LED Moving Message Sign Instruction manual


Add to My manuals
64 Pages

advertisement

LED Moving Message Sign Instruction manual | Manualzz
NL
LED-paneel voor bewegende
berichten
PT
S
DK
LED-skilt med rulletekst
Instruktionsvejledning
ES
Sinal de Mensagem Móvel
LED
N
FIN
Y951
UK
NL
Inhoudsopgave
Veiligheidstips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verpakkingsinhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage op glas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrische bedrading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reiniging, zorg & onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
De afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bericht maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bericht afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Berichtensequentie programmeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Displaysnelheid instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Displayhelderheid instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oplossen van problemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Productconformiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FR
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
4
4
4
5
5
5
5
6
6
6
6
7
7
7
7
8
8
9
9
9
10
10
10
10
DE
IT
ES
16
16
16
16
17
17
17
17
18
18
19
19
19
20
20
20
20
21
21
21
21
22
22
22
22
23
23
24
24
24
25
25
25
25
26
26
26
26
27
27
27
27
28
28
29
29
29
30
30
30
30
PT
S
DK
31
31
31
31
32
32
32
32
33
33
34
34
34
35
35
35
35
36
36
36
36
37
37
37
37
38
38
39
39
39
40
40
40
40
41
41
41
41
42
42
42
42
43
43
44
44
44
45
45
45
45
N
FIN
46
46
46
46
47
47
47
47
48
48
49
49
49
50
50
50
50
51
51
51
51
52
52
52
52
53
53
54
54
54
55
55
55
55
UK
•
•
•
•
IEE Wiring Regulations
•
•
•
•
Never use near flammable objects.
•
•
•
LED Moving sign
•
•
•
Adhesive pads
•
•
Instruction manual
•
1
Model
Power
Current
Dimensions (h x w x d)
Weight
Y951
230V 50Hz
230W
1A
75 x 430 x 65 mm
1.6kg
UK
2.
3.
2.
3.
4.
5.
6.
•
•
•
2
UK
2.
3
UK
2.
•
•
•
•
4.
Play Message
•
•
•
•
•
2.
3.
4.
5.
5
Klantenondersteuning: 040 – 2628080 (Nederland)
NL
Veiligheidstips
•
De installatie en eventuele reparaties zijn door een servicetechnicus/vaktechnicus uit te voeren.
Verwijder geen componenten of servicepanelen van dit product.
•
Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op m.b.t. tot het volgende:
•
Wetgeving van gezondheid en veiligheid op de werkplaats
•
•
Brandpreventie
•
•
Bouwverordeningen
•
Alvorens dit apparaat te reinigen dient men altijd de stroomvoorziening uit te schakelen.
•
De eindkappen NIET bedekken of blokkeren, dit kan oververhitting veroorzaken. Nooit gebruiken in de
nabijheid van brandbare voorwerpen.
•
Uitsluitend voor gebruik BINNENshuis.
•
Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van kinderen. Verpakkingsmateriaal in
overeenstemming met de regelgeving van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken.
•
Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door een aanbevolen vaktechnicus te laten
vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
Inleiding
Neem de tijd en lees deze handleiding aandachtig door. Een correct gebruik en onderhoud van deze
machine waarborgt de beste prestatie van uw product.
Verpakkingsinhoud
De verpakking bevat het volgend:
•
LED-paneel voor bewegende
berichten
•
12v DC-stroomkabel (voor de
auto-sigarettenaansteker)
•
Afstandsbediening
•
Kleefpads
•
2 x AAA batterijen
•
Handleiding
•
Stroomkabel AC-adapter
Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw dealer.
Technische specificaties
Model
Stroom
Afmetingen
h x b x d mm
Y951
230V 50Hz
230W
1A
75 x 430 x 65
1,6kg
6
Klantenondersteuning: 050 – 609999 (België)
NL
Installatie
Opmerking: zorg dat de gebruikte montageondergrond geschikt is en het gewicht van
het apparaat kan dragen, daar waar nodig. Bij twijfel vraag deskundig advies of
ondersteuning.
1.
Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder de beschermfolie.
2.
Plaats het apparaat op een geschikte locatie.
3.
Sluit het apparaat aan op de stroomvoorziening of de auto-sigarettenaansteker.
WAARSCHUWING: Bedien het apparaat niet tijdens het autorijden.
Montage op glas
1.
Reinig het glasoppervlak zodat deze stof- en vuilvrij is.
2.
Haal het ander plaatje van één kant van de kleefpads.
3.
Bevestig de kleefpads aan de voetjes van het apparaat.
4.
Haal het andere achterplaatje van de kleefpads.
5.
Bevestig het geheel aan het glas.
Opmerking: zorg dat het apparaat juist geplaatst wordt aangezien de kleefpads niet
opnieuw kunnen worden gebruikt.
6.
Draai het display in de juiste richting voor de weergave van meldingen.
Elektrische bedrading
Men dient de steker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.
De bedrading van dit apparaat is als volgt:
•
Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
•
Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
•
Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E
Dit apparaat moet worden geaard met behulp van een adequaat aardingscircuit.
Bij twijfels raadpleeg een vakkundige elektricien.
De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling moeten
de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Reiniging, zorg & onderhoud
•
Alvorens het apparaat te reinigen dient men het apparaat en de stroomvoorziening uit te schakelen.
•
Reinig de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek.
7
Klantenondersteuning: 040 – 2628080 (Nederland)
NL
Bediening
De afstandsbediening
1.
Haal de deksel van het batterijcompartiment aan de achterzijde van de afstandsbediening.
2.
Plaats de 2 x AAA batterijen in het compartiment en vervolgens opnieuw de deksel.
CANCEL
Een proces annuleren
ALFANUMERIEKE toetsen
Voor de invoer/bewerken van
berichten
EDIT
Berichten maken/bewerken
SETUP
Berichtensequentie
programmeren
MEMORY toetsen
Om berichten in
geheugenlocaties op te slaan
BANNER
Op de locatie opgeslagen bericht
afspelen
SHIFT
Omschakelen tussen kleine en
hoofdletters
ONLY
Huidig bericht constant
weergeven
STORE
Berichten opslaan
UP
Snelheid/helderheid verhogen
MIRROR
Huidig bericht van achteren
naar voren weergeven
ERASE
Wissen van bericht per
karakter tijdens het bewerken
LIGHT
Helderheid verhogen/verlagen
LIBRARY
Opgeslagen bericht selecteren
(uitsluitend in het Engels)
SPACE
Een spatie aan het bericht
toevoegen
SPEED
Snelheid verhogen/verlagen
PLAY
Berichtensequentie afspelen
DOWN
Snelheid/helderheid verlagen
Tijdens bewerken bericht wissen
8
Klantenondersteuning: 050 – 609999 (België)
NL
Bericht maken
1.
Druk op de EDIT-knop.
Opmerking: het laatste bericht wordt weergegeven. Druk op de DOWN-knop om het
volledige bericht te wissen of op de ERASE-knop om karakter voor karakter te wissen.
2.
Voer met de alfanumerieke toetsen van de afstandsbediening het bericht in:
•
druk herhaaldelijk de toets in om door de karakters te bladeren
•
Wacht 1 seconde tussen toetsdrukken om dezelfde toets opnieuw te gebruiken
•
Druk op de SPACE-knop om een spatie in te voegen
•
Druk de SHIFT-knop in om van lettergrootte te veranderen
•
Druk op de LIBRARY-knop gevolgd door het Library-nummer om een voorgeprogrammeerd
Engels woord of Engelse zin in te voegen, (zie 'Bijlage: Library-berichten' voor meer details).
Opmerking: de maximale berichtlengte bedraagt is 80 karakters. ALLE berichten samen
opgeslagen in het geheugen mogen niet meer dan 470 karakters bedragen.
3.
Druk op de STORE-knop gevolgd door de gewenste geheugenknop (M0-M9) om het bericht op deze
geheugenlocatie op te slaan. Library-locaties kunnen NIET worden overgeschreven.
4.
Druk de relevante geheugenknop in om het bericht op te roepen en:
5.
druk op de PLAY-knop om het bericht te zien
OF
druk op de EDIT-knop om het bericht te wijzigen
OF
druk de ERASE- en vervolgens de DOWN-knop in om het bericht te wissen
OF
druk op de STORE-knop gevolgd door de BANNER-knop om het bericht aan de BANNER-knop toe te wijzen.
Opmerking: gebruik de ERASE-knop om tijdens het bewerken van achteren naar voren
door het bericht te bladeren. Dit betekent dat de karakters worden gewist.
Opmerking: Dit apparaat is uitgerust met een filter ter voorkoming dat bepaalde grove
taal wordt gebruikt en die indien worden opgeslagen in het geheugen vervangen
worden door '****'
Bericht afspelen
•
Druk de relevante Memory-knop (M0 tot M9) in om het opgeslagen bericht af te spelen.
•
Druk de LIBRARY-knop in gevolgd door het Library-nummer om dat opgeslagen bericht af te spelen
(uitsluitend in het Engels).
•
Druk de BANNER-knop in om het desbetreffende opgeslagen bericht af te spelen.
•
Druk de ONLY-knop in om het actueel geselecteerde bericht constant weer te geven.
•
Druk op de MIRROR-knop om het bericht van achteren naar voren af te spelen.
Berichtensequentie programmeren
Opeenvolgend kunnen maximaal 16 berichten vanuit het geheugen worden afgespeeld. Om een sequentie
te programmeren:
1.
drukt u op de SETUP-knop gevolgd door ERASE-knop om reeds opgeslagen berichten in volgorde te wissen.
2.
Speel de gewenste berichten in de juiste volgorde af vanuit de Memory/Library.
3.
Druk één keer op de PLAY-toets om de sequentie één keer af te spelen of twee keer om de sequentie
constant af te spelen.
4.
Om de berichtensequentie op te slaan drukt u op SETUP en vervolgens op STORE.
5.
Om de berichtensequentie te annuleren, druk op de CANCEL-knop.
9
Klantenondersteuning: 040 – 2628080 (Nederland)
NL
Displaysnelheid instellen
Terwijl het bericht wordt afgespeeld:
1.
drukt u op de SPEED-knop gevolgd door de UP-knop (herhaaldelijk) om de snelheid te verhogen
OF
druk op de DOWN-knop (herhaaldelijk) om de snelheid te verlagen.
Displayhelderheid instellen
Terwijl het bericht wordt afgespeeld:
1.
drukt u op de LIGHT-knop gevolgd door de UP-knop (herhaaldelijk) om de helderheid te verhogen
OF
druk op de DOWN-knop (herhaaldelijk) om de helderheid te verlagen.
Oplossen van problemen
Indien er een storing aan het apparaat optreedt, dient u de onderstaande tabel te raadplegen alvorens de
hulplijn te bellen.
Probleem
Het apparaat
werkt niet
Mogelijke oorzaak
Het apparaat staat uit
Controleer of de stroomkabel van het
apparaat is aangesloten en of het apparaat
is ingeschakeld
Steker en kabel zijn beschadigd
Laat een technicus of een vaktechnicus
komen
De zekering in de steker is gesprongen
Vervang de zekering in de steker
Stroomvoorziening
Controleer de stroomvoorziening
Laat een technicus of een vaktechnicus
komen
Productconformiteit
Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product
niet onder huisvuil valt en als zodanig ook niet mag worden verwerkt. Ter preventie
van mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu, dient
men dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige
recyclingproces als afval te verwerken. Raadpleeg uw productleverancier of uw
plaatselijk afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste
afvalverwerking van dit product.
De onderdelen van BUFFALO producten hebben strenge producttesten ondergaan om
te voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale,
onafhankelijke en landelijke overheden worden voorgeschreven.
BUFFALO producten zijn goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool:
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om zonder voorafgaande geschreven goedkeuring deze handleiding, hetzij
volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei
wijze over te dragen.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn,
desondanks, behouden wij het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
10
FR
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2 piles AAA
•
•
•
•
Poids
Y951
230V 50Hz
230W
1A
75 x 430 x 65
1,6kg
11
FR
2.
3.
2.
3.
4.
5.
6.
•
•
•
12
FR
2.
13
FR
•
•
•
•
3.
•
•
•
•
2.
3.
4.
5.
FR
Cause probable
15
DE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Klebepads
•
Spannung
Y951
230V 50Hz
230W
1A
75 x 430 x 65
1,6kg
16
DE
2.
3.
2.
3.
4.
5.
6.
•
•
•
17
DE
2.
18
•
•
•
•
2.
3.
4.
5.
19
DE
Netzstrom prüfen
20
IT
•
•
Linee guida BS EN
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Telecomando
•
2 batterie AAA
•
•
•
•
21
Peso
Y951
230V 50Hz
230W
1A
75 x 430 x 65
1,6kg
IT
2.
3.
2.
3.
4.
5.
6.
•
•
•
22
IT
2.
23
2.
3.
4.
Probabile causa
Azione
25
ES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2 pilas AAA
•
•
•
Almohadillas adhesivas
•
Peso
Y951
230V 50Hz
230W
1A
75 x 430 x 65
1,6kg
26
ES
2.
3.
2.
3.
4.
5.
6.
•
•
•
27
ES
2.
28
•
•
•
•
•
3.
Pulsar
Pulsar
O
Pulsar
O
Pulsar
O
Pulsar
•
•
•
•
2.
3.
4.
5.
29
ES
Suministro eléctrico
30
PT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
31
Model
Dimensões
a x l x p mm
Peso
Y951
230V 50Hz
230W
1A
75 x 430 x 65
1,6kg
PT
2.
3.
2.
3.
4.
5.
6.
•
•
•
32
PT
Funcionamento
O Controlo Remoto
1.
2.
33
•
•
•
•
4.
Prima
Prima
OU
Prima
OU
Prima
OU
Prima
Mostrar Mensagem
•
•
•
•
•
2.
3.
4.
5.
Causa provável
A fazer
Substitua o fusível da ficha
35
S
•
•
•
•
•
•
Rullande LED-skylt
•
•
•
•
•
•
Bruksanvisning
Kraft
Ström
Vikt
Y951
230V 50Hz
230W
1A
75 x 430 x 65
1,6kg
36
S
2.
3.
2.
3.
4.
5.
•
•
•
37
S
2.
38
•
•
•
•
3.
•
•
•
•
2.
3.
4.
5.
39
40
DK
•
•
•
•
•
•
•
•
2 x AAA batterier
•
•
•
•
Strøm
Mål h x b x d
mm
Vægt
Y951
230V 50Hz
230W
1A
75 x 430 x 65
1,6kg
41
DK
2.
3.
2.
3.
4.
5.
6.
•
Neutral ledning (blå) til terminal N
•
•
42
DK
Brug
Fjernbetjeningen
1.
2.
43
2.
•
•
•
•
4.
•
•
•
•
2.
3.
4.
5.
Strømforsyning
45
N
Sikkerhetstips
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Strøm
Mål
h x w x d mm
Vekt
Y951
230V 50Hz
230W
1A
75 x 430 x 65
1,6kg
46
N
2.
3.
2.
3.
4.
5.
6.
•
•
•
47
N
2.
48
2.
•
•
•
•
4.
•
•
•
•
2.
3.
4.
5.
49
N
Justere visningshastighet
Mens meldingen spilles:
1.
Justere lysstyrke på visning
Mens meldingen spilles:
1.
Intern koplingsfeil
50
FIN
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
51
Malli
Teho
Virta
Paino
Y951
230V 50Hz
230W
1A
75 x 430 x 65
1,6kg
FIN
2.
3.
2.
3.
4.
5.
6.
•
•
•
52
FIN
2.
53
2.
•
•
•
•
4.
•
•
•
•
2.
3.
4.
5.
54
Virransyöttö
55
Car
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
56
50.
51.
52.
53.
54.
Word
87.
88.
89.
90.
91.
92.
93.
94.
95.
96.
97.
98.
DECLARATION OF CONFORMITY
• Conformiteitsverklaring • Déclaration de conformité • Konformitätserklärung • Dichiarazione di conformità •
• Declaración de conformidad • Declaração de conformidade • Överensstämmelseförsäkran •
• Overensstemmelseserklæring • Konformitetserklæring • Selvitys vaatimustenmukaisuudesta •
Equipment Type • Uitrustingstype • Type d'équipement • Gerätetyp •
Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento •
Enhetstyp • Udstyrstype • Type utstyr • Laitteen tyyppi:
LED Moving Message Sign
Y951
Serial Number • Serienummer • Numéro de série • Seriennummer •
Numero di serie • Número de serie • Número serial • Sarjanumero:
Year of Manufacture • Fabricagejaar • Date de fabrication • Herstellungsjahr •
Anno di produzione • Año de fabricación • Ano de fabricação • Tillverkningsår •
Produktionsår • Produksjonsår • Valmistusvuosi:
Application of Council Directives(s) • Toepassing van Europese Richtlijn(en) •
Application de la / des directive(s) du Conseil: • Anwendbare EU-Richtlinie(n) •
Applicazione delle Direttive: • Aplicación de la(s) directiva(s) del consejo •
Aplicação de directiva(s) do Conselho • Tillämpning av rådets direktiv •
Gennemførelse af Rådets Direktiv(er) af • Applisering av kommuneforskrift(er) •
Neuvoston direktiivi(e)n soveltaminen:
EN 55022: 1998+A1:2000+A2:2003, EN 61000-3-2:2000,
EN 61000-3-3:2001, EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003,
EN 60950-1:2003
Producers Name • Naam fabrikant • Nom du prodocteur • Name des Herstellers •
Nome del produttore • Nombre del fabricante • Nome do fabricante •
Tillverkarens namn • Fabrikantens navn • Produsentens navn • Valmistajan nimi:
Producers Address • Adres fabrikant • Adresse du prodocteur •
Anschrift des Herstellers • Indirizzo del produttore • Dirección del fabricante •
Endereço do fabricante • Tillverkarens adress • Fabrikantens adresse •
Produsentens adresse • Valmistajan osoite:
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standard(s).
Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande Richtlijn(en) en
Standaard(en).
Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus
Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und Norm(en)
entspricht.
Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati.
El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y estándar(es) arriba
mencionadas.
Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es) Directiva(s) e
Norma(s).
Jag, den undertecknande, betygar härmed att ovan specificerade enhet överrensstämmer med ovan direktiv och norm(er).
Jeg, undertegnede, erklærer hermed at udstyret, der er specificeret ovenfor opfylder de ovenstående direktive(r) og standard(er).
Jeg, undertegnede, erklærer herved at utstyret som er spesifisert ovenfor er i overensstemmelse med ovennevnte forskrift(er) og standard(er).
Minä allekirjoittanut vakuutan täten, että yllä mainittu laite noudattaa yllä olevaa(olevia) direktiiviä(direktiivejä) ja standardia(standardeja).
Date • Data • Date • Datum • Data • Fecha • Data • Dato • Päivämäärä:
23/07/2008
Signature • Handtekening • Signature • Unterschrift •
Firma • Firma • Assinatura • Underskrift • Allekirjoitus:
Full Name • Volledige naam • Nom et prénom • Vollständiger Name •
Nome completo • Nombre completo • Nome por extenso •
Fullständigt namn • Fulde navn • Fullstendig navn • Täydellinen nimi:
Position • Functie • Fonction • Position • Qualifica • Posición • Função •
Befattning • Stilling • Asema:
Y951_ML_A5_v1

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents

Languages

Only pages of the document in Dutch were displayed