Black & Decker KC1036 Cordless screwdriver Používateľská príručka


Add to my manuals

advertisement

Black & Decker KC1036 Cordless screwdriver Používateľská príručka | Manualzz

Upozornenie !

Určené pre domácich majstrov.

504999-41 SK

KC1036

2

SLOVENČINA

Použitie

Váš skrutkovač Black & Decker je určený na skrutkovanie.

Tento výrobok je určený iba na spotrebiteľské použitie

Bezpečnostné predpisy

Varovanie! Prečítajte si všetky pokyny. Nedodržanie nižšie uvedených pokynov môže mať za následok

úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru alebo vážne poranenie. Označenie “výkonné náradie” vo všetkých nižšie uvedených upozorneniach odkazuje na vaše náradie napájané zo siete (obsahuje napájací prívodný kábel) alebo náradie napájané batériami (bez napájacieho kábla). NÁVOD USCHOVAJTE.

a. Pracovný priestor udržujte v čistote a dobre

osvetlený. Preplnený a neosvetlený pracovný priestor môže spôsobiť úraz.

b. S výkonným náradím nepracujte vo výbušných priestoroch, ako sú napríklad priestory obsahujúce horľavé kvapaliny, plyny alebo

prašné priestory. Náradie je zdrojom iskrenia, ktoré môže zapáliť prach alebo výpary.

c. Pri práci s výkonným náradím držte deti a okolité

osoby z jeho dosahu. Odvrátenie pozornosti môže zapríčiniť stratu kontroly.

b. Používajte prostriedky na ochranu bezpečnosti.

Vždy používajte prostriedky na ochranu sluchu.

Bezpečnostná výbava ako je respirátor, nekĺzavá bezpečnostná obuv, pevná prilba alebo ochranné slúchadlá použitá v zodpovedajúcich podmienkach znižuje riziko úrazu.

c. Zabráňte náhodnému spusteniu. Predtým ako náradie pripojíte do elektrickej zásuvky zabezpečte, aby bol hlavný vypínač vo vypnutej

polohe. Prenášanie náradia s prstom na hlavnom vypínači alebo pripojenie napájacieho kábla k elektrickému rozvodu pokiaľ je hlavný vypínač náradia v polohe zapnuté môže spôsobiť úraz.

d. Pred spustením náradia sa vždy uistite, či nie sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie

prípravky. Kľúče alebo nastavovacie prípravky zabudnuté na rotačných častiach náradia môžu spôsobiť úraz.

e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy

udržujte vhodný a pevný postoj. To umožní lepšiu ovládateľnosť náradia v neočakávaných situáciách.

f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľné šatstvo alebo šperky. Vaše vlasy, odev a rukavice držte

mimo dosahu pohyblivých častí. Voľné šaty,

šperky alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi zachytené.

g. Pokiaľ je zariadenie vybavené adaptérom na pripojenie zariadení na zachytávanie prachu, zaistite jeho správne pripojenie a riadne

fungovanie./Použitie týchto zariadení môže znížiť nebezpečenstvo týkajúce sa prachu.

4. Použitie výkonného náradia a jeho údržba a. Zástrčka napájacieho kábla náradia musí zodpovedať zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom zástrčku neupravujte. Pri náradí, ktoré je chránené zemnením nepoužívajte

akékoľvek redukcie zástrčiek. Neupravované zástrčky a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.

b. Vyvarujte sa dotyku s uzemnenými plochami ako

je potrubie, radiátory, sporáky a chladničky. Pri uzemnení vášho tela vzrastá riziko úrazu elektrickým prúdom.

c. Náradie nevystavujte dažďu ani vlhkému

prostrediu. Pokiaľ do náradia vnikne voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom.

d. S napájacím káblom zaobchádzajte opatrne.

Nikdy nepoužívajte napájací kábel na prenášanie náradia, jeho posúvanie alebo za neho neťahajte pri odpájaní náradia od elektrickej siete. Napájací kábel držte z dosahu tepelných zdrojov, oleja,

ostrých hrán alebo pohyblivých častí. Poškodené alebo spletené káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.

e. Pokiaľ s náradím pracujete vo vonkajšom prostredí, používajte predlžovací kábel určený

na použitie vonku. Použitie napájacieho kábla vhodného pre vonkajšie prostredie znižuje riziko

úrazu elektrickým prúdom. a. Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo robíte a pri práci s náradím používajte rozum. S náradím nepracujte pokiaľ ste unavení alebo pokiaľ ste pod vplyvom omamných látok, alkoholu alebo

liekov. Chvíľková nepozornosť pri práci s náradím môže privodiť vážne zranenie.

3

náradia pre vašu prácu. Správny typ náradia bude pracovať lepšie a bezpečnejšie, ak sa bude používať vo výkonnostnom rozsahu, pre ktorý bolo určené.

b. Pokiaľ nejde hlavný vypínač náradia zapnúť

a vypnúť, s náradím nepracujte. Akékoľvek náradie s nefunkčným hlavným vypínačom je nebezpečné a musí byť opravené.

c. Pred výmenou akýchkoľvek častí, príslušenstva alebo iných pripojených súčastí, pred prevádzaním servisu alebo pokiaľ náradie nepoužívate,

odpojte ho od elektrickej siete. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia náradia.

d. Pokiaľ náradie nepoužívate, uložte ho mimo dosahu detí a zabráňte osobám neoboznámeným s obsluhou náradia alebo s týmto návodom, aby

s náradím pracovali. Výkonné náradie je v rukách nekvalifi kovanej obsluhy nebezpečné.

e. Údržba. Skontrolujte, či náradie nemá vychýlené alebo rozpojené pohyblivé časti, zlomené diely alebo akúkoľvek inú závadu, ktorá môže mať vplyv na správny chod náradia. Pokiaľ je náradie

poškodené, nechajte ho opraviť. Mnoho porúch vzniká nedostatočnou údržbou náradia.

f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne udržované rezné nástroje s ostrými reznými britmi sú menej náchylné na zanášanie nečistotami a lepšie sa s nimi manipuluje.

g. Náradie, príslušenstvo a násady používajte podľa týchto pokynov a spôsobom určeným daným typom náradia, berte do úvahy prevádzkové podmienky a prácu, ktorú je nutné vykonať.

Použitie náradia za iným účelom, než ku ktorému je určené môže byť nebezpečné.

5. Použitie akumulátorového náradia a jeho

údržba a. Pred vložením akumulátora sa uistite, či je

vypínač v polohe vypnuté. Vloženie akumulátora do náradia so zapnutým vypínačom spôsobí poruchu alebo úraz.

b. Nabíjajte iba v nabíjačke určenej výrobcom.

Nabíjačka vhodná pre jeden typ akumulátora môže pri vložení iného nevhodného akumulátora spôsobiť požiar.

c. Výkonné náradie používajte iba s vyslovene

určenými akumulátormi. Použitie iných typov akumulátorov môže spôsobiť požiar alebo zranenie.

d. Pokiaľ akumulátor nepoužívate, držte ho mimo dosahu kovových predmetov ako sú kancelárske sponky na papier, mince, kľúče, klinčeky, skrutky alebo ďalšie drobné kovové predmety, ktoré môžu spôsobiť skrat oboch svoriek

akumulátora. Skrat oboch svoriek batérie môže spôsobiť popáleniny alebo požiar.

e. Pri nesprávnom skladovaní môže z batérie unikať kvapalina; vyvarujte sa kontaktu s touto kvapalinou. Pokiaľ prídete s kvapalinou náhodne do styku, zasiahnuté miesto omyte vodou.

Pri zasiahnutí očí zasiahnuté miesto omyte

a vyhľadajte lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina z batérie môže spôsobiť podráždenie pokožky alebo popáleniny.

6. Opravy a. Vaše náradie nechajte opravovať iba osobou s príslušnou kvalifi káciou pri použití výhradne

originálnych náhradných dielov. Tým bude zaistená bezpečnosť chodu náradia.

Ďalšie bezpečnostné pokyny týkajúce sa batérií a nabíjačiek

Batérie

• Nikdy sa zo žiadneho dôvodu nepokúšajte narušiť obal akumulátora.

• Neskladujte akumulátory v priestoroch, kde môže teplota presiahnuť 40°C.

• Dobíjajte iba pri teplotách v rozmedzí od 4 do

40°C.

• Akumulátor dobíjajte iba originálnou nabíjačkou dodávanou spolu s náradím.

• Pri likvidácií batérií sa riaďte pokynmi uvedenými v kapitole „Ochrana životného prostredia“.

• Pri extrémnych podmienkach sa môže vyskytnúť

únik kvapaliny z akumulátora. Ak zistíte na povrchu batérie prítomnosť kvapaliny, postupujte nasledovne:

- Opatrne kvapalinu zotrite pomocou handričky.

Dbajte na to, aby nedošlo ku kontaktu kvapaliny s pokožkou.

- Ak dôjde ku kontaktu kvapaliny s pokožkou alebo ak zasiahne kvapalina oči, postupujte podľa dole uvedených pokynov.

Varovanie! Kvapalina v batérii je 25 – 30% roztok hydroxidu draselného, ktorý je veľmi nebezpečný.

Zasiahnuté miesto ihneď opláchnite vodou. Neutralizujte slabou kyselinou, napr. citrónovou šťavou alebo octom.

Ak sú zasiahnuté oči, vyplachujte ich nepretržite 10 minút vodou. Vyhľadajte ihneď lekársku pomoc.

• Nepokúšajte sa nabíjať poškodený akumulátor.

Nabíjačky

• Originálne nabíjačky Black&Decker používajte iba na nabíjanie akumulátorov dodávaných s náradím alebo akumulátorov rovnakého typu. Ostatné batérie môžu prasknúť, spôsobiť poranenie alebo iné škody.

• Nepokúšajte sa nabíjať batérie, ktoré nie sú určené na nabíjanie.

• Poškodené káble ihneď vymeňte.

• Nepokúšajte sa otvoriť obal nabíjačky.

• Nepokúšajte sa vniknúť do nabíjačky.

Nabíjačka nie je určená na vonkajšie použitie.

Elektrická bezpečnosť

Vaša nabíjačka je chránená dvojitou izoláciou; z tohto dôvodu nie je nutná ochrana zemnením.

Vždy skontrolujte, či napätie v sieti zodpovedá napätiu na výkonovom štítku. Nikdy sa nepokúšajte nahradiť nabíjačku sieťovou zástrčkou.

Popis

1. Prepínač pravého / spätného chodu

5. LED

Obr. A

9. Nabíjačka

Montáž

Nasadenie a vybratie skrutkovacieho nástavca

(obr. B)

V tomto náradí sa upínajú skrutkovacie nástavce so

šesťhranným profi lom 1/4“ (6.35 mm).

• Nástavec upevníte tak, že jeho driek (10) zasuniete do držiaka nástavca (4).

• Nástavec vyberiete tak, že jeho driek vytiahnete z držiaka nástavca von.

4

Použitie

Nabíjanie batérie (obr. A)

Batéria musí byť nabitá pred prvým použitím a ďalej vo všetkých prípadoch, keď už nemá pri prevádzaní pracovných operácií dostatočný výkon. Ak nabíjate batériu po prvý raz alebo po dlhodobom uskladnení, dôjde k jej nabitiu zhruba na 80% celkovej kapacity.

Po prevedení niekoľkých nabíjacích cyklov dosiahne batéria svoju plnú kapacitu. Pri nabíjaní dochádza k zahrievaniu batérie; tento jav je obvyklý a neznamená žiadnu závadu.

Varovanie! Nenabíjajte akumulátor, pokiaľ okolitá teplota klesne pod 4°C alebo presiahne 40°C. Odporučená teplota prostredia pre nabíjanie: približne 24 °C.

• Akumulátor nabijete tak, že konektor (8) nabíjačky zasuniete do otvoru pre pripojenie nabíjačky (7).

• Pripojte nabíjačku (9) k sieti.

• Náradie ponechajte pripojené k nabíjačke po dobu

3-6 hodín.

V priebehu nabíjania môže nabíjačka bzučať a môže sa i zahrievať; tento jav je obvyklý a neznamená žiadnu závadu. Všeobecne sa dá povedať, že nabíjacia doba

3 hodiny je dostatočne dlhá na prevádzku náradia s dostatočnou úrovňou výkonu pre väčšinu práce.

Predĺženie doby nabíjania až o 6 hodín však významne predĺži prevádzkovú dobu náradia (tá však tiež záleží od stavu akumulátora a od podmienok nabíjania).

• Pred použitím náradia odpojte nabíjačku od siete a náradie od nabíjačky.

Varovanie! S náradím nepracujte, ak je pripojené k nabíjačke.

Nastavenie rukoväte (obr. C)

Pre všestranné použitie je možné rukoväť nastaviť do

3 rôznych polôh.

• Stlačte tlačidlo na nastavenie rukoväte (2).

• Nakloňte rukoväť do požadovanej polohy. Tlačidlo sa automaticky zaistí.

Zablokovanie hriadeľa (obr. D)

Toto náradie je vybavené blokovacou objímkou (3) na zablokovanie rotácie hriadeľa. Pri zablokovaní hriadeľa je možné náradie používať ako bežný skrutkovač. Týmto spôsobom so zablokovaným hriadeľom povoľujte silno utiahnuté skrutky alebo tento spôsob použite na silné dotiahnutie skrutiek.

• Hriadeľ zablokujete tak, že blokovacou objímkou (3) otočíte proti smeru pohybu hodinových ručičiek.

• Hriadeľ odistíte tak, že blokovacou objímkou otočíte v smere pohybu hodinových ručičiek.

Skrutkovanie

Na doťahovanie skrutiek používajte chod vpred (otáčanie v smere pohybu hodinových ručičiek).

Na uvoľňovanie skrutiek používajte spätný chod (otáčanie proti smeru pohybu hodinových ručičiek).

• Pravý chod nastavíte stlačením horného tlačidla spínača (1).

• Spätný chod nastavíte stlačením dolného tlačidla spínača (1).

• Náradie vypnete uvoľnením spínača.

5

Rady na optimálne použitie prístroja

• Používajte vždy správny typ a rozmer skrutkovacej násady.

• Pokiaľ sa skrutky priťahujú ťažko, potrite skrutku mazivom alebo mydlom, aby ste znížili trenie.

• Pevne dotiahnuté skrutky uvoľnite pomocou zablokovaného hriadeľa.

• Pevne dotiahnuté skrutky uvoľnite pomocou zablokovaného hriadeľa.

• Pri skrutkovaní do dreva odporúčame najskôr vyvŕtať vodiaci otvor vyhovujúci dĺžke skrutky. Zabránite tým rozštiepeniu materiálu. Optimálnu veľkosť vodiacej diery nájdete v dole uvedenej tabuľke.

• Pri skrutkovaní do tvrdého dreva vyvŕtajte dopredu otvor s väčším priemerom do hĺbky zodpovedajúcej polovici dĺžky skrutky. Optimálnu veľkosť diery so správnou vôľou nájdete v dole uvedenej tabuľke.

Veľkosť skrutky Vodiaca diera ∅

(mäkké (tvrdé

Otvor predvŕtania

Č. 6 (3.5 mm)

Č. 8 (4 mm)

Č. 10 (5 mm)

2.0 mm 2.5 mm 4 mm

3.2 mm 3.5 mm 5.0 mm

3.5 mm 4.0 mm 5.7 mm

Použitie LED kontrolky (obr. D)

Dióda LED (5) poskytuje prídavné osvetlenie v priamom smere a v miestach so zlou dostupnosťou.

• LED diódu zapnete presunutím vypínača (11) dopredu.

• LED diódu vypnete presunutím vypínača dozadu.

Varovanie! Nepoužívajte LED diódu ako jediný zdroj svetla.

Príslušenstvo

Výkon Vášho náradia závisí od použitého príslušenstva.

Príslušenstvo Black & Decker a Piranha dosahuje vysokú kvalitu a zvyšuje výkon Vášho náradia. Ak budete používať toto príslušenstvo, dosiahnete s Vaším náradím najlepšie pracovné výsledky.

V tomto náradí sa upínajú skrutkovacie nástavce so

šesťhranným profi lom 1/4“ (6.35 mm). Príslušenstvo

Piranha Super-lok je určené na použitie s týmto náradím.

Údržba

Vaše náradie Black & Decker bolo skonštruované tak, aby pracovalo čo najdlhšie s minimálnymi nárokmi na

údržbu. Predpokladom jeho dlhodobej bezproblémovej funkcie je jeho pravidelné čistenie a starostlivosť. Vaša nabíjačka nevyžaduje žiadnu údržbu mimo štandardnej a pravidelného čistenia.

Varovanie! Pred prevádzaním akejkoľvek údržby vyberte z náradia akumulátor. Pred čistením nabíjačky odpojte prívodný kábel zo zásuvky.

• Vetracie otvory Vášho náradia pravidelne čistite mäkkou kefkou alebo suchou handričkou.

• Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite kryt motora. Na čistenie nepoužívajte čistiace prostriedky s obsahom brúsnych častíc a rozpúšťadla.

Ochrana životného prostredia

Triedenie odpadu. Tento výrobok nesmie byť likvidovaný spolu s bežným komunálnym odpadom.

Ak nebudete náradie Black & Decker ďalej používať alebo ak chcete náradie nahradiť novým, nelikvidujte toto náradie v bežnom komunálnom odpadu. Odovzdajte výrobok do miestnej zberne triedeného odpadu.

Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovné využitie použitých výrobkov a obalových materiálov. Opätovné použitie recyklovaných materiálov pomáha chrániť životné prostredie pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.

Miestne predpisy môžu upravovať spôsob likvidácie domácich elektrických spotrebičov v miestnych zberniach alebo v mieste nákupu výrobku.

Po ukončení životnosti výrobkov Black & Decker poskytuje spoločnosť Black & Decker možnost recyklácie týchto výrobkov. Ak chcete využiť túto službu, dopravte prosím Vaše nepotrebné výrobky do značkového servisu, kde na vlastné náklady zaistia ich recykláciu a ekologické spracovanie.

Adresu najbližšieho značkového servisu nájdete u svojho značkového predajcu Black & Decker na adrese, ktorá je uvedená v tomto návode. Prehľad autorizovaných servisov Black & Decker a rovnako ďalšie informácie týkajúce sa nášho popredajného servisu môžete nájsť tiež na internetovej adrese: www.2helpU.com

Batérie

Technické údaje

Napájacie napätie

Otáčky naprázdno

Max. uťahovací moment

Držiak nástrojov

Nabíjačka

Napájacie napätie

Približná doba nabíjania

Vyhlásenie o zhode

KC1036

V

DC

3.6

min -1 180

Nm 4.2

1/4“

(6.35 mm hex)

V

AC

230 h 10

KC1036

Spoločnosť Black & Decker prehlasuje, že tieto výrobky zodpovedajú nasledujúcim normám: 98/37/EC, 89/336/

EEC, 73/23/EEC, EN 60745, EN60335, EN 55014

EN 61000, EN 60335

L pA

(akustický tlak)

L

WA

(akustický výkon) meraná hodnota vibrácií ruka/paža

K

K pA

(nepresnosť akustického tlaku):

WA

(nepresnosť akustického výkonu)

62.5 dB(A)

73.5 dB(A)

< 0.15 m/s 2

3 dB(A),

3 dB(A)

Kevin Hewitt

Technický a vývojový riaditeľ

Spennymoor, County Durham

DL16 6JG, Veľká Británia

01-04-05

Ak sa rozhodnete zlikvidovať náradie, musíte tiež zlikvidovať akumulátor, a to v súlade s miestnymi predpismi.

Varovanie! Zabráňte skratu kontaktov akumulátora.

• Akumulátor najskôr úplne vybite.

• Z krytu odskrutkujte skrutky.

• Vyberte kryt batérie.

• Vyberte batériu a odpojte od nej elektrické vodiče.

• Umiestnite batérie do vhodného balenia, ktoré zaistí, aby nemohlo dôjsť ku skratovaniu ich kontaktov.

• Akumulátory NiCd a NiMH sú recyklovateľné.

Odovzdajte ich Vášmu servisnému stredisku alebo do miestnej zberne, kde budú recyklované alebo zlikvidované s ohľadom na životné prostredie.

6

Politika služieb zákazníkom

Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom je náš najvyšší cieľ.

Kedykoľvek budete potrebovať radu či pomoc, obráťte sa s dôverou na náš najbližší servis

Black & Decker, kde Vám vyškolený personál poskytne naše služby na najvyššej úrovni.

Záruka sa nevzťahuje na spotrebné príslušenstvo

(vrtáky, skrutkovacie nástavce, pílové kotúče, hobľovacie nože, brúsne kotúče, pílové listy, brúsny papier a pod.) ani na príslušenstvo prístroja poškodené opotrebovaním.

Toto náradie nie je vhodné pre profesionálne použitie.

Záruka Black & Decker 2 roky

Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto kvalitného výrobku Black&Decker.

Náš záväzok ku kvalite zahŕňa v sebe samozrejme tiež naše služby zákazníkom.

Preto ponúkame záručnú dobu ďaleko presahujúcu minimálne požiadavky vyplývajúce zo zákona.

Kvalita tohto prístroja nám umožňuje ponúknuť

Vám 2 ročnú záruku istoty. Ak sa objavia akékoľvek materiálové, alebo výrobné chyby v priebehu 24 mesiacov od zakúpenia prístroja, ručíme za ich bezplatné odstránenie, prípadne, podľa nášho uváženia, bezplatnú výmenu prístroja za nasledujúcich podmienok:

• Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym záručným listom Black & Decker a s dokladom o nákupe), do jedného z poverených servisných stredísk Black & Decker, ktoré sú autorizované na vykonávanie záručných opráv.

• Prístroj bol používaný iba s originálnym príslušenstvom alebo prídavnými zariadeniami a príslušenstvom BBW či Piranha, ktoré je vyslovene odporúčané ako vhodné na použitie spolu s prístrojom Black & Decker.

• Prístroj bol používaný a udržiavaný v súlade s návodom na obsluhu.

• Prístroj nevykazuje žiadne príčiny poškodenia spôsobené opotrebovaním.

Naviac servis Black & Decker poskytuje na všetky vykonávané prevedené opravy a vymenené náhradné diely ďalšiu servisnú záručnú dobu v trvaní 6 mesiacov.

Black & Decker

Stará Vajnorská cesta 8

831 04 Bratislava 3

Slovenská republika

Tel.:

Fax:

+421 2 446 38 121, 3

+421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk

www.dewalt.sk

[email protected]

Právo na prípadné zmeny vyhradené.

02/2007

zst00043713 - 27-04-2007

7

BLACK & DECKER

Stará Vajnorská cesta 8

831 04 Bratislava

Slovenská republika

Tel.: 00421 2 446 38 121,3 www.blackanddecker.sk

www.dewalt.sk

[email protected]

BAND SERVIS

Paulínska 22

917 01 Trnava

Tel.: 00421 33 551 10 63 www.bandservis.sk

[email protected]

BAND SERVIS

Garbiarska 5

040 01 Košice

Tel.: 00421 55 623 31 55 [email protected]

BLACK & DECKER

Klášterského 2

143 00 Praha 412 – Modřany

Česká Republika

Tel.: 00420 2 444 02 450

00420 2 417 76 655,6

Servis: 00420 2 444 03 247 www.blackanddecker.cz

www.dewalt.cz

[email protected]

BAND SERVIS

K Pasekám 4440

760 01 Zlín

Tel.: 00420 577 008 550,1 www.bandservis.cz

[email protected]

Fax: 00421 2 446 38 122

Fax: 00421 33 551 26 24

Fax: 00420 2 417 70 204

Fax: 00420 577 008 559

8

9

10

CZ ZÁRUČNÍ LIST

H JÓTÁLLÁSI

PL KARTA GWARANCYJNA

SK ZÁRUČNÝ LIST

CZ

H

měsíců hónap

24

PL

SK

miesiące mesiacov

CZ

Výrobní kód

H

PL

Gyári szám

Numer seryjny

SK

Číslo série

Datum prodeje

A vásárlás napja

Data sprzedaży

Dátum predaja

Razítko prodejny

Podpis

Pecsét helye

Aláírás

Stempel

Podpis

Pečiatka predajne

Podpis

CZ

Adresy servisu

Band Servis

Klášterského 2

CZ-14300 Praha 4

Tel.: 00420 2 444 03 247

Fax: 00420 2 417 70 204

Band Servis

K Pasekám 4440

CZ-76001 Zlín

Tel.: 00420 577 008 550,1

Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz

H

Black & Decker Központi

Garanciális-és Márkaszerviz

1163 Budapest

(Sashalom) Thököly út 17.

Tel.: 403-2260

Fax: 404-0014

PL

Adres serwisu centralnego

ERPATECH ul. Obozowa 61

01-418 Warszawa

Tel.: 022-8620808

Fax: 022-8620809

SK

Adresa servisu

Band Servis

Paulínska ul. 22

SK-91701 Trnava

Tel.: 00421 33 551 10 63

Fax: 00421 33 551 26 24

CZ

Dokumentace záruční opravy

H

A garanciális javitás dokumentálása

PL

SK

Przebieg napraw gwarancyjnych

Záznamy o záručných opravách

CZ

H

PL

SK

Číslo

Číslo dodávky

Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky

Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási

Jótállás új határideje

Nr.

Data zgłoszenia

Dátum nahlásenia

Data naprawy

Dátum opravy munkalapszám

Nr. zlecenia

Číslo objednávky

Závada Razítko

Podpis

Hiba jelleg oka

Pecsét

Aláírás

Przebieg naprawy

Popis poruchy

Stempel

Podpis

Pečiatka

Podpis

02/07

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement