25-40 vatios, 230 V y resistente a una temperatura de 300 ° C.
Sugerencia : Cuando maneje una bombilla halógena utilice siempre un paño para evitar que la grasa de sus dedos se deposite sobre la superfi cie de la bombilla.
3. Vuelva a colocar el capuchón de cristal.
46 _ mantenimiento y limpieza
garantía y servicio
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES (FAQ) Y SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
¿Qué debo hacer si el horno no se calienta?
Compruebe si con alguna de estas acciones se resuelve el problema:
• El horno pudiera estar desconectado. Conéctelo.
• El reloj quizás no está ajustado. Ajuste el reloj (consulte la sección
"Confi guración de la hora").
• Compruebe si los ajustes necesarios se han aplicado.
• Se puede haber fundido un fusible o haber saltado un disyuntor. Sustituya los fusibles o restablezca el circuito. Si esto sucede a menudo llame a un electricista autorizado.
¿Qué debo hacer si, aunque las funciones del horno y la temperatura se hayan ajustado, el horno no se calienta?
Puede haber problemas en las conexiones eléctricas internas. Llame a su centro de servicio técnico local.
¿Qué debo hacer si aparece un código de error y el horno no se calienta?
Hay un fallo en la conexión del circuito eléctrico interno. Llame a su centro de servicio técnico local.
¿Qué debo hacer si parpadea la pantalla de la hora?
Hay un fallo en la alimentación eléctrica. Ajuste el reloj (consulte la sección
"Confi guración de la hora").
¿Qué debo hacer si la lámpara del horno no se enciende?
La lámpara está dañada. Sustituya la bombilla (consulte la sección "Cambio de la lámpara").
¿Qué debo hacer si el ventilador del horno funciona sin haberlo ajustado?
Tras el uso del horno, el ventilador sigue funcionado hasta que el horno se enfría.
Si el ventilador sigue funcionando con el horno frío llame a su centro de servicio local.
garantía y servicio _ 47
CÓDIGOS DE ERROR Y SEGURIDAD
Códigos de error y seguridad
Funciones generales Solución
E-2*
S-01
-SE-
E-0*
-dE-
1)
1)
ERROR DE SENSOR
TEMPERATURA
Un fallo en el horno puede causar un bajo rendimiento y problemas de seguridad.
Deje de usar el horno inmediatamente.
Llame al centro de servicio técnico local de SAMSUNG.
DESCONEXIÓN DE
SEGURIDAD
El horno ha continuado funcionando a la temperatura establecida durante un periodo de tiempo prolongado.
Apague el horno y saque los alimentos. Antes de volver a utilizar el horno deje que se enfríe.
Llame al centro de servicio técnico local de SAMSUNG.
FALTA PARTICIÓN
No se usa el divisor correctamente.
Consulte ‘ Ajuste del modo de divisor ’ (página 16).
1) * Indique todos los números o caracteres.
En los modos superior, doble e inferior, se debe insertar el divisor, y en el modo único, se debe quitar el divisor.
48 _ garantía y servicio
datos técnicos
DATOS TÉCNICOS
Fuente de alimentación
Volumen
Potencia de salida
Peso
Neto
Embalaje
Dimensiones (An. x Al. x Pr.)
Exterior
Cavidad del horno
230 V ~ 50 Hz
65 litros
MÁX 3650 W
43 kg aproximadamente
55.5 kg aproximadamente
595 x 595 x 566 mm
440 x 365 x 405 mm datos técnicos _ 49
N.º de código: DG68-00270A
Anuncio
Manuales relacionados
Anuncio