Dometic VT150DIG, PERFECTVIEW VT 150DIG Instrucciones de operación


Agregar a Mis manuales
184 Páginas

Anuncio

Dometic VT150DIG, PERFECTVIEW VT 150DIG Instrucciones de operación | Manualzz
VT150DIG-IO-16s.book Seite 1 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
ES
IT
NL
DA
SV
SK
CS
Tramo de transmisión por radio
digital
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . 40
PT
PL
Digitaal zendbereik
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
HU
VT150DIG-IO-16s.book Seite 2 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
VT150DIG-IO-16s.book Seite 3 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
1
1
2
3
4
5
6
7
8
11
9
10
12
3
VT150DIG-IO-16s.book Seite 4 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
2
3
4
1.
1.
2.
5
4
2
1
VT150DIG-IO-16s.book Seite 5 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
6
1
2
3
4
5
6
7
7
1
2
3
4
5
VT150DIG-IO-16s.book Seite 6 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
8
9
6
VT150DIG-IO-16s.book Seite 7 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
1
!
!
7
VT150DIG-IO-16s.book Seite 8 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
2
•
•
!
A
•
•
8
EN
VT150DIG-IO-16s.book Seite 9 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
!
A
A
EN
9
VT150DIG-IO-16s.book Seite 10 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
3
Quantity
4
1
1
2
1
Receiver module
3
2
Detachable antennas
–
–
Fastening material
Intended use
5
Technical description
5.1
A
10
EN
VT150DIG-IO-16s.book Seite 11 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
5.2
Control elements
Meaning
1
2
Pairing button
3
4
Camera connection
5
6
7
Meaning
1
2
Pairing button
3
4
Monitor connection
6
6.1
•
Electric drill (fig. 1 2, page 3)
•
Screwdriver (fig. 1 3, page 3)
•
EN
11
VT150DIG-IO-16s.book Seite 12 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
Measuring ruler (fig. 1 5, page 3)
•
•
Centre punch (fig. 1 7, page 3)
•
Crimping tool (fig. 1 10, page 3)
•
Insulating tape (fig. 1 11, page 3)
•
6.2
!
•
•
•
•
I
12
EN
VT150DIG-IO-16s.book Seite 13 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
I
7
7.1
I
•
EN
13
VT150DIG-IO-16s.book Seite 14 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
•
•
•
I
7.2
A
I
14
EN
VT150DIG-IO-16s.book Seite 15 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
7.3
➤
➤
✓
✓
8
I
8.1
EN
15
VT150DIG-IO-16s.book Seite 16 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
9
Fault
Cause
–
10
•
11
M
16
EN
VT150DIG-IO-16s.book Seite 17 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
12
9600013956
Frequency:
2.400 – 2.483 GHz
18 dBm
< 120 ms
Range:
MPEG4
Operating temperature:
Operating voltage:
12 – 32 Vg
approx. 130 mA
approx. 100 mA
IP69k
81 x 106 x 25 mm
220 g
Approvals
EN
17
VT150DIG-IO-16s.book Seite 18 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
1
!
!
A
I
18
DE
VT150DIG-IO-16s.book Seite 19 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
2
•
•
!
A
•
•
DE
19
VT150DIG-IO-16s.book Seite 20 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
!
A
A
20
DE
VT150DIG-IO-16s.book Seite 21 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
3
Menge
4
1
1
Sendemodul
2
1
Empfangsmodul
3
2
–
–
5
5.1
A
DE
21
VT150DIG-IO-16s.book Seite 22 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
5.2
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
6
6.1
•
22
DE
VT150DIG-IO-16s.book Seite 23 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
•
•
•
•
•
•
•
•
6.2
Module montieren
!
•
•
•
•
I
DE
23
VT150DIG-IO-16s.book Seite 24 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
I
7
7.1
I
24
DE
VT150DIG-IO-16s.book Seite 25 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
•
•
•
•
I
7.2
A
DE
25
VT150DIG-IO-16s.book Seite 26 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
I
7.3
➤
➤
✓
✓
8
I
8.1
26
DE
VT150DIG-IO-16s.book Seite 27 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
9
Das Sendemodul erhält
kein Videosignal.
–
10
•
11
M
DE
27
VT150DIG-IO-16s.book Seite 28 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
12
Artikelnummer:
9600013956
Frequenz:
2,400 – 2,483 GHz
MPEG4
max. 30 Bilder/s
Betriebstemperatur:
12 – 32 Vg
IP69k
81 x 106 x 25 mm
220 g
28
DE
VT150DIG-IO-16s.book Seite 29 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
1
!
!
A
I
FR
29
VT150DIG-IO-16s.book Seite 30 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
2
•
•
!
A
•
•
30
FR
VT150DIG-IO-16s.book Seite 31 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
!
A
A
FR
31
VT150DIG-IO-16s.book Seite 32 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
3
4
1
1
2
1
3
2
–
–
5
5.1
A
32
FR
VT150DIG-IO-16s.book Seite 33 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
5.2
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
6
6.1
•
FR
33
VT150DIG-IO-16s.book Seite 34 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
Tournevis (fig. 1 3, page 3)
•
•
•
Marteau (fig. 1 6, page 3)
•
•
•
•
6.2
!
•
•
•
•
I
34
FR
VT150DIG-IO-16s.book Seite 35 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
I
7
7.1
I
FR
35
VT150DIG-IO-16s.book Seite 36 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
•
•
•
•
I
7.2
A
AVIS !
Respectez la polarité.
36
FR
VT150DIG-IO-16s.book Seite 37 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
I
7.3
➤
➤
✓
✓
8
I
8.1
FR
37
VT150DIG-IO-16s.book Seite 38 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
9
Panne
Cause
–
10
Garantie
•
11
M
38
FR
VT150DIG-IO-16s.book Seite 39 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
12
9600013956
2,400 – 2,483 GHz
18 dBm
< 120 ms
Format de compression :
MPEG4
Max. 30 images/s
1 2– 32 Vg
IP69k
81 x 106 x max 25 mm
220 g
FR
39
VT150DIG-IO-16s.book Seite 40 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
Aclaración de los símbolos
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en
funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el
producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
Índice
1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
2 Indicaciones de seguridad y para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
4 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
6 Montaje del tramo de transmisión por radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
7 Conexión eléctrica del tramo de transmisión por radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
8 Sincronización del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
9 Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
10 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
1
Aclaración de los símbolos
!
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves
lesiones.
!
A
I
40
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
ES
VT150DIG-IO-16s.book Seite 41 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
2
Indicaciones de seguridad y para el montaje
Indicaciones de seguridad y para el montaje
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:
•
desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tensión de conexión incorrecta
•
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
•
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por
el fabricante y el taller del vehículo!
!
¡ADVERTENCIA!
Las conexiones eléctricas deficientes pueden provocar, como consecuencia de un
cortocircuito, que:
• se quemen los cables,
• se dispare el airbag,
• resulten dañados los dispositivos electrónicos de control,
• queden sin funcionamiento determinadas funciones eléctricas (intermitentes, luz de
freno, claxon, encendido, luz).
A
¡AVISO!
Desemborne el polo negativo siempre que vaya a trabajar en el sistema eléctrico del
vehículo para evitar un cortocircuito.
Desemborne también el polo negativo de la batería adicional en aquellos vehículos que
dispongan de una.
Por ello, observe las siguientes indicaciones:
•
Al trabajar en los siguientes cables, utilice sólo terminales de cable, conectores y manguitos de
enchufe planos que estén provistos de aislamiento:
– 30 (entrada del polo positivo directo de la batería)
– 15 (polo positivo conectado, detrás de la batería)
– 31 (cable de retorno desde la batería, masa)
– L (lámpara de luz intermitente izquierdo)
– R (lámpara de luz intermitente derecho)
•
Utilice una crimpadora para empalmar los cables.
•
En el caso de conexiones al cable 31 (masa), atornille el cable
– con terminal de cable y arandela dentada a un tornillo de masa del vehículo, o bien,
– con terminal de cable y tornillo para chapa a la chapa de la carrocería.
Asegúrese de que se produzca una correcta transmisión de masa.
ES
41
VT150DIG-IO-16s.book Seite 42 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
Indicaciones de seguridad y para el montaje
Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán todos los datos
almacenados en las memorias volátiles de la electrónica de confort.
•
Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a ajustar los siguientes datos:
– código de la radio
– reloj del vehículo
– reloj programador
– ordenador de a bordo
– posición del asiento
Las indicaciones para realizar los ajustes se encuentran en las instrucciones de uso correspondientes.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje:
!
¡ATENCIÓN!
• Sujete las piezas montadas en el vehículo de forma que no se puedan soltar bajo
ninguna circunstancia (frenazo o accidente) ni ocasionar lesiones a los ocupantes
del vehículo.
• Fije ocultas bajo revestimientos las partes del sistema que se deban montar, de
manera que no puedan soltarse o dañar otras piezas ni cables, y de manera que no
puedan afectar a las funciones del vehículo (dirección, pedales, etc.).
• Respete siempre las indicaciones de seguridad del fabricante del vehículo.
Algunos trabajos (p. ej. en los sistemas de retención como AIRBAG, etc.) sólo los
puede realizar personal especializado y con la debida formación.
A
¡AVISO!
• A fin de evitar que se produzcan daños al utilizar el taladro, asegúrese de disponer
de suficiente espacio para la salida de la broca.
• Lije las perforaciones y aplíqueles un antioxidante.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes eléctricos:
A
42
¡AVISO!
• Para comprobar la tensión en los cables eléctricos utilice solamente un diodo de
comprobación o un voltímetro.
Las lámparas de prueba con un elemento luminoso tienen un consumo de corriente
demasiado elevado, por lo que puede dañarse el sistema electrónico del vehículo.
• Al instalar las conexiones eléctricas tenga en cuenta que éstas:
– no se doblen ni se tuerzan,
– no rocen con bordes,
– no se instalen sin protección en canales de paso con bordes afilados.
• Aísle todos los empalmes y conexiones.
• Asegure los cables frente a tracciones mecánicas mediante abrazaderas para cables
o cinta aislante, por ejemplo, fijándolos a los cables eléctricos ya existentes.
ES
VT150DIG-IO-16s.book Seite 43 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
3
Volumen de entrega
Volumen de entrega
N.º en
fig. 5, página 4
4
Descripción
1
1
Módulo de emisión
2
1
Módulo de recepción
3
2
Antenas extraíbles
–
–
Material de fijación
El radioenlace PerfectView VT150DIG (n.° de art. 9600013956) se utiliza para transmitir de
manera inalámbrica la señal entre la cámara y el monitor en los sistemas de vídeo para marcha atrás
PerfectView.
5
Descripción técnica
5.1
Descripción del funcionamiento
El tramo de transmisión por radio se compone de un módulo de emisión y un módulo de recepción. Ambos módulos pueden montarse en el interior o en el exterior del vehículo. Transmiten en
formato digital la imagen y el sonido por radio de la cámara al monitor.
El módulo emisión se conecta a una fuente de alimentación en funcionamiento, como el encendido del automóvil. De esta manera, se puede mantener breve el tiempo de establecimiento de la
conexión inalámbrica. Además, se habilitan funciones como la calefacción o el funcionamiento de
la tapa motorizada.
El módulo de recepción recibe tensión del monitor. Las señales de radio se transmiten en una
banda de frecuencia de 2,4 GHz.
El sistema nos ofrece una ayuda adicional en las maniobras de marcha atrás, aunque ello no exime
de tomar las precauciones necesarias durante la maniobra de marcha atrás.
A
ES
¡AVISO!
• VT150DIG transmite datos digitales. Las imágenes se muestran en el monitor 0,12 s
después de que la cámara las capte. Por ello, es muy importante que conduzca despacio.
• Un triángulo de advertencia amarillo en el monitor indica una avería en la transmisión de imágenes. Es probable que la imagen captada por la cámara sufra un
retardo al aparecer en el monitor. Por este motivo no se puede usar el sistema como
ayuda para ir marcha atrás en estas circunstancias.
43
VT150DIG-IO-16s.book Seite 44 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
Descripción técnica
5.2
Elementos de mando
En el módulo de emisión se encuentran los siguientes elementos de mando:
N.º en
fig. 6, página 5
Significado
1
Conexión de la antena
2
Tecla de sincronización
3
Indicador de modo de funcionamiento:
•
el LED rojo se ilumina cuando el módulo de emisión está conectado
a una fuente de alimentación
•
el LED azul parpadea cuando los componentes se están sincronizando
4
Conexión de la cámara
5
Cable verde (REVERSE TRIGGER): cable de control para activar la
cámara
6
Cable rojo (DC INPUT): conexión al polo positivo de la alimentación de
tensión; preferiblemente al positivo del encendido
7
Cable negro (GND): conexión al polo negativo de la alimentación de
tensión o a masa
En el módulo de recepción están los siguientes elementos de mando:
N.º en
fig. 7, página 5
44
Significado
1
Conexión de la antena
2
Tecla de sincronización
3
Indicador de modo de funcionamiento:
•
el LED rojo se ilumina cuando el módulo de emisión está conectado
a una fuente de alimentación
•
el LED azul parpadea cuando los componentes se están sincronizando
4
Conexión del monitor
ES
VT150DIG-IO-16s.book Seite 45 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
Montaje del tramo de transmisión por radio
6
Montaje del tramo de transmisión por radio
6.1
Herramientas necesarias
Para realizar la instalación y el montaje son necesarias las siguientes herramientas:
•
Juego de brocas (fig. 1 1, página 3)
•
Taladradora (fig. 1 2, página 3)
•
Destornillador (fig. 1 3, página 3)
•
Juego de llaves poligonales o de boca (fig. 1 4, página 3)
•
Regla graduada (fig. 1 5, página 3)
•
•
Punzón para marcar (fig. 1 7, página 3)
Para realizar la conexión eléctrica y su comprobación, necesitará los siguientes utensilios:
•
Diodo de comprobación (fig. 1 8,página 3) o voltímetro (fig. 1 9, página 3)
•
•
•
En caso necesario, boquillas pasapaneles
Para fijar los módulos y los cables pueden ser necesarios más tornillos y abrazaderas para
cables.
6.2
Montaje de los módulos
!
¡ATENCIÓN!
Escoja el lugar de montaje de los módulos de modo que en ningún caso puedan
lesionar a los ocupantes del vehículo (por ejemplo, por frenazos bruscos, accidente).
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje:
•
Monte los módulos de manera que se interponga entre ellos la menor cantidad posible de
objetos.
•
Monte el módulo dentro de lo posible en el vehículo.
En especial los objetos metálicos interfieren la transmisión por radio.
Las carcasas son resistentes al agua y pueden montarse en el exterior del vehículo. En este
caso se debe seleccionar un lugar que esté protegido contra cargas mecánicas (por ejemplo,
por golpes de piedras).
•
El lugar de montaje debe ser llano.
•
Antes de taladrar, compruebe si se dispone de espacio libre suficiente para la salida de la broca
(fig. 2, página 4).
ES
45
VT150DIG-IO-16s.book Seite 46 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
Montaje del tramo de transmisión por radio
•
Módulo de emisión: asegúrese de que puede colocar correctamente el cable de conexión
hacia la cámara.
•
Módulo de recepción: asegúrese de que puede colocar correctamente el cable de conexión
hacia el monitor.
I
NOTA
El módulo de emisión transmite la imagen y el sonido al módulo de recepción. Para
garantizar el correcto funcionamiento del aparato, antes de realizar el montaje definitivo, asegúrese de que la transmisión de radio es estable.
Para el montaje proceda de la siguiente manera:
➤ Ajuste provisionalmente los módulos en el lugar de montaje previsto.
➤ De ser necesario, instale el sistema de vídeo para marcha atrás.
➤ Ponga en funcionamiento el sistema de vídeo de marcha atrás.
Una vez que la imagen de la cámara se transmita de manera estable (dos o tres barras de
recepción en la esquina superior derecha del monitor) puede montar ambos módulos de
manera definitiva.
Si se presentan fallas (solo aparece una barra de recepción o un triángulo amarillo de advertencia en la esquina superior derecha del monitor), gire el módulo de recepción o cámbielo
ligeramente de lugar y compruebe nuevamente el estado de la transmisión.
Fijar los módulos (fig. 8, página 6)
Proceda de la siguiente manera con cada uno de los módulos:
➤ Sostenga el módulo en el lugar de montaje seleccionado y marque los cuatro puntos de
perforación.
➤ Realice una perforación de Ø4 mm en los puntos marcados anteriormente.
➤ Atornille el módulo con los tornillos para chapa M5 x 20 mm.
Fijación de antenas (fig. 9, página 6)
I
NOTA
Monte siempre las antenas con la misma orientación, p. ej., ambas en vertical. Con ello
se mejora la potencia de transmisión. Se consigue una mayor potencia de transmisión
cuando los lados redondeados de la antena de los módulos de emisión y recepción
están encarados.
➤ Puede adherir las antenas al módulo correspondiente.
46
ES
VT150DIG-IO-16s.book Seite 47 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
Conexión eléctrica del tramo de transmisión por radio
7
Conexión eléctrica del tramo de transmisión por radio
7.1
Indicaciones generales para la instalación de cables
I
NOTA
• Para tender los cables de conexión utilice, siempre que sea posible, canales de
paso originales u otras posibilidades, como por ejemplo, bordes del revestimiento,
rejillas de ventilación o tapas de interruptores. Si no existe ningún canal de paso
previo, deberá realizar las correspondientes perforaciones para cada cable. Antes,
compruebe si hay suficiente espacio libre para la salida de la broca.
• La colocación y las conexiones de cables que no hayan sido realizadas por personal
especializado, generalmente tienen como consecuencia el mal funcionamiento o
daños en los componentes. La instalación y conexión correctas de los cables son
requisitos fundamentales para un funcionamiento duradero y correcto de los
accesorios instalados.
Por ello, observe las siguientes indicaciones:
•
Siempre que sea posible, tienda los cables en el interior del vehículo, puesto que allí estarán
más protegidos que si van por fuera del mismo.
Si a pesar de ello tendiese los cables por la parte externa del vehículo, procure que queden
bien fijos (mediante abrazaderas de cable adicionales, cinta aislante, etc.).
•
A fin de evitar daños en los cables, al instalarlos, mantenga una distancia suficiente respecto a
las piezas del vehículo que estén calientes y en movimiento (tubos de escape, ejes de
accionamiento, dínamo, ventiladores, calefacción, etc.).
•
Atornille los conectores del cable de conexión para protegerlo frente a la entrada de agua
(fig. 4, página 4).
•
Al tender los cables asegúrese de que:
– no se doblen ni se retuerzan,
– no rocen con bordes,
– no se tiendan sin protección a través de guías con aristas afiladas (fig. 3, página 4).
•
Proteja cada abertura del revestimiento exterior con las medidas adecuadas para evitar que
penetre agua, p.ej. colocando el cable con pasta para juntas y rociando el cable y el tubo
protector con pasta para juntas.
I
ES
NOTA
Comience a sellar las aberturas sólo cuando haya finalizado todos los trabajos de ajuste
en la cámara y cuando haya determinado las longitudes necesarias del cable de
alimentación.
47
VT150DIG-IO-16s.book Seite 48 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
Conexión eléctrica del tramo de transmisión por radio
7.2
Conexión eléctrica del módulo de emisión
A
¡AVISO!
Preste atención a la polaridad correcta.
VT150DIG requiere algunos segundos para establecer la conexión digital por radio.
Para mantener al mínimo este tiempo de inicio, debería conectar el módulo de emisión a una
fuente de alimentación encendida de +12 V. Si no hay tensión constante disponible, puede
conectar el módulo de emisión a la luz de marcha atrás.
Conexión del módulo de emisión a una fuente de tensión constante
➤ Conecte el cable rojo del módulo de emisión (fig. 6 7, página 5) a un cable positivo con
tensión, por ejemplo, al borne 15.
➤ Conecte el cable negro del módulo de emisión (fig. 6 .8, página 5) a masa (carrocería).
➤ Conecte el cable verde del módulo de emisión (fig. 6 .6, página 5) a la luz de marcha atrás.
Conexión del módulo de emisión a la luz de marcha atrás (tensión de funcionamiento
no constante)
I
NOTA
• Estas opciones de conexión solo son posibles con cámaras sin tapa motorizada.
• En algunos vehículos, la luz de marcha atrás funciona solo cuando el encendido del
vehículo está conectado. En ese caso, deberá conectar el encendido para identificar el cable positivo y el de masa.
➤ Conecte el cable rojo del módulo de emisión (fig. 6 7, página 5) al cable positivo (+) de la
luz de marcha atrás.
➤ Conecte el cable negro del módulo de emisión (fig. 6 8, página 5) al cable de masa (–) de la
luz de marcha atrás o a la masa (carrocería).
➤ Conecte el cable verde del módulo de emisión (fig. 6 5, página 5) al cable positivo de la luz
de marcha atrás.
➤ Conecte el conector de la cámara (fig. 6 4, página 5) a la cámara.
7.3
➤
➤
✓
✓
48
Conexión eléctrica del módulo de recepción
Conecte el conector del monitor (fig. 7 4, página 5) al monitor.
Encienda el monitor.
Aparece el mensaje “NO SIGNAL” en el monitor.
Aparece un triángulo amarillo en el monitor.
ES
VT150DIG-IO-16s.book Seite 49 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
8
Sincronización del sistema
Sincronización del sistema
I
8.1
NOTA
El módulo de emisión y el módulo de recepción deben estar sincronizados entre sí
para que el monitor pueda transmitir las imágenes de la cámara. Esta sincronización
viene realizada de fábrica.
Sincronización manual del sistema mediante la tecla de
sincronización
➤ Pulse la tecla de sincronización en el módulo de recepción (fig. 7 2, página 5).
✓ El LED azul del módulo de recepción (fig. 7 3, página 5) parpadea.
✓ El monitor muestra el mensaje “PAIRING START” y un contador con una cuenta regresiva de
50 s.
Debe sincronizar el módulo de emisión antes de 50 s.
➤ Pulse la tecla de sincronización en el módulo de emisión (fig. 6 2, página 5).
✓ El LED azul del módulo de emisión (fig. 6 3, página 5) parpadea.
✓ Los módulos se sincronizan mutuamente.
Este proceso dura entre tres y cinco segundos. Si la sincronización es correcta, aparecerá la
imagen.
Si la sincronización es incorrecta, el monitor mostrará el mensaje “NO SIGNAL”. Repita la sincronización.
9
Resolución de problemas
Fallo
Causa
Propuesta de solución
El monitor muestra el
mensaje “NO SIGNAL”.
El módulo de emisión no
funciona.
Compruebe la alimentación de tensión.
El monitor muestra el
mensaje “NO VIDEO
SIGNAL”.
El módulo de emisión no
recibe ninguna señal de
vídeo.
Compruebe la conexión y el funcionamiento de la cámara.
Reproducción entrecortada de imágenes o un
triángulo amarillo de
advertencia en la pantalla.
–
Asegúrese de que las antenas del
módulo de emisión y del módulo de
recepción estén firmemente conectadas.
Controle las barras de recepción en el
monitor. Si solo se muestra una barra,
cambie la posición del módulo de emisión o la del de recepción.
Compruebe si la carga de la batería es
suficiente.
ES
49
VT150DIG-IO-16s.book Seite 50 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
Garantía legal
10
Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del
fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento
especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes
documentos:
•
una copia de la factura con fecha de compra,
•
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
11
Gestión de residuos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de
reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de
eliminación de materiales.
12
N.º de art.:
9600013956
Frecuencia:
2,400 – 2,483 GHz
Potencia de emisión del módulo de emisión:
Retardo de recepción:
Alcance:
18 dBm
< 120 ms
120 m, campo libre
Formato de compresión:
MPEG4
Temperatura de funcionamiento:
Tensión de funcionamiento:
Consumo de corriente
Módulo de emisión (sin cámara)
Módulo de recepción:
Clase de protección:
Dimensiones (A x H x P) (sin antena):
Peso:
50
De –20 °C a +70 °C
12 – 32 Vg
130 mA aprox.
100 mA aprox.
IP69k
81 x 106 x 25 mm
220 g
ES
VT150DIG-IO-16s.book Seite 51 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
Homologaciones
13
Este aparato tiene la homologación E13.
ES
51
VT150DIG-IO-16s.book Seite 52 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
1
!
!
A
I
52
PT
VT150DIG-IO-16s.book Seite 53 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
2
•
•
!
A
•
•
PT
53
VT150DIG-IO-16s.book Seite 54 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
!
A
A
54
PT
VT150DIG-IO-16s.book Seite 55 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
3
Material fornecido
4
1
1
2
1
3
2
–
–
5
5.1
A
PT
55
VT150DIG-IO-16s.book Seite 56 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
5.2
Elementos de comando
Significado
1
2
3
4
5
6
7
Significado
1
2
3
4
6
6.1
Conjunto de brocas (fig. 1 1, página 3)
•
Berbequim (fig. 1 2, página 3)
56
PT
VT150DIG-IO-16s.book Seite 57 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
•
Chave de parafusos (fig. 1 3, página 3)
•
•
•
Martelo (fig. 1 6, página 3)
•
•
Alicate de crimpar (fig. 1 10, página 3)
•
Fita isoladora (fig. 1 11, página 3)
•
6.2
Montar módulos
!
•
•
•
•
•
I
PT
57
VT150DIG-IO-16s.book Seite 58 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
I
7
7.1
I
58
PT
VT150DIG-IO-16s.book Seite 59 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
•
•
•
•
I
7.2
A
PT
59
VT150DIG-IO-16s.book Seite 60 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
Sincronizar o sistema
I
7.3
➤
➤
✓
✓
8
Sincronizar o sistema
I
8.1
60
PT
VT150DIG-IO-16s.book Seite 61 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
9
Falha
Causa
–
10
Garantia
•
11
M
PT
61
VT150DIG-IO-16s.book Seite 62 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
12
N.º art.:
9600013956
2,400 – 2,483 GHz
18 dBm
< 120 ms
Alcance:
–20 °C a +70 °C
12 – 32 Vg
aprox. 130 mA
aprox. 100 mA
IP69k
81 x 106 x 25 mm
220 g
62
PT
VT150DIG-IO-16s.book Seite 63 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
1
!
!
A
I
IT
63
VT150DIG-IO-16s.book Seite 64 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
2
•
•
!
A
•
•
64
IT
VT150DIG-IO-16s.book Seite 65 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
!
A
A
IT
65
VT150DIG-IO-16s.book Seite 66 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
3
4
1
1
2
1
Modulo ricevitore
3
2
–
–
5
5.1
A
66
IT
VT150DIG-IO-16s.book Seite 67 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
5.2
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
6
6.1
•
Trapano (fig. 1 2, pagina 3)
•
•
IT
67
VT150DIG-IO-16s.book Seite 68 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
Metro (fig. 1 5, pagina 3)
•
•
•
Pinza a crimpare (fig. 1 10, pagina 3)
•
Nastro isolante (fig. 1 11, pagina 3)
•
6.2
!
•
•
•
•
I
68
IT
VT150DIG-IO-16s.book Seite 69 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
I
7
7.1
I
IT
69
VT150DIG-IO-16s.book Seite 70 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
•
•
•
•
I
7.2
A
70
IT
VT150DIG-IO-16s.book Seite 71 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
I
7.3
➤
➤
✓
✓
8
I
8.1
IT
71
VT150DIG-IO-16s.book Seite 72 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
9
Causa
–
10
Garanzia
•
11
M
72
IT
VT150DIG-IO-16s.book Seite 73 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
12
N. art.:
9600013956
Frequenza:
2,400 – 2,483 GHz
18 dBm
< 120 ms
120 m, campo libero
MPEG4
max. 30 frame/s
12 – 32 Vg
IP69k
81 x 106 x 25 mm
220 g
IT
73
VT150DIG-IO-16s.book Seite 74 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
Verklaring van de symbolen
1
!
!
A
I
74
NL
VT150DIG-IO-16s.book Seite 75 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
2
•
•
!
A
•
Gebruik een krimptang voor het verbinden van de kabels.
•
Gebruik geen kroonstenen.
NL
75
VT150DIG-IO-16s.book Seite 76 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
!
A
A
3
Nr. in
afb. 5, pagina 4
Aantal
76
1
1
Zendmodule
2
1
3
2
–
–
Bevestigingsmateriaal
NL
VT150DIG-IO-16s.book Seite 77 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
4
5
5.1
A
5.2
Bedieningselementen
NL
Betekenis
1
2
3
4
Camera-aansluiting
5
77
VT150DIG-IO-16s.book Seite 78 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
Zendbereik monteren
No. in
afb. 6, pagina 5
VT150DIG
Betekenis
6
Rode kabel (DC INPUT): Aansluiting op pluspool van de spanningsbron;
bij voorkeur ontstekingsplus
7
Zwarte kabel (GND): Aansluiting op minpool van de spanningsbron of
op massa
Op de ontvangstmodule vindt u de volgende bedieningselementen:
No. in
afb. 7, pagina 5
Betekenis
1
2
3
4
Monitorverbinding
6
Zendbereik monteren
6.1
•
•
•
set ring- of steeksleutels (afb. 1 4, pagina 3)
•
rolmaat (afb. 1 5, pagina 3)
•
hamer (afb. 1 6, pagina 3)
•
•
krimptang (afb. 1 10, pagina 3)
•
isolatieband (afb. 1 11, pagina 3)
•
evt. kabeldoorvoertules
78
NL
VT150DIG-IO-16s.book Seite 79 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
Zendbereik monteren
6.2
!
•
•
•
•
I
NL
79
VT150DIG-IO-16s.book Seite 80 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
Zendbereik elektrisch aansluiten
I
7
Zendbereik elektrisch aansluiten
7.1
I
•
•
•
80
NL
VT150DIG-IO-16s.book Seite 81 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
Zendbereik elektrisch aansluiten
I
7.2
A
LET OP!
Let op de juiste poling.
I
NL
81
VT150DIG-IO-16s.book Seite 82 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
7.3
➤
➤
✓
✓
8
I
8.1
Het systeem handmatig pairen met de pairingknop
9
Verhelpen van storingen
Voorstel tot oplossing
Controleer de voedingsspanning.
82
NL
VT150DIG-IO-16s.book Seite 83 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
Garantie
Oorzaak
Voorstel tot oplossing
–
10
Garantie
een kopie van de factuur met datum van aankoop,
•
11
Afvoer
M
NL
83
VT150DIG-IO-16s.book Seite 84 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
12
Artikelnr.:
9600013956
Frequentie:
2,400 – 2,483 GHz
18 dBm
< 120 ms
Compressieformaat:
MPEG4
12 – 32 Vg
ong. 130 mA
ong. 100 mA
IP69k
81 x 106 x 25 mm
220 g
Goedkeuringen
84
NL
VT150DIG-IO-16s.book Seite 85 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
1
!
85
VT150DIG-IO-16s.book Seite 86 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
2
•
•
!
A
•
•
86
DA
VT150DIG-IO-16s.book Seite 87 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
!
A
A
3
Leveringsomfang
Nr. på
fig. 5, side 4
Antal
DA
1
1
2
1
3
2
–
–
87
VT150DIG-IO-16s.book Seite 88 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
4
5
5.1
A
5.2
88
1
2
Parring-knap
3
4
5
6
DA
VT150DIG-IO-16s.book Seite 89 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
1
2
Parring-knap
3
4
6
6.1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DA
89
VT150DIG-IO-16s.book Seite 90 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
6.2
!
•
•
•
•
I
90
DA
VT150DIG-IO-16s.book Seite 91 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
I
7
7.1
I
•
•
•
•
DA
91
VT150DIG-IO-16s.book Seite 92 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
I
7.2
A
I
7.3
➤
➤
✓
✓
92
DA
VT150DIG-IO-16s.book Seite 93 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
8
I
8.1
9
Fejl
Årsag
DA
93
VT150DIG-IO-16s.book Seite 94 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
Garanti
10
Garanti
•
11
M
12
Tekniske data
VT150DIG
–20 °C til ++70 °C
Driftsspænding:
12 – 32 Vg
Ca. 130 mA
Ca. 100 mA
94
IP69k
81 x 106 x 25 mm
220 g
DA
VT150DIG-IO-16s.book Seite 95 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
DA
95
VT150DIG-IO-16s.book Seite 96 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
1
!
!
A
I
96
SV
VT150DIG-IO-16s.book Seite 97 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
2
•
•
!
A
•
•
SV
97
VT150DIG-IO-16s.book Seite 98 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
!
A
A
3
98
Mängd
1
1
2
1
3
2
–
–
SV
VT150DIG-IO-16s.book Seite 99 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
4
5
Teknisk beskrivning
5.1
A
5.2
SV
1
2
3
4
Kameraanslutning
5
6
7
99
VT150DIG-IO-16s.book Seite 100 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
1
2
3
4
6
6.1
Verktyg
•
Borrmaskin (bild 1 2, sida 3)
•
Skruvmejsel (bild 1 3, sida 3)
•
•
•
•
Körnare (bild 1 7, sida 3)
Diod-testlampa (bild 1 8, sida 3) eller voltmeter (bild 1 9, sida 3)
•
•
•
6.2
Montera modulerna
!
100
SV
VT150DIG-IO-16s.book Seite 101 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
•
•
•
•
I
I
SV
101
VT150DIG-IO-16s.book Seite 102 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
7
7.1
I
•
•
•
•
I
7.2
A
102
SV
VT150DIG-IO-16s.book Seite 103 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
Parkoppla systemet
I
7.3
➤
➤
✓
✓
8
I
8.1
SV
103
VT150DIG-IO-16s.book Seite 104 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
9
Fel
Orsak
–
10
Garanti
•
11
Avfallshantering
M
104
SV
VT150DIG-IO-16s.book Seite 105 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
12
Tekniska data
Tekniska data
VT150DIG
9600013956
2,400 – 2,483 GHz
18 dBm
MPEG4
Bildhastighet:
Driftspänning:
12 – 32 Vg
cirka 130 mA
cirka 100 mA
IP69k
81 x 106 x max 25 mm
220 g
SV
105
VT150DIG-IO-16s.book Seite 106 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
1
!
!
A
I
106
NO
VT150DIG-IO-16s.book Seite 107 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
2
•
•
!
A
•
•
Skru fast kabelen ved tilkobling til ledningen 31 (jord)
– med kabelsko og låseskive til kjøretøyets jordkobling eller
– med kabelsko og plateskrue til karosseriet.
NO
107
VT150DIG-IO-16s.book Seite 108 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
!
A
A
3
Antall
108
1
1
2
1
Mottakermodul
3
2
Avtagbare antenner
–
–
NO
VT150DIG-IO-16s.book Seite 109 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
4
5
5.1
A
5.2
NO
1
2
3
4
Kamera-tilkobling
5
109
VT150DIG-IO-16s.book Seite 110 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
6
7
1
2
3
4
Monitortilkobling
6
Montere radiolinken
6.1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Evt. kabelgjennomføringsnipler
Til å feste modulen og kabelen trenger du evt. flere skruer og kabelskjøtestykker.
110
NO
VT150DIG-IO-16s.book Seite 111 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
Montere radiolinken
6.2
Montere moduler
!
Monter modulene slik at det er så få objekter mellom dem som mulig.
•
•
Kontroller før du borer at det er tilstrekkelig plass til at boret kan komme ut (fig. 2, side 4).
•
•
I
NO
111
VT150DIG-IO-16s.book Seite 112 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
I
7
7.1
I
•
•
Skru fast kontaktforbindelsen til forbindelseskabelen for å hindre vanninntrenging (fig. 4,
side 4).
•
•
112
NO
VT150DIG-IO-16s.book Seite 113 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
I
7.2
A
VT150DIG trenger noen sekunder på å sette opp en digital radiolink. For å holde denne
oppstarttiden kort, bør du koble senderen til en koblet 12 V spenningskilde. Hvis ingen
kontinuerlig spenning er tilgjengelig, kan du koble sendermodulen til ryggelyset.
Koble sendermodulen til konstant spenning
➤ Koble den røde kabelen på sendermodulen (fig. 6 7, side 5) til en koblet plussledning, f.eks.
på klemme 15
➤ Koble den svarte kabelen på sendermodulen (fig. 6 8, side 5) til jord (karosseri).
➤ Koble den grønne kabelen på sendermodulen (fig. 6 6, side 5) til ryggelyset.
Koble sendermodul til ryggelyset (ingen permanent spenning)
I
7.3
➤
➤
✓
✓
NO
113
VT150DIG-IO-16s.book Seite 114 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
8
I
8.1
9
Feilretting
Årsak
Sendermodulen arbeider ikke.
–
10
Garanti
114
NO
VT150DIG-IO-16s.book Seite 115 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
•
11
M
12
Tekniske data
VT150DIG
9600013956
2,400 – 2,483 GHz
18 dBm
< 120 ms
MPEG4
Rammehastighet:
maks. 30 bilder/s
Driftstemperatur:
–20 °C til ++70 °C
12 – 32 Vg
IP69k
81 x 106 x 25 mm
220 g
NO
115
VT150DIG-IO-16s.book Seite 116 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
1
!
!
A
I
116
FI
VT150DIG-IO-16s.book Seite 117 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
2
•
•
!
A
•
•
FI
117
VT150DIG-IO-16s.book Seite 118 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
!
A
A
3
Määrä
118
Kuvaus
1
1
Lähetysmoduuli
2
1
3
2
–
–
FI
VT150DIG-IO-16s.book Seite 119 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
4
5
5.1
A
5.2
FI
1
2
3
4
5
6
119
VT150DIG-IO-16s.book Seite 120 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
1
2
3
4
6
6.1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
120
FI
VT150DIG-IO-16s.book Seite 121 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
6.2
!
•
•
•
•
I
FI
121
VT150DIG-IO-16s.book Seite 122 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
I
7
7.1
I
•
•
•
•
I
122
FI
VT150DIG-IO-16s.book Seite 123 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
7.2
A
I
7.3
➤
➤
✓
✓
8
I
FI
123
VT150DIG-IO-16s.book Seite 124 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
8.1
9
Syy
Lähetysmoduuli ei saa
videosignaalia.
–
124
FI
VT150DIG-IO-16s.book Seite 125 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
10
•
11
M
12
12 – 32 Vg
Virrankulutus
Lähetysmoduuli (ilman kameraa)
Vastaanottomoduuli:
FI
IP69k
81 x 106 x maks. 25 mm
220 g
125
VT150DIG-IO-16s.book Seite 126 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
126
FI
VT150DIG-IO-16s.book Seite 127 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
1
!
127
VT150DIG-IO-16s.book Seite 128 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
Pokyny k bezpečnosti a montáži
2
Pokyny k bezpečnosti a montáži
•
•
!
A
•
•
128
SK
VT150DIG-IO-16s.book Seite 129 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
Pokyny k bezpečnosti a montáži
!
A
A
SK
129
VT150DIG-IO-16s.book Seite 130 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
3
Počet
4
1
1
2
1
3
2
–
–
5
5.1
Opis fungovania
A
130
SK
VT150DIG-IO-16s.book Seite 131 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
5.2
1
2
3
4
5
6
7
Význam
1
2
3
4
6
6.1
•
Vŕtačka (obr. 1 2, strane 3)
•
Skrutkovač (obr. 1 3, strane 3)
•
SK
131
VT150DIG-IO-16s.book Seite 132 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
•
Kladivo (obr. 1 6, strane 3)
•
Jamkovač (obr. 1 7, strane 3)
•
•
•
6.2
!
•
•
•
•
Prijímací modul: Uistite sa, že môžete položiť pripájací kábel k monitoru.
I
132
SK
VT150DIG-IO-16s.book Seite 133 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
I
7
7.1
I
SK
133
VT150DIG-IO-16s.book Seite 134 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
•
•
Zaskrutkujte zástrčkové spoje spájacích káblov na ochranu proti vniknutiu vody (obr. 4,
strane 4).
•
•
I
7.2
A
I
134
SK
VT150DIG-IO-16s.book Seite 135 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
7.3
➤
➤
✓
✓
8
A
8.1
9
Porucha
Na monitore sa zobrazí
Vysielací modul nedohlásenie „NO VIDEO SIG- stáva video signál.
NAL“ (ŽIADNY VIDEO
SIGNÁL).
SK
135
VT150DIG-IO-16s.book Seite 136 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
Porucha
–
10
•
11
M
136
SK
VT150DIG-IO-16s.book Seite 137 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
12
Č. výr.:
9600013956
Frekvencia:
2,400 – 2,483 GHz
18 dBm
< 120 ms
Dosah:
MPEG4
12 – 32 Vg
Krytie:
IP69k
SK
137
VT150DIG-IO-16s.book Seite 138 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
Пояснение символов
1
Пояснение символов
!
!
A
I
138
RU
VT150DIG-IO-16s.book Seite 139 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
2
•
•
!
A
•
•
RU
139
VT150DIG-IO-16s.book Seite 140 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
!
A
A
140
RU
VT150DIG-IO-16s.book Seite 141 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
3
Объем поставки
Поз. на
рис. 5, стр. 4
4
Описание
1
1
2
1
3
2
Съемные антенны
–
–
5
5.1
A
RU
141
VT150DIG-IO-16s.book Seite 142 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
5.2
Значение
1
2
3
4
5
6
7
Значение
1
2
3
4
Разъем монитора
6
6.1
Комплект сверл (рис. 1 1, стр. 3)
•
142
RU
VT150DIG-IO-16s.book Seite 143 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
•
Отвертка (рис. 1 3, стр. 3)
•
•
Линейка (рис. 1 5, стр. 3)
•
Молоток (рис. 1 6, стр. 3)
•
Кернер (рис. 1 7, стр. 3)
•
•
•
6.2
!
•
•
•
•
I
RU
143
VT150DIG-IO-16s.book Seite 144 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
I
7
7.1
I
144
RU
VT150DIG-IO-16s.book Seite 145 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
•
•
•
•
I
7.2
A
RU
145
VT150DIG-IO-16s.book Seite 146 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
I
7.3
➤
➤
✓
✓
8
I
8.1
146
RU
VT150DIG-IO-16s.book Seite 147 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
9
Причина
Вариант устранения
–
10
Гарантия
•
11
Утилизация
M
RU
147
VT150DIG-IO-16s.book Seite 148 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
12
Арт. №:
9600013956
Частота:
2,400 – 2,483 ГГц
Формат сжатия:
MPEG4
Частота кадров:
макс. 30 кадров/с
от –20 °C до +70 °C
12 – 32 Вg
IP69k
148
RU
VT150DIG-IO-16s.book Seite 149 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
1
!
!
A
I
PL
149
VT150DIG-IO-16s.book Seite 150 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
2
•
•
!
A
•
•
150
PL
VT150DIG-IO-16s.book Seite 151 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
!
A
A
PL
151
VT150DIG-IO-16s.book Seite 152 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
3
Ilość
4
Opis
1
1
2
1
3
2
–
–
5
5.1
A
152
PL
VT150DIG-IO-16s.book Seite 153 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
5.2
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
6
6.1
•
PL
153
VT150DIG-IO-16s.book Seite 154 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
•
•
•
•
Punktak (rys. 1 7, strona 3)
•
•
•
6.2
!
•
•
•
•
154
PL
VT150DIG-IO-16s.book Seite 155 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
I
I
PL
155
VT150DIG-IO-16s.book Seite 156 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
7
7.1
I
•
•
•
•
I
156
PL
VT150DIG-IO-16s.book Seite 157 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
7.2
A
I
7.3
➤
➤
✓
✓
PL
157
VT150DIG-IO-16s.book Seite 158 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
8
I
8.1
9
Usuwanie usterek
158
PL
VT150DIG-IO-16s.book Seite 159 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
–
10
•
11
M
PL
159
VT150DIG-IO-16s.book Seite 160 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
12
Nr produktu:
9600013956
2,400 – 2,483 GHz
18 dBm
< 120 ms
Format kompresji:
MPEG4
Temperatura pracy:
12 – 32 Vg
ok. 130 mA
ok. 100 mA
IP69k
81 x 106 x 25 mm
220 g
160
PL
VT150DIG-IO-16s.book Seite 161 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
1
!
161
VT150DIG-IO-16s.book Seite 162 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
2
•
•
!
A
•
•
162
CS
VT150DIG-IO-16s.book Seite 163 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
!
A
A
CS
163
VT150DIG-IO-16s.book Seite 164 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
3
Počet
4
Popis
1
1
2
1
3
2
–
–
5
5.1
Popis funkce
A
164
CS
VT150DIG-IO-16s.book Seite 165 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
5.2
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
6
6.1
•
Vrtačka (obr. 1 2, strana 3)
•
•
•
CS
165
VT150DIG-IO-16s.book Seite 166 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
Kladivo (obr. 1 6, strana 3)
•
•
•
•
6.2
!
•
•
•
•
I
166
CS
VT150DIG-IO-16s.book Seite 167 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
I
7
7.1
I
•
CS
167
VT150DIG-IO-16s.book Seite 168 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
•
•
•
I
7.2
A
I
168
CS
VT150DIG-IO-16s.book Seite 169 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
7.3
➤
➤
✓
✓
8
A
8.1
9
Porucha
CS
169
VT150DIG-IO-16s.book Seite 170 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
Porucha
10
•
11
Likvidace
M
170
CS
VT150DIG-IO-16s.book Seite 171 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
12
Č. výr.:
9600013956
Frekvence:
2,400 – 2,483 GHz
18 dBm
< 120 ms
Dosah:
Formát komprese:
MPEG4
12 – 32 Vg
IP69k
81 x 106 x max 25 mm
220 g
Homologace
CS
171
VT150DIG-IO-16s.book Seite 172 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
1
!
!
A
I
172
HU
VT150DIG-IO-16s.book Seite 173 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
2
•
•
!
A
•
•
HU
173
VT150DIG-IO-16s.book Seite 174 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
!
A
A
174
HU
VT150DIG-IO-16s.book Seite 175 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
3
4
1
1
2
1
3
2
–
–
5
5.1
A
HU
175
VT150DIG-IO-16s.book Seite 176 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
5.2
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
6
6.1
•
•
•
176
HU
VT150DIG-IO-16s.book Seite 177 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
•
•
•
•
•
•
6.2
!
•
•
•
•
I
HU
177
VT150DIG-IO-16s.book Seite 178 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
I
7
7.1
I
178
HU
VT150DIG-IO-16s.book Seite 179 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
•
•
•
•
I
7.2
A
I
HU
179
VT150DIG-IO-16s.book Seite 180 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
7.3
➤
➤
✓
✓
8
I
8.1
180
HU
VT150DIG-IO-16s.book Seite 181 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
9
Hiba
–
10
•
11
M
HU
181
VT150DIG-IO-16s.book Seite 182 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
12
9600013956
Frekvencia:
2,400 – 2,483 GHz
18 dBm
< 120 ms
MPEG4
12 – 32 Vg
IP69k
81 x 106 x max 25 mm
220 g
182
HU
VT150DIG-IO-16s.book Seite 183 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
VT150DIG-IO-16s.book Seite 184 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07
*+-)"1")&01*#*+"1& *+-,&"0ķ4%& % *+-/&0"1%"*+"1& /*2-ķ ,"#*2,!&,1%"-2)& 9)&,$0*#ĸ
DOMETIC GROUP AB "+3E/,0$1,ĉčŖĉďĉčČ*),4"!",
4445102891
YOUR LOCAL
DEALER
05/2019

Anuncio

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio

Tabla de contenidos