Sauder Harbor View 417586 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages

publicité

Sauder Harbor View 417586 Manuel utilisateur | Manualzz
CONTACT US FIRST
Sauder.com
Share your journey!
English pg 1-56
Français pg 57-64
Español pg 65-72
Part Identification
2-3
4-5
6-55
Hammer
Not actual size
56
Français
57-64
65-72
Safety
73-74
Scissors
Masking Tape
75
Part Identification
å
DOOR RIGHT END (1)
D707 DRAWER BOTTOM (1)
M
DOOR (1)
B
DOOR LEFT END (1)
D716 SMALL DRAWER BOTTOM (2)
N
DRAWER FRONT (1)
C
DRAWER RIGHT END (1)
E
O
SMALL DRAWER FRONT (2)
D
DRAWER LEFT END (1)
F
P
ADJUSTABLE SHELF (1)
Q2
KEYBOARD UPRIGHT (2)
D24
SMALL RIGHT DRAWER SIDE (2)
G3
TOP (1)
D25
SMALL LEFT DRAWER SIDE (2)
H3
U
KEYBOARD SHELF (1)
D28
RIGHT DRAWER SIDE (1)
I
MODESTY PANEL (2)
X
BASE (2)
D29
LEFT DRAWER SIDE (1)
J
BOTTOM (1)
AA
D78
DRAWER BACK (1)
K
BACK (2)
BB
LEFT MOLDING (1)
D109 SMALL DRAWER BACK (2)
L
BRACE (2)
Page 2
417586
Part Identification
G3
H3
BB
AA
E
F
I
I
Q2
K
U
Q2
K
P
D
A
L
M
B
J
C
L
X
X
D25
D109
D716
D24
O
D78
D29
D25
D109
D707
D716
O
D24
N
417586
D28
Page 3
GG
HH
35DB CABINET LEFT - 2
II
NUMBERED RIGHT
DRAWER SLIDE - 1
35DD DRAWER LEFT - 2
40AZ DRAWER LEFT - 1
40AY DRAWER RIGHT - 1
10A SLIDE CAM - 6
8B
FILE ROD - 2
15B FILE GLIDE - 2
9F
HIDDEN
CONNECTOR - 4
41G TIE PLATE - 2
Page 4
13H HINGE - 2
NUMBERED LEFT
DRAWER SLIDE - 1
35DC DRAWER RIGHT - 2
2F
JJ
2G
METAL
BRACKET - 4
5K KNOB - 1
417586
1F
HIDDEN CAM - 18
5G ANGLE
BRACKET - 10
98K PULL - 3
1N
1P
NAIL - 30
NIC
RO
GT
po
we
10P GROMMET - 1
1R
METAL PIN - 8
2R
1S
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 36
2S
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 6
3S
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 28
8S
9S
BLACK 1-1/8" PAN HEAD SCREW - 10
11S BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW - 4
15S SILVER 5/8" MACHINE SCREW - 6
18S BROWN 1" FLAT HEAD SCREW - 4
30S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 12
50S GOLD 1" MACHINE SCREW - 1
417586
GT
we
po
RUBBER
SLEEVE - 4
C
NIC
RO
4P
C
Page 5
Step 1
å
å
å
å
Roller end
4
Z
A
0
4P
Roller end
A
40
Y
417586
Step 2
VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO
1
2
D716
D24
D24
D25
D25
O
O
Groove
å
å
3
D716
D25
å
å
å
D109
417586
Page 7
Step 3
å
å
å
å
å
3
Roller end
D
D
5
10A
1
10A
2
D25
3
Roller end
D24
1
98K
2
3
3
C
D
5
417586
Step 4
VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO
1
2
D28
D28
D29
D29
N
Groove
å
å
3
D78
D29
å
å
417586
Page 9
Step 5
å
å
å
å
å
10A
1
10A
JJ
3
2
D29
Roller end
D28
98K
1
II
3
2
Page 10
417586
Step 6
å
å
å
8B
15B
8B
D29
15B
D28
417586
Page 11
Step 7
å
å
å
å
3
A
D
5
Roller end
1
2
1
3
2
D
35
B
1
3
2
4
3
3
GG
2
1
C
3
2
3
1
2
HH
1
D
Roller end
1R
(4 used)
417586
2.
1.
Hidden Cam
3.
Start
Tighten
Arrow
Maximum
210 degrees
Arrow
Minimum
190 degrees
417586
Page 13
Step 8
å
å
Arrow
2F
C
D
L
L
5G
Arrow
Arrow
1F
417586
Step 9
å
å
Maximum
210 degrees
Arrow
Minimum
190 degrees
C
L
L
417586
Page 15
Step 10
å
å
å
å
F
sur inishe
fac d
e
K
L
C
D
Page 16
417586
Step 11
å
C
D
L
417586
Page 17
Step 12
å
å
Arrow
2F
A
B
J
5G
Arrow
Arrow
1F
Page 18
417586
Step 13
å
Maximum
210 degrees
Arrow
Minimum
190 degrees
A
J
B
417586
Page 19
Step 14
å
å
å
å
K
Page 20
417586
Step 15
å
A
J
B
X
417586
Page 21
Step 16
å
Arrow
2F
E
F
Page 22
417586
Step 17
å
F
417586
Page 23
Step 18
å
å
G3
H3
A
B
D
C
G3
H3
C
B
A
D
Page 24
417586
Step 19
å
DOOR ON LEFT AND
DRAWERS ON RIGHT
Maximum
210 degrees
Arrow
Minimum
190 degrees
X
A
G3
B
417586
Page 25
Step 20
å
å
DOOR ON LEFT AND
DRAWERS ON RIGHT
Maximum
210 degrees
Arrow
Minimum
190 degrees
E
F
G3
BB
Flat end
Page 26
417586
Step 21
å
å
å
DOOR ON LEFT AND
DRAWERS ON RIGHT
F
I
A
417586
Page 27
Step 22
å
å
å
å
4P
I
G3
41G
Page 28
417586
5G
Step 23
å
DOOR ON LEFT AND
DRAWERS ON RIGHT
Maximum
210 degrees
Arrow
Minimum
190 degrees
X
C
D
Large hole
417586
Page 29
Step 24
å
å
å
DOOR ON LEFT AND
DRAWERS ON RIGHT
5G
D
I
H3
417586
Step 25
å
å
å
DOOR ON LEFT AND
DRAWERS ON RIGHT
4P
H3
I
AA
Angled end
417586
Page 31
Step 26
å
DOOR ON RIGHT AND
DRAWERS ON LEFT
Maximum
210 degrees
Arrow
Minimum
190 degrees
C
D
G3
Page 32
417586
Step 27
å
å
DOOR ON RIGHT AND
DRAWERS ON LEFT
Maximum
210 degrees
Arrow
Minimum
190 degrees
F
E
G3
BB
Flat end
417586
Page 33
Step 28
å
å
å
DOOR ON RIGHT AND
DRAWERS ON LEFT
F
I
C
D
417586
Step 29
å
å
å
å
DOOR ON RIGHT AND
DRAWERS ON LEFT
I
G3
41G
417586
5G
Page 35
Step 30
å
DOOR ON RIGHT AND
DRAWERS ON LEFT
Maximum
210 degrees
Arrow
Minimum
190 degrees
X
A
B
Large hole
Page 36
417586
Step 31
å
å
å
DOOR ON RIGHT AND
DRAWERS ON LEFT
5G
A
B
417586
Page 37
Step 32
å
å
å
DOOR ON RIGHT AND
DRAWERS ON LEFT
4P
I
H3
AA
Page 38
417586
å
å
G3
H3
417586
Page 39
LEFT WIRELESS CHARGING SPOT STICKER TEMPLATE
GABARIT D'AUTOCOLLANT DU POINT DE CHARGE SANS FIL GAUCHE
PLANTILLA DE LA ETIQUETA DE PUNTO DE CARGA INALÁMBRICA IZQUIERDA
Use this STICKER TEMPLATE to line up the sticker if you want the Hidden Wireless Qi
Compatible Charger by Eggtronic on the left side of your Desk.
