Gima 27275 Owner's manual
Add to My manuals2 Pages
Gima 27275 is a versatile medical device that combines a digital thermometer and a sphygmomanometer, allowing you to easily monitor your temperature and blood pressure at home. With its compact design and user-friendly interface, the Gima 27275 makes it convenient to track your vital signs regularly and maintain your health.
advertisement
▼
Scroll to page 2
![Gima 27275 Owner's manual | Manualzz Gima 27275 Owner's manual | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/061347958_1-6852483e800e64895ca6583b71b17ad4-360x466.png)
• • • www.soehnle-professional.com RU Руководство по эксплуатации PL Instrukcja obsługi CZ Návod k obsluze SK Návod na obsluhu TR Kullanım Kılavuzu GR Οδηγίες χρήσης NO Bruksanvisning SE Bruksanvisning FIN Käyttöohje ES Instrucciones de uso IT Istruzioni per l‘uso NL Bedieningshandleiding FR Mode d’emploi Stativwaage 7830/7831 Stativwaage 7830/7831 Personal Scales with Column 7830/7831 Personal Scales with Column 7830/7831 ■ Designs 7830.01.001 without measuring rod 7831.01.001 with measuring rod ■ Technical Specifications Funktionstaste The technical specifications of the power supply are printed on the power adapter. Operating temperature: 5 – 35°C Storage temperature: –20 – 65°C Weighing range: 220 kg (485 lbs.) Division: 100 g (3.53 oz.) Reset-Taste ■ Instruction Measurement values may be affected by extreme electrostatic and electromagnetic interference, e.g. during the operation of a transmitter or a cell phone near the device. Once the interference subsides, the product may revert to normal operation. Possibly, it may be necessary to turn the scale off and on again. Similarly, draft, vibrations, rapid temperature changes and direct exposure to sunlight may affect de results of the measurement. The scale is in conformity with degree of protection IP 20. Therefore, the device should not be operated in high relative humidity, vapours, liquids and strong pollution. This may damage the mechanical and electrotechnical components of the scale and would void your warranty entitlement. The device is shielded for EMC in conformity with the applicable ECdirective 2004/108/EC. • Soehnle Professional does not accept any liability for any damage resulting from the following causes: Unsuitable, improper storage or utilisation, faulty assembly or startup by the ordering person or by a third party, natural wear and tear, modifications or changes, faulty or negligent handling, particularly excessive loads, chemical, electrochemical, electrical influences or dampness, to the extent in which these cannot be attributed to shortcomings on the part of Soehnle Professional. The warranty liability concerning a correctly operating device becomes void if operational, climactic or similar influences result in a substantial change of the circumstances or of the condition of the material. To the extent in which Soehnle Professional offers warranty in a particular case, this warranty covers the freedom from manufacturing defects in the delivered object during the warranty period. Please keep the original packaging for a possible return shipment. ■Startup Insert the power adapter cable into the platform’s rear panel to connect power to the scales. ■ Cleaning When the mother holding the child steps off the scales, the displayed value in the example reverts to ’47,6 kg’ (104.7 lbs). Pressing the function key allows you to reset the scales to ’0,0 kg’ (0.0 lbs). The scale does not automatically reset to ’0,0 kg’ (0.0 lbs) so several taring sessions may be carried out, one after another. Reset key Service port Option: USB port the head piece. Next, please position the head piece on the patient’s head. The display will automatically indicate the measured length in centimetres (inches) followed by the Body-Mass-Index. The device may be cleaned with a damp cloth and common cleaning products. Do not use any abrasive cleaning products. Unterlast > Service kontaktieren Overload, weight is over maximum capacity > Unload scale Underload > contact service dealer ■ Taring the Scale ■ Disposal ■ Mother/Child Function ■ Warranty/Liability Pressing the function key on the rear of the display tares the scale. Press button; the display indicates “0.0 kg” (0.0 lbs) and the scale is ready for use. According to current knowledge, the upright scale does not contain any environmentally harmful substances. In case the device supplied by Soehnle Professional develops a defect to be remedied by Soehnle Professional, the company is entitled to either fix the defect or to supply a replacement device at its sole discretion. Replaced parts will become the property of Soehnle Professional. The legal provisions apply if the repair of the defect or the delivery of the replacement device should fail. The warranty period extends for 2 years, starting on the date of purchase. Please keep your invoice as a proof of purchase. If your device needs service, please contact your dealer or the Soehnle Professional Customer Service. Function key ■ Switching Off The scale automatically switches off when the displayed value has been ’0,0 kg’ (0.0 lbs) for approx. 15 seconds. ■ Changing the Units of Measurement As standard, the scale operates with kg as the unit of measurement. Please proceed as follows if you want to change the scale’s unit of measurement: • Pull the power adapter from the outlet. • Press and hold the function key whilst simultaneously putting the power adapter into the outlet. The displayed value changes to lbs. • ■ Weighing Simply step on the scales (it is unnecessary to turn on the device). ■ Height Measurement with BMI Indication ■ Maintenance and Service Taring – no standstill > Keep steady on the scale – negative value > Disturb power supply for a moment The scale does not require regular maintenance. Yet, it is useful to check measurement accuracy at regular intervals. The frequency of such checks depends on the use and condition of the scale. Please contact your dealer or the Soehnle Professional Customer Service in case of any observed deviations. Zeroing - no standstill > check floor stability Carefully pop-up the measuring rod for height measurement and slide up • • • 09/2010 Waagen, Systemlösungen und Spezialentwicklungen Telefon +49 (0) 71 91 / 34 53-0 Telefax +49 (0) 71 91 / 34 53-211 [email protected] www.soehnle-professional.com Soehnle Professional GmbH & Co. KG Manfred-von-Ardenne-Allee 12 DE-71522 Backnang ■ Modèles d’appareil Stativwaage 7830/7831 • • • While switching-on, the scale does not show zero > Unload scale > re-start > contact service dealer Measuring rod not in the reference position at power on > Fully fold the measuring rod when scale is turned on and fully insert in base. An adult steps onto the scale. > The display indicates e.g. ’47,6 kg’ (104.7 lbs) Press the function key. > The displayed value changes to ’0,0 kg’ (0.0 lbs) The mother may now step off the scales … > Displayed value ’47,6 kg’ (104.7 lbs) … and steps again onto the scales holding the child. > Now the display indicates the weight of the child, e.g.“5,1 kg” (11.2 lbs) RU pусский язык Весы со штативом 7830/31 ■ Ввод в эксплуатацию Воткнуть провод сетевого блока питания, интегрированного в вилку, с задней стороны платформы, чтобы обеспечить питание весов током. ■ Взвешивание Lengtemeting met BMI-weergave Højdemåler med BMI-display Medición de altura con indicación de IMC Misura di altezza con display BMI Pituuden mittaus BMI-näytöllä Längdmätning med BMI-indikering Lengdemåling med BMI-visning Μέτρηση ύψους με ένδειξη BMI (δείκτη μάζας σώματος) BMI göstergesi ile boy ölçümü Meranie výšky s údajom o BMI Měření výšky s výpočtem BMI Pomiar wzrostu i wskaźnik BMI Измерение длины с индикацией индекса массы тела (BMI) Просто стать на весы (включение или касание клавиши не требуется). ■ Измерение длины с индикацией индек са массы тела (BMI) Осторожно откинуть кверху измеритель длины и переместить его вверх. Затем положить верхнюю часть на голову пациента. На дисплее появится величина в сантиметрах, а затем автоматически – индекс массы тела. ■ Тарированное взвешивание С помощью функциональной клавиши на задней стороне дисплея весы могут тарироваться. Нажать клавишу, на дисплее появится «0,0 кг», и весы готовы к взвешиванию. ■ Функция мать/ребенок Взрослый человек становится на весы. > Индикация, например, «47,6 кг» • Нажмите функциональную клавишу. > Индикация устанавливается на «0,0 кг» •Мать может сойти с весов … > Индикация «–47,6 кг» • … и стать вместе с ребенком еще раз на весы. > Вы получите вес ребенка, например, «5,1 кг» Когда оба вновь покидают весы, на дисплее в примере отображается «–47,6 кг». С помощью функциональной клавиши Вы можете вновь установить весы на «0,0 кг». Весы не переходят автоматически на «0,0 кг», чтобы можно было провести последовательно несколько оттарированных взвешиваний. ■ Выключение Весы выключаются автоматически, когда индикация прибл. 15 секунд стоит на «0,0 кг». ■ Переключение единиц измерения Стандартно установлена единица измерения кг. Если Вы хотели бы переключить весы на другую единицу измерения, поступайте следующим образом. • Вытащить сетевую вилку. • Нажать функциональную клавишу, удерживать ее нажатой и одновременно воткнуть сетевую вилку. •Индикация сменится на фунты (lb). Чтобы вновь переключить индикацию на кг, просьба повторить описанный выше процесс Functietoets Funktionsknap Tecla de función Tasto funzione Toimintopainike Funktionsknapp Funksjonstast Πλήκτρο λειτουργίας Fonksiyon tuşu Funkčné tlačidlo Funkční tlačítko Przycisk funkcyjny Функциональная клавиша Resettoets Reset-knap Tecla de reset Tasto Reset Nollauspainike Reset-knapp Resett-tast Πλήκτρο επαναφοράς Reset tuşu Tlačidlo Reset Reset tlačítko Przycisk reset Кнопка сброса (Reset) Service-interface, Optie: USB-interface Serviceinterface, Ekstraudstyr: USB-port Interfaz de servicio, Opcional: Interfaz USB Interfaccia di servizio, Opzione: Interfaccia USB Huoltoliitäntä, Lisävaruste: USB-liitäntä Servicegränssnitt, Tillval: USB-gränssnitt Servicegrensesnitt, Alternativ: USB-grensesnitt Διεπαφή σέρβις, Προαιρετικά: Διεπαφή USB Servis bağlantı yeri, İsteğe bağlı: USB bağlantı yeri Servisné rozhranie, Alternatíva: USB rozhranie Servisní rozhraní, Option: USB rozhraní Złącze serwisowe, Opcja: interfejs USB Сервисный интерфейс, Опция: USB-интерфейс
advertisement
Related manuals
advertisement