Dometic VT150DIG, PERFECTVIEW VT 150DIG Instrucciones de operación
Agregar a Mis manuales
184 Páginas
Anuncio
▼
Scroll to page 2
of
184
VT150DIG-IO-16s.book Seite 1 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 ES IT NL DA SV SK CS Tramo de transmisión por radio digital Instrucciones de montaje y de uso . . . . . 40 PT PL Digitaal zendbereik Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 HU VT150DIG-IO-16s.book Seite 2 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 VT150DIG-IO-16s.book Seite 3 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 1 1 2 3 4 5 6 7 8 11 9 10 12 3 VT150DIG-IO-16s.book Seite 4 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 2 3 4 1. 1. 2. 5 4 2 1 VT150DIG-IO-16s.book Seite 5 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 6 1 2 3 4 5 6 7 7 1 2 3 4 5 VT150DIG-IO-16s.book Seite 6 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 8 9 6 VT150DIG-IO-16s.book Seite 7 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 1 ! ! 7 VT150DIG-IO-16s.book Seite 8 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 2 • • ! A • • 8 EN VT150DIG-IO-16s.book Seite 9 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 ! A A EN 9 VT150DIG-IO-16s.book Seite 10 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 3 Quantity 4 1 1 2 1 Receiver module 3 2 Detachable antennas – – Fastening material Intended use 5 Technical description 5.1 A 10 EN VT150DIG-IO-16s.book Seite 11 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 5.2 Control elements Meaning 1 2 Pairing button 3 4 Camera connection 5 6 7 Meaning 1 2 Pairing button 3 4 Monitor connection 6 6.1 • Electric drill (fig. 1 2, page 3) • Screwdriver (fig. 1 3, page 3) • EN 11 VT150DIG-IO-16s.book Seite 12 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 Measuring ruler (fig. 1 5, page 3) • • Centre punch (fig. 1 7, page 3) • Crimping tool (fig. 1 10, page 3) • Insulating tape (fig. 1 11, page 3) • 6.2 ! • • • • I 12 EN VT150DIG-IO-16s.book Seite 13 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 I 7 7.1 I • EN 13 VT150DIG-IO-16s.book Seite 14 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 • • • I 7.2 A I 14 EN VT150DIG-IO-16s.book Seite 15 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 7.3 ➤ ➤ ✓ ✓ 8 I 8.1 EN 15 VT150DIG-IO-16s.book Seite 16 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 9 Fault Cause – 10 • 11 M 16 EN VT150DIG-IO-16s.book Seite 17 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 12 9600013956 Frequency: 2.400 – 2.483 GHz 18 dBm < 120 ms Range: MPEG4 Operating temperature: Operating voltage: 12 – 32 Vg approx. 130 mA approx. 100 mA IP69k 81 x 106 x 25 mm 220 g Approvals EN 17 VT150DIG-IO-16s.book Seite 18 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 1 ! ! A I 18 DE VT150DIG-IO-16s.book Seite 19 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 2 • • ! A • • DE 19 VT150DIG-IO-16s.book Seite 20 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 ! A A 20 DE VT150DIG-IO-16s.book Seite 21 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 3 Menge 4 1 1 Sendemodul 2 1 Empfangsmodul 3 2 – – 5 5.1 A DE 21 VT150DIG-IO-16s.book Seite 22 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 5.2 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 6 6.1 • 22 DE VT150DIG-IO-16s.book Seite 23 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 • • • • • • • • 6.2 Module montieren ! • • • • I DE 23 VT150DIG-IO-16s.book Seite 24 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 I 7 7.1 I 24 DE VT150DIG-IO-16s.book Seite 25 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 • • • • I 7.2 A DE 25 VT150DIG-IO-16s.book Seite 26 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 I 7.3 ➤ ➤ ✓ ✓ 8 I 8.1 26 DE VT150DIG-IO-16s.book Seite 27 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 9 Das Sendemodul erhält kein Videosignal. – 10 • 11 M DE 27 VT150DIG-IO-16s.book Seite 28 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 12 Artikelnummer: 9600013956 Frequenz: 2,400 – 2,483 GHz MPEG4 max. 30 Bilder/s Betriebstemperatur: 12 – 32 Vg IP69k 81 x 106 x 25 mm 220 g 28 DE VT150DIG-IO-16s.book Seite 29 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 1 ! ! A I FR 29 VT150DIG-IO-16s.book Seite 30 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 2 • • ! A • • 30 FR VT150DIG-IO-16s.book Seite 31 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 ! A A FR 31 VT150DIG-IO-16s.book Seite 32 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 3 4 1 1 2 1 3 2 – – 5 5.1 A 32 FR VT150DIG-IO-16s.book Seite 33 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 5.2 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 6 6.1 • FR 33 VT150DIG-IO-16s.book Seite 34 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 Tournevis (fig. 1 3, page 3) • • • Marteau (fig. 1 6, page 3) • • • • 6.2 ! • • • • I 34 FR VT150DIG-IO-16s.book Seite 35 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 I 7 7.1 I FR 35 VT150DIG-IO-16s.book Seite 36 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 • • • • I 7.2 A AVIS ! Respectez la polarité. 36 FR VT150DIG-IO-16s.book Seite 37 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 I 7.3 ➤ ➤ ✓ ✓ 8 I 8.1 FR 37 VT150DIG-IO-16s.book Seite 38 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 9 Panne Cause – 10 Garantie • 11 M 38 FR VT150DIG-IO-16s.book Seite 39 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 12 9600013956 2,400 – 2,483 GHz 18 dBm < 120 ms Format de compression : MPEG4 Max. 30 images/s 1 2– 32 Vg IP69k 81 x 106 x max 25 mm 220 g FR 39 VT150DIG-IO-16s.book Seite 40 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 Aclaración de los símbolos Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 2 Indicaciones de seguridad y para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 4 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 6 Montaje del tramo de transmisión por radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 7 Conexión eléctrica del tramo de transmisión por radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 8 Sincronización del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 9 Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 10 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 1 Aclaración de los símbolos ! ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ! A I 40 ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ES VT150DIG-IO-16s.book Seite 41 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 2 Indicaciones de seguridad y para el montaje Indicaciones de seguridad y para el montaje El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: • desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tensión de conexión incorrecta • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo! ! ¡ADVERTENCIA! Las conexiones eléctricas deficientes pueden provocar, como consecuencia de un cortocircuito, que: • se quemen los cables, • se dispare el airbag, • resulten dañados los dispositivos electrónicos de control, • queden sin funcionamiento determinadas funciones eléctricas (intermitentes, luz de freno, claxon, encendido, luz). A ¡AVISO! Desemborne el polo negativo siempre que vaya a trabajar en el sistema eléctrico del vehículo para evitar un cortocircuito. Desemborne también el polo negativo de la batería adicional en aquellos vehículos que dispongan de una. Por ello, observe las siguientes indicaciones: • Al trabajar en los siguientes cables, utilice sólo terminales de cable, conectores y manguitos de enchufe planos que estén provistos de aislamiento: – 30 (entrada del polo positivo directo de la batería) – 15 (polo positivo conectado, detrás de la batería) – 31 (cable de retorno desde la batería, masa) – L (lámpara de luz intermitente izquierdo) – R (lámpara de luz intermitente derecho) • Utilice una crimpadora para empalmar los cables. • En el caso de conexiones al cable 31 (masa), atornille el cable – con terminal de cable y arandela dentada a un tornillo de masa del vehículo, o bien, – con terminal de cable y tornillo para chapa a la chapa de la carrocería. Asegúrese de que se produzca una correcta transmisión de masa. ES 41 VT150DIG-IO-16s.book Seite 42 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 Indicaciones de seguridad y para el montaje Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electrónica de confort. • Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a ajustar los siguientes datos: – código de la radio – reloj del vehículo – reloj programador – ordenador de a bordo – posición del asiento Las indicaciones para realizar los ajustes se encuentran en las instrucciones de uso correspondientes. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje: ! ¡ATENCIÓN! • Sujete las piezas montadas en el vehículo de forma que no se puedan soltar bajo ninguna circunstancia (frenazo o accidente) ni ocasionar lesiones a los ocupantes del vehículo. • Fije ocultas bajo revestimientos las partes del sistema que se deban montar, de manera que no puedan soltarse o dañar otras piezas ni cables, y de manera que no puedan afectar a las funciones del vehículo (dirección, pedales, etc.). • Respete siempre las indicaciones de seguridad del fabricante del vehículo. Algunos trabajos (p. ej. en los sistemas de retención como AIRBAG, etc.) sólo los puede realizar personal especializado y con la debida formación. A ¡AVISO! • A fin de evitar que se produzcan daños al utilizar el taladro, asegúrese de disponer de suficiente espacio para la salida de la broca. • Lije las perforaciones y aplíqueles un antioxidante. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes eléctricos: A 42 ¡AVISO! • Para comprobar la tensión en los cables eléctricos utilice solamente un diodo de comprobación o un voltímetro. Las lámparas de prueba con un elemento luminoso tienen un consumo de corriente demasiado elevado, por lo que puede dañarse el sistema electrónico del vehículo. • Al instalar las conexiones eléctricas tenga en cuenta que éstas: – no se doblen ni se tuerzan, – no rocen con bordes, – no se instalen sin protección en canales de paso con bordes afilados. • Aísle todos los empalmes y conexiones. • Asegure los cables frente a tracciones mecánicas mediante abrazaderas para cables o cinta aislante, por ejemplo, fijándolos a los cables eléctricos ya existentes. ES VT150DIG-IO-16s.book Seite 43 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 3 Volumen de entrega Volumen de entrega N.º en fig. 5, página 4 4 Descripción 1 1 Módulo de emisión 2 1 Módulo de recepción 3 2 Antenas extraíbles – – Material de fijación El radioenlace PerfectView VT150DIG (n.° de art. 9600013956) se utiliza para transmitir de manera inalámbrica la señal entre la cámara y el monitor en los sistemas de vídeo para marcha atrás PerfectView. 5 Descripción técnica 5.1 Descripción del funcionamiento El tramo de transmisión por radio se compone de un módulo de emisión y un módulo de recepción. Ambos módulos pueden montarse en el interior o en el exterior del vehículo. Transmiten en formato digital la imagen y el sonido por radio de la cámara al monitor. El módulo emisión se conecta a una fuente de alimentación en funcionamiento, como el encendido del automóvil. De esta manera, se puede mantener breve el tiempo de establecimiento de la conexión inalámbrica. Además, se habilitan funciones como la calefacción o el funcionamiento de la tapa motorizada. El módulo de recepción recibe tensión del monitor. Las señales de radio se transmiten en una banda de frecuencia de 2,4 GHz. El sistema nos ofrece una ayuda adicional en las maniobras de marcha atrás, aunque ello no exime de tomar las precauciones necesarias durante la maniobra de marcha atrás. A ES ¡AVISO! • VT150DIG transmite datos digitales. Las imágenes se muestran en el monitor 0,12 s después de que la cámara las capte. Por ello, es muy importante que conduzca despacio. • Un triángulo de advertencia amarillo en el monitor indica una avería en la transmisión de imágenes. Es probable que la imagen captada por la cámara sufra un retardo al aparecer en el monitor. Por este motivo no se puede usar el sistema como ayuda para ir marcha atrás en estas circunstancias. 43 VT150DIG-IO-16s.book Seite 44 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 Descripción técnica 5.2 Elementos de mando En el módulo de emisión se encuentran los siguientes elementos de mando: N.º en fig. 6, página 5 Significado 1 Conexión de la antena 2 Tecla de sincronización 3 Indicador de modo de funcionamiento: • el LED rojo se ilumina cuando el módulo de emisión está conectado a una fuente de alimentación • el LED azul parpadea cuando los componentes se están sincronizando 4 Conexión de la cámara 5 Cable verde (REVERSE TRIGGER): cable de control para activar la cámara 6 Cable rojo (DC INPUT): conexión al polo positivo de la alimentación de tensión; preferiblemente al positivo del encendido 7 Cable negro (GND): conexión al polo negativo de la alimentación de tensión o a masa En el módulo de recepción están los siguientes elementos de mando: N.º en fig. 7, página 5 44 Significado 1 Conexión de la antena 2 Tecla de sincronización 3 Indicador de modo de funcionamiento: • el LED rojo se ilumina cuando el módulo de emisión está conectado a una fuente de alimentación • el LED azul parpadea cuando los componentes se están sincronizando 4 Conexión del monitor ES VT150DIG-IO-16s.book Seite 45 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 Montaje del tramo de transmisión por radio 6 Montaje del tramo de transmisión por radio 6.1 Herramientas necesarias Para realizar la instalación y el montaje son necesarias las siguientes herramientas: • Juego de brocas (fig. 1 1, página 3) • Taladradora (fig. 1 2, página 3) • Destornillador (fig. 1 3, página 3) • Juego de llaves poligonales o de boca (fig. 1 4, página 3) • Regla graduada (fig. 1 5, página 3) • • Punzón para marcar (fig. 1 7, página 3) Para realizar la conexión eléctrica y su comprobación, necesitará los siguientes utensilios: • Diodo de comprobación (fig. 1 8,página 3) o voltímetro (fig. 1 9, página 3) • • • En caso necesario, boquillas pasapaneles Para fijar los módulos y los cables pueden ser necesarios más tornillos y abrazaderas para cables. 6.2 Montaje de los módulos ! ¡ATENCIÓN! Escoja el lugar de montaje de los módulos de modo que en ningún caso puedan lesionar a los ocupantes del vehículo (por ejemplo, por frenazos bruscos, accidente). Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje: • Monte los módulos de manera que se interponga entre ellos la menor cantidad posible de objetos. • Monte el módulo dentro de lo posible en el vehículo. En especial los objetos metálicos interfieren la transmisión por radio. Las carcasas son resistentes al agua y pueden montarse en el exterior del vehículo. En este caso se debe seleccionar un lugar que esté protegido contra cargas mecánicas (por ejemplo, por golpes de piedras). • El lugar de montaje debe ser llano. • Antes de taladrar, compruebe si se dispone de espacio libre suficiente para la salida de la broca (fig. 2, página 4). ES 45 VT150DIG-IO-16s.book Seite 46 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 Montaje del tramo de transmisión por radio • Módulo de emisión: asegúrese de que puede colocar correctamente el cable de conexión hacia la cámara. • Módulo de recepción: asegúrese de que puede colocar correctamente el cable de conexión hacia el monitor. I NOTA El módulo de emisión transmite la imagen y el sonido al módulo de recepción. Para garantizar el correcto funcionamiento del aparato, antes de realizar el montaje definitivo, asegúrese de que la transmisión de radio es estable. Para el montaje proceda de la siguiente manera: ➤ Ajuste provisionalmente los módulos en el lugar de montaje previsto. ➤ De ser necesario, instale el sistema de vídeo para marcha atrás. ➤ Ponga en funcionamiento el sistema de vídeo de marcha atrás. Una vez que la imagen de la cámara se transmita de manera estable (dos o tres barras de recepción en la esquina superior derecha del monitor) puede montar ambos módulos de manera definitiva. Si se presentan fallas (solo aparece una barra de recepción o un triángulo amarillo de advertencia en la esquina superior derecha del monitor), gire el módulo de recepción o cámbielo ligeramente de lugar y compruebe nuevamente el estado de la transmisión. Fijar los módulos (fig. 8, página 6) Proceda de la siguiente manera con cada uno de los módulos: ➤ Sostenga el módulo en el lugar de montaje seleccionado y marque los cuatro puntos de perforación. ➤ Realice una perforación de Ø4 mm en los puntos marcados anteriormente. ➤ Atornille el módulo con los tornillos para chapa M5 x 20 mm. Fijación de antenas (fig. 9, página 6) I NOTA Monte siempre las antenas con la misma orientación, p. ej., ambas en vertical. Con ello se mejora la potencia de transmisión. Se consigue una mayor potencia de transmisión cuando los lados redondeados de la antena de los módulos de emisión y recepción están encarados. ➤ Puede adherir las antenas al módulo correspondiente. 46 ES VT150DIG-IO-16s.book Seite 47 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 Conexión eléctrica del tramo de transmisión por radio 7 Conexión eléctrica del tramo de transmisión por radio 7.1 Indicaciones generales para la instalación de cables I NOTA • Para tender los cables de conexión utilice, siempre que sea posible, canales de paso originales u otras posibilidades, como por ejemplo, bordes del revestimiento, rejillas de ventilación o tapas de interruptores. Si no existe ningún canal de paso previo, deberá realizar las correspondientes perforaciones para cada cable. Antes, compruebe si hay suficiente espacio libre para la salida de la broca. • La colocación y las conexiones de cables que no hayan sido realizadas por personal especializado, generalmente tienen como consecuencia el mal funcionamiento o daños en los componentes. La instalación y conexión correctas de los cables son requisitos fundamentales para un funcionamiento duradero y correcto de los accesorios instalados. Por ello, observe las siguientes indicaciones: • Siempre que sea posible, tienda los cables en el interior del vehículo, puesto que allí estarán más protegidos que si van por fuera del mismo. Si a pesar de ello tendiese los cables por la parte externa del vehículo, procure que queden bien fijos (mediante abrazaderas de cable adicionales, cinta aislante, etc.). • A fin de evitar daños en los cables, al instalarlos, mantenga una distancia suficiente respecto a las piezas del vehículo que estén calientes y en movimiento (tubos de escape, ejes de accionamiento, dínamo, ventiladores, calefacción, etc.). • Atornille los conectores del cable de conexión para protegerlo frente a la entrada de agua (fig. 4, página 4). • Al tender los cables asegúrese de que: – no se doblen ni se retuerzan, – no rocen con bordes, – no se tiendan sin protección a través de guías con aristas afiladas (fig. 3, página 4). • Proteja cada abertura del revestimiento exterior con las medidas adecuadas para evitar que penetre agua, p.ej. colocando el cable con pasta para juntas y rociando el cable y el tubo protector con pasta para juntas. I ES NOTA Comience a sellar las aberturas sólo cuando haya finalizado todos los trabajos de ajuste en la cámara y cuando haya determinado las longitudes necesarias del cable de alimentación. 47 VT150DIG-IO-16s.book Seite 48 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 Conexión eléctrica del tramo de transmisión por radio 7.2 Conexión eléctrica del módulo de emisión A ¡AVISO! Preste atención a la polaridad correcta. VT150DIG requiere algunos segundos para establecer la conexión digital por radio. Para mantener al mínimo este tiempo de inicio, debería conectar el módulo de emisión a una fuente de alimentación encendida de +12 V. Si no hay tensión constante disponible, puede conectar el módulo de emisión a la luz de marcha atrás. Conexión del módulo de emisión a una fuente de tensión constante ➤ Conecte el cable rojo del módulo de emisión (fig. 6 7, página 5) a un cable positivo con tensión, por ejemplo, al borne 15. ➤ Conecte el cable negro del módulo de emisión (fig. 6 .8, página 5) a masa (carrocería). ➤ Conecte el cable verde del módulo de emisión (fig. 6 .6, página 5) a la luz de marcha atrás. Conexión del módulo de emisión a la luz de marcha atrás (tensión de funcionamiento no constante) I NOTA • Estas opciones de conexión solo son posibles con cámaras sin tapa motorizada. • En algunos vehículos, la luz de marcha atrás funciona solo cuando el encendido del vehículo está conectado. En ese caso, deberá conectar el encendido para identificar el cable positivo y el de masa. ➤ Conecte el cable rojo del módulo de emisión (fig. 6 7, página 5) al cable positivo (+) de la luz de marcha atrás. ➤ Conecte el cable negro del módulo de emisión (fig. 6 8, página 5) al cable de masa (–) de la luz de marcha atrás o a la masa (carrocería). ➤ Conecte el cable verde del módulo de emisión (fig. 6 5, página 5) al cable positivo de la luz de marcha atrás. ➤ Conecte el conector de la cámara (fig. 6 4, página 5) a la cámara. 7.3 ➤ ➤ ✓ ✓ 48 Conexión eléctrica del módulo de recepción Conecte el conector del monitor (fig. 7 4, página 5) al monitor. Encienda el monitor. Aparece el mensaje “NO SIGNAL” en el monitor. Aparece un triángulo amarillo en el monitor. ES VT150DIG-IO-16s.book Seite 49 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 8 Sincronización del sistema Sincronización del sistema I 8.1 NOTA El módulo de emisión y el módulo de recepción deben estar sincronizados entre sí para que el monitor pueda transmitir las imágenes de la cámara. Esta sincronización viene realizada de fábrica. Sincronización manual del sistema mediante la tecla de sincronización ➤ Pulse la tecla de sincronización en el módulo de recepción (fig. 7 2, página 5). ✓ El LED azul del módulo de recepción (fig. 7 3, página 5) parpadea. ✓ El monitor muestra el mensaje “PAIRING START” y un contador con una cuenta regresiva de 50 s. Debe sincronizar el módulo de emisión antes de 50 s. ➤ Pulse la tecla de sincronización en el módulo de emisión (fig. 6 2, página 5). ✓ El LED azul del módulo de emisión (fig. 6 3, página 5) parpadea. ✓ Los módulos se sincronizan mutuamente. Este proceso dura entre tres y cinco segundos. Si la sincronización es correcta, aparecerá la imagen. Si la sincronización es incorrecta, el monitor mostrará el mensaje “NO SIGNAL”. Repita la sincronización. 9 Resolución de problemas Fallo Causa Propuesta de solución El monitor muestra el mensaje “NO SIGNAL”. El módulo de emisión no funciona. Compruebe la alimentación de tensión. El monitor muestra el mensaje “NO VIDEO SIGNAL”. El módulo de emisión no recibe ninguna señal de vídeo. Compruebe la conexión y el funcionamiento de la cámara. Reproducción entrecortada de imágenes o un triángulo amarillo de advertencia en la pantalla. – Asegúrese de que las antenas del módulo de emisión y del módulo de recepción estén firmemente conectadas. Controle las barras de recepción en el monitor. Si solo se muestra una barra, cambie la posición del módulo de emisión o la del de recepción. Compruebe si la carga de la batería es suficiente. ES 49 VT150DIG-IO-16s.book Seite 50 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 Garantía legal 10 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: • una copia de la factura con fecha de compra, • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 11 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 12 N.º de art.: 9600013956 Frecuencia: 2,400 – 2,483 GHz Potencia de emisión del módulo de emisión: Retardo de recepción: Alcance: 18 dBm < 120 ms 120 m, campo libre Formato de compresión: MPEG4 Temperatura de funcionamiento: Tensión de funcionamiento: Consumo de corriente Módulo de emisión (sin cámara) Módulo de recepción: Clase de protección: Dimensiones (A x H x P) (sin antena): Peso: 50 De –20 °C a +70 °C 12 – 32 Vg 130 mA aprox. 100 mA aprox. IP69k 81 x 106 x 25 mm 220 g ES VT150DIG-IO-16s.book Seite 51 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 Homologaciones 13 Este aparato tiene la homologación E13. ES 51 VT150DIG-IO-16s.book Seite 52 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 1 ! ! A I 52 PT VT150DIG-IO-16s.book Seite 53 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 2 • • ! A • • PT 53 VT150DIG-IO-16s.book Seite 54 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 ! A A 54 PT VT150DIG-IO-16s.book Seite 55 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 3 Material fornecido 4 1 1 2 1 3 2 – – 5 5.1 A PT 55 VT150DIG-IO-16s.book Seite 56 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 5.2 Elementos de comando Significado 1 2 3 4 5 6 7 Significado 1 2 3 4 6 6.1 Conjunto de brocas (fig. 1 1, página 3) • Berbequim (fig. 1 2, página 3) 56 PT VT150DIG-IO-16s.book Seite 57 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 • Chave de parafusos (fig. 1 3, página 3) • • • Martelo (fig. 1 6, página 3) • • Alicate de crimpar (fig. 1 10, página 3) • Fita isoladora (fig. 1 11, página 3) • 6.2 Montar módulos ! • • • • • I PT 57 VT150DIG-IO-16s.book Seite 58 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 I 7 7.1 I 58 PT VT150DIG-IO-16s.book Seite 59 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 • • • • I 7.2 A PT 59 VT150DIG-IO-16s.book Seite 60 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 Sincronizar o sistema I 7.3 ➤ ➤ ✓ ✓ 8 Sincronizar o sistema I 8.1 60 PT VT150DIG-IO-16s.book Seite 61 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 9 Falha Causa – 10 Garantia • 11 M PT 61 VT150DIG-IO-16s.book Seite 62 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 12 N.º art.: 9600013956 2,400 – 2,483 GHz 18 dBm < 120 ms Alcance: –20 °C a +70 °C 12 – 32 Vg aprox. 130 mA aprox. 100 mA IP69k 81 x 106 x 25 mm 220 g 62 PT VT150DIG-IO-16s.book Seite 63 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 1 ! ! A I IT 63 VT150DIG-IO-16s.book Seite 64 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 2 • • ! A • • 64 IT VT150DIG-IO-16s.book Seite 65 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 ! A A IT 65 VT150DIG-IO-16s.book Seite 66 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 3 4 1 1 2 1 Modulo ricevitore 3 2 – – 5 5.1 A 66 IT VT150DIG-IO-16s.book Seite 67 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 5.2 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 6 6.1 • Trapano (fig. 1 2, pagina 3) • • IT 67 VT150DIG-IO-16s.book Seite 68 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 Metro (fig. 1 5, pagina 3) • • • Pinza a crimpare (fig. 1 10, pagina 3) • Nastro isolante (fig. 1 11, pagina 3) • 6.2 ! • • • • I 68 IT VT150DIG-IO-16s.book Seite 69 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 I 7 7.1 I IT 69 VT150DIG-IO-16s.book Seite 70 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 • • • • I 7.2 A 70 IT VT150DIG-IO-16s.book Seite 71 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 I 7.3 ➤ ➤ ✓ ✓ 8 I 8.1 IT 71 VT150DIG-IO-16s.book Seite 72 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 9 Causa – 10 Garanzia • 11 M 72 IT VT150DIG-IO-16s.book Seite 73 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 12 N. art.: 9600013956 Frequenza: 2,400 – 2,483 GHz 18 dBm < 120 ms 120 m, campo libero MPEG4 max. 30 frame/s 12 – 32 Vg IP69k 81 x 106 x 25 mm 220 g IT 73 VT150DIG-IO-16s.book Seite 74 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 Verklaring van de symbolen 1 ! ! A I 74 NL VT150DIG-IO-16s.book Seite 75 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 2 • • ! A • Gebruik een krimptang voor het verbinden van de kabels. • Gebruik geen kroonstenen. NL 75 VT150DIG-IO-16s.book Seite 76 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 ! A A 3 Nr. in afb. 5, pagina 4 Aantal 76 1 1 Zendmodule 2 1 3 2 – – Bevestigingsmateriaal NL VT150DIG-IO-16s.book Seite 77 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 4 5 5.1 A 5.2 Bedieningselementen NL Betekenis 1 2 3 4 Camera-aansluiting 5 77 VT150DIG-IO-16s.book Seite 78 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 Zendbereik monteren No. in afb. 6, pagina 5 VT150DIG Betekenis 6 Rode kabel (DC INPUT): Aansluiting op pluspool van de spanningsbron; bij voorkeur ontstekingsplus 7 Zwarte kabel (GND): Aansluiting op minpool van de spanningsbron of op massa Op de ontvangstmodule vindt u de volgende bedieningselementen: No. in afb. 7, pagina 5 Betekenis 1 2 3 4 Monitorverbinding 6 Zendbereik monteren 6.1 • • • set ring- of steeksleutels (afb. 1 4, pagina 3) • rolmaat (afb. 1 5, pagina 3) • hamer (afb. 1 6, pagina 3) • • krimptang (afb. 1 10, pagina 3) • isolatieband (afb. 1 11, pagina 3) • evt. kabeldoorvoertules 78 NL VT150DIG-IO-16s.book Seite 79 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 Zendbereik monteren 6.2 ! • • • • I NL 79 VT150DIG-IO-16s.book Seite 80 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 Zendbereik elektrisch aansluiten I 7 Zendbereik elektrisch aansluiten 7.1 I • • • 80 NL VT150DIG-IO-16s.book Seite 81 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 Zendbereik elektrisch aansluiten I 7.2 A LET OP! Let op de juiste poling. I NL 81 VT150DIG-IO-16s.book Seite 82 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 7.3 ➤ ➤ ✓ ✓ 8 I 8.1 Het systeem handmatig pairen met de pairingknop 9 Verhelpen van storingen Voorstel tot oplossing Controleer de voedingsspanning. 82 NL VT150DIG-IO-16s.book Seite 83 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 Garantie Oorzaak Voorstel tot oplossing – 10 Garantie een kopie van de factuur met datum van aankoop, • 11 Afvoer M NL 83 VT150DIG-IO-16s.book Seite 84 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 12 Artikelnr.: 9600013956 Frequentie: 2,400 – 2,483 GHz 18 dBm < 120 ms Compressieformaat: MPEG4 12 – 32 Vg ong. 130 mA ong. 100 mA IP69k 81 x 106 x 25 mm 220 g Goedkeuringen 84 NL VT150DIG-IO-16s.book Seite 85 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 1 ! 85 VT150DIG-IO-16s.book Seite 86 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 2 • • ! A • • 86 DA VT150DIG-IO-16s.book Seite 87 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 ! A A 3 Leveringsomfang Nr. på fig. 5, side 4 Antal DA 1 1 2 1 3 2 – – 87 VT150DIG-IO-16s.book Seite 88 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 4 5 5.1 A 5.2 88 1 2 Parring-knap 3 4 5 6 DA VT150DIG-IO-16s.book Seite 89 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 1 2 Parring-knap 3 4 6 6.1 • • • • • • • • • DA 89 VT150DIG-IO-16s.book Seite 90 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 6.2 ! • • • • I 90 DA VT150DIG-IO-16s.book Seite 91 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 I 7 7.1 I • • • • DA 91 VT150DIG-IO-16s.book Seite 92 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 I 7.2 A I 7.3 ➤ ➤ ✓ ✓ 92 DA VT150DIG-IO-16s.book Seite 93 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 8 I 8.1 9 Fejl Årsag DA 93 VT150DIG-IO-16s.book Seite 94 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 Garanti 10 Garanti • 11 M 12 Tekniske data VT150DIG –20 °C til ++70 °C Driftsspænding: 12 – 32 Vg Ca. 130 mA Ca. 100 mA 94 IP69k 81 x 106 x 25 mm 220 g DA VT150DIG-IO-16s.book Seite 95 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 DA 95 VT150DIG-IO-16s.book Seite 96 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 1 ! ! A I 96 SV VT150DIG-IO-16s.book Seite 97 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 2 • • ! A • • SV 97 VT150DIG-IO-16s.book Seite 98 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 ! A A 3 98 Mängd 1 1 2 1 3 2 – – SV VT150DIG-IO-16s.book Seite 99 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 4 5 Teknisk beskrivning 5.1 A 5.2 SV 1 2 3 4 Kameraanslutning 5 6 7 99 VT150DIG-IO-16s.book Seite 100 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 1 2 3 4 6 6.1 Verktyg • Borrmaskin (bild 1 2, sida 3) • Skruvmejsel (bild 1 3, sida 3) • • • • Körnare (bild 1 7, sida 3) Diod-testlampa (bild 1 8, sida 3) eller voltmeter (bild 1 9, sida 3) • • • 6.2 Montera modulerna ! 100 SV VT150DIG-IO-16s.book Seite 101 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 • • • • I I SV 101 VT150DIG-IO-16s.book Seite 102 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 7 7.1 I • • • • I 7.2 A 102 SV VT150DIG-IO-16s.book Seite 103 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 Parkoppla systemet I 7.3 ➤ ➤ ✓ ✓ 8 I 8.1 SV 103 VT150DIG-IO-16s.book Seite 104 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 9 Fel Orsak – 10 Garanti • 11 Avfallshantering M 104 SV VT150DIG-IO-16s.book Seite 105 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 12 Tekniska data Tekniska data VT150DIG 9600013956 2,400 – 2,483 GHz 18 dBm MPEG4 Bildhastighet: Driftspänning: 12 – 32 Vg cirka 130 mA cirka 100 mA IP69k 81 x 106 x max 25 mm 220 g SV 105 VT150DIG-IO-16s.book Seite 106 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 1 ! ! A I 106 NO VT150DIG-IO-16s.book Seite 107 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 2 • • ! A • • Skru fast kabelen ved tilkobling til ledningen 31 (jord) – med kabelsko og låseskive til kjøretøyets jordkobling eller – med kabelsko og plateskrue til karosseriet. NO 107 VT150DIG-IO-16s.book Seite 108 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 ! A A 3 Antall 108 1 1 2 1 Mottakermodul 3 2 Avtagbare antenner – – NO VT150DIG-IO-16s.book Seite 109 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 4 5 5.1 A 5.2 NO 1 2 3 4 Kamera-tilkobling 5 109 VT150DIG-IO-16s.book Seite 110 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 6 7 1 2 3 4 Monitortilkobling 6 Montere radiolinken 6.1 • • • • • • • • • Evt. kabelgjennomføringsnipler Til å feste modulen og kabelen trenger du evt. flere skruer og kabelskjøtestykker. 110 NO VT150DIG-IO-16s.book Seite 111 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 Montere radiolinken 6.2 Montere moduler ! Monter modulene slik at det er så få objekter mellom dem som mulig. • • Kontroller før du borer at det er tilstrekkelig plass til at boret kan komme ut (fig. 2, side 4). • • I NO 111 VT150DIG-IO-16s.book Seite 112 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 I 7 7.1 I • • Skru fast kontaktforbindelsen til forbindelseskabelen for å hindre vanninntrenging (fig. 4, side 4). • • 112 NO VT150DIG-IO-16s.book Seite 113 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 I 7.2 A VT150DIG trenger noen sekunder på å sette opp en digital radiolink. For å holde denne oppstarttiden kort, bør du koble senderen til en koblet 12 V spenningskilde. Hvis ingen kontinuerlig spenning er tilgjengelig, kan du koble sendermodulen til ryggelyset. Koble sendermodulen til konstant spenning ➤ Koble den røde kabelen på sendermodulen (fig. 6 7, side 5) til en koblet plussledning, f.eks. på klemme 15 ➤ Koble den svarte kabelen på sendermodulen (fig. 6 8, side 5) til jord (karosseri). ➤ Koble den grønne kabelen på sendermodulen (fig. 6 6, side 5) til ryggelyset. Koble sendermodul til ryggelyset (ingen permanent spenning) I 7.3 ➤ ➤ ✓ ✓ NO 113 VT150DIG-IO-16s.book Seite 114 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 8 I 8.1 9 Feilretting Årsak Sendermodulen arbeider ikke. – 10 Garanti 114 NO VT150DIG-IO-16s.book Seite 115 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 • 11 M 12 Tekniske data VT150DIG 9600013956 2,400 – 2,483 GHz 18 dBm < 120 ms MPEG4 Rammehastighet: maks. 30 bilder/s Driftstemperatur: –20 °C til ++70 °C 12 – 32 Vg IP69k 81 x 106 x 25 mm 220 g NO 115 VT150DIG-IO-16s.book Seite 116 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 1 ! ! A I 116 FI VT150DIG-IO-16s.book Seite 117 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 2 • • ! A • • FI 117 VT150DIG-IO-16s.book Seite 118 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 ! A A 3 Määrä 118 Kuvaus 1 1 Lähetysmoduuli 2 1 3 2 – – FI VT150DIG-IO-16s.book Seite 119 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 4 5 5.1 A 5.2 FI 1 2 3 4 5 6 119 VT150DIG-IO-16s.book Seite 120 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 1 2 3 4 6 6.1 • • • • • • • • • 120 FI VT150DIG-IO-16s.book Seite 121 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 6.2 ! • • • • I FI 121 VT150DIG-IO-16s.book Seite 122 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 I 7 7.1 I • • • • I 122 FI VT150DIG-IO-16s.book Seite 123 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 7.2 A I 7.3 ➤ ➤ ✓ ✓ 8 I FI 123 VT150DIG-IO-16s.book Seite 124 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 8.1 9 Syy Lähetysmoduuli ei saa videosignaalia. – 124 FI VT150DIG-IO-16s.book Seite 125 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 10 • 11 M 12 12 – 32 Vg Virrankulutus Lähetysmoduuli (ilman kameraa) Vastaanottomoduuli: FI IP69k 81 x 106 x maks. 25 mm 220 g 125 VT150DIG-IO-16s.book Seite 126 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 126 FI VT150DIG-IO-16s.book Seite 127 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 1 ! 127 VT150DIG-IO-16s.book Seite 128 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 Pokyny k bezpečnosti a montáži 2 Pokyny k bezpečnosti a montáži • • ! A • • 128 SK VT150DIG-IO-16s.book Seite 129 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 Pokyny k bezpečnosti a montáži ! A A SK 129 VT150DIG-IO-16s.book Seite 130 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 3 Počet 4 1 1 2 1 3 2 – – 5 5.1 Opis fungovania A 130 SK VT150DIG-IO-16s.book Seite 131 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 5.2 1 2 3 4 5 6 7 Význam 1 2 3 4 6 6.1 • Vŕtačka (obr. 1 2, strane 3) • Skrutkovač (obr. 1 3, strane 3) • SK 131 VT150DIG-IO-16s.book Seite 132 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 • Kladivo (obr. 1 6, strane 3) • Jamkovač (obr. 1 7, strane 3) • • • 6.2 ! • • • • Prijímací modul: Uistite sa, že môžete položiť pripájací kábel k monitoru. I 132 SK VT150DIG-IO-16s.book Seite 133 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 I 7 7.1 I SK 133 VT150DIG-IO-16s.book Seite 134 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 • • Zaskrutkujte zástrčkové spoje spájacích káblov na ochranu proti vniknutiu vody (obr. 4, strane 4). • • I 7.2 A I 134 SK VT150DIG-IO-16s.book Seite 135 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 7.3 ➤ ➤ ✓ ✓ 8 A 8.1 9 Porucha Na monitore sa zobrazí Vysielací modul nedohlásenie „NO VIDEO SIG- stáva video signál. NAL“ (ŽIADNY VIDEO SIGNÁL). SK 135 VT150DIG-IO-16s.book Seite 136 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 Porucha – 10 • 11 M 136 SK VT150DIG-IO-16s.book Seite 137 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 12 Č. výr.: 9600013956 Frekvencia: 2,400 – 2,483 GHz 18 dBm < 120 ms Dosah: MPEG4 12 – 32 Vg Krytie: IP69k SK 137 VT150DIG-IO-16s.book Seite 138 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 Пояснение символов 1 Пояснение символов ! ! A I 138 RU VT150DIG-IO-16s.book Seite 139 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 2 • • ! A • • RU 139 VT150DIG-IO-16s.book Seite 140 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 ! A A 140 RU VT150DIG-IO-16s.book Seite 141 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 3 Объем поставки Поз. на рис. 5, стр. 4 4 Описание 1 1 2 1 3 2 Съемные антенны – – 5 5.1 A RU 141 VT150DIG-IO-16s.book Seite 142 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 5.2 Значение 1 2 3 4 5 6 7 Значение 1 2 3 4 Разъем монитора 6 6.1 Комплект сверл (рис. 1 1, стр. 3) • 142 RU VT150DIG-IO-16s.book Seite 143 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 • Отвертка (рис. 1 3, стр. 3) • • Линейка (рис. 1 5, стр. 3) • Молоток (рис. 1 6, стр. 3) • Кернер (рис. 1 7, стр. 3) • • • 6.2 ! • • • • I RU 143 VT150DIG-IO-16s.book Seite 144 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 I 7 7.1 I 144 RU VT150DIG-IO-16s.book Seite 145 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 • • • • I 7.2 A RU 145 VT150DIG-IO-16s.book Seite 146 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 I 7.3 ➤ ➤ ✓ ✓ 8 I 8.1 146 RU VT150DIG-IO-16s.book Seite 147 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 9 Причина Вариант устранения – 10 Гарантия • 11 Утилизация M RU 147 VT150DIG-IO-16s.book Seite 148 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 12 Арт. №: 9600013956 Частота: 2,400 – 2,483 ГГц Формат сжатия: MPEG4 Частота кадров: макс. 30 кадров/с от –20 °C до +70 °C 12 – 32 Вg IP69k 148 RU VT150DIG-IO-16s.book Seite 149 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 1 ! ! A I PL 149 VT150DIG-IO-16s.book Seite 150 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 2 • • ! A • • 150 PL VT150DIG-IO-16s.book Seite 151 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 ! A A PL 151 VT150DIG-IO-16s.book Seite 152 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 3 Ilość 4 Opis 1 1 2 1 3 2 – – 5 5.1 A 152 PL VT150DIG-IO-16s.book Seite 153 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 5.2 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 6 6.1 • PL 153 VT150DIG-IO-16s.book Seite 154 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 • • • • Punktak (rys. 1 7, strona 3) • • • 6.2 ! • • • • 154 PL VT150DIG-IO-16s.book Seite 155 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 I I PL 155 VT150DIG-IO-16s.book Seite 156 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 7 7.1 I • • • • I 156 PL VT150DIG-IO-16s.book Seite 157 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 7.2 A I 7.3 ➤ ➤ ✓ ✓ PL 157 VT150DIG-IO-16s.book Seite 158 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 8 I 8.1 9 Usuwanie usterek 158 PL VT150DIG-IO-16s.book Seite 159 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 – 10 • 11 M PL 159 VT150DIG-IO-16s.book Seite 160 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 12 Nr produktu: 9600013956 2,400 – 2,483 GHz 18 dBm < 120 ms Format kompresji: MPEG4 Temperatura pracy: 12 – 32 Vg ok. 130 mA ok. 100 mA IP69k 81 x 106 x 25 mm 220 g 160 PL VT150DIG-IO-16s.book Seite 161 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 1 ! 161 VT150DIG-IO-16s.book Seite 162 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 2 • • ! A • • 162 CS VT150DIG-IO-16s.book Seite 163 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 ! A A CS 163 VT150DIG-IO-16s.book Seite 164 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 3 Počet 4 Popis 1 1 2 1 3 2 – – 5 5.1 Popis funkce A 164 CS VT150DIG-IO-16s.book Seite 165 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 5.2 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 6 6.1 • Vrtačka (obr. 1 2, strana 3) • • • CS 165 VT150DIG-IO-16s.book Seite 166 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 Kladivo (obr. 1 6, strana 3) • • • • 6.2 ! • • • • I 166 CS VT150DIG-IO-16s.book Seite 167 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 I 7 7.1 I • CS 167 VT150DIG-IO-16s.book Seite 168 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 • • • I 7.2 A I 168 CS VT150DIG-IO-16s.book Seite 169 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 7.3 ➤ ➤ ✓ ✓ 8 A 8.1 9 Porucha CS 169 VT150DIG-IO-16s.book Seite 170 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 Porucha 10 • 11 Likvidace M 170 CS VT150DIG-IO-16s.book Seite 171 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 12 Č. výr.: 9600013956 Frekvence: 2,400 – 2,483 GHz 18 dBm < 120 ms Dosah: Formát komprese: MPEG4 12 – 32 Vg IP69k 81 x 106 x max 25 mm 220 g Homologace CS 171 VT150DIG-IO-16s.book Seite 172 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 1 ! ! A I 172 HU VT150DIG-IO-16s.book Seite 173 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 2 • • ! A • • HU 173 VT150DIG-IO-16s.book Seite 174 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 ! A A 174 HU VT150DIG-IO-16s.book Seite 175 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 3 4 1 1 2 1 3 2 – – 5 5.1 A HU 175 VT150DIG-IO-16s.book Seite 176 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 5.2 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 6 6.1 • • • 176 HU VT150DIG-IO-16s.book Seite 177 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 • • • • • • 6.2 ! • • • • I HU 177 VT150DIG-IO-16s.book Seite 178 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 I 7 7.1 I 178 HU VT150DIG-IO-16s.book Seite 179 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 • • • • I 7.2 A I HU 179 VT150DIG-IO-16s.book Seite 180 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 7.3 ➤ ➤ ✓ ✓ 8 I 8.1 180 HU VT150DIG-IO-16s.book Seite 181 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 9 Hiba – 10 • 11 M HU 181 VT150DIG-IO-16s.book Seite 182 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 12 9600013956 Frekvencia: 2,400 – 2,483 GHz 18 dBm < 120 ms MPEG4 12 – 32 Vg IP69k 81 x 106 x max 25 mm 220 g 182 HU VT150DIG-IO-16s.book Seite 183 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 VT150DIG-IO-16s.book Seite 184 Montag, 27. Mai 2019 7:46 07 *+-)"1")&01*#*+"1& *+-,&"0ķ4%& % *+-/&0"1%"*+"1& /*2-ķ ,"#*2,!&,1%"-2)& 9)&,$0*#ĸ DOMETIC GROUP AB "+3E/,0$1,ĉčŖĉďĉčČ*),4"!", 4445102891 YOUR LOCAL DEALER 05/2019
Anuncio
Manuales relacionados
Descargar
PDF
Anuncio
Tabla de contenidos
- 7 VT150DIG-IO-16s.book Seite 7 Montag, 27. Mai
- 7 1 Explanation of symbols
- 8 2 Safety and installation instructions
- 10 3 Scope of delivery
- 10 4 Intended use
- 10 5 Technical description
- 11 6 Installing the radio link
- 13 7 Connecting electrical power to the radio link
- 15 8 Pairing the system
- 16 9 Troubleshooting
- 16 10 Warranty
- 16 11 Disposal
- 17 12 Technical data
- 7 VT150DIG-IO-16s.book Seite 18 Montag, 27. Mai
- 18 1 Erklärung der Symbole
- 19 2 Sicherheits- und Einbauhinweise
- 21 3 Lieferumfang
- 21 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- 21 5 Technische Beschreibung
- 22 6 Funkstrecke montieren
- 24 7 Funkstrecke elektrisch anschließen
- 26 8 System abgleichen
- 27 9 Störungsbeseitigung
- 27 10 Gewährleistung
- 27 11 Entsorgung
- 28 12 Technische Daten
- 7 VT150DIG-IO-16s.book Seite 29 Montag, 27. Mai
- 29 1 Explication des symboles
- 30 2 Consignes de sécurité et instructions de montage
- 32 3 Pièces fournies
- 32 4 Usage conforme
- 32 5 Description technique
- 33 6 Montage du système radio
- 35 7 Raccordement électrique du système radio
- 37 8 Réglage du système
- 38 9 Guide de dépannage
- 38 10 Garantie
- 38 11 Retraitement
- 39 12 Caractéristiques techniques
- 7 VT150DIG-IO-16s.book Seite 40 Montag, 27. Mai
- 40 1 Aclaración de los símbolos
- 41 2 Indicaciones de seguridad y para el montaje
- 43 3 Volumen de entrega
- 43 4 Uso adecuado
- 43 5 Descripción técnica
- 45 6 Montaje del tramo de transmisión por radio
- 47 7 Conexión eléctrica del tramo de transmisión por radio
- 49 8 Sincronización del sistema
- 49 9 Resolución de problemas
- 50 10 Garantía legal
- 50 11 Gestión de residuos
- 50 12 Datos técnicos
- 7 VT150DIG-IO-16s.book Seite 52 Montag, 27. Mai
- 52 1 Explicação dos símbolos
- 53 2 Indicações de segurança e de montagem
- 55 3 Material fornecido
- 55 4 Utilização adequada
- 55 5 Descrição técnica
- 56 6 Montar percurso de radiofrequência
- 58 7 Conexão elétrica do percurso de radiofrequência
- 60 8 Sincronizar o sistema
- 61 9 Resolução de falhas
- 61 10 Garantia
- 61 11 Eliminação
- 62 12 Dados técnicos
- 7 VT150DIG-IO-16s.book Seite 63 Montag, 27. Mai
- 63 1 Spiegazione dei simboli
- 64 2 Indicazioni di sicurezza e di montaggio
- 66 3 Dotazione
- 66 4 Uso conforme alla destinazione
- 66 5 Descrizione tecnica
- 67 6 Montaggio della tratta radio
- 69 7 Allacciamento elettrico della tratta radio
- 71 8 Abbinamento del sistema
- 72 9 Eliminazione dei guasti
- 72 10 Garanzia
- 72 11 Smaltimento
- 73 12 Specifiche tecniche
- 7 VT150DIG-IO-16s.book Seite 74 Montag, 27. Mai
- 74 1 Verklaring van de symbolen
- 75 2 Veiligheids- en montage-instructies
- 76 3 Omvang van de levering
- 77 4 Gebruik volgens de voorschriften
- 77 5 Technische beschrijving
- 78 6 Zendbereik monteren
- 80 7 Zendbereik elektrisch aansluiten
- 82 8 Het systeem pairen
- 82 9 Verhelpen van storingen
- 83 10 Garantie
- 83 11 Afvoer
- 84 12 Technische gegevens
- 7 VT150DIG-IO-16s.book Seite 85 Montag, 27. Mai
- 85 1 Forklaring af symbolerne
- 86 2 Sikkerheds- og installationshenvisninger
- 87 3 Leveringsomfang
- 88 4 Korrekt brug
- 88 5 Teknisk beskrivelse
- 89 6 Montering af den trådløse forbindelse
- 91 7 Elektrisk tilslutning af den trådløse forbindelse
- 93 8 Parring af systemet
- 93 9 Udbedring af fejl
- 94 10 Garanti
- 94 11 Bortskaffelse
- 94 12 Tekniske data
- 7 VT150DIG-IO-16s.book Seite 96 Montag, 27. Mai
- 96 1 Förklaring till symboler
- 97 2 Säkerhets- och installationsanvisningar
- 98 3 Leveransomfattning
- 99 4 Ändamålsenlig användning
- 99 5 Teknisk beskrivning
- 100 6 Montera radiolänk
- 102 7 Elektrisk anslutning av radiolänken
- 103 8 Parkoppla systemet
- 104 9 Felsökning
- 104 10 Garanti
- 104 11 Avfallshantering
- 105 12 Tekniska data
- 7 VT150DIG-IO-16s.book Seite 106 Montag, 27. Mai
- 106 1 Symbolforklaringer
- 107 2 Råd om sikkerhet og montering
- 108 3 Leveringsomfang
- 109 4 Tiltenkt bruk
- 109 5 Teknisk beskrivelse
- 110 6 Montere radiolinken
- 112 7 Elektrisk tilkobling av radiolinken
- 114 8 Synkronisering av systemet
- 114 9 Feilretting
- 114 10 Garanti
- 115 11 Avhending
- 115 12 Tekniske data
- 7 VT150DIG-IO-16s.book Seite 116 Montag, 27. Mai
- 116 1 Symbolien selitys
- 117 2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
- 118 3 Toimituskokonaisuus
- 119 4 Käyttötarkoitus
- 119 5 Tekninen kuvaus
- 120 6 Radiolinkin asennus
- 122 7 Radiolinkin sähköliitännät
- 123 8 Järjestelmän pariliittäminen
- 124 9 Vianetsintä
- 125 10 Tuotevastuu
- 125 11 Hävittäminen
- 125 12 Tekniset tiedot
- 7 VT150DIG-IO-16s.book Seite 127 Montag, 27. Mai
- 127 1 Vysvetlenie symbolov
- 128 2 Pokyny k bezpečnosti a montáži
- 130 3 Obsah dodávky
- 130 4 Používanie v súlade s určením
- 130 5 Technický opis
- 131 6 Montáž rádiorelé spojenia
- 133 7 Elektrické pripojenie rádiorelé spojenia
- 135 8 Párovanie systému
- 135 9 Odstraňovanie porúch
- 136 10 Záruka
- 136 11 Likvidácia
- 137 12 Technické údaje
- 7 VT150DIG-IO-16s.book Seite 138 Montag, 27. Mai
- 138 1 Пояснение символов
- 139 2 Указания по безопасности и монтажу
- 141 3 Объем поставки
- 141 4 Использование по назначению
- 141 5 Техническое описание
- 142 6 Монтаж устройства цифровой радиосвязи
- 144 7 Присоединение к электрической цепи
- 146 8 Настройка системы
- 147 9 Устранение неисправностей
- 147 10 Гарантия
- 147 11 Утилизация
- 148 12 Технические данные
- 7 VT150DIG-IO-16s.book Seite 149 Montag, 27. Mai
- 149 1 Objaśnienia symboli
- 150 2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu
- 152 3 Zakres dostawy
- 152 4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- 152 5 Opis techniczny
- 153 6 Montaż łącza radiowego
- 156 7 Podłączanie elektryczne łącza radiowego
- 158 8 Parowanie modułów systemu
- 158 9 Usuwanie usterek
- 159 10 Gwarancja
- 159 11 Utylizacja
- 160 12 Dane techniczne
- 7 VT150DIG-IO-16s.book Seite 161 Montag, 27. Mai
- 161 1 Vysvětlení symbolů
- 162 2 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci
- 164 3 Obsah dodávky
- 164 4 Použití v souladu s určením
- 164 5 Technický popis
- 165 6 Montáž přenosového zařízení
- 167 7 Elektrické připojení přenosového zařízení
- 169 8 Naladění systému
- 169 9 Odstraňování poruch a závad
- 170 10 Záruka
- 170 11 Likvidace
- 171 12 Technické údaje
- 7 VT150DIG-IO-16s.book Seite 172 Montag, 27. Mai
- 172 1 Szimbólumok magyarázata
- 173 2 Biztonsági és beszerelési tudnivalók
- 175 3 Szállítási terjedelem
- 175 4 Rendeltetésszerű használat
- 175 5 Műszaki leírás
- 176 6 A rádiós szakasz felszerelése
- 178 7 A rádiós szakasz elektromos csatlakoztatása
- 180 8 A rendszer párosítása
- 181 9 Hibaelhárítás
- 181 10 Szavatosság
- 181 11 Ártalmatlanítás
- 182 12 Műszaki adatok
Idiomas
Solo se mostraron páginas del documento en inglés