Utiliser ce GABARIT D'AUTOCOLLANT pour aligner l'autocollant et pour placer la Chargeur
compatible Qi sans fil dissimulé de Eggtronic sur le côté gauche du Bureau.
Usa esta PLANTILLA PARA PEGATINAS para alinear la pegatina con el cargador para colocar el
Cargador compatible Qi inalámbrico oculto de Eggtronic al lado izquierdo de su Escritorio.
1) Cut along all dashed lines on this template.
1) Couper le long des lignes en pointillés sur ce gabarit.
1) Corte a lo largo de todas las líneas discontinuas en esta plantilla.
2) You will use this template in Step 45.
2) On utilisera ce gabarit à l’Étape 45.
2) Usará esta plantilla en el Paso 45.
The STICKER will be centered in this cut-out circle.
L'AUTOCOLLANT sera centré dans ce cercle découpé.
LEFT EDGE OF TOP (G3)
BORD GAUCHE DU DESSUS (G3)
BORDE IZQUIERDO DEL PANEL SUPERIOR (G3)
FRONT EDGE OF TOP (G3)
CHANT AVANT DU DESSUS (G3)
BORDE DELANTERO DEL PANEL SUPERIOR (G3)
Page 40
417586
This page was intentionally left blank.
Cette page a été intentionnellement laissée vierge.
Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.
417586
Page 41
RIGHT WIRELESS CHARGING SPOT STICKER TEMPLATE
GABARIT D'AUTOCOLLANT DU POINT DE CHARGE SANS FIL DROIT
PLANTILLA DE LA ETIQUETA DE PUNTO DE CARGA INALÁMBRICA DERECHA
Use this STICKER TEMPLATE to line up the sticker if you want the Hidden Wireless Qi Compatible Charger
by Eggtronic on the right side of your Desk.
Utiliser ce GABARIT D'AUTOCOLLANT pour aligner l'autocollant et pour placer la Chargeur compatible Qi
sans fil dissimulé de Eggtronic sur le côté droit du Bureau.
Usa esta PLANTILLA PARA PEGATINAS para alinear la pegatina con el cargador para colocar el Cargador
compatible Qi inalámbrico oculto de Eggtronic al lado derecho de su Escritorio.
1) Cut along all dashed lines on this template.
1) Couper le long des lignes en pointillés sur ce gabarit.
1) Corte a lo largo de todas las líneas discontinuas en esta plantilla.
2) You will use this template in Step 45.
2) On utilisera ce gabarit à l’Étape 45.
2) Usará esta plantilla en el Paso 45.
RIGHT EDGE OF TOP (H3)
BORD DROITE DU DESSUS (H3)
BORDE DERECHO DEL PANEL SUPERIOR (H3)
The STICKER will be centered in this cut-out circle.
L'AUTOCOLLANT sera centré dans ce cercle découpé.
La ETIQUETA se centrará en este círculo recortado.
FRONT EDGE OF TOP (H3)
CHANT AVANT DU DESSUS (H3)
BORDE DELANTERO DEL PANEL SUPERIOR (H3)
Page 42
417586
This page was intentionally left blank.
Cette page a été intentionnellement laissée vierge.
Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.
417586
Page 43
å
å
å
å
WARNING
G3
4P
Page 44
417586
å
å
å
å
WARNING
H3
4P
417586
Page 45
Step 36
å
å
å
å
G3
E
H3
I
Page 46
417586
Step 37
å
13H
M
417586
Page 47
Step 38
å
å
å
å
å
Stop
1M
5K
B
M
A
1M
Page 48
417586
Step 39
å
å
å
å
å
(vertical adjustment)
417586
Page 49
Step 40
å
Step 41
å
STOP
Q2
Q2
Page 50
417586
Step 42
å
å
å
å
å
3S
4
X
A
0
Roller end
Roller end
A
40
2G
Q2
S
2G
2G
Q2
1S
W
RS
TO
NEC
2G
417586
Page 51
Step 43
å
å
G3
H3
Q2
Page 52
417586
Step 44
å
å
å
1P
10P
G3
lbs.
60
P
40
lbs.
25
lbs.
25
B
1R
lbs.
A
2R
(4 used)
50 lbs.
30 lbs.
417586
Page 53
å
å
G3
H3
Page 54
417586
Step 46
å
å
å
å
Cam
417586
Page 55
417586
Modèle 417586
Bureau d'ordinateur d'angle
Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape en
anglais. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART
IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser
avec les pièces avant l’assemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Noter la date d’achat
de cet élément et
conserver le livret pour
future référence. Pour
contacter Sauder en
ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
l'achet : ____________
NOUS CONTACTER EN PREMIER
AVANT D'EFFECTUER TOUT RETOUR AU MAGASIN.
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
d’aide pour l’assemblage). Composez ce numéro d’appel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE
A
B
C
D
E
F
G3
H3
I
J
K
L
M
N
O
P
Q2
U
X
AA
BB
D24
D25
D28
D29
D78
D109
D707
D716
DESCRIPTION
QUANTITÉ
EXTRÉMITÉ DROITE DE PORTE ......................1
EXTRÉMITÉ GAUCHE DE PORTE ...................1
EXTRÉMITÉ DROITE DE TIROIR.......................1
EXTRÉMITÉ GAUCHE DE TIROIR ...................1
MONTANT DROIT........................................................1
MONTANT GAUCHE .................................................1
DESSUS ...............................................................................1
PETIT DESSUS ...............................................................1
VOILE DE FOND ..........................................................2
DESSOUS...........................................................................1
ARRIÈRE .............................................................................2
ENTRETOISE...................................................................2
PORTE...................................................................................1
DEVANT DE TIROIR....................................................1
DEVANT DE PETIT TIROIR ..................................2
TABLETTE RÉGLABLE .............................................1
MONTANT DE LA TABLETTE DE CLAVIER .......2
TABLETTE DE CLAVIER ..........................................1
BASE .....................................................................................2
MOULURE DROITE.....................................................1
MOULURE GAUCHE .................................................1
CÔTÉ DROIT DE PETIT TIROIR .......................2
CÔTÉ GAUCHE DE PETIT TIROIR.................2
CÔTÉ DROIT DE TIROIR ........................................1
CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR ..................................1
ARRIÈRE DE TIROIR ...................................................1
ARRIÈRE DE PETIT TIROIR..................................2
FOND DE TIROIR..........................................................1
FOND DE PETIT TIROIR ........................................2
417586
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE
DESCRIPTION
QUANTITÉ
40AW ÉLÉMENT DROITE.......................................................1
40AX ÉLÉMENT GAUCHE ...................................................1
40AY TIROIR DROIT .................................................................1
40AZ TIROIR GAUCHE...........................................................1
10A EXCENTRIQUE DE COULISSE .........................6
8B TIGE DE DOSSIER ......................................................2
15B ARMATURE POUR DOSSIERS .........................2
1F
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .................. 18
2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ........................... 18
9F CONNECTEUR ESCAMOTABLE .....................4
2G CONSOLE EN MÉTAL ........................................................4
5G CONSOLE À ÉQUERRE ......................................10
41G PLAQUE D’ATTACHE ...............................................2
13H CHARNIÈRE .....................................................................2
5K BOUTON .............................................................................1
98K POIGNÉE............................................................................3
1M FICHE DE TAMPONS EN FEUTRE..................1
1N
CLOU ................................................................................30
1P
COUVERCLE DE PASSE-CÂBLES .................1
4P CLIP POUR CORDONS ..........................................9
10P PASSE-CÂBLES ............................................................1
1R
GOUPILLE EN MÉTAL .............................................8
2R MANCHON EN CAOUTCHOUC .....................4
1S
2S
3S
8S
9S
11S
15S
18S
30S
50S
VIS NOIRE TÊTE LARGE 14 mm.................36
VIS NOIRE TÊTE PLATE 48 mm.....................6
VIS DORÉE TÊTE PLATE 8 mm .................. 28
VIS DE CONNECTEUR............................................4
VIS NOIRE TÊTE GOUTTE DE SUIF 28 mm ..10
VIS NOIRE TÊTE PLATE 13 mm ......................4
VIS ARGENTÉE À MÉTAUX 16 mm ..............6
VIS MARRON TÊTE PLATE 25 mm .............4
VIS NOIRE TÊTE PLATE 40 mm ..................12
VIS DORÉE À MÉTAUX 25 mm ........................1
CHARGEUR COMPATIBLE Qi SANS FIL
DISSIMULÉ de EGGTRONIC - Article 425905
(vendu séparément)
Page 57
ÉTAPE 1
ÉTAPE 5
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans chaque
CÔTÉ DE TIROIR (D28 et D29).
Fixer un TIROIR DROIT (40AY) et un TIROIR GAUCHE (40AZ) à la
TABLETTE DE CLAVIER (U). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 25 mm MARRON (18S).
Fixer les COULISSES (II et JJ) aux CÔTÉS DE TIROIR (D28 et D29).
Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les
trous nº 1 et nº 3.
Serrer un CLIP DE CORDON (4P) dans la TABLETTE DE CLAVIER (U).
REMARQUE : Les COULISSES DE TIROIR ont une inscription «
DRAWER RIGHT » (droite) et une inscription « DRAWER LEFT »
(gauche) pour faciliter leur identification.
REMARQUE : Le CLIP DE CORDON est utilisé pour maintenir le
cordon de clavier contre le DESSUS.
REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible
à travers le trou fendu dans la COULISSE.
ÉTAPE 2
Fixer une POIGNÉE (98K) sur le DEVANT DE TIROIR (N). Utiliser
deux VIS À MÉTAUX 16 mm ARGENTÉES (15S).
1. Insérer les CÔTÉS DE TIROIR (D24 et D25) en biseau dans la
fente dans chaque extrémité du DEVANT DE TIROIR (O).
2. Enfiler le FOND DE TIROIR (D716) dans les rainures des CÔTÉS
DE TIROIR (D24 et D25) et du DEVANT DE TIROIR (O).
ÉTAPE 6
3. Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR (D109) aux CÔTÉS DE TIROIR (D24
et D25). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S).
Enfoncer une ARMATURE POUR DOSSIERS (15B) sur le CÔTÉ
DROIT DE TIROIR (D28).
REMARQUE : S'assurer que le FOND DE TIROIR (D716) s'encastre
dans la rainure de l'ARRIÈRE DE TIROIR (109).
Enfiler les GUIDES POUR DOSSIERS (8B) dans l'ARMATURE
POUR DOSSIERS (15B) située sur le CÔTÉ DROIT DE TIROIR.
Répéter cette étape pour l'autre petit tiroir.
Enfiler une autre ARMATURE POUR DOSSIERS (15B) sur l'autre
extrémité des GUIDES POUR DOSSIERS (8B) et appuyer cette
ARMATURE POUR DOSSIERS sur le CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR (D29).
ÉTAPE 3
ÉTAPE 7
Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans chaque
CÔTÉ DE TIROIR (D24 et D25).
Fixer les ÉLÉMENTS DROITES (35DA) et les ÉLÉMENTS
GAUCHES (35DB) aux EXTRÉMITÉS DE TIROIR (C et D). Utiliser
huit VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les
trous nº 1 et nº 3.
Fixer le TIROIR DROIT (35DC) et le TIROIR GAUCHE (35DD)
aux CÔTÉS DE TIROIR (D24 et D25). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3.
REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible
à travers le trou fendu dans la COULISSE.
Fixer une POIGNÉE (98K) sur le DEVANT DE TIROIR (N). Utiliser
deux VIS À MÉTAUX 16 mm ARGENTÉES (15S).
Fixer les GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT NUMÉROTÉES (GG et HH)
aux EXTRÉMITÉS DE TIROIR (C et D). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3.
Répéter cette étape pour l'autre petit tiroir.
REMARQUE : Les GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT ont une inscription «
CABINET RIGHT » (droite) et « CABINET LEFT » (gauche) pour
faciliter leur identification.
ÉTAPE 4
Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (1R) dans les EXTRÉMITÉS
DE TIROIR (C et D).
1. Insérer les CÔTÉS DE TIROIR (D28 et D29) en biseau dans la
fente dans chaque extrémité du DEVANT DE TIROIR (N).
Guide d'utilisation de la visserie
2. Enfiler le FOND DE TIROIR (D707) dans les rainures des
CÔTÉS DE TIROIR (D28 et D29) et du DEVANT DE TIROIR (N).
3. Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR (D78) aux CÔTÉS DE TIROIR (D28
et D29). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S).
1. Enfoncer un EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE dans la partie. La
flèche dans l’EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE doit être dirigée vers
le trou dans le chant de la planche.
REMARQUE : S'assurer que le FOND DE TIROIR (D707) s'encastre
dans la rainure de l'ARRIÈRE DE TIROIR (D78).
2. Insérer l'extrémité en métal de la CHEVILLE DE CAME dans la
CAME ESCAMOTABLE.
3. Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les EXCENTRIQUES
ESCAMOTABLES doivent être serrés à bloc. Les EXCENTRIQUES
ESCAMOTABLES que ne sont pas serrées à bloc peuvent
desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc :
Page 58
417586
ÉTAPE 8
ÉTAPE 13
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape.
Fixer les EXTRÉMITÉS DE PORTE (A et B) au DESSOUS (J). Serrer
quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Enfoncer douze EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les
EXTRÉMITÉS DE TIROIR (C et D) et les ENTRETOISES (L). Ensuite,
insérer l'extrémité en métal de la CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (2F)
dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
Fixer quatre CONSOLES À ÉQUERRE (5G) aux EXTRÉMITÉS DE
TIROIR (C et D) et à l’une des ENTRETOISES (L). Utiliser quatre
VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
ÉTAPE 14
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer.
Fixer l’autre ARRIÈRE (K) sur les EXTRÉMITÉS DE PORTE (A et B)
et l'ENTRETOISE (L).
ÉTAPE 9
ÉTAPE
2
Fixer
les EXTRÉMITÉS
DE TIROIR (C et D) aux ENTRETOISES (L).
Veiller à avoir des marges égales le long trois bords de
l'ARRIÈRE (K). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de
l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ».
REMARQUE : S'assurer de bien insérer les GOUPILLES EN MÉTAL
situées sur les EXTRÉMITÉS dans les trous des ENTRETOISES.
REMARQUE : Des lignes perforées ont été prévues pour accéder
facilement à l'ARRIÈRE. Découper, avec précaution, le rectangle
dans l'ARRIÈRE pour la ventilation appropriée du CPU.
Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 10
ÉTAPE
6
Fixer l'ARRIÈRE (K) à l'élément à l'aide des CLOUS (1N).
ÉTAPE 15
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer.
Placer l'un des ARRIÈRES (K) sur les EXTRÉMITÉS DE TIROIR (C
et D) et l'ENTRETOISE (L).
Fixer la BASE (X) aux EXTRÉMITÉS DE PORTE (A et B) et au
DESSOUS (J). Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
Veiller à avoir des marges égales le long trois bords
de l'ARRIÈRE (K). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de
l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ».
ÉTAPE 16
Ne
pas serrer7
les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape.
ÉTAPE
Fixer l'ARRIÈRE (K) à l'élément à l'aide des CLOUS (1N).
Enfoncer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans
les MONTANTS (E et F) et le DESSOUS (J). Ensuite, insérer
l'extrémité en métal de la CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (2F) dans
chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
REMARQUE : Des lignes perforées ont été prévues pour accéder
facilement à l'ARRIÈRE. Découper, avec précaution, le rectangle
dans l'ARRIÈRE pour la ventilation appropriée du CPU.
ÉTAPE 11
Fixer la BASE (X) aux EXTRÉMITÉS DE TIROIR (C et D) et à
l'ENTRETOISE (L). Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
ÉTAPE 12
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape.
Enfoncer huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les
EXTRÉMITÉS DE PORTE (A et B) et le DESSOUS (J). Ensuite,
insérer l'extrémité en métal de la CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (2F)
dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
Fixer quatre CONSOLES À ÉQUERRE (5G) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et
au DESSOUS (J). Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
417586
Page 59
ÉTAPE 17
ÉTAPE 21
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer.
Utiliser une perceuse et un foret de 3 mm pour finir de percer les
deux trous illustrés dans l'EXTRÉMITÉ DROITE DE PORTE (A).
Fixer le MONTANT GAUCHE (F) sur le MONTANT DROIT (E).
Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S).
Fixer le VOILE DE FOND (I) sur le MONTANT GAUCHE (F). Utiliser
deux VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 28 mm NOIRES (9S).
Fixer le VOILE DE FOND (I) à l'EXTRÉMITÉ DROITE DE PORTE (A).
Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S).
ÉTAPE 18
IMPORTANT : On peut choisir entre deux méthodes d'assemblage pour
l'élément. Pour les tiroirs sur la droite du bureau et la PORTE sur la
gauche du bureau, fixer les EXTRÉMITÉS DE TIROIR (C et D) au PETIT
DESSUS (H3) et les EXTRÉMITÉS DE PORTE (A et B) au DESSUS (G3).
Pour les tiroirs sur la gauche du bureau et la PORTE sur la droite
du bureau, fixer les EXTRÉMITÉS DE PORTE (A et B) au PETIT
DESSUS (H3) et les EXTRÉMITÉS (C et D) au DESSUS (G3)
comme l’indique le schéma inférieur.
ÉTAPE 19
Fixer les EXTRÉMITÉS DE PORTE (A et B) au DESSUS (G3).
Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 20
ÉTAPE 22
Fixer les PLAQUES D’ATTACHE (41G) au DESSUS (G3). Utiliser
quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
Fixer une CONSOLE À ÉQUERRE (5G) sur le DESSUS (G3) et le VOILE
DE FOND (I). Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
Faire tourner deux CLIPS DE CORDON (4P) dans le DESSUS (G3).
REMARQUE : Les CLIPS DE CORDON sont utilisés pour maintenir
le cordon de clavier contre le DESSUS.
ÉTAPE 23
Fixer les EXTRÉMITÉS DE TIROIR (C et D) au PETIT DESSUS (H3).
Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer la MOULURE GAUCHE (BB) au DESSUS (G3). Utiliser trois
VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 28 mm NOIRES (9S).
ÉTAPE 24
Fixer les MONTANTS (E et F) au DESSUS (G3). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Utiliser une perceuse et un foret de 3 mm pour finir de percer les
deux trous de l'EXTRÉMITÉ GAUCHE DE TIROIR (D).
Fixer l'autre VOILE DE FOND (I) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE DE
TIROIR (D). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S).
Fixer une CONSOLE À ÉQUERRE (5G) sur le PETIT DESSUS (H3) et le
VOILE DE FOND (I). Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
Page 60
417586
ÉTAPE 25
ÉTAPE 29
Fixer la MOULURE DROITE (AA) au PETIT DESSUS (H3). Utiliser
trois VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 28 mm NOIRES (9S).
Fixer les PLAQUES D’ATTACHE (41G) au DESSUS (G3). Utiliser
quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
Serrer un CLIP DE CORDONS (4P) dans le DESSUS (H3).
Fixer une CONSOLE À ÉQUERRE (5G) sur le DESSUS (G3) et le VOILE
DE FOND (I). Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
REMARQUE : Le CLIP DE CORDON est utilisé pour maintenir le
cordon de clavier contre le DESSUS.
Faire tourner deux CLIPS DE CORDON (4P) dans le DESSUS (G3).
REMARQUE : Les CLIPS DE CORDON sont utilisés pour maintenir
le cordon de clavier contre le DESSUS.
ÉTAPE 26
Fixer les EXTRÉMITÉS DE TIROIR (C et D) au DESSUS (G3).
Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 30
Fixer les EXTRÉMITÉS DE PORTE (A et B) au PETIT DESSUS (H3).
Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 6
ÉTAPE 27
Fixer la MOULURE GAUCHE (BB) au DESSUS (G3). Utiliser trois
VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 28 mm NOIRES (9S).
ÉTAPE 31
Fixer les MONTANTS (E et F) au DESSUS (G3). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Utiliser une perceuse et un foret de 3 mm pour finir de percer les
deux trous de l'EXTRÉMITÉ GAUCHE DE PORTE (B).
Fixer l'autre VOILE DE FOND (I) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE DE
PORTE (B). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S).
ÉTAPE 28
Utiliser une perceuse et un foret de 3 mm pour finir de percer les
deux trous illustrés dans l'EXTRÉMITÉ DROITE DE TIROIR (C).
Fixer le VOILE DE FOND (I) sur le MONTANT GAUCHE (F). Utiliser
deux VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 28 mm NOIRES (9S).
Fixer le VOILE DE FOND (I) à l'EXTRÉMITÉ DROITE DE TIROIR (C).
Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S).
Fixer une CONSOLE À ÉQUERRE (5G) sur le PETIT DESSUS (H3) et le
VOILE DE FOND (I). Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
ÉTAPE
ÉTAPE 32
7
Fixer la MOULURE DROITE (AA) au PETIT DESSUS (H3). Utiliser
trois VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 28 mm NOIRES (9S).
Serrer un CLIP DE CORDONS (4P) dans le DESSUS (H3).
REMARQUE : Le CLIP DE CORDON est utilisé pour maintenir le
cordon de clavier contre le DESSUS.
417586
Page 61
ÉTAPE 33
ÉTAPE 35
Chargeur compatible Qi sans file dissimulé de Eggtronic (vendu
séparément) en option
Chargeur compatible Qi sans file dissimulé de Eggtronic (vendu
séparément) en option
Ce meuble accommode un Chargeur compatible Qi sans fil
dissimulé de Eggtronic optionnel (Article 425905) pour charger
votre téléphone mobile. Éliminez le désordre et l'inconvénient d'un
câble de charge. Chargez votre téléphone en le posant simplement
sur votre meuble. Pour l'acheter, allez sur le site Web sauder.com
AVERTISSEMENT : Utiliser le port de charge sans fil correctement
et prudemment. Une mauvaise utilisation peut être à l'origine de
risques d'accident ou peut endommager le mobilier et les articles
ménagers. Lire attentivement l'information suivante sur la sécurité.
Liste de smartphones approuvés compatibles Qi
• ÉVITER de faire tomber
Le système de charge sans fil incrusté est conçu pour les
smartphones suivants :
• NE JAMAIS utiliser dans ou près de l'eau
• Apple (iPhone 8 ou plus récent)
• NA PAS exposer aux liquides
• Samsung (Galaxy 6 ou plus récent)
• NE PAS utiliser avec une rallonge
• NA PAS démonter
• Pour une liste complète des éléments compatibles, allez sur le
site Web sauder.com
Si vous n'avez pas fait l'achat du Chargeur compatible Qi sans fil
dissimulé de Eggtronic optionnel, allez à l'étape 36 sur la page 46.
Si vous avez fait l'achat du Chargeur compatible Qi sans fil
dissimulé de Eggtronic optionnel, allez à la page 40 et 42 pour
le chargeur sur le côté GAUCHE. Allez à la page 42 et 45 pour le
chargeur sur le côté DROIT.
Pour avoir une charge la plus sûre et la plus rapide, utiliser
uniquement avec des câbles originaux ou certifiés.
Insérer le CHARGEUR COMPATIBLE Qi SANS FIL DISSIMULÉ de
EGGTRONIC dans le gros trou du DESSUS (H3).
Utiliser les deux VIS fournies avec le CHARGEUR pour sécuriser le
CHARGEUR dans le DESSUS (H3). Alimentez le cordon de charge
dans le trou de l'ARRIÈRE.
REMARQUE : Il n'y pas de trous pré-percés dans le trou du
DESSUS pour le CHARGEUR. Les côtés du CHARGEUR
s'élargiront dans les côtés du grand tout au fur et à mesure que
l'on serre les VIS.
ÉTAPE 34
Chargeur compatible Qi sans file dissimulé de Eggtronic (vendu
séparément) en option
AVERTISSEMENT: Utiliser le port de charge sans fil correctement
et prudemment. Une mauvaise utilisation peut être à l'origine de
risques d'accident ou peut endommager le mobilier et les articles
ménagers. Lire attentivement l'information suivante sur la sécurité.
Faire tourner deux CLIPS DE CORDON (4P) dans le DESSUS (H3).
• ÉVITER de faire tomber
ÉTAPE 36
• NE JAMAIS utiliser dans ou près de l'eau
REMARQUE : Les CLIPS DE CORDON sont utilisés pour maintenir
le cordon du chargeur contre le DESSUS.
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale et
placer l'élément dans son emplacement final.
• NA PAS démonter
• NA PAS exposer aux liquides
Fixer le VOILE DE FOND (I) au MONTANT DROIT (E). Utiliser deux
VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 28 mm NOIRES (9S).
• NE PAS utiliser avec une rallonge
Pour avoir une charge la plus sûre et la plus rapide, utiliser
uniquement avec des câbles originaux ou certifiés.
Insérer le CHARGEUR COMPATIBLE Qi SANS FIL DISSIMULÉ de
EGGTRONIC dans le gros trou du DESSUS (G3).
Utiliser les deux VIS fournies avec le CHARGEUR pour sécuriser le
CHARGEUR dans le DESSUS (G3). Alimentez le cordon de charge
dans le trou de l'ARRIÈRE.
REMARQUE : Il n’y pas de trous pré-percés dans le trou du
DESSUS pour le CHARGEUR. Les côtés du CHARGEUR
s'élargiront dans les côtés du grand tout au fur et à mesure que
l'on serre les VIS.
Fixer le PETIT DESSUS (H3) sur le DESSUS (G3). Utiliser quatre
VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S) à travers les PLAQUES DE
LIAISON situées sur le DESSUS, et dans le PETIT DESSUS.
Serrer un CLIP DE CORDONS (4P) dans le DESSUS (G3).
ÉTAPE 37
Fixer deux CHARNIÈRES (13H) à la PORTE (M). Utiliser quatre VIS
TÊTE PLATE 13 mm NOIRES (11S).
Faire tourner deux CLIPS DE CORDON (4P) dans le DESSUS (G3).
REMARQUE : Les CLIPS DE CORDON sont utilisés pour maintenir
le cordon du chargeur contre le DESSUS.
Page 62
417586
ÉTAPE 38
ÉTAPE 42
Avant de fixer la PORTE à l’unité, s’assurer que la vis de montage
se trouve contre les butées comme l’indique le schéma de droite.
Si ce n’est pas le cas, desserrer la vis de montage pour la faire
glisser contre les butées. Serrer ensuite la vis de montage.
Fixer l'ÉLÉMENT DROITE (40AW) et l'ÉLÉMENT GAUCHE (40AX)
aux MONTANTS DE TABLETTE DE CLAVIER (Q2). Utiliser quatre
VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S).
Fixer la PORTE (M) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) comme l'indique
le schéma inférieur. Utiliser les vis fournies avec les CHARNIÈRES.
Il est préférable de donner quelques tours de tournevis à chaque
VIS avant de les serrer toutes à bloc.
Fixer une POIGNÉE (5K) à la PORTE (M). Utiliser une VIS À
MÉTAUX 25 mm DORÉE (50S).
Décoller le TAMPON EN FEUTRE de la FICHE DE TAMPONS EN
FEUTRE (1M). Coller un TAMPON EN FEUTRE sur la PORTE à
l’endroit où celle-ci entre en contact avec l'EXTRÉMITÉ DROITE
DE PORTE (A).
Voir l'étape suivante pour réglages des PORTES.
Consulter le schéma agrandi pour identifier les pièces
des CHARNIÈRES.
Il faut peut-être ajuster les PORTES. Suivre les indications cidessous pour ajuster.
RÉGLAGES DES PORTES : Pour ajuster les PORTES latéralement
(horizontalement), tourner la vis de réglage vers l'intérieur ou
vers l'extérieur.
Pour ajuster les PORTES de haut en bas (verticalement), desserrer
les deux vis de réglage. Déplacer les PORTES verticalement à
l'emplacement désiré. Serrer les vis après avoir ajusté.
ÉTAPE 40
Insérer une VIS DE CONNECTEUR (8S) dans chaque
CONNECTEUR ESCAMOTABLE (9F).
ÉTAPE 41
À l'aide d’un marteau, enfoncer quatre CONNECTEURS
ESCAMOTABLES (9F) avec VIS dans les MONTANTS DE
TABLETTE DE CLAVIER (Q2).
REMARQUE : S’assurer d’utiliser les trous exacts indiqués.
Fixer les CONSOLES EN MÉTAL (2G) aux MONTANTS DE LA
TABLETTE DE CLAVIER (Q2). Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14
mm NOIRES (1S).
REMARQUE : S’assurer que les bords des CONSOLES EN MÉTAL sont
à fleur des bords des MONTANTS DE LA TABLETTE DE CLAVIER.
ÉTAPE 43
REMARQUE : La TABLETTE DE CLAVIER peut être fixée sur
la droite, sur la gauche ou sur centre du bureau. Pour que la
TABLETTE à la droite, fixer les MONTANTS DE TABLETTE DE
CLAVIER (Q2) sur les DESSUS (G3 et H3). Pour que la TABLETTE
soit au centre, fixer les MONTANTS DE TABLETTE DE CLAVIER
(en biais) sur les deux DESSUS (G3 et H3). Le schéma ci-dessous
illustre le placement en option de la TABLETTE sur le côté gauche.
ÉTAPE 39
Pour ajuster les PORTES vers l'intérieur où vers l'extérieur
(profondeur), desserrer la vis de montage un tour et déplacer
les PORTES vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Serrer la vis de
montage après avoir ajusté.
REMARQUE : Les GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT ont une inscription «
CABINET RIGHT » (droite) et « CABINET LEFT » (gauche) pour
faciliter leur identification.
Fixer les MONTANTS DE TABLETTE DE CLAVIER (Q2) au
DESSUS (G3). Serrer quatre CONNECTEURS ESCAMOTABLES et
utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S) à travers les
CONSOLES EN MÉTAL.
Utilisation des CONNECTEURS ESCAMOTABLES
Pour attacher deux pièces ensemble à l'aide des CONNECTEURS
ESCAMOTABLES, il suffit d'insérer la pointe d'un tournevis en
biseau dans la fente du CONNECTEUR ESCAMOTABLE. Tout en
enfonçant la vis dans le trou dans la planche adjacente, tourner le
tournevis, en biseau, dans le sens des aiguilles d'une montre pour
serrer à bloc.
ÉTAPE 44
Insérer un PASSE-CÂBLES (10P) dans le gros trou du DESSUS (G3).
Ensuite, insérer le COUVERCLE DE PASSE-CÂBLES (1P) dans le
PASSE-CÂBLES.
Enfoncer quatre MANCHONS EN CAOUTCHOUC (2R) sur les quatre
GOUPILLES EN MÉTAL (1R). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL dans
les trous choisis dans les EXTRÉMITÉS DE PORTE (A et B). Poser la
TABLETTE RÉGLABLE (P) sur les GOUPILLES EN MÉTAL.
Pour insérer les tiroirs dans l'élément, abaisser le devant du
tiroir et faire passer les roulettes situées sur le tiroir derrière
les roulettes situées sur l'élément. Relever le devant du tiroir
et l'enfiler dans l'élément. Répéter cette étape pour insérer la
TABLETTE DE CLAVIER.
www.sauder.com/service
417586
Page 63
Dépannage
ÉTAPE 45
Dépannage (pour Chargeur compatible Qi sans fil dissimulé de Eggtronic
optionnel)
Chargeur compatible Qi sans file dissimulé de Eggtronic (vendu
séparément) en option
A. DÉFAUTS DE CHARGEUR/D'ADAPTATEUR/DE PRISE
IMPORTANT : L'AUTOCOLLANT DU POINT DE CHARGE SANS
FIL doit être placé directement au-dessus du CHARGEUR.
1) Le câble du chargeur USB est-il branché dans l'adaptateur mural ?
Découper le GABARIT D'AUTOCOLLANT si ce n'a pas été déjà fait.
2) L'adaptateur mural est-il branché dans la prise de courant ?
Tout d'abord, utiliser du ruban adhésif pour fixer les chants du
gabarit d'autocollant sur les coins du DESSUS (G3 ou H3) comme
l'indique le schéma. Ensuite, centrer l'AUTOCOLLANT sur le trou
découpé et le coller sur le DESSUS.
(conditions normales : oui)
ÉTAPE 46
5) Utilise-t-on l; adaptateur mural fourni de sortie 2 A ? Fonctionne-t-il ?
(conditions normales : oui)
(conditions normales : oui)
Si on a acheté et installé le CHARGEUR COMPATIBLE Qi
SANS FIL DISSIMULÉ de EGGTRONIC, brancher le chargeur
dans une prise murale. Pour charger le téléphone, le placer sur
l'AUTOCOLLANT DE POINT DE CHARGE SANS FIL. Voir la page
suivante, le cas échéant, pour dépannage.
Pour ajuster les tiroirs, desserrer la VIS nº 3 dans les COULISSES
un quart de tour et tourner ensuite la CAME dans le sens des
aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. Noter que le tiroir
monte ou descend lorsque l'on tourne la CAME. Plus la vis dans le
trou oblong est haute, plus le devant de tiroir sera haut. Plus la vis
est basse, plus le devant de tiroir sera bas. Ajuster le tiroir de cette
manière permet au DEVANT DE TIROIR d'être mieux aligné une
fois fermé. Resserrer la VIS après d'avoir ajusté.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
3) La prise de courant fonctionne-t-elle ?
(conditions normales : oui)
4) Le chargeur fonctionne-t-il une fois branché dans une autre prise de
courant ? (conditions normales : oui)
6) Des fils électriques sont-ils exposés ?
(conditions normales : non)
7) Un voyant rouge brille-t-il d'en-dessus le chargeur quand il est branché
? (conditions normales : oui)
B. ERREURS D'INSTALLATION
8) Le chargeur est-il complètement inséré dans le trou du mobilier ?
(conditions normales : oui)
9) Le chargeur a-t-il été fixé en place à l'aide des vis fournies ?
(conditions normales : oui)
10) Les instructions ont-elles été suivies pour placer l'autocollant de point
de charge sans fil sur le point de charge ?
Est-ce exact ? (conditions normales : oui)
C. CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT - PROBLÈMES DE
TÉLÉPHONE/DE COQUE
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer avec un tissu humide. Essuyer.
11) Le smartphone est-il listé dans la liste de compatibilité officielle ?
(conditions normales : oui)
12) Le téléphone utilisé comporte-t-il une coque en métal ?
(conditions normales : non)
13) La coque fait-elle plus de 3 mm d'épaisseur ?
(conditions normales : non)
14) Le téléphone fonctionne-t-il avec la plus récente version de logiciel ?
(conditions normales : oui)
15) Le téléphone est-il tombé ou a-t-il subi des dommages avant
d'utiliser le chargeur sans fil ? (conditions normales : non)
16) Lorsqu'un smartphone est correctement placé sur le point de charge,
on entend un simple bip. Si le smartphone n'est pas compatible, on
entend trois bips.
Quel son le chargeur émet-il quand on place un smartphone compatible
sur le point de charge ?
(SI PRÉSENCE DE SON, LA SECTION A N'EST PAS LE PROBLÈME)
(SI ABSENCE DE SON. LE PROBLÈME SE TROUVE DANS LA SECTION
A OU B)
(conditions normales : un seul bip quand le chargeur démarre)
17) Le smartphone est-il correctement aligné sur le point de charge ?
(conditions normales : oui)
Page 64
417586
ITEM
A
B
C
D
E
F
G3
H3
I
J
K
L
M
N
O
P
Q2
U
X
AA
BB
D24
D25
D28
D29
D78
D109
D707
D716
LISTA DE PARTES
DESCRIPCIÓN
EXTREMO DERECHO DE PUERTA ............................ 1
EXTREMO IZQUIERDO DE PUERTA......................... 1
EXTREMO DERECHO DE CAJÓN.............................. 1
EXTREMO IZQUIERDO DE CAJÓN .......................... 1
PARAL DERECHO ................................................................... 1
PARAL IZQUIERDO................................................................ 1
PANEL SUPERIOR .................................................................. 1
PANEL SUPERIOR PEQUEÑO ...................................... 1
VELO DE FONDO................................................................... 2
FONDO............................................................................................ 1
DORSO ........................................................................................... 2
RIOSTRA ....................................................................................... 2
PUERTA ........................................................................................... 1
CARA DE CAJÓN .................................................................... 1
CARA DE CAJÓN PEQUEÑO ....................................... 2
ESTANTE AJUSTABLE ........................................................ 1
PARAL DE TECLADO.......................................................... 2
ESTANTE DE TECLADO .................................................... 1
BASE ................................................................................................ 2
MOLDURA DERECHA ......................................................... 1
MOLDURA IZQUIERDA ...................................................... 1
LADO DERECHO DE CAJÓN PEQUEÑO ........... 2
LADO IZQUIERDO DE CAJÓN PEQUEÑO ........ 2
LADO DERECHO DE CAJÓN ........................................ 1
LADO IZQUIERDO DE CAJÓN ..................................... 1
DORSO DE CAJÓN ............................................................... 1
DORSO DE CAJÓN PEQUEÑO .................................. 2
FONDO DE CAJÓN ............................................................... 1
FONDO DE CAJÓN PEQUEÑO .................................. 2
GG RIEL NUMERADO DERECHO DE GABINETE....... 1
HH RIEL NUMERADO IZQUIERDO DE GABINETE..... 1
II
CORREDERA NUMERADO DERECHA DE CAJÓN .. 1
JJ
CORREDERA NUMERADO IZQUIERDA DE CAJÓN .. 1
35DA GABINETE DERECHO ........................................................ 2
35DB GABINETE IZQUIERDO ..................................................... 2
35DC CAJÓN DERECHO ................................................................ 2
35DD CAJÓN IZQUIERDO ............................................................. 2
40AW GABINETE DERECHO ......................................................... 1
40AX GABINETE IZQUIERDO ...................................................... 1
40AY CAJÓN DERECHO ................................................................. 1
40AZ CAJÓN IZQUIERDO .............................................................. 1
417586
ITEM
10A
8B
15B
1F
2F
9F
2G
5G
41G
13H
5K
98K
1M
1N
1P
4P
10P
1R
2R
LISTA DE PARTES
DESCRIPCIÓN
EXCÉNTRICO DE CORREDERA..................................6
VARILLA DE ARCHIVERO ............................................... 2
CORRIMIENTO DE ARCHIVERO................................ 2
EXCÉNTRICO ESCONDIDO ........................................18
PASADOR DE EXCÉNTRICO.......................................18
CONECTOR INVISIBLE ..................................................... 4
SOPORTE DE METAL ......................................................... 4
SOPORTE ANGULAR .......................................................10
PLACA DE CONEXIÓN ...................................................... 2
BISAGRA ....................................................................................... 2
POMO .............................................................................................. 1
TIRADOR.......................................................................................3
TARJETA CON TOPES DE FIELTRO ......................... 1
CLAVO ........................................................................................ 30
CUBIERTA DE OJAL .............................................................. 1
GRAPA DE CABLE.................................................................9
OJAL .................................................................................................. 1
ESPIGA DE METAL ...............................................................8
MANGUITO DE GOMA...................................................... 4
1S
TORNILLO NEGRO DE CABEZA
GRANDE de 14 mm ...........................................................36
2S
TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 48 mm ............................................................6
3S
TORNILLO DORADO DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm.............................................................28
8S
TORNILLO CONECTOR .................................................... 4
9S
TORNILLO NEGRO DE CABEZA
REDONDA de 28 mm.......................................................10
11S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 13 mm ............................................................. 4
15S TORNILLO PLATEADO PARA METAL
de 16 mm......................................................................................6
18S TORNILLO MARRÓN DE CABEZA
PERDIDA de 25 mm ............................................................ 4
30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 40 mm ..........................................................12
50S TORNILLO DORADO PARA METAL
de 25 mm...................................................................................... 1
CARGADOR COMPATIBLE Qi INALÁMBRICO
OCULTO de EGGTRONIC - Artículo 425905 (se
vende por separado)
Page 65
PASO 1
PASO 5
PASO 6
PASO 3
PASO 7
PASO 4
Page 66
417586
PASO 8
PASO 13
417586
Page 67
PASO 17
PASO 21
Fije el PARAL IZQUIERDO (F) al PARAL DERECHO (E). Utilice dos
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S).
Fije el VELO DE FONDO (I) al PARAL IZQUIERDO (F). Utilice dos
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 28 mm (9S).
PASO 18
Fije el VELO DE FONDO (I) al EXTREMO DERECHO DE PUERTA
(A). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 48 mm (2S).
PASO 22
PASO 19
Page 68
417586
PASO 25
PASO 29
Fije la MOLDURA DERECHA (AA) al PANEL SUPERIOR
PEQUEÑO (H3). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
REDONDA de 28 mm (9S).
Fije el otro VELO DE FONDO (I) al EXTREMO IZQUIERDO DE
PUERTA (B). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
PERDIDA de 48 mm (2S).
Fije un SOPORTE ANGULAR (5G) al PANEL SUPERIOR
PEQUEÑO (H3) y al VELO DE FONDO (I). Utilice dos TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
417586
Page 69
PASO 33
PASO 35
• NO desarmar
PASO 34
PASO 36
• NO desarmar
• NO exponer a líquidos
Fije el VELO DE FONDO (I) al PARAL DERECHO (E). Utilice dos
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 28 mm (9S).
PASO 37
Fije dos BISAGRAS (13H) a la PUERTA (M). Utilice cuatro
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 13 mm (11S).
Page 70
417586
PASO 38
PASO 42
Fije un TIRADOR (5K) a la PUERTA (M). Utilice un TORNILLO
DORADO PARA METAL de 25 mm (50S).
PASO 43
PASO 40
PASO 44
417586
Page 71
PASO 45
A. CARGADOR/ADAPTADOR/DEFECTOS DE LA TOMA
Page 72
417586
WARNING
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques
d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller :
Danger éventuel :
Solution :
• Tablettes et tiroirs surchargés.
• En cas de chargement inadéquat
l’élément peut être lourd du haut.
• Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Tablettes et tiroirs surchargés risquent de
casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charger les tablettes et tiroirs,
commencer par remplir celui du bas pour
finir par celui du haut. Placer les articles
plus lourds sur les tablettes inférieures ou
dans les tiroirs inférieurs.
• Déplacement inadéquat d’un mobilier qui
n’est pas conçu pour avoir des roulettes et
n’en est pas équipé..
• Le mobilier risque de se renverser ou de
casser en cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut être
très lourd.
• Défaillance des dessus surtout avec les
éléments de double piédestaux (tiroirs en
chaque extrémité).
• Décharger les tablettes et tiroirs en
commençant par celui du haut avant de
déplacer l’élément.
• Ne pas pousser le meuble, surtout sur
la moquette. Se faire aider par une autre
personne pour soulever l'élément et le
mettre en place.
• Supporter la section centrale du dessus
lorsque l’on soulève le meuble.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs
sur des meubles que ne sont pas prévus à
cet effet.
• Risque de blessures graves, voire mortelles.
Les téléviseurs peuvent être particulièrement
lourds. De plus, le poids et l’emplacement
du tube image ont tendance à rendre les
téléviseurs instables et enclins à tomber vers
l’avant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
417586
Page 73
ADVERTENCIA
Page 74
417586
5-YEAR LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l'acheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de
montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un
incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation
du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une
maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus,
il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés «
d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde
pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera,
remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de
mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut
revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties
uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF
DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages
matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas
l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs,
la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT
PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir
de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la
loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de
réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre
preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit.
417586
Page 75
CONTACT US FIRST
So, how did it go?
sauder.com/service.
Kevin J. Sauder
President/CEO

publicité

Manuels associés

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées