Stanley SFMCS300 Reciprocating saw type h1 Instruction manual


Add to my manuals
14 Pages

advertisement

Stanley SFMCS300 Reciprocating saw type h1 Instruction manual | Manualzz
2
3
5
1
4
511117 - 77 SK
Preložené z pôvodného návodu
www.stanley.eu
SFMCS300
4
4a
4
6a
6
6b
B
A
4
4b
D
C
9
7
E
2
10
5
8
F
SLOVENSKY
Použitie výrobku
Vaša ručná mečová píla STANLEY FATMAX SFMCS300
je určená na rezanie dreva, plastov a tabuľových plechov.
Toto náradie je určené pre profesionálnych i súkromných
neprofesionálnych používateľov.
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre prácu
s elektrickým náradím
Varovanie! Preštudujte si všetky bezpečnostné
výstrahy, pokyny, obrázky a technické údaje
uvedené pre toto náradie. Nedodržanie nižšie
uvedených varovaní a pokynov môže viesť
k spôsobeniu úrazu elektrickým prúdom, k vzniku
požiaru alebo k vážnemu zraneniu.
Všetky bezpečnostné varovania a pokyny uschovajte
na budúce použitie.
Termín „elektrické náradie“ vo všetkých upozorneniach
odkazuje na vaše náradie napájané zo siete (je vybavené
prívodným káblom) alebo náradie napájané akumulátorom
(bez prívodného kábla).
1. Bezpečnosť v pracovnom priestore
a. Udržujte pracovný priestor čistý a dobre osvetlený.
Preplnený a neosvetlený pracovný priestor môže viesť
k spôsobeniu úrazov.
b. Nepracujte s elektrickým náradím vo výbušnom
prostredí, ako sú napríklad priestory s výskytom
horľavých kvapalín, plynov alebo prašných látok.
V elektrickom náradí dochádza k iskreniu, ktoré môže
spôsobiť vznietenie horľavého prachu alebo výparov.
c. Pri práci s elektrickým náradím zaistite bezpečnú
vzdialenosť detí a ostatných osôb. Rozptyľovanie
môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím.
2. Elektrická bezpečnosť
a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí zodpovedať
zásuvke. Zástrčku nikdy žiadnym spôsobom
neupravujte. Nepoužívajte pri uzemnenom
elektrickom náradí žiadne upravené zástrčky.
Neupravované zástrčky a zodpovedajúce zásuvky znižujú
riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.
b. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako sú
napríklad potrubia, radiátory, elektrické sporáky
a chladničky. Pri uzemnení vášho tela vzrastá riziko
úrazu elektrickým prúdom.
c. Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo vlhkému
prostrediu. Ak vnikne do elektrického náradia voda, zvýši
sa riziko úrazu elektrickým prúdom.
d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne. Nikdy
nepoužívajte prívodný kábel na prenášanie alebo
posúvanie náradia a neťahajte zaň, ak chcete náradie
odpojiť od elektrickej siete. Zabráňte kontaktu kábla
s mastnými, horúcimi a ostrými predmetmi alebo
pohyblivými časťami. Poškodený alebo zapletený
prívodný kábel zvyšuje riziko vzniku úrazu elektrickým
prúdom.
e. Pri práci s náradím vonku používajte predlžovacie
káble určené na vonkajšie použitie. Práca s káblom
na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým
prúdom.
f. Ak musíte s elektrickým náradím pracovať vo
vlhkom prostredí, použite napájací zdroj s prúdovým
chráničom (RCD). Použitie prúdového chrániča (RCD)
znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť osôb
a. Pri použití elektrického náradia zostaňte stále
pozorní, sledujte, čo robíte a pracujte s rozvahou.
Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo
ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.
Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým náradím
môže viesť k vážnemu zraneniu.
b. Používajte prvky osobnej ochrany. Vždy používajte
ochranu zraku. Ochranné prostriedky ako respirátor,
protišmyková pracovná obuv, prilba a chrániče sluchu,
používané v príslušných podmienkach, znižujú riziko
poranenia osôb.
c. Zabráňte náhodnému zapnutiu náradia. Pred
pripojením zdroja napätia alebo pred vložením
akumulátora a pred zdvihnutím alebo prenášaním
náradia skontrolujte, či je vypínač v polohe vypnuté.
Prenášanie elektrického náradia s prstom na vypínači
alebo pripojenie náradia k napájaciemu zdroju, ak je
vypínač náradia v polohe zapnuté, môže spôsobiť úraz.
d. Pred spustením z náradia vždy odstráňte všetky
kľúče alebo nastavovacie prípravky. Nastavovacie
kľúče ponechané na náradí môžu byť zachytené
rotujúcimi časťami náradia a môžu spôsobiť úraz.
e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy udržujte
vhodný postoj a rovnováhu. Tak je umožnená lepšia
ovládateľnosť náradia v neočakávaných situáciách.
f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev alebo
šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy a odev
nedostali do kontaktu s pohyblivými časťami. Voľný
odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými
dielmi zachytené.
g. Ak sú zariadenia vybavené adaptérom na pripojenie
príslušenstva na zachytávanie prachu, zaistite jeho
správne pripojenie a riadnu funkciu. Použitie týchto
zariadení môže znížiť nebezpečenstvo týkajúce sa
prachu.
h. Nedovoľte, aby častým používaním náradia došlo
k familiárnosti, aby ste sa stali samoľúbymi a aby ste
ignorovali zásady bezpečnosti. Bezstarostnosť môže
spôsobiť vážne zranenie počas zlomku sekundy.
3
SLOVENSKY
4. Použitie elektrického náradia a jeho údržba
a. Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte
na vykonávanú prácu správny typ náradia. Pri použití
správneho typu náradia bude práca vykonávaná lepšie
a bezpečnejšie.
b. Ak nie je možné vypínač náradia zapnúť a vypnúť,
s náradím nepracujte. Každé elektrické náradie
s nefunkčným vypínačom je nebezpečné a musí sa
opraviť.
c. Pred nastavovaním náradia, pred výmenou
príslušenstva, alebo ak náradie nepoužívate,
odpojte zástrčku prívodného kábla od zásuvky alebo
z náradia vyberte akumulátor, ak je vyberateľný.
Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko
náhodného zapnutia náradia.
d. Uložte elektrické náradie mimo dosahu detí
a nedovoľte ostatným osobám, ktoré toto náradie
nevedia ovládať, alebo ktoré nepoznajú tieto
bezpečnostné pokyny, aby s týmto elektrickým
náradím pracovali. Elektrické náradie je v rukách
nekvalifikovanej obsluhy nebezpečné.
e. Vykonávajte údržbu elektrického náradia
a príslušenstva. Skontrolujte vychýlenie alebo
zablokovanie pohyblivých častí, poškodenie
jednotlivých dielov a iné okolnosti, ktoré môžu
ovplyvniť chod náradia. Ak je náradie poškodené,
nechajte ho opraviť. Mnoho nehôd býva spôsobených
zanedbanou údržbou náradia.
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne
udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými čepeľami
sú menej náchylné na zablokovanie a lepšie sa s nimi
pracuje.
g. Používajte toto elektrické náradie, príslušenstvo
a pracovné nástroje podľa týchto pokynov a berte
do úvahy prevádzkové podmienky a prácu, ktorá sa
bude vykonávať. Použitie elektrického náradia na iné
účely, než na aké je určené, môže byť nebezpečné.
h. Udržujte rukoväti a všetky povrchy na uchopenie
čisté a suché a dbajte na to, aby neboli znečistené
olejom alebo mazivami. Klzké rukoväti a povrchy
na uchopenie neumožňujú bezpečnú manipuláciu
a ovládateľnosť náradia v neočakávaných situáciách.
5. Použitie akumulátorového náradia a jeho údržba
a. Nabíjajte iba v nabíjačke určenej výrobcom. Nabíjačka
vhodná pre jeden typ akumulátora môže pri vložení iného
nevhodného typu spôsobiť požiar.
b. Používajte elektrické náradie výhradne
s akumulátormi, ktoré sú určené pre daný typ náradia.
Použitie iných typov akumulátorov môže spôsobiť vznik
požiaru alebo zranenie.
c. Ak sa akumulátor nepoužíva, uložte ho mimo dosahu
kovových predmetov, ako sú kancelárske sponky
na papier, mince, kľúče, klince, skrutky alebo ďalšie
4
drobné kovové predmety, ktoré môžu spôsobiť
skratovanie kontaktov akumulátora. Skratovanie
kontaktov akumulátora môže viesť k vzniku popálenín
alebo požiaru.
d. V nevhodných podmienkach môže z akumulátora
unikať kvapalina. Vyvarujte sa kontaktu s touto
kvapalinou. Ak dôjde k náhodnému kontaktu s touto
kvapalinou, zasiahnuté miesto omyte vodou.
Pri zasiahnutí očí zasiahnuté miesto umyte
a vyhľadajte lekársku pomoc. Unikajúca
kvapalina z akumulátora môže spôsobiť podráždenie
pokožky alebo popáleniny.
e. Nepoužívajte akumulátor alebo náradie, ktoré je
poškodené alebo upravené. Poškodené alebo upravené
akumulátory môžu vykazovať nepredvídateľné stavy,
ktoré môžu viesť k požiaru, výbuchu alebo zraneniu.
f. Nevystavujte akumulátor alebo náradie ohňu alebo
pôsobeniu vysokých teplôt. Pôsobenie ohňa alebo
teplôt presahujúcich 130 °C môže spôsobiť explóziu.
g. Dodržujte všetky pokyny týkajúce sa nabíjania
a nenabíjajte akumulátor alebo náradie mimo rozsahu
teplôt, ktoré sú uvedené v tomto návode. Nesprávne
nabíjanie alebo teploty mimo stanoveného rozsahu môžu
poškodiť akumulátor a môžu zvýšiť riziko požiaru.
6. Servis
a. Opravy elektrického náradia zverte iba
kvalifikovanému technikovi, ktorý bude používať
originálne náhradné diely. Tým zaistíte bezpečnú
prevádzku náradia.
b. Nikdy nevykonávajte servis poškodeného
AKUMULÁTORA. Servis AKUMULÁTORA môže
vykonávať iba výrobca alebo autorizovaný servis.
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre všetky píly
♦
♦
♦
♦
Pri pracovných operáciách, pri ktorých by mohlo
dôjsť ku kontaktu pracovného nástroja so skrytými
elektrickými vodičmi, držte elektrické náradie
vždy za izolované rukoväti. Pri kontakte pracovného
príslušenstva so „živým“ vodičom spôsobia neizolované
kovové časti náradia obsluhe úraz elektrickým prúdom.
Na zaistenie a upnutie obrobku k pracovnému stolu
používajte svorky alebo iné vhodné prostriedky.
Držanie obrobku rukou alebo opretie obrobku o časť tela
nezaistí jeho stabilitu a môže viesť k strate kontroly.
Udržujte ruky v bezpečnej vzdialenosti od
pracovného priestoru. Zo žiadneho dôvodu nikdy
nesiahajte do priestoru pod obrobok. Nevkladajte prsty
alebo palec do blízkosti pílového listu a upínacej svorky
pílového listu. Nepokúšajte sa stabilizovať náradie
uchopením za pätku.
Udržujte pílové listy ostré. Tupé alebo poškodené
pílové listy môžu pri práci spôsobiť vychýlenie alebo
SLOVENSKY
♦
♦
♦
♦
♦
zablokovanie. Vždy používajte typ pílového listu, ktorý
zodpovedá materiálu obrobku a typu vykonávaného rezu.
Pri rezaní rúrok a potrubia sa uistite, či sa v nich
nenachádzajú elektrické vodiče, voda atď.
Nedotýkajte sa obrobku alebo pílového listu ihneď
po ukončení práce s náradím. Môžu byť veľmi horúce.
Dávajte pozor na skryté nebezpečenstvá.
Pred rezaním do stien, podláh a stropov skontrolujte
polohu elektrických vodičov a potrubia.
Po uvoľnení spínača bude pílový list pokračovať
v pohybe. Pred odložením náradia vždy vypnite
a počkajte, kým nedôjde k úplnému zastaveniu pílového
listu.
Varovanie! Úroveň vibrácií pri aktuálnom použití
elektrického náradia sa môže od deklarovanej
úrovne vibrácií líšiť v závislosti od spôsobu
použitia náradia. Úroveň vibrácií môže byť
vzhľadom na uvedenú hodnotu vyššia.
V tomto návode je popísané určené použitie tohto
náradia. Použitie iného príslušenstva alebo prídavného
zariadenia a vykonávanie iných pracovných operácií než
je odporúčané týmto návodom, môže predstavovať riziko
zranenia obsluhy alebo riziko spôsobenia hmotných škôd.
Bezpečnosť ostatných osôb
♦
♦
Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom
skúseností a znalostí, ak týmto osobám nebol stanovený
dohľad, alebo ak im neboli poskytnuté inštrukcie
týkajúce sa použitia výrobku osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
Deti musia byť pod dozorom, aby bolo zaistené, že sa
s týmto výrobkom nebudú hrať.
Vibrácie
Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v technických údajoch
a vo vyhlásení o zhode bola meraná v súlade so štandardnou
skúšobnou metódou predpísanou normou EN 62841
a môže sa použiť na porovnanie jednotlivých náradí medzi
sebou. Deklarovaná úroveň vibrácií sa môže tiež použiť
na predbežné stanovenie času práce s týmto náradím.
Varovanie! Úroveň vibrácií pri aktuálnom použití
elektrického náradia sa môže od deklarovanej
úrovne vibrácií líšiť v závislosti od spôsobu
použitia náradia. Úroveň vibrácií môže byť
vzhľadom na uvedenú hodnotu vyššia.
Pri stanovení času pôsobenia vibrácií z dôvodu určenia
bezpečnostných opatrení podľa požiadaviek normy
2002/44/EC na ochranu osôb pravidelne používajúcich
elektrické náradie v zamestnaní, musí predbežný odhad
pôsobenia vibrácií brať na zreteľ aktuálne podmienky použitia
náradia s prihliadnutím na všetky časti pracovného cyklu, ako
sú časy, keď je náradie vypnuté a keď beží naprázdno.
Zvyškové riziká
Ak sa toto náradie používa iným spôsobom, než je uvedené
v priložených bezpečnostných varovaniach, môžu sa objaviť
dodatočné zvyškové riziká. Tieto riziká môžu vzniknúť
v dôsledku nesprávneho použitia, dlhodobého použitia atď.
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné bezpečnostné
predpisy a používajú sa bezpečnostné zariadenia, určité
zvyškové riziká sa nemôžu vylúčiť. Tieto riziká sú nasledujúce:
♦ Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľvek rotujúcou
alebo pohybujúcou sa časťou.
♦ Zranenia spôsobené pri výmene dielov, nožov alebo
príslušenstva.
♦ Zranenia spôsobené dlhodobým použitím náradia.
Ak používate akékoľvek náradie dlhší čas, zaistite, aby sa
robili pravidelné prestávky.
♦ Poškodenie sluchu.
♦ Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním prachu
vytváraného pri použití náradia (príklad: práca s drevom,
najmä s dubovým, bukovým a MDF).
Štítky na náradí
Na náradí sú spoločne s dátumovým kódom zobrazené
nasledujúce piktogramy:
Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika spôsobenia
úrazu si používateľ musí prečítať návod
na použitie.
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre akumulátory
a nabíjačky
Akumulátor
♦
♦
♦
♦
♦
♦
Akumulátor nikdy zo žiadneho dôvodu nerozoberajte.
Zabráňte kontaktu akumulátora s vodou.
Neskladujte akumulátory na miestach, kde môže teplota
presiahnuť 40 °C.
Nabíjajte akumulátory iba pri teplotách v rozsahu od
10 °C do 40 °C.
Nabíjajte iba nabíjačkou dodanou s náradím.
Pri likvidácii akumulátorov sa vždy riaďte pokynmi, ktoré
sú uvedené v časti „Ochrana životného prostredia“.
Nabíjačky
♦
♦
♦
Používajte nabíjačku STANLEY FATMAX iba na nabíjanie
akumulátora, ktorý bol dodaný s týmto náradím. Iné
akumulátory môžu prasknúť a spôsobiť zranenia alebo
iné škody.
Nikdy sa nepokúšajte nabíjať akumulátory, ktoré nie sú
na nabíjanie určené.
Poškodené káble ihneď vymeňte.
5
SLOVENSKY
♦
♦
♦
Zabráňte kontaktu nabíjačky s vodou.
Nesnažte sa nabíjačku demontovať.
Nepokúšajte sa do nabíjačky preniknúť.
Táto nabíjačka nie je určená na vonkajšie použitie.
Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod.
p
Nepokúšajte sa nabíjať poškodené akumulátory.
Elektrická bezpečnosť
Táto nabíjačka je opatrená dvojitou izoláciou.
Preto nie je nutné použiť uzemňovací vodič. Vždy
skontrolujte, či napätie v elektrickej sieti zodpovedá
napätiu uvedenému na výkonovom štítku. Nikdy
sa nepokúšajte nahradiť nabíjačku priamym
pripojením k sieťovej zásuvke.
♦
Ak je poškodený prívodný kábel, musí sa vymeniť
u výrobcu alebo v autorizovanom servise STANLEY
FATMAX, aby sa zabránilo možným rizikám.
Výmena sieťovej zástrčky (iba pre Veľkú Britániu
a Írsko)
Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného kábla:
♦ Bezpečne zlikvidujte starú zástrčku.
♦ Pripojte hnedý vodič k svorke pod napätím na novej
zástrčke.
♦ Modrý vodič pripojte k nulovej svorke.
Varovanie! Na uzemňovaciu svorku nebude
pripojený žiadny vodič. Dodržujte montážne
pokyny dodávané s kvalitnými zástrčkami.
Odporúčaná poistka: 5 A.
Popis
Tento výrobok sa skladá z niektorých alebo zo všetkých
nasledujúcich častí.
1. Spínač s plynulou reguláciou otáčok
2. Odisťovacie tlačidlo
3. Pätka
4. Akumulátor
5. Upínacia objímka pílového listu
Použitie
Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho
vlastným tempom.
Zamedzte preťažovaniu.
6
Nabíjanie akumulátora (obr. A)
Akumulátor je nutné nabiť pred prvým použitím a vždy, keď
počas práce dôjde k výraznému poklesu jeho výkonu.
Akumulátor sa môže počas nabíjania zahrievať. Ide
o normálny stav, ktorý neznamená žiadny problém.
Varovanie! Nenabíjajte akumulátor pri teplotách
nižších než 10 °C alebo vyšších než 40 °C.
Odporúčaná teplota pre nabíjanie: asi 24 °C.
Poznámka: Táto nabíjačka nebude nabíjať akumulátory,
ak klesne teplota článkov pod približne 10 °C alebo
ak prekročí 40 °C. Akumulátory sa môžu ponechať
v nabíjačke a nabíjanie sa automaticky spustí, hneď ako
teplota článkov dosiahne povolený rozsah.
Poznámka: Z dôvodu zaistenia maximálnej výkonnosti
a životnosti akumulátorov Li-Ion pred ich prvým použitím ich
doplna nabite.
♦ Pred vložením akumulátora (4) pripojte nabíjačku (6)
k zodpovedajúcej sieťovej zásuvke.
♦ Zelený indikátor nabíjania (6a) bude nepretržite blikať, čo
bude indikovať začatie procesu nabíjania.
♦ Ukončenie nabíjania bude indikované trvalým
rozsvietením zeleného indikátora nabíjania (6a).
Akumulátor (4) je celkom nabitý a môže sa vybrať
a použiť alebo sa môže ponechať v nabíjačke (6).
♦ Nabite vybité akumulátory najneskôr do 1 týždňa.
Životnosť akumulátora sa značne skráti, ak bude uložený
vo vybitom stave.
Režimy LED indikátorov nabíjačky
Nabíjanie:
Zelený LED indikátor bliká
Celkom nabité:
Zelený LED indikátor svieti
Odloženie nabíjania
akumulátora:
Zelený LED indikátor bliká
Červený LED indikátor svieti
Poznámka: V kompatibilnej nabíjačke (nabíjačkách) sa
nebude chybný akumulátor nabíjať. Nabíjačka bude indikovať
chybný akumulátor nerozsvietením kontrolky.
Poznámka: To môže tiež znamenať poruchu v nabíjačke.
Ak nabíjačka signalizuje poruchu, odovzdajte ju spoločne
s akumulátorom do autorizovaného servisného strediska
na otestovanie.
SLOVENSKY
Ponechanie akumulátora v nabíjačke
Akumulátor môže byť ponechaný v nabíjačke so svietiacim
LED indikátorom neobmedzene dlhý čas. Nabíjačka bude
akumulátor udržiavať v úplne nabitom stave.
Odloženie nabíjania akumulátora
Hneď ako bude nabíjačka detegovať príliš vysokú alebo príliš
nízku teplotu akumulátora, automaticky spustí režim odloženia
nabíjania akumulátora, zelený LED indikátor (6a) bude
blikať a červený LED indikátor (6b) bude svietiť, a pozastaví
nabíjanie, kým akumulátor nedosiahne zodpovedajúcu teplotu.
Potom nabíjačka automaticky prejde do režimu nabíjania.
Táto funkcia maximálne predlžuje prevádzkovú životnosť
akumulátora.
Indikátor stavu nabitia akumulátora (obr. B)
Akumulátor je vybavený indikátorom stavu nabitia na rýchle
zistenie výdrže akumulátora, ako je znázornené na obr. B.
Stlačením tlačidla indikátora stavu nabitia (4a) môžete ľahko
zobraziť zostávajúce nabitie akumulátora, ako je znázornené
na obr. B.
Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika spôsobenia
vážneho zranenia skontrolujte, či je riadne
utiahnutá skrutka (8) závesného háčika.
Poznámka: Pri upevňovaní alebo výmene závesného háčika
(7) používajte iba dodaný typ skrutky (8). Uistite sa, či je
skrutka pevne dotiahnutá.
Ak chcete závesný háčik (7) premiestniť, vyskrutkujte skrutku
(8), ktorá ho pripevňuje k náradiu.
Závesný háčik (7) môže byť pripevnený k náradiu zasunutím
do drážok (9) na ľavej alebo pravej strane náradia, a to iba
pomocou dodanej skrutky (8), čo vyhovuje pravákom aj
ľavákom. Ak nebudete závesný háčik používať, môže sa
z náradia demontovať.
Poznámka: V ponuke sú rôzne háčiky na závesné lišty
a úložisko.
Ak chcete ďalšie informácie, navštívte, prosím, náš web
na adrese www.stanleytools.eu/3.
Zostavenie
Varovanie! Pred zostavením vždy z náradia
vyberte akumulátor a uistite sa, či sa nepohybuje
pílový list. Po použití môžu byť pílové listy horúce.
Upnutie pílového listu (obr. F)
Vloženie a vybratie akumulátora z náradia
Varovanie! Uistite sa, či je náradie zaistené
zaisťovacím tlačidlom, aby ste pred vložením
alebo vybratím akumulátora zabránili aktivácii
vypínača.
Vloženie akumulátora (obr. C)
♦
Riadne vložte akumulátor do náradia tak, aby sa ozvalo
počuteľné kliknutie, pozrite obr. C. Uistite sa, či je
akumulátor riadne usadený a celkom zaistený v určenej
polohe.
♦
♦
Držte náradie ďalej od tela.
Otočte upínaciu objímku pílového listu (5) v smere, ktorý
je zobrazený na obr. F.
♦ Zasuňte upínaciu stopku pílového listu (10) celkom
do upínacej objímky (5).
♦ Uvoľnite upínaciu objímku pílového listu (5), aby došlo
k zaisteniu pílového listu.
Poznámka: Pílový list môže byť upnutý tak, aby jeho
zuby smerovali nahor, aby bolo umožnené vykonávanie
zarovnávacích rezov.
Vybratie pílového listu
Vybratie akumulátora (obr. D)
♦
Stlačte tlačidlo na uvoľnenie akumulátora (4b), ako je
zobrazené na obr. D a vyberte akumulátor z náradia.
♦
Závesný háčik (voliteľné príslušenstvo) (obr. E)
Varovanie! S cieľom znížiť riziko spôsobenia
vážneho zranenia pred akýmkoľvek nastavovaním
alebo pred montážou a demontážou príslušenstva
alebo prídavných zariadení nastavte tlačidlo
pravého/ľavého chodu do zaisťovacej polohy
alebo náradie vypnite a vyberte z neho
akumulátor. Náhodné zapnutie môže spôsobiť
úraz.
♦
Varovanie! Riziko popálenia: Nikdy sa nedotýkajte
pílového listu ihneď po ukončení práce.
Nedodržanie tohto pokynu môže mať za následok
spôsobenie úrazu.
Otočte upínaciu objímku pílového listu (5) do uvoľňovacej
polohy.
Vyberte pílový list (10).
Odisťovacie tlačidlo
Toto náradie je vybavené poistkou hlavného vypínača, aby sa
zabránilo neúmyselnému zapnutiu píly.
♦ Zaistenie: zatlačte odisťovacie tlačidlo (2) do zaisťovacej
polohy .
♦ Odistenie: zatlačte odisťovacie tlačidlo (2) do odistenej
polohy .
7
SLOVENSKY
Zapnutie a vypnutie
Vypínač s reguláciou otáčok umožňuje meniť pracovné otáčky
píly s ohľadom na rôzne materiály obrobku.
♦ Ak chcete náradie zapnúť, stlačte spínač zapnuté/vypnuté
s plynulou reguláciou otáčok (1).
♦ Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite spínač zapnuté/
vypnuté s plynulou reguláciou otáčok (1).
Rezanie
♦
♦
♦
♦
Vždy držte náradie oboma rukami.
Pred začatím rezu nechajte pílový list niekoľko sekúnd
v chode naprázdno.
Pri vykonávaní rezu vyvíjajte na náradie iba mierny tlak.
Ak je to možné, pracujte s pätkou píly (3) pritlačenou
k obrobku. Týmto spôsobom bude zaistené lepšie
ovládanie píly, budú obmedzené vibrácie a zabráni sa
poškodeniu pílového listu.
Rady pre optimálne použitie
Rezanie dreva
♦
♦
Upnite si bezpečne obrobok a odstráňte z neho všetky
klince a kovové predmety.
Uchopte náradie oboma rukami a pracujte s pätkou píly
(3) pritlačenou k obrobku.
Zarovnávacie rezy
Kompaktná konštrukcia krytu motora tejto píly a otočná pätka
píly umožňujú vykonávanie rezov v blízkosti podlahy, rohov
a na iných zle prístupných miestach.
Ak chcete maximalizovať možnosť rezov na zle prístupných
miestach:
♦ Zasuňte pílový list do upínacieho mechanizmu píly tak,
aby boli jeho zuby otočené nahor.
♦ Nastavte uhol rukoväti na náradí tak, aby ste sa dostali,
pokiaľ možno, čo najbližšie k pracovnému povrchu.
Rezanie kovov
Uvedomte si, že rezanie kovu vyžaduje omnoho dlhší čas než
rezanie dreva.
♦ Používajte pílové listy vhodné na rezanie kovu.
Na rezanie železných kovov používajte pílové listy
s jemnými zubami a na rezanie neželezných kovov pílové
listy s hrubšími zubami.
♦ Pri rezaní tenkých kovových plechov upnite na spodnú
stranu obrobku kúsok odpadového dreva a urobte rez cez
celú túto zostavu.
♦ Naneste pozdĺž čiary rezu tenkú vrstvu oleja.
Ponorné rezy do dreva
♦
8
Zmerajte si a označte na obrobku požadovaný ponorný
rez.
♦
♦
♦
Upnite do píly pílový list vhodný pre ponorné rezy.
Oprite pätku píly (3) o obrobok v takej polohe, aby pílový
list vytváral zodpovedajúci uhol pre ponorný rez.
Zapnite náradie a pomaly zavádzajte pílový list
do obrobku. Zaistite, aby bola pätka píly (3) po celý čas
rezania v kontakte s obrobkom.
Rezanie vetiev
Táto mečová píla môže rezať vetvy až do priemeru 25 mm.
♦
♦
Varovanie! Nepracujte s náradím, ak ste v korune
stromu, na rebríku alebo na inej nestabilnej
podpere. Dávajte pozor, na aké miesto padajú
odrezané vetvy.
Režte smerom dole a smerom od Vášho tela.
Robte rez v blízkosti hlavnej vetvy alebo kmeňa stromu.
Zvislé rezy
Toto náradie môže vykonávať rezy v blízkosti rohov a na iných
ťažko prístupných miestach.
♦ Zasuňte pílový list do upínacieho mechanizmu píly tak,
aby boli jeho zuby otočené nahor.
♦ Držte náradie s pätkou píly (3) otočenou smerom dole
tak, aby ste boli čo najbližšie k pracovnému povrchu.
♦ Režte smerom dopredu a smerom od Vášho tela.
Príslušenstvo
Výkon vášho náradia závisí od používaného príslušenstva.
Príslušenstvo STANLEY FATMAX je navrhnuté a vyrobené
podľa noriem pre vysokú kvalitu a je určené na zvýšenie
výkonu vášho zariadenia. Použitím tohto príslušenstva
docielite najlepší výsledok, aký vám vaše náradie môže
poskytnúť.
Pílové listy
Táto mečová píla môže používať pílové listy s dĺžkou až
30 cm. Vždy používajte čo najkratšie pílové listy, ktoré sú
vhodné pre vykonávané rezy, ale ktoré sú tiež dostatočne
dlhé, aby mohli prerezať materiál obrobku. Pri dlhších pílových
listoch je počas použitia väčšia pravdepodobnosť ohybu
a poškodenia. Počas použitia, keď nie je píla udržiavaná
v stálom kontakte s obrobkom, môžu niektoré dlhšie pílové
listy vibrovať alebo sa môžu triasť.
Údržba
Vaše náradie STANLEY FATMAX bolo skonštruované tak, aby
pracovalo čo najdlhšie s minimálnymi nárokmi na údržbu.
Dôkladná starostlivosť o náradie a jeho pravidelné čistenie
vám zaistia jeho bezproblémový chod. Vaša nabíjačka
nevyžaduje žiadnu údržbu okrem pravidelného čistenia.
SLOVENSKY
Varovanie! Pred akoukoľvek údržbou vyberte
z náradia akumulátor. Pred čistením odpojte
nabíjačku od siete.
Vetracie otvory náradia a nabíjačky pravidelne čistite
mäkkou kefou alebo suchou handričkou.
Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite kryt náradia.
Nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace prostriedky alebo
rozpúšťadlá.
Pravidelne otvárajte skľučovadlo a poklepom odstráňte
prach z jeho vnútornej časti.
♦
♦
♦
♦
Trieďte odpad. Výrobky a akumulátory označené
týmto symbolom sa nesmú vyhadzovať do bežného
domáceho odpadu.
Výrobky a akumulátory obsahujú materiály, ktoré je možné
obnoviť alebo recyklovať, čo znižuje dopyt po surovinách.
Recyklujte, prosím, elektrické výrobky a akumulátory podľa
miestnych predpisov. Ďalšie informácie nájdete na internetovej
adrese www.2helpU.com
Technické údaje
SFMCS300
Vstupné napätie
VDC
Otáčky naprázdno
min-1
Dĺžka zdvihu
mm
25,4
Hmotnosť
kg
1,7
18
0 – 3 000
SFMCB11
SFMCB12
SFMCB14
Vstupné napätie
VAC
230
230
230
Výstupné napätie
VDC
18
18
18
Prúd
A
1,25
2
4
Akumulátor
Napájacie
napätie
VDC
Kapacita
Ah
Typ
SFMCS300 – Ručná mečová píla napájaná akumulátorom
Spoločnosť Stanley Europe vyhlasuje, že tieto výrobky
opisované v časti „technické údaje“ spĺňajú požiadavky
nasledujúcich noriem:
2006/42/EC, EN62841-1:2015, EN62841-2-11:2016.
Tieto výrobky spĺňajú tiež požiadavky smerníc 2006/42/EÚ,
2014/30/EÚ a 2011/65/EÚ.
Ochrana životného prostredia
Nabíjačka
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
SFMCB201
SFMCB202
SFMCB204
SFMCB206
18
18
18
18
1,5
2,0
4,0
6,0
Li-Ion
Li-Ion
Li-Ion
Li-Ion
Ak chcete získať ďalšie informácie, kontaktujte, prosím,
spoločnosť STANLEY FATMAX na nasledujúcej adrese alebo
na adresách uvedených na konci tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie
technických údajov a vydáva toto vyhlásenie v zastúpení
spoločnosti STANLEY FATMAX.
A. P. Smith
Riaditeľ technického oddelenia
STANLEY FATMAX Europe, Egide Walschaertsstraat 14-18,
2800 Mechelen, Belgicko
22. 10. 2019
Hladina akustického tlaku podľa normy EN62841:
Akustický tlak (LpA) 81 dB(A), odchýlka (K) 5 dB(A)
Akustický výkon (LWA) 92 dB (A), odchýlka (K) 5 dB (A)
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet) podľa normy
EN62841:
Rezanie drevotrieskových dosiek (ah, B) 20,7 m/s2, odchýlka (K) 1,5 m/s2
Rezanie drevených trámov (ah, WB) 23 m/s2, odchýlka (K) 1,5 m/s2
zst00442866 - 14-05-2020
9
SLOVENSKY
Záruka
SpoloþnosĢ Stanley Europe je presvedþená o kvalite svojich
výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku pre používateĐov
tohto náradia. Táto záruka sa ponúka ako mimoriadna
a žiadnym spôsobom neovplyvní vaše zmluvné práva, ak ste
súkromný neprofesionálny používateĐ. Táto záruka platí vo
všetkých þlenských štátoch EÚ a Európskej zóny voĐného
obchodu EFTA.
PLNÁ ZÁRUKA
SpoloþnosĢ Stanley Europe garantuje poþas trvania záruþnej
lehoty (24 mesiacov pri nákupe na priamu osobnú spotrebu,
12 mesiacov pri nákupe na podnikateĐskú þinnosĢ) bezplatné
odstránenie akejkoĐvek materiálovej alebo výrobnej chyby za
nasledujúcich podmienok:
Ƈ Tento výrobok sa používal iba správnym spôsobom
a v súlade s pokynmi uvedenými v návode na jeho
obsluhu.
Ƈ Výrobok bol vystavený bežnému použitiu a opotrebeniu.
Ƈ Výrobok nebol opravovaný neoprávnenými osobami.
Ƈ Bol predložený doklad o kúpe.
Ƈ Výrobok Stanley ® FatMax® bol vrátený kompletný so
všetkými pôvodnými komponentmi.
Ak požadujete reklamáciu, kontaktujte najbližšieho
autorizovaného predajcu alebo vyhĐadajte autorizovaného
predajcu Stanley® FatMax® v katalógu Stanley ® FatMax®
alebo kontaktujte predajcu na adrese, ktorá je uvedená
v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov Stanley ®
FatMax® a všetky podrobnosti o našom popredajnom servise
nájdete aj na internetovej adrese: www. stanley.eu/3
ZVÝHODNENÁ ZÁRUKA
Na získanie zvýhodnenej trojroþnej záruky je nutné vykonaĢ
registráciu na nižšie uvedenej adrese a v uvedenom termíne.
Ƈ Registrácia sa vyžaduje do 4 týždĖov od kúpy.
Ƈ Registrácia je na tejto adrese:
http://www.stanley.eu/3.
10
Stanley Black & Decker Slovakia s.r.o.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.blackanddecker.sk
[email protected]
Stanley Black & Decker Czech republic s.r.o.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
ýeská republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.blackanddecker.cz
[email protected]
Band servis
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
[email protected]
Band servis
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 556 233 155
[email protected]
Band servis
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550, 1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
[email protected]
Band servis
Klášterského 2
140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
[email protected]
www.bandservis.cz
[email protected]
11
12
CZ
ZÁRUþNÍ LIST
SK
ZÁRUþNÝ LIST
ZÁRUþNÍ DOBA POSKYTOVANÁ PRODEJCEM NA PRODANÝ VÝROBEK JE:
ZÁRUþNÁ LEHOTA POSKYTOVANÁ PREDAJCOM NA PREDANÝ VÝROBOK JE:
24 mČsícĤ pĜi prodeji zboží fyzické osobČ – spotĜebiteli pro soukromou pĜímou spotĜebu (§ 620 Obþanského zákoníku)
‰24 mesiacov pri predaji tovaru fyzickej osobe – spotrebiteĐovi na súkromnú priamu osobnú spotrebu (§ 52 a § 620 Obþianskeho zákonníka)
12 mČsícĤ pĜi prodeji zboží podnikateli, který ho používá v rámci své obchodní nebo jiné podnikatelské þinnosti (§ 429 Obchodního zákoníku)
‰12 mesiacov pri predaji tovaru podnikateĐovi, ktorý koná v rámci svojej obchodnej alebo inej podnikateĐskej þinnosti (§ 429 Obchodného zákonníka)
Od data prodeje/Od dátumu predaja:
Kupující prohlašuje, že úþel nákupu je pro/Kupujúci vyhlasuje, že úþel nákupu je na:
................................................................................
‰PĜímou osobní spotĜebu/priamu osobnú spotrebu
‰Obchodní a podnikatelskou þinnost/obchodnú a podnikateĐskú þinnosĢ
IýO: ...................................................................
ýíslo pokladního dokladu - faktury/ýíslo pokladniþného dokladu – faktúry:
............................................................................
TYP VÝROBKU:
CZ
Výrobní kód
Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
SK
ýíslo série
Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
SK
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
CZ
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
SK
Záznamy o záruþných opravách
CZ
ýíslo
Datum pĜíjmu
Datum zakázky
ýíslo zakázky
Závada
Razítko
Podpis
SK
ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia
Dátum opravy
ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
04/20

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement