LED Moving Message Sign Instruction manual


Add to My manuals
64 Pages

advertisement

LED Moving Message Sign Instruction manual | Manualzz
NL
PT
S
DK
LED-skilt med rulletekst
Instruktionsvejledning
ES
Sinal de Mensagem Móvel
LED
N
FIN
Liikkuvan viestin LED-näyttö
Ohjekirja
Y951
UK
NL
FR
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
4
4
4
5
5
5
5
6
6
6
6
7
7
7
7
8
8
9
9
9
10
10
10
10
DE
IT
ES
16
16
16
16
17
17
17
17
18
18
19
19
19
20
20
20
20
21
21
21
21
22
22
22
22
23
23
24
24
24
25
25
25
25
26
26
26
26
27
27
27
27
28
28
29
29
29
30
30
30
30
PT
S
DK
31
31
31
31
32
32
32
32
33
33
34
34
34
35
35
35
35
36
36
36
36
37
37
37
37
38
38
39
39
39
40
40
40
40
41
41
41
41
42
42
42
42
43
43
44
44
44
45
45
45
45
N
FIN
46
46
46
46
47
47
47
47
48
48
49
49
49
50
50
50
50
Sisällysluettelo
Turvallisuusvihjeitä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pakkauksen sisältö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kiinnitys lasiin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sähköjohdot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puhdistus, hoito & huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kaukosäädin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Viestin luominen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Viestin toisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Viestisarjan ohjelmointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Näytön nopeuden säätäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Näytön kirkkauden säätäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vaatimustenmukaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
51
51
51
52
52
52
52
53
53
54
54
54
55
55
55
55
UK
•
•
•
•
IEE Wiring Regulations
•
•
•
•
Never use near flammable objects.
•
•
•
LED Moving sign
•
•
•
Adhesive pads
•
•
Instruction manual
•
1
Model
Power
Current
Dimensions (h x w x d)
Weight
Y951
230V 50Hz
230W
1A
75 x 430 x 65 mm
1.6kg
UK
2.
3.
2.
3.
4.
5.
6.
•
•
•
2
UK
2.
3
UK
2.
•
•
•
•
4.
Play Message
•
•
•
•
•
2.
3.
4.
5.
5
NL
Veiligheidstips
•
•
•
•
•
•
•
•
De eindkappen NIET bedekken of blokkeren, dit kan oververhitting veroorzaken. Nooit gebruiken in de
nabijheid van brandbare voorwerpen.
•
Uitsluitend voor gebruik BINNENshuis.
•
•
Verpakkingsinhoud
De verpakking bevat het volgend:
•
•
•
Afstandsbediening
•
Kleefpads
•
2 x AAA batterijen
•
Handleiding
•
Stroomkabel AC-adapter
Technische specificaties
Model
Stroom
Afmetingen
h x b x d mm
Y951
230V 50Hz
230W
1A
75 x 430 x 65
1,6kg
6
NL
2.
3.
Montage op glas
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
•
Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
•
Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E
•
7
NL
Bediening
De afstandsbediening
1.
2.
8
2.
•
•
Druk op de SPACE-knop om een spatie in te voegen
•
Druk de SHIFT-knop in om van lettergrootte te veranderen
•
4.
5.
Bericht afspelen
•
•
•
•
•
2.
3.
4.
5.
9
NL
10
FR
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2 piles AAA
•
•
•
•
Poids
Y951
230V 50Hz
230W
1A
75 x 430 x 65
1,6kg
11
FR
2.
3.
2.
3.
4.
5.
6.
•
•
•
12
FR
2.
13
FR
•
•
•
•
3.
•
•
•
•
2.
3.
4.
5.
FR
Cause probable
15
DE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Klebepads
•
Spannung
Y951
230V 50Hz
230W
1A
75 x 430 x 65
1,6kg
16
DE
2.
3.
2.
3.
4.
5.
6.
•
•
•
17
DE
2.
18
•
•
•
•
2.
3.
4.
5.
19
DE
Netzstrom prüfen
20
IT
•
•
Linee guida BS EN
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Telecomando
•
2 batterie AAA
•
•
•
•
21
Peso
Y951
230V 50Hz
230W
1A
75 x 430 x 65
1,6kg
IT
2.
3.
2.
3.
4.
5.
6.
•
•
•
22
IT
2.
23
2.
3.
4.
Probabile causa
Azione
25
ES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2 pilas AAA
•
•
•
Almohadillas adhesivas
•
Peso
Y951
230V 50Hz
230W
1A
75 x 430 x 65
1,6kg
26
ES
2.
3.
2.
3.
4.
5.
6.
•
•
•
27
ES
2.
28
•
•
•
•
•
3.
Pulsar
Pulsar
O
Pulsar
O
Pulsar
O
Pulsar
•
•
•
•
2.
3.
4.
5.
29
ES
Suministro eléctrico
30
PT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
31
Model
Dimensões
a x l x p mm
Peso
Y951
230V 50Hz
230W
1A
75 x 430 x 65
1,6kg
PT
2.
3.
2.
3.
4.
5.
6.
•
•
•
32
PT
Funcionamento
O Controlo Remoto
1.
2.
33
•
•
•
•
4.
Prima
Prima
OU
Prima
OU
Prima
OU
Prima
Mostrar Mensagem
•
•
•
•
•
2.
3.
4.
5.
Causa provável
A fazer
Substitua o fusível da ficha
35
S
•
•
•
•
•
•
Rullande LED-skylt
•
•
•
•
•
•
Bruksanvisning
Kraft
Ström
Vikt
Y951
230V 50Hz
230W
1A
75 x 430 x 65
1,6kg
36
S
2.
3.
2.
3.
4.
5.
•
•
•
37
S
2.
38
•
•
•
•
3.
•
•
•
•
2.
3.
4.
5.
39
40
DK
•
•
•
•
•
•
•
•
2 x AAA batterier
•
•
•
•
Strøm
Mål h x b x d
mm
Vægt
Y951
230V 50Hz
230W
1A
75 x 430 x 65
1,6kg
41
DK
2.
3.
2.
3.
4.
5.
6.
•
Neutral ledning (blå) til terminal N
•
•
42
DK
Brug
Fjernbetjeningen
1.
2.
43
2.
•
•
•
•
4.
•
•
•
•
2.
3.
4.
5.
Strømforsyning
45
N
Sikkerhetstips
•
•
•
•
•
•
•
LED-skilt
•
•
•
•
•
•
Strøm
Mål
h x w x d mm
Vekt
Y951
230V 50Hz
230W
1A
75 x 430 x 65
1,6kg
46
N
2.
3.
2.
3.
4.
5.
6.
•
•
•
47
N
2.
48
2.
•
•
•
•
4.
•
•
•
•
2.
3.
4.
5.
49
N
Justere visningshastighet
Mens meldingen spilles:
1.
Justere lysstyrke på visning
Mens meldingen spilles:
1.
Intern koplingsfeil
50
FIN
Turvallisuusvihjeitä
•
Huoltoedustajan/pätevän huoltomiehen tulisi suorittaa asennus ja tarvittaessa kaikki korjaustyöt. Älä
irrota mitään tämän laitteen osia tai huoltopaneelia.
•
Katso tietoja paikallisista ja kansallisista standardeista varmistaaksesi, että seuraavia määräyksiä
noudatetaan:
• Työterveys- ja turvallisuuslainsäädäntö
• BS EN-mukaiset ohjeet
• Paloturvallisuusmääräykset
• IEE-johdotusmääräykset
• Rakennusmääräykset
•
Kytke laite aina pois päältä ja irrota se verkkovirrasta ennen puhdistamista.
•
ÄLÄ peitä tai tuki päiden suojuksia, se voi aiheuttaa ylikuumenemista. Älä käytä laitetta syttyvien
esineiden läheisyydessä.
•
Tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan SISÄTILOISSA.
•
Pidä kaikki pakkausmateriaali poissa lasten ulottuvilta. Hävitä pakkausmateriaali paikallisten
viranomaisten määräysten mukaisesti.
•
Jos virtajohto on vaurioitunut, on valtuutetun pätevän huoltomiehen vaihdettava se uuteen vaarojen
välttämiseksi.
Johdanto
Käytä muutama minuutti tämän ohjekirjan lukemiseen huolellisesti läpi. Kun tätä huolletaan ja käytetään
oikein, saadaan laitteesta paras mahdollinen hyöty.
Pakkauksen sisältö
Pakkaus sisältää seuraavat:
•
Liikkuvan viestin LED-näyttö
•
Kaukosäädin
•
•
AC-verkkovirtasovittimen virtajohto
•
12v DC virtajohto (auton savukkeensytytintä
varten)
•
Tarratyynyt
•
Ohjekirja
Mikäli havaitset kuljetuksessa syntyneitä vaurioita, ota välittömästi yhteyttä myyjään.
51
Malli
Jännite
Teho
Virta
Paino
Y951
230V 50Hz
230W
1A
75 x 430 x 65
1,6kg
FIN
Asennus
Huom.: Varmista, että kiinnityspinta pystyy tarvittaessa kannattamaan laitteen painon.
Mikäli asiasta on epävarmuutta kysy neuvoa tai pyydä asiantuntijan apua.
1.
Poista laitteesta kaikki pakkausmateriaali ja suojaavat kalvot.
2.
Aseta laite sopivaan paikkaan.
3.
Liitä laite verkkovirtaan tai auton savukkeensytyttimeen.
VAROITUS: Älä yritä koskaan käyttää laitetta, kun ohjaat autoa.
Kiinnitys lasiin
1.
Puhdista lasin pinta varmistaen, että siinä ei ole pölyä tai likaa.
2.
Poista taustapaperi tarratyynyjen toiselta puolelta.
3.
Kiinnitä ne laitteen jalkoihin.
4.
Poista loput taustapaperit tyynyistä.
5.
Kiinnitä lasipintaan.
Huom.: Varmista, että laite on asetettu oikeaan paikkaan, koska tarratyynyjä ei voida
käyttää uudelleen.
6.
Käännä näyttö haluttuun kulmaan, jossa viestit voidaan nähdä.
Sähköjohdot
Pistotulppa on liitettävä sopivaan verkkovirtapistokkeeseen.
Laitteen johdot liitetään seuraavasti:
•
Jännitteellinen johto (väriltään ruskea) napaan, jossa on merkintä L
•
Neutraali johto (väriltään sininen) napaan, jossa on merkintä N
•
Maadoitusjohto (väriltään vihreä/keltainen) napaan, jossa on merkintä E
Tämä laite on maadoitettava käyttämällä tarkoitukseen varattua maadoituspiiriä.
Jos et ole varma asiasta, kysy neuvoa pätevältä sähkömieheltä.
Sähkövirran eristyspisteet on pidettävä vapaina kaikista esteistä. Mikäli laite joudutaan hätätapauksessa
kytkemään verkkovirrasta, on niihin päästävä helposti.
Puhdistus, hoito & huolto
•
Kytke laite aina pois päältä ja irrota se verkkovirrasta ennen puhdistamista.
•
Pyyhi laitteen ulkopinnat kostealla pyyhkeellä.
52
FIN
Käyttö
Kaukosäädin
1.
Poista paristolokeron kansi säätimen takaa.
2.
Aseta 2 x AAA paristot paikalleen ja laita kansi takaisin.
CANCEL (PERUUTA)
Poistu mistä tahansa
menettelystä
AAKKOSNUMEERISET
näppäimet
Käytä viestien
muokkaamiseen/syöttämiseen
EDIT (MUOKKAA)
Luo/muokkaa viestejä
SETUP (ASETUS)
Ohjelmoi viestisarjan
MUISTI-näppäimet
Tallentaa viestit
muistipaikkoihin
BANNER (MAINOSJULISTE)
Toistaa viestin, joka on
tallennettu tähän paikkaan
SHIFT (VAIHTO)
Vaihtaa näytön pienten ja isojen
kirjainten välillä
ONLY (VAIN)
Toistaa käytössä olevaa viestiä
jatkuvasti
STORE (TALLENNA)
Tallentaa viestit
UP (YLÖS)
Lisää nopeutta/kirkkautta
MIRROR (PEILI)
Toistaa käytettävän viestin
taaksepäin
ERASE (POISTA)
Poistaa viestin merkki merkiltä
muokattaessa
LIGHT (VALO)
Lisää/vähentää kirkkautta
LIBRARY (KIRJASTO)
Valitse aikaisemmin
tallennettu viesti
(Ainoastaan englanninkielellä)
53
SPACE (VÄLILYÖNTI)
Syöttää välilyönnin viestiin
SPEED (NOPEUS)
Lisää/vähentää nopeutta
PLAY (TOISTO)
Toistaa viestisarjan
DOWN (ALAS)
Vähentää nopeutta/kirkkautta.
Poista koko viesti muokattaessa
FIN
Viestin luominen
1.
Paina EDIT -painiketta (MUOKKAA).
Huom.: Viimeinen viesti tulee näyttöön. Paina DOWN -painiketta (ALAS) koko viestin
poistamiseksi tai ERASE -painiketta (POISTA) poistaaksesi viestin merkki merkiltä.
2.
Syötä viesti käyttämällä kaukosäätimessä olevia aakkosnumeerisia näppäimiä:
•
Paina näppäintä toistuvasti siirtyäksesi näppäimessä olevasta merkistä toiseen
•
Jätä 1 sekunti näppäimen painallusten väliin, jotta voisit käyttää samaa näppäintä uudelleen
•
Paina SPACE -painiketta syöttääksesi välilyönnin
•
Paina SHIFT -painiketta vaihtaaksesi isojen ja pienten kirjainten välillä
•
Paina LIBRARY -painiketta ja sen jälkeen kirjaston numeroa syöttääksesi edeltäkäsin ohjelmoidun
englanninkielisen sanan tai lausekkeen, (katso lisätietoja kohdasta 'Liite: Kirjaston viestit').
Huom.: Suurin viestin pituus on 80 merkkiä. KAIKKI muistiin tallennetut viestit eivät
saa ylittää 470 merkkiä.
3.
Paina STORE -painiketta ja sen jälkeen haluttua muistipainiketta (M0-M9) viestin tallentamiseksi
kyseiseen muistipaikkaan. Kirjaston muistipaikkojen päälle EI VOIDA kirjoittaa.
4.
Paina asianmukaista muistipainiketta viestin tuomiseksi esiin, ja:
Paina PLAY -painiketta viestin tarkastelemiseksi
TAI
Paina EDIT -painiketta viestin muuttamiseksi
TAI
Paina ERASE -painiketta ja sitten DOWN -painiketta viestin poistamiseksi
TAI
Paina STORE -painiketta ja sen jälkeen BANNER -painiketta osoittaaksesi viestin BANNER -painikkeelle.
Huom.: Käytä ERASE -painiketta siirtyäksesi takaisin viestin läpi sitä muokattaessa.
Tämä ei merkitse sitä, että merkit poistetaan.
Huom.: Tässä laitteessa on suodatin, joka estää määrättyjen säädyttömien sanojen
käytön, jolloin ne näkyvät merkkeinä '****' jos niitä tallennetaan muistiin.
Viestin toisto
•
Paina asianmukaista muistipainiketta (M0 - M9) kun haluat toistaa siihen tallennetun viestin.
•
Paina LIBRARY -painiketta ja sen jälkeen kirjastonumeroa, kun haluat toistaa kyseisen tallennetun
viestin (ainoastaan englanninkielinen).
•
Paina BANNER -painiketta, kun haluat toistaa siihen tallennetun viestin.
•
Paina ONLY -painiketta toistaaksesi sillä hetkellä valittua viestiä jatkuvasti.
•
Paina MIRROR -painiketta toistaaksesi viestin taaksepäin.
Viestisarjan ohjelmointi
Jopa 16 muistissa olevaa viestiä voidaan toistaa peräkkäin. Sarja ohjelmoidaan seuraavasti:
1.
Paina SETUP -painiketta ja sen jälkeen ERASE -painiketta poistaaksesi kaikki mahdolliset viestit, jotka
on jo tallennettu sarjaan.
2.
Toista halutut viestit oikeassa järjestyksessä muistista/kirjastosta.
3.
Paina PLAY -painiketta kerran toistaaksesi sarjan kerran, tai kahdesti toistaaksesi sarjaa jatkuvasti.
4.
Viestisarjan tallentamiseksi paina SETUP -painiketta ja sen jälkeen STORE.
5.
Halutessasi peruuttaa viestisarjan paina CANCEL -painiketta.
54
FIN
Näytön nopeuden säätäminen
Viestiä toistettaessa:
1.
Paina SPEED -painiketta ja sen jälkeen UP -painiketta (toistuvasti) nopeuden lisäämiseksi
TAI
DOWN -painiketta (toistuvasti) nopeuden vähentämiseksi.
Näytön kirkkauden säätäminen
Viestiä toistettaessa:
1.
Paina LIGHT -painiketta ja sen jälkeen UP -painiketta (toistuvasti) kirkkauden lisäämiseksi
TAI
DOWN -painiketta (toistuvasti) kirkkauden vähentämiseksi.
Vianetsintä
Jos laitteeseen tulee vika, tarkista seuraavat asiat ennen kuin soitat puhelinpalveluun.
Vika
Laite ei toimi
Mahdollinen aiheuttaja
Toimenpide
Laitetta ei ole kytketty päälle
Tarkista, että laite on liitetty verkkovirtaan
oikein ja kytketty päälle
Pistotulppa ja johto ovat
vioittuneet
Soita edustajalle tai pätevälle
huoltomiehelle
Pistotulpassa oleva sulake on
palanut
Vaihda sulake uuteen
Virransyöttö
Tarkasta virransyöttö
Sisäinen vika johdoissa
Soita edustajalle tai pätevälle
huoltomiehelle
Vaatimustenmukaisuus
Tässä tuotteessa tai sen asiakirjoissa oleva WEEE -logo osoittaa, että tuotetta ei saa
hävittää tavallisen talousjätteen mukana. Jotta vältyttäisiin ihmisen terveydelle ja/tai
ympäristölle koituvilta mahdollisilta haitoilta, tuote on hävitettävä hyväksytyllä ja
ympäristön kannalta turvallisella kierrätysprosessilla. Lisätietoja tämän tuotteen
oikeasta hävittämisestä voidaan saada ottamalla yhteyttä tuotteen toimittajaan tai
paikalliseen viranomaiseen, joka on vastuussa jätteiden hävityksestä alueellasi.
Osat ovat käyneet läpi tarkan tuotetestauksen, jotta ne noudattaisivat
kansainvälisten, itsenäisten ja valtiollisten viranomaisten asettamia säädöksiä ja
vaatimuksia. Tuotteet on hyväksytty merkittäviksi seuraavilla merkinnöillä:
Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään näiden ohjeiden osaa ei saa tuottaa tai lähettää missään muodossa tai millään tavalla, elektronisesti,
mekaanisesti, valokopioimalla, tallentamalla tai muulla tavalla ilman etukäteistä kirjallista lupaa. Kaikki mahdollinen on tehty tietojen
oikeellisuuden varmistamiseksi painatushetkellä, mutta kuitenkin oikeus teknisten tietojen muuttamiseen siitä erikseen ilmoittamatta
pidätetään.
55
Car
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
56
50.
51.
52.
53.
54.
Retail
55.
56.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
67.
68.
69.
70.
71.
72.
73.
74.
75.
76.
Word
87.
88.
89.
90.
91.
92.
93.
94.
95.
96.
97.
98.
DECLARATION OF CONFORMITY
• Conformiteitsverklaring • Déclaration de conformité • Konformitätserklärung • Dichiarazione di conformità •
• Declaración de conformidad • Declaração de conformidade • Överensstämmelseförsäkran •
• Overensstemmelseserklæring • Konformitetserklæring • Selvitys vaatimustenmukaisuudesta •
Equipment Type • Uitrustingstype • Type d'équipement • Gerätetyp •
Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento •
Enhetstyp • Udstyrstype • Type utstyr • Laitteen tyyppi:
LED Moving Message Sign
Y951
Serial Number • Serienummer • Numéro de série • Seriennummer •
Numero di serie • Número de serie • Número serial • Sarjanumero:
Year of Manufacture • Fabricagejaar • Date de fabrication • Herstellungsjahr •
Anno di produzione • Año de fabricación • Ano de fabricação • Tillverkningsår •
Produktionsår • Produksjonsår • Valmistusvuosi:
Application of Council Directives(s) • Toepassing van Europese Richtlijn(en) •
Application de la / des directive(s) du Conseil: • Anwendbare EU-Richtlinie(n) •
Applicazione delle Direttive: • Aplicación de la(s) directiva(s) del consejo •
Aplicação de directiva(s) do Conselho • Tillämpning av rådets direktiv •
Gennemførelse af Rådets Direktiv(er) af • Applisering av kommuneforskrift(er) •
Neuvoston direktiivi(e)n soveltaminen:
EN 55022: 1998+A1:2000+A2:2003, EN 61000-3-2:2000,
EN 61000-3-3:2001, EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003,
EN 60950-1:2003
Producers Name • Naam fabrikant • Nom du prodocteur • Name des Herstellers •
Nome del produttore • Nombre del fabricante • Nome do fabricante •
Tillverkarens namn • Fabrikantens navn • Produsentens navn • Valmistajan nimi:
Producers Address • Adres fabrikant • Adresse du prodocteur •
Anschrift des Herstellers • Indirizzo del produttore • Dirección del fabricante •
Endereço do fabricante • Tillverkarens adress • Fabrikantens adresse •
Produsentens adresse • Valmistajan osoite:
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standard(s).
Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande Richtlijn(en) en
Standaard(en).
Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus
Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und Norm(en)
entspricht.
Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati.
El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y estándar(es) arriba
mencionadas.
Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es) Directiva(s) e
Norma(s).
Jag, den undertecknande, betygar härmed att ovan specificerade enhet överrensstämmer med ovan direktiv och norm(er).
Jeg, undertegnede, erklærer hermed at udstyret, der er specificeret ovenfor opfylder de ovenstående direktive(r) og standard(er).
Jeg, undertegnede, erklærer herved at utstyret som er spesifisert ovenfor er i overensstemmelse med ovennevnte forskrift(er) og standard(er).
Minä allekirjoittanut vakuutan täten, että yllä mainittu laite noudattaa yllä olevaa(olevia) direktiiviä(direktiivejä) ja standardia(standardeja).
Date • Data • Date • Datum • Data • Fecha • Data • Dato • Päivämäärä:
23/07/2008
Signature • Handtekening • Signature • Unterschrift •
Firma • Firma • Assinatura • Underskrift • Allekirjoitus:
Full Name • Volledige naam • Nom et prénom • Vollständiger Name •
Nome completo • Nombre completo • Nome por extenso •
Fullständigt namn • Fulde navn • Fullstendig navn • Täydellinen nimi:
Position • Functie • Fonction • Position • Qualifica • Posición • Função •
Befattning • Stilling • Asema:
Y951_ML_A5_v1

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents

Languages

Only pages of the document in Finnish were displayed