advertisement
▼
Scroll to page 2
of 14
2 3 5 1 4 511117 - 77 SK Preložené z pôvodného návodu www.stanley.eu SFMCS300 4 4a 4 6a 6 6b B A 4 4b D C 9 7 E 2 10 5 8 F SLOVENSKY Použitie výrobku Vaša ručná mečová píla STANLEY FATMAX SFMCS300 je určená na rezanie dreva, plastov a tabuľových plechov. Toto náradie je určené pre profesionálnych i súkromných neprofesionálnych používateľov. Bezpečnostné pokyny Všeobecné bezpečnostné pokyny pre prácu s elektrickým náradím Varovanie! Preštudujte si všetky bezpečnostné výstrahy, pokyny, obrázky a technické údaje uvedené pre toto náradie. Nedodržanie nižšie uvedených varovaní a pokynov môže viesť k spôsobeniu úrazu elektrickým prúdom, k vzniku požiaru alebo k vážnemu zraneniu. Všetky bezpečnostné varovania a pokyny uschovajte na budúce použitie. Termín „elektrické náradie“ vo všetkých upozorneniach odkazuje na vaše náradie napájané zo siete (je vybavené prívodným káblom) alebo náradie napájané akumulátorom (bez prívodného kábla). 1. Bezpečnosť v pracovnom priestore a. Udržujte pracovný priestor čistý a dobre osvetlený. Preplnený a neosvetlený pracovný priestor môže viesť k spôsobeniu úrazov. b. Nepracujte s elektrickým náradím vo výbušnom prostredí, ako sú napríklad priestory s výskytom horľavých kvapalín, plynov alebo prašných látok. V elektrickom náradí dochádza k iskreniu, ktoré môže spôsobiť vznietenie horľavého prachu alebo výparov. c. Pri práci s elektrickým náradím zaistite bezpečnú vzdialenosť detí a ostatných osôb. Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím. 2. Elektrická bezpečnosť a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí zodpovedať zásuvke. Zástrčku nikdy žiadnym spôsobom neupravujte. Nepoužívajte pri uzemnenom elektrickom náradí žiadne upravené zástrčky. Neupravované zástrčky a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom. b. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako sú napríklad potrubia, radiátory, elektrické sporáky a chladničky. Pri uzemnení vášho tela vzrastá riziko úrazu elektrickým prúdom. c. Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo vlhkému prostrediu. Ak vnikne do elektrického náradia voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom. d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne. Nikdy nepoužívajte prívodný kábel na prenášanie alebo posúvanie náradia a neťahajte zaň, ak chcete náradie odpojiť od elektrickej siete. Zabráňte kontaktu kábla s mastnými, horúcimi a ostrými predmetmi alebo pohyblivými časťami. Poškodený alebo zapletený prívodný kábel zvyšuje riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom. e. Pri práci s náradím vonku používajte predlžovacie káble určené na vonkajšie použitie. Práca s káblom na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. f. Ak musíte s elektrickým náradím pracovať vo vlhkom prostredí, použite napájací zdroj s prúdovým chráničom (RCD). Použitie prúdového chrániča (RCD) znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. 3. Bezpečnosť osôb a. Pri použití elektrického náradia zostaňte stále pozorní, sledujte, čo robíte a pracujte s rozvahou. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým náradím môže viesť k vážnemu zraneniu. b. Používajte prvky osobnej ochrany. Vždy používajte ochranu zraku. Ochranné prostriedky ako respirátor, protišmyková pracovná obuv, prilba a chrániče sluchu, používané v príslušných podmienkach, znižujú riziko poranenia osôb. c. Zabráňte náhodnému zapnutiu náradia. Pred pripojením zdroja napätia alebo pred vložením akumulátora a pred zdvihnutím alebo prenášaním náradia skontrolujte, či je vypínač v polohe vypnuté. Prenášanie elektrického náradia s prstom na vypínači alebo pripojenie náradia k napájaciemu zdroju, ak je vypínač náradia v polohe zapnuté, môže spôsobiť úraz. d. Pred spustením z náradia vždy odstráňte všetky kľúče alebo nastavovacie prípravky. Nastavovacie kľúče ponechané na náradí môžu byť zachytené rotujúcimi časťami náradia a môžu spôsobiť úraz. e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy udržujte vhodný postoj a rovnováhu. Tak je umožnená lepšia ovládateľnosť náradia v neočakávaných situáciách. f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev alebo šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy a odev nedostali do kontaktu s pohyblivými časťami. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi zachytené. g. Ak sú zariadenia vybavené adaptérom na pripojenie príslušenstva na zachytávanie prachu, zaistite jeho správne pripojenie a riadnu funkciu. Použitie týchto zariadení môže znížiť nebezpečenstvo týkajúce sa prachu. h. Nedovoľte, aby častým používaním náradia došlo k familiárnosti, aby ste sa stali samoľúbymi a aby ste ignorovali zásady bezpečnosti. Bezstarostnosť môže spôsobiť vážne zranenie počas zlomku sekundy. 3 SLOVENSKY 4. Použitie elektrického náradia a jeho údržba a. Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte na vykonávanú prácu správny typ náradia. Pri použití správneho typu náradia bude práca vykonávaná lepšie a bezpečnejšie. b. Ak nie je možné vypínač náradia zapnúť a vypnúť, s náradím nepracujte. Každé elektrické náradie s nefunkčným vypínačom je nebezpečné a musí sa opraviť. c. Pred nastavovaním náradia, pred výmenou príslušenstva, alebo ak náradie nepoužívate, odpojte zástrčku prívodného kábla od zásuvky alebo z náradia vyberte akumulátor, ak je vyberateľný. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného zapnutia náradia. d. Uložte elektrické náradie mimo dosahu detí a nedovoľte ostatným osobám, ktoré toto náradie nevedia ovládať, alebo ktoré nepoznajú tieto bezpečnostné pokyny, aby s týmto elektrickým náradím pracovali. Elektrické náradie je v rukách nekvalifikovanej obsluhy nebezpečné. e. Vykonávajte údržbu elektrického náradia a príslušenstva. Skontrolujte vychýlenie alebo zablokovanie pohyblivých častí, poškodenie jednotlivých dielov a iné okolnosti, ktoré môžu ovplyvniť chod náradia. Ak je náradie poškodené, nechajte ho opraviť. Mnoho nehôd býva spôsobených zanedbanou údržbou náradia. f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými čepeľami sú menej náchylné na zablokovanie a lepšie sa s nimi pracuje. g. Používajte toto elektrické náradie, príslušenstvo a pracovné nástroje podľa týchto pokynov a berte do úvahy prevádzkové podmienky a prácu, ktorá sa bude vykonávať. Použitie elektrického náradia na iné účely, než na aké je určené, môže byť nebezpečné. h. Udržujte rukoväti a všetky povrchy na uchopenie čisté a suché a dbajte na to, aby neboli znečistené olejom alebo mazivami. Klzké rukoväti a povrchy na uchopenie neumožňujú bezpečnú manipuláciu a ovládateľnosť náradia v neočakávaných situáciách. 5. Použitie akumulátorového náradia a jeho údržba a. Nabíjajte iba v nabíjačke určenej výrobcom. Nabíjačka vhodná pre jeden typ akumulátora môže pri vložení iného nevhodného typu spôsobiť požiar. b. Používajte elektrické náradie výhradne s akumulátormi, ktoré sú určené pre daný typ náradia. Použitie iných typov akumulátorov môže spôsobiť vznik požiaru alebo zranenie. c. Ak sa akumulátor nepoužíva, uložte ho mimo dosahu kovových predmetov, ako sú kancelárske sponky na papier, mince, kľúče, klince, skrutky alebo ďalšie 4 drobné kovové predmety, ktoré môžu spôsobiť skratovanie kontaktov akumulátora. Skratovanie kontaktov akumulátora môže viesť k vzniku popálenín alebo požiaru. d. V nevhodných podmienkach môže z akumulátora unikať kvapalina. Vyvarujte sa kontaktu s touto kvapalinou. Ak dôjde k náhodnému kontaktu s touto kvapalinou, zasiahnuté miesto omyte vodou. Pri zasiahnutí očí zasiahnuté miesto umyte a vyhľadajte lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina z akumulátora môže spôsobiť podráždenie pokožky alebo popáleniny. e. Nepoužívajte akumulátor alebo náradie, ktoré je poškodené alebo upravené. Poškodené alebo upravené akumulátory môžu vykazovať nepredvídateľné stavy, ktoré môžu viesť k požiaru, výbuchu alebo zraneniu. f. Nevystavujte akumulátor alebo náradie ohňu alebo pôsobeniu vysokých teplôt. Pôsobenie ohňa alebo teplôt presahujúcich 130 °C môže spôsobiť explóziu. g. Dodržujte všetky pokyny týkajúce sa nabíjania a nenabíjajte akumulátor alebo náradie mimo rozsahu teplôt, ktoré sú uvedené v tomto návode. Nesprávne nabíjanie alebo teploty mimo stanoveného rozsahu môžu poškodiť akumulátor a môžu zvýšiť riziko požiaru. 6. Servis a. Opravy elektrického náradia zverte iba kvalifikovanému technikovi, ktorý bude používať originálne náhradné diely. Tým zaistíte bezpečnú prevádzku náradia. b. Nikdy nevykonávajte servis poškodeného AKUMULÁTORA. Servis AKUMULÁTORA môže vykonávať iba výrobca alebo autorizovaný servis. Ďalšie bezpečnostné pokyny pre všetky píly ♦ ♦ ♦ ♦ Pri pracovných operáciách, pri ktorých by mohlo dôjsť ku kontaktu pracovného nástroja so skrytými elektrickými vodičmi, držte elektrické náradie vždy za izolované rukoväti. Pri kontakte pracovného príslušenstva so „živým“ vodičom spôsobia neizolované kovové časti náradia obsluhe úraz elektrickým prúdom. Na zaistenie a upnutie obrobku k pracovnému stolu používajte svorky alebo iné vhodné prostriedky. Držanie obrobku rukou alebo opretie obrobku o časť tela nezaistí jeho stabilitu a môže viesť k strate kontroly. Udržujte ruky v bezpečnej vzdialenosti od pracovného priestoru. Zo žiadneho dôvodu nikdy nesiahajte do priestoru pod obrobok. Nevkladajte prsty alebo palec do blízkosti pílového listu a upínacej svorky pílového listu. Nepokúšajte sa stabilizovať náradie uchopením za pätku. Udržujte pílové listy ostré. Tupé alebo poškodené pílové listy môžu pri práci spôsobiť vychýlenie alebo SLOVENSKY ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ zablokovanie. Vždy používajte typ pílového listu, ktorý zodpovedá materiálu obrobku a typu vykonávaného rezu. Pri rezaní rúrok a potrubia sa uistite, či sa v nich nenachádzajú elektrické vodiče, voda atď. Nedotýkajte sa obrobku alebo pílového listu ihneď po ukončení práce s náradím. Môžu byť veľmi horúce. Dávajte pozor na skryté nebezpečenstvá. Pred rezaním do stien, podláh a stropov skontrolujte polohu elektrických vodičov a potrubia. Po uvoľnení spínača bude pílový list pokračovať v pohybe. Pred odložením náradia vždy vypnite a počkajte, kým nedôjde k úplnému zastaveniu pílového listu. Varovanie! Úroveň vibrácií pri aktuálnom použití elektrického náradia sa môže od deklarovanej úrovne vibrácií líšiť v závislosti od spôsobu použitia náradia. Úroveň vibrácií môže byť vzhľadom na uvedenú hodnotu vyššia. V tomto návode je popísané určené použitie tohto náradia. Použitie iného príslušenstva alebo prídavného zariadenia a vykonávanie iných pracovných operácií než je odporúčané týmto návodom, môže predstavovať riziko zranenia obsluhy alebo riziko spôsobenia hmotných škôd. Bezpečnosť ostatných osôb ♦ ♦ Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak týmto osobám nebol stanovený dohľad, alebo ak im neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia výrobku osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby bolo zaistené, že sa s týmto výrobkom nebudú hrať. Vibrácie Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v technických údajoch a vo vyhlásení o zhode bola meraná v súlade so štandardnou skúšobnou metódou predpísanou normou EN 62841 a môže sa použiť na porovnanie jednotlivých náradí medzi sebou. Deklarovaná úroveň vibrácií sa môže tiež použiť na predbežné stanovenie času práce s týmto náradím. Varovanie! Úroveň vibrácií pri aktuálnom použití elektrického náradia sa môže od deklarovanej úrovne vibrácií líšiť v závislosti od spôsobu použitia náradia. Úroveň vibrácií môže byť vzhľadom na uvedenú hodnotu vyššia. Pri stanovení času pôsobenia vibrácií z dôvodu určenia bezpečnostných opatrení podľa požiadaviek normy 2002/44/EC na ochranu osôb pravidelne používajúcich elektrické náradie v zamestnaní, musí predbežný odhad pôsobenia vibrácií brať na zreteľ aktuálne podmienky použitia náradia s prihliadnutím na všetky časti pracovného cyklu, ako sú časy, keď je náradie vypnuté a keď beží naprázdno. Zvyškové riziká Ak sa toto náradie používa iným spôsobom, než je uvedené v priložených bezpečnostných varovaniach, môžu sa objaviť dodatočné zvyškové riziká. Tieto riziká môžu vzniknúť v dôsledku nesprávneho použitia, dlhodobého použitia atď. Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné bezpečnostné predpisy a používajú sa bezpečnostné zariadenia, určité zvyškové riziká sa nemôžu vylúčiť. Tieto riziká sú nasledujúce: ♦ Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľvek rotujúcou alebo pohybujúcou sa časťou. ♦ Zranenia spôsobené pri výmene dielov, nožov alebo príslušenstva. ♦ Zranenia spôsobené dlhodobým použitím náradia. Ak používate akékoľvek náradie dlhší čas, zaistite, aby sa robili pravidelné prestávky. ♦ Poškodenie sluchu. ♦ Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním prachu vytváraného pri použití náradia (príklad: práca s drevom, najmä s dubovým, bukovým a MDF). Štítky na náradí Na náradí sú spoločne s dátumovým kódom zobrazené nasledujúce piktogramy: Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika spôsobenia úrazu si používateľ musí prečítať návod na použitie. Ďalšie bezpečnostné pokyny pre akumulátory a nabíjačky Akumulátor ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ Akumulátor nikdy zo žiadneho dôvodu nerozoberajte. Zabráňte kontaktu akumulátora s vodou. Neskladujte akumulátory na miestach, kde môže teplota presiahnuť 40 °C. Nabíjajte akumulátory iba pri teplotách v rozsahu od 10 °C do 40 °C. Nabíjajte iba nabíjačkou dodanou s náradím. Pri likvidácii akumulátorov sa vždy riaďte pokynmi, ktoré sú uvedené v časti „Ochrana životného prostredia“. Nabíjačky ♦ ♦ ♦ Používajte nabíjačku STANLEY FATMAX iba na nabíjanie akumulátora, ktorý bol dodaný s týmto náradím. Iné akumulátory môžu prasknúť a spôsobiť zranenia alebo iné škody. Nikdy sa nepokúšajte nabíjať akumulátory, ktoré nie sú na nabíjanie určené. Poškodené káble ihneď vymeňte. 5 SLOVENSKY ♦ ♦ ♦ Zabráňte kontaktu nabíjačky s vodou. Nesnažte sa nabíjačku demontovať. Nepokúšajte sa do nabíjačky preniknúť. Táto nabíjačka nie je určená na vonkajšie použitie. Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod. p Nepokúšajte sa nabíjať poškodené akumulátory. Elektrická bezpečnosť Táto nabíjačka je opatrená dvojitou izoláciou. Preto nie je nutné použiť uzemňovací vodič. Vždy skontrolujte, či napätie v elektrickej sieti zodpovedá napätiu uvedenému na výkonovom štítku. Nikdy sa nepokúšajte nahradiť nabíjačku priamym pripojením k sieťovej zásuvke. ♦ Ak je poškodený prívodný kábel, musí sa vymeniť u výrobcu alebo v autorizovanom servise STANLEY FATMAX, aby sa zabránilo možným rizikám. Výmena sieťovej zástrčky (iba pre Veľkú Britániu a Írsko) Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného kábla: ♦ Bezpečne zlikvidujte starú zástrčku. ♦ Pripojte hnedý vodič k svorke pod napätím na novej zástrčke. ♦ Modrý vodič pripojte k nulovej svorke. Varovanie! Na uzemňovaciu svorku nebude pripojený žiadny vodič. Dodržujte montážne pokyny dodávané s kvalitnými zástrčkami. Odporúčaná poistka: 5 A. Popis Tento výrobok sa skladá z niektorých alebo zo všetkých nasledujúcich častí. 1. Spínač s plynulou reguláciou otáčok 2. Odisťovacie tlačidlo 3. Pätka 4. Akumulátor 5. Upínacia objímka pílového listu Použitie Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho vlastným tempom. Zamedzte preťažovaniu. 6 Nabíjanie akumulátora (obr. A) Akumulátor je nutné nabiť pred prvým použitím a vždy, keď počas práce dôjde k výraznému poklesu jeho výkonu. Akumulátor sa môže počas nabíjania zahrievať. Ide o normálny stav, ktorý neznamená žiadny problém. Varovanie! Nenabíjajte akumulátor pri teplotách nižších než 10 °C alebo vyšších než 40 °C. Odporúčaná teplota pre nabíjanie: asi 24 °C. Poznámka: Táto nabíjačka nebude nabíjať akumulátory, ak klesne teplota článkov pod približne 10 °C alebo ak prekročí 40 °C. Akumulátory sa môžu ponechať v nabíjačke a nabíjanie sa automaticky spustí, hneď ako teplota článkov dosiahne povolený rozsah. Poznámka: Z dôvodu zaistenia maximálnej výkonnosti a životnosti akumulátorov Li-Ion pred ich prvým použitím ich doplna nabite. ♦ Pred vložením akumulátora (4) pripojte nabíjačku (6) k zodpovedajúcej sieťovej zásuvke. ♦ Zelený indikátor nabíjania (6a) bude nepretržite blikať, čo bude indikovať začatie procesu nabíjania. ♦ Ukončenie nabíjania bude indikované trvalým rozsvietením zeleného indikátora nabíjania (6a). Akumulátor (4) je celkom nabitý a môže sa vybrať a použiť alebo sa môže ponechať v nabíjačke (6). ♦ Nabite vybité akumulátory najneskôr do 1 týždňa. Životnosť akumulátora sa značne skráti, ak bude uložený vo vybitom stave. Režimy LED indikátorov nabíjačky Nabíjanie: Zelený LED indikátor bliká Celkom nabité: Zelený LED indikátor svieti Odloženie nabíjania akumulátora: Zelený LED indikátor bliká Červený LED indikátor svieti Poznámka: V kompatibilnej nabíjačke (nabíjačkách) sa nebude chybný akumulátor nabíjať. Nabíjačka bude indikovať chybný akumulátor nerozsvietením kontrolky. Poznámka: To môže tiež znamenať poruchu v nabíjačke. Ak nabíjačka signalizuje poruchu, odovzdajte ju spoločne s akumulátorom do autorizovaného servisného strediska na otestovanie. SLOVENSKY Ponechanie akumulátora v nabíjačke Akumulátor môže byť ponechaný v nabíjačke so svietiacim LED indikátorom neobmedzene dlhý čas. Nabíjačka bude akumulátor udržiavať v úplne nabitom stave. Odloženie nabíjania akumulátora Hneď ako bude nabíjačka detegovať príliš vysokú alebo príliš nízku teplotu akumulátora, automaticky spustí režim odloženia nabíjania akumulátora, zelený LED indikátor (6a) bude blikať a červený LED indikátor (6b) bude svietiť, a pozastaví nabíjanie, kým akumulátor nedosiahne zodpovedajúcu teplotu. Potom nabíjačka automaticky prejde do režimu nabíjania. Táto funkcia maximálne predlžuje prevádzkovú životnosť akumulátora. Indikátor stavu nabitia akumulátora (obr. B) Akumulátor je vybavený indikátorom stavu nabitia na rýchle zistenie výdrže akumulátora, ako je znázornené na obr. B. Stlačením tlačidla indikátora stavu nabitia (4a) môžete ľahko zobraziť zostávajúce nabitie akumulátora, ako je znázornené na obr. B. Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika spôsobenia vážneho zranenia skontrolujte, či je riadne utiahnutá skrutka (8) závesného háčika. Poznámka: Pri upevňovaní alebo výmene závesného háčika (7) používajte iba dodaný typ skrutky (8). Uistite sa, či je skrutka pevne dotiahnutá. Ak chcete závesný háčik (7) premiestniť, vyskrutkujte skrutku (8), ktorá ho pripevňuje k náradiu. Závesný háčik (7) môže byť pripevnený k náradiu zasunutím do drážok (9) na ľavej alebo pravej strane náradia, a to iba pomocou dodanej skrutky (8), čo vyhovuje pravákom aj ľavákom. Ak nebudete závesný háčik používať, môže sa z náradia demontovať. Poznámka: V ponuke sú rôzne háčiky na závesné lišty a úložisko. Ak chcete ďalšie informácie, navštívte, prosím, náš web na adrese www.stanleytools.eu/3. Zostavenie Varovanie! Pred zostavením vždy z náradia vyberte akumulátor a uistite sa, či sa nepohybuje pílový list. Po použití môžu byť pílové listy horúce. Upnutie pílového listu (obr. F) Vloženie a vybratie akumulátora z náradia Varovanie! Uistite sa, či je náradie zaistené zaisťovacím tlačidlom, aby ste pred vložením alebo vybratím akumulátora zabránili aktivácii vypínača. Vloženie akumulátora (obr. C) ♦ Riadne vložte akumulátor do náradia tak, aby sa ozvalo počuteľné kliknutie, pozrite obr. C. Uistite sa, či je akumulátor riadne usadený a celkom zaistený v určenej polohe. ♦ ♦ Držte náradie ďalej od tela. Otočte upínaciu objímku pílového listu (5) v smere, ktorý je zobrazený na obr. F. ♦ Zasuňte upínaciu stopku pílového listu (10) celkom do upínacej objímky (5). ♦ Uvoľnite upínaciu objímku pílového listu (5), aby došlo k zaisteniu pílového listu. Poznámka: Pílový list môže byť upnutý tak, aby jeho zuby smerovali nahor, aby bolo umožnené vykonávanie zarovnávacích rezov. Vybratie pílového listu Vybratie akumulátora (obr. D) ♦ Stlačte tlačidlo na uvoľnenie akumulátora (4b), ako je zobrazené na obr. D a vyberte akumulátor z náradia. ♦ Závesný háčik (voliteľné príslušenstvo) (obr. E) Varovanie! S cieľom znížiť riziko spôsobenia vážneho zranenia pred akýmkoľvek nastavovaním alebo pred montážou a demontážou príslušenstva alebo prídavných zariadení nastavte tlačidlo pravého/ľavého chodu do zaisťovacej polohy alebo náradie vypnite a vyberte z neho akumulátor. Náhodné zapnutie môže spôsobiť úraz. ♦ Varovanie! Riziko popálenia: Nikdy sa nedotýkajte pílového listu ihneď po ukončení práce. Nedodržanie tohto pokynu môže mať za následok spôsobenie úrazu. Otočte upínaciu objímku pílového listu (5) do uvoľňovacej polohy. Vyberte pílový list (10). Odisťovacie tlačidlo Toto náradie je vybavené poistkou hlavného vypínača, aby sa zabránilo neúmyselnému zapnutiu píly. ♦ Zaistenie: zatlačte odisťovacie tlačidlo (2) do zaisťovacej polohy . ♦ Odistenie: zatlačte odisťovacie tlačidlo (2) do odistenej polohy . 7 SLOVENSKY Zapnutie a vypnutie Vypínač s reguláciou otáčok umožňuje meniť pracovné otáčky píly s ohľadom na rôzne materiály obrobku. ♦ Ak chcete náradie zapnúť, stlačte spínač zapnuté/vypnuté s plynulou reguláciou otáčok (1). ♦ Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite spínač zapnuté/ vypnuté s plynulou reguláciou otáčok (1). Rezanie ♦ ♦ ♦ ♦ Vždy držte náradie oboma rukami. Pred začatím rezu nechajte pílový list niekoľko sekúnd v chode naprázdno. Pri vykonávaní rezu vyvíjajte na náradie iba mierny tlak. Ak je to možné, pracujte s pätkou píly (3) pritlačenou k obrobku. Týmto spôsobom bude zaistené lepšie ovládanie píly, budú obmedzené vibrácie a zabráni sa poškodeniu pílového listu. Rady pre optimálne použitie Rezanie dreva ♦ ♦ Upnite si bezpečne obrobok a odstráňte z neho všetky klince a kovové predmety. Uchopte náradie oboma rukami a pracujte s pätkou píly (3) pritlačenou k obrobku. Zarovnávacie rezy Kompaktná konštrukcia krytu motora tejto píly a otočná pätka píly umožňujú vykonávanie rezov v blízkosti podlahy, rohov a na iných zle prístupných miestach. Ak chcete maximalizovať možnosť rezov na zle prístupných miestach: ♦ Zasuňte pílový list do upínacieho mechanizmu píly tak, aby boli jeho zuby otočené nahor. ♦ Nastavte uhol rukoväti na náradí tak, aby ste sa dostali, pokiaľ možno, čo najbližšie k pracovnému povrchu. Rezanie kovov Uvedomte si, že rezanie kovu vyžaduje omnoho dlhší čas než rezanie dreva. ♦ Používajte pílové listy vhodné na rezanie kovu. Na rezanie železných kovov používajte pílové listy s jemnými zubami a na rezanie neželezných kovov pílové listy s hrubšími zubami. ♦ Pri rezaní tenkých kovových plechov upnite na spodnú stranu obrobku kúsok odpadového dreva a urobte rez cez celú túto zostavu. ♦ Naneste pozdĺž čiary rezu tenkú vrstvu oleja. Ponorné rezy do dreva ♦ 8 Zmerajte si a označte na obrobku požadovaný ponorný rez. ♦ ♦ ♦ Upnite do píly pílový list vhodný pre ponorné rezy. Oprite pätku píly (3) o obrobok v takej polohe, aby pílový list vytváral zodpovedajúci uhol pre ponorný rez. Zapnite náradie a pomaly zavádzajte pílový list do obrobku. Zaistite, aby bola pätka píly (3) po celý čas rezania v kontakte s obrobkom. Rezanie vetiev Táto mečová píla môže rezať vetvy až do priemeru 25 mm. ♦ ♦ Varovanie! Nepracujte s náradím, ak ste v korune stromu, na rebríku alebo na inej nestabilnej podpere. Dávajte pozor, na aké miesto padajú odrezané vetvy. Režte smerom dole a smerom od Vášho tela. Robte rez v blízkosti hlavnej vetvy alebo kmeňa stromu. Zvislé rezy Toto náradie môže vykonávať rezy v blízkosti rohov a na iných ťažko prístupných miestach. ♦ Zasuňte pílový list do upínacieho mechanizmu píly tak, aby boli jeho zuby otočené nahor. ♦ Držte náradie s pätkou píly (3) otočenou smerom dole tak, aby ste boli čo najbližšie k pracovnému povrchu. ♦ Režte smerom dopredu a smerom od Vášho tela. Príslušenstvo Výkon vášho náradia závisí od používaného príslušenstva. Príslušenstvo STANLEY FATMAX je navrhnuté a vyrobené podľa noriem pre vysokú kvalitu a je určené na zvýšenie výkonu vášho zariadenia. Použitím tohto príslušenstva docielite najlepší výsledok, aký vám vaše náradie môže poskytnúť. Pílové listy Táto mečová píla môže používať pílové listy s dĺžkou až 30 cm. Vždy používajte čo najkratšie pílové listy, ktoré sú vhodné pre vykonávané rezy, ale ktoré sú tiež dostatočne dlhé, aby mohli prerezať materiál obrobku. Pri dlhších pílových listoch je počas použitia väčšia pravdepodobnosť ohybu a poškodenia. Počas použitia, keď nie je píla udržiavaná v stálom kontakte s obrobkom, môžu niektoré dlhšie pílové listy vibrovať alebo sa môžu triasť. Údržba Vaše náradie STANLEY FATMAX bolo skonštruované tak, aby pracovalo čo najdlhšie s minimálnymi nárokmi na údržbu. Dôkladná starostlivosť o náradie a jeho pravidelné čistenie vám zaistia jeho bezproblémový chod. Vaša nabíjačka nevyžaduje žiadnu údržbu okrem pravidelného čistenia. SLOVENSKY Varovanie! Pred akoukoľvek údržbou vyberte z náradia akumulátor. Pred čistením odpojte nabíjačku od siete. Vetracie otvory náradia a nabíjačky pravidelne čistite mäkkou kefou alebo suchou handričkou. Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite kryt náradia. Nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá. Pravidelne otvárajte skľučovadlo a poklepom odstráňte prach z jeho vnútornej časti. ♦ ♦ ♦ ♦ Trieďte odpad. Výrobky a akumulátory označené týmto symbolom sa nesmú vyhadzovať do bežného domáceho odpadu. Výrobky a akumulátory obsahujú materiály, ktoré je možné obnoviť alebo recyklovať, čo znižuje dopyt po surovinách. Recyklujte, prosím, elektrické výrobky a akumulátory podľa miestnych predpisov. Ďalšie informácie nájdete na internetovej adrese www.2helpU.com Technické údaje SFMCS300 VDC 18 Otáčky naprázdno min Dĺžka zdvihu mm 25,4 Hmotnosť kg 1,7 Nabíjačka 0 – 3 000 -1 SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 Vstupné napätie VAC 230 230 230 Výstupné napätie VDC 18 18 18 Prúd A 1,25 2 4 Akumulátor Napájacie napätie VDC Kapacita Ah Typ SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA SFMCS300 – Ručná mečová píla napájaná akumulátorom Spoločnosť Stanley Europe vyhlasuje, že tieto výrobky opisované v časti „technické údaje“ spĺňajú požiadavky nasledujúcich noriem: 2006/42/EC, EN62841-1:2015, EN62841-2-11:2016. Tieto výrobky spĺňajú tiež požiadavky smerníc 2006/42/EÚ, 2014/30/EÚ a 2011/65/EÚ. Ochrana životného prostredia Vstupné napätie ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 18 18 18 18 1,5 2,0 4,0 6,0 Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Ak chcete získať ďalšie informácie, kontaktujte, prosím, spoločnosť STANLEY FATMAX na nasledujúcej adrese alebo na adresách uvedených na konci tohto návodu. Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie technických údajov a vydáva toto vyhlásenie v zastúpení spoločnosti STANLEY FATMAX. A. P. Smith Riaditeľ technického oddelenia STANLEY FATMAX Europe, Egide Walschaertsstraat 14-18, 2800 Mechelen, Belgicko 22. 10. 2019 Hladina akustického tlaku podľa normy EN62841: Akustický tlak (LpA) 81 dB(A), odchýlka (K) 5 dB(A) Akustický výkon (LWA) 92 dB (A), odchýlka (K) 5 dB (A) Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet) podľa normy EN62841: Rezanie drevotrieskových dosiek (ah, B) 20,7 m/s2, odchýlka (K) 1,5 m/s2 Rezanie drevených trámov (ah, WB) 23 m/s2, odchýlka (K) 1,5 m/s2 zst00442866 - 14-05-2020 9 SLOVENSKY Záruka SpoloþnosĢ Stanley Europe je presvedþená o kvalite svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku pre používateĐov tohto náradia. Táto záruka sa ponúka ako mimoriadna a žiadnym spôsobom neovplyvní vaše zmluvné práva, ak ste súkromný neprofesionálny používateĐ. Táto záruka platí vo všetkých þlenských štátoch EÚ a Európskej zóny voĐného obchodu EFTA. PLNÁ ZÁRUKA SpoloþnosĢ Stanley Europe garantuje poþas trvania záruþnej lehoty (24 mesiacov pri nákupe na priamu osobnú spotrebu, 12 mesiacov pri nákupe na podnikateĐskú þinnosĢ) bezplatné odstránenie akejkoĐvek materiálovej alebo výrobnej chyby za nasledujúcich podmienok: Ƈ Tento výrobok sa používal iba správnym spôsobom a v súlade s pokynmi uvedenými v návode na jeho obsluhu. Ƈ Výrobok bol vystavený bežnému použitiu a opotrebeniu. Ƈ Výrobok nebol opravovaný neoprávnenými osobami. Ƈ Bol predložený doklad o kúpe. Ƈ Výrobok Stanley ® FatMax® bol vrátený kompletný so všetkými pôvodnými komponentmi. Ak požadujete reklamáciu, kontaktujte najbližšieho autorizovaného predajcu alebo vyhĐadajte autorizovaného predajcu Stanley® FatMax® v katalógu Stanley ® FatMax® alebo kontaktujte predajcu na adrese, ktorá je uvedená v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov Stanley ® FatMax® a všetky podrobnosti o našom popredajnom servise nájdete aj na internetovej adrese: www. stanley.eu/3 ZVÝHODNENÁ ZÁRUKA Na získanie zvýhodnenej trojroþnej záruky je nutné vykonaĢ registráciu na nižšie uvedenej adrese a v uvedenom termíne. Ƈ Registrácia sa vyžaduje do 4 týždĖov od kúpy. Ƈ Registrácia je na tejto adrese: http://www.stanley.eu/3. 10 Stanley Black & Decker Slovakia s.r.o. Vysoká 2/b 811 06 Bratislava Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 www.blackanddecker.sk [email protected] Stanley Black & Decker Czech republic s.r.o. Türkova 5b 149 00 Praha 4 ýeská republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.blackanddecker.cz [email protected] Band servis Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 www.bandservis.sk [email protected] Band servis Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 556 233 155 [email protected] Band servis K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550, 1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz [email protected] Band servis Klášterského 2 140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167 [email protected] www.bandservis.cz [email protected] 11 12 CZ ZÁRUþNÍ LIST SK ZÁRUþNÝ LIST ZÁRUþNÍ DOBA POSKYTOVANÁ PRODEJCEM NA PRODANÝ VÝROBEK JE: ZÁRUþNÁ LEHOTA POSKYTOVANÁ PREDAJCOM NA PREDANÝ VÝROBOK JE: 24 mČsícĤ pĜi prodeji zboží fyzické osobČ – spotĜebiteli pro soukromou pĜímou spotĜebu (§ 620 Obþanského zákoníku) 24 mesiacov pri predaji tovaru fyzickej osobe – spotrebiteĐovi na súkromnú priamu osobnú spotrebu (§ 52 a § 620 Obþianskeho zákonníka) 12 mČsícĤ pĜi prodeji zboží podnikateli, který ho používá v rámci své obchodní nebo jiné podnikatelské þinnosti (§ 429 Obchodního zákoníku) 12 mesiacov pri predaji tovaru podnikateĐovi, ktorý koná v rámci svojej obchodnej alebo inej podnikateĐskej þinnosti (§ 429 Obchodného zákonníka) Od data prodeje/Od dátumu predaja: Kupující prohlašuje, že úþel nákupu je pro/Kupujúci vyhlasuje, že úþel nákupu je na: ................................................................................ PĜímou osobní spotĜebu/priamu osobnú spotrebu Obchodní a podnikatelskou þinnost/obchodnú a podnikateĐskú þinnosĢ IýO: ................................................................... ýíslo pokladního dokladu - faktury/ýíslo pokladniþného dokladu – faktúry: ............................................................................ TYP VÝROBKU: CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny Podpis SK ýíslo série Dátum predaja Peþiatka predajne Podpis CZ SK Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167 CZ Band Servis K Pasekám 4440 CZ-760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 Dokumentace záruþní opravy SK Záznamy o záruþných opravách CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko Podpis SK ýíslo dodávky Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo objednávky Popis poruchy Peþiatka Podpis 04/20
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement