publicité
▼
Scroll to page 2
of
76
CONTACT US FIRST Sauder.com Share your journey! English pg 1-56 Français pg 57-64 Español pg 65-72 Part Identification 2-3 4-5 6-55 Hammer Not actual size 56 Français 57-64 65-72 Safety 73-74 Scissors Masking Tape 75 Part Identification å DOOR RIGHT END (1) D707 DRAWER BOTTOM (1) M DOOR (1) B DOOR LEFT END (1) D716 SMALL DRAWER BOTTOM (2) N DRAWER FRONT (1) C DRAWER RIGHT END (1) E O SMALL DRAWER FRONT (2) D DRAWER LEFT END (1) F P ADJUSTABLE SHELF (1) Q2 KEYBOARD UPRIGHT (2) D24 SMALL RIGHT DRAWER SIDE (2) G3 TOP (1) D25 SMALL LEFT DRAWER SIDE (2) H3 U KEYBOARD SHELF (1) D28 RIGHT DRAWER SIDE (1) I MODESTY PANEL (2) X BASE (2) D29 LEFT DRAWER SIDE (1) J BOTTOM (1) AA D78 DRAWER BACK (1) K BACK (2) BB LEFT MOLDING (1) D109 SMALL DRAWER BACK (2) L BRACE (2) Page 2 417586 Part Identification G3 H3 BB AA E F I I Q2 K U Q2 K P D A L M B J C L X X D25 D109 D716 D24 O D78 D29 D25 D109 D707 D716 O D24 N 417586 D28 Page 3 GG HH 35DB CABINET LEFT - 2 II NUMBERED RIGHT DRAWER SLIDE - 1 35DD DRAWER LEFT - 2 40AZ DRAWER LEFT - 1 40AY DRAWER RIGHT - 1 10A SLIDE CAM - 6 8B FILE ROD - 2 15B FILE GLIDE - 2 9F HIDDEN CONNECTOR - 4 41G TIE PLATE - 2 Page 4 13H HINGE - 2 NUMBERED LEFT DRAWER SLIDE - 1 35DC DRAWER RIGHT - 2 2F JJ 2G METAL BRACKET - 4 5K KNOB - 1 417586 1F HIDDEN CAM - 18 5G ANGLE BRACKET - 10 98K PULL - 3 1N 1P NAIL - 30 NIC RO GT po we 10P GROMMET - 1 1R METAL PIN - 8 2R 1S BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 36 2S BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 6 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 28 8S 9S BLACK 1-1/8" PAN HEAD SCREW - 10 11S BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW - 4 15S SILVER 5/8" MACHINE SCREW - 6 18S BROWN 1" FLAT HEAD SCREW - 4 30S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 12 50S GOLD 1" MACHINE SCREW - 1 417586 GT we po RUBBER SLEEVE - 4 C NIC RO 4P C Page 5 Step 1 å å å å Roller end 4 Z A 0 4P Roller end A 40 Y 417586 Step 2 VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO 1 2 D716 D24 D24 D25 D25 O O Groove å å 3 D716 D25 å å å D109 417586 Page 7 Step 3 å å å å å 3 Roller end D D 5 10A 1 10A 2 D25 3 Roller end D24 1 98K 2 3 3 C D 5 417586 Step 4 VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO 1 2 D28 D28 D29 D29 N Groove å å 3 D78 D29 å å 417586 Page 9 Step 5 å å å å å 10A 1 10A JJ 3 2 D29 Roller end D28 98K 1 II 3 2 Page 10 417586 Step 6 å å å 8B 15B 8B D29 15B D28 417586 Page 11 Step 7 å å å å 3 A D 5 Roller end 1 2 1 3 2 D 35 B 1 3 2 4 3 3 GG 2 1 C 3 2 3 1 2 HH 1 D Roller end 1R (4 used) 417586 2. 1. Hidden Cam 3. Start Tighten Arrow Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees 417586 Page 13 Step 8 å å Arrow 2F C D L L 5G Arrow Arrow 1F 417586 Step 9 å å Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees C L L 417586 Page 15 Step 10 å å å å F sur inishe fac d e K L C D Page 16 417586 Step 11 å C D L 417586 Page 17 Step 12 å å Arrow 2F A B J 5G Arrow Arrow 1F Page 18 417586 Step 13 å Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees A J B 417586 Page 19 Step 14 å å å å K Page 20 417586 Step 15 å A J B X 417586 Page 21 Step 16 å Arrow 2F E F Page 22 417586 Step 17 å F 417586 Page 23 Step 18 å å G3 H3 A B D C G3 H3 C B A D Page 24 417586 Step 19 å DOOR ON LEFT AND DRAWERS ON RIGHT Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees X A G3 B 417586 Page 25 Step 20 å å DOOR ON LEFT AND DRAWERS ON RIGHT Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees E F G3 BB Flat end Page 26 417586 Step 21 å å å DOOR ON LEFT AND DRAWERS ON RIGHT F I A 417586 Page 27 Step 22 å å å å 4P I G3 41G Page 28 417586 5G Step 23 å DOOR ON LEFT AND DRAWERS ON RIGHT Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees X C D Large hole 417586 Page 29 Step 24 å å å DOOR ON LEFT AND DRAWERS ON RIGHT 5G D I H3 417586 Step 25 å å å DOOR ON LEFT AND DRAWERS ON RIGHT 4P H3 I AA Angled end 417586 Page 31 Step 26 å DOOR ON RIGHT AND DRAWERS ON LEFT Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees C D G3 Page 32 417586 Step 27 å å DOOR ON RIGHT AND DRAWERS ON LEFT Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees F E G3 BB Flat end 417586 Page 33 Step 28 å å å DOOR ON RIGHT AND DRAWERS ON LEFT F I C D 417586 Step 29 å å å å DOOR ON RIGHT AND DRAWERS ON LEFT I G3 41G 417586 5G Page 35 Step 30 å DOOR ON RIGHT AND DRAWERS ON LEFT Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees X A B Large hole Page 36 417586 Step 31 å å å DOOR ON RIGHT AND DRAWERS ON LEFT 5G A B 417586 Page 37 Step 32 å å å DOOR ON RIGHT AND DRAWERS ON LEFT 4P I H3 AA Page 38 417586 å å G3 H3 417586 Page 39 LEFT WIRELESS CHARGING SPOT STICKER TEMPLATE GABARIT D'AUTOCOLLANT DU POINT DE CHARGE SANS FIL GAUCHE PLANTILLA DE LA ETIQUETA DE PUNTO DE CARGA INALÁMBRICA IZQUIERDA Use this STICKER TEMPLATE to line up the sticker if you want the Hidden Wireless Qi Compatible Charger by Eggtronic on the left side of your Desk. Utiliser ce GABARIT D'AUTOCOLLANT pour aligner l'autocollant et pour placer la Chargeur compatible Qi sans fil dissimulé de Eggtronic sur le côté gauche du Bureau. Usa esta PLANTILLA PARA PEGATINAS para alinear la pegatina con el cargador para colocar el Cargador compatible Qi inalámbrico oculto de Eggtronic al lado izquierdo de su Escritorio. 1) Cut along all dashed lines on this template. 1) Couper le long des lignes en pointillés sur ce gabarit. 1) Corte a lo largo de todas las líneas discontinuas en esta plantilla. 2) You will use this template in Step 45. 2) On utilisera ce gabarit à l’Étape 45. 2) Usará esta plantilla en el Paso 45. The STICKER will be centered in this cut-out circle. L'AUTOCOLLANT sera centré dans ce cercle découpé. LEFT EDGE OF TOP (G3) BORD GAUCHE DU DESSUS (G3) BORDE IZQUIERDO DEL PANEL SUPERIOR (G3) FRONT EDGE OF TOP (G3) CHANT AVANT DU DESSUS (G3) BORDE DELANTERO DEL PANEL SUPERIOR (G3) Page 40 417586 This page was intentionally left blank. Cette page a été intentionnellement laissée vierge. Esta página fue dejada en blanco intencionalmente. 417586 Page 41 RIGHT WIRELESS CHARGING SPOT STICKER TEMPLATE GABARIT D'AUTOCOLLANT DU POINT DE CHARGE SANS FIL DROIT PLANTILLA DE LA ETIQUETA DE PUNTO DE CARGA INALÁMBRICA DERECHA Use this STICKER TEMPLATE to line up the sticker if you want the Hidden Wireless Qi Compatible Charger by Eggtronic on the right side of your Desk. Utiliser ce GABARIT D'AUTOCOLLANT pour aligner l'autocollant et pour placer la Chargeur compatible Qi sans fil dissimulé de Eggtronic sur le côté droit du Bureau. Usa esta PLANTILLA PARA PEGATINAS para alinear la pegatina con el cargador para colocar el Cargador compatible Qi inalámbrico oculto de Eggtronic al lado derecho de su Escritorio. 1) Cut along all dashed lines on this template. 1) Couper le long des lignes en pointillés sur ce gabarit. 1) Corte a lo largo de todas las líneas discontinuas en esta plantilla. 2) You will use this template in Step 45. 2) On utilisera ce gabarit à l’Étape 45. 2) Usará esta plantilla en el Paso 45. RIGHT EDGE OF TOP (H3) BORD DROITE DU DESSUS (H3) BORDE DERECHO DEL PANEL SUPERIOR (H3) The STICKER will be centered in this cut-out circle. L'AUTOCOLLANT sera centré dans ce cercle découpé. La ETIQUETA se centrará en este círculo recortado. FRONT EDGE OF TOP (H3) CHANT AVANT DU DESSUS (H3) BORDE DELANTERO DEL PANEL SUPERIOR (H3) Page 42 417586 This page was intentionally left blank. Cette page a été intentionnellement laissée vierge. Esta página fue dejada en blanco intencionalmente. 417586 Page 43 å å å å WARNING G3 4P Page 44 417586 å å å å WARNING H3 4P 417586 Page 45 Step 36 å å å å G3 E H3 I Page 46 417586 Step 37 å 13H M 417586 Page 47 Step 38 å å å å å Stop 1M 5K B M A 1M Page 48 417586 Step 39 å å å å å (vertical adjustment) 417586 Page 49 Step 40 å Step 41 å STOP Q2 Q2 Page 50 417586 Step 42 å å å å å 3S 4 X A 0 Roller end Roller end A 40 2G Q2 S 2G 2G Q2 1S W RS TO NEC 2G 417586 Page 51 Step 43 å å G3 H3 Q2 Page 52 417586 Step 44 å å å 1P 10P G3 lbs. 60 P 40 lbs. 25 lbs. 25 B 1R lbs. A 2R (4 used) 50 lbs. 30 lbs. 417586 Page 53 å å G3 H3 Page 54 417586 Step 46 å å å å Cam 417586 Page 55 417586 Modèle 417586 Bureau d'ordinateur d'angle Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l'achet : ____________ NOUS CONTACTER EN PREMIER AVANT D'EFFECTUER TOUT RETOUR AU MAGASIN. Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). Composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-523-3987 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE A B C D E F G3 H3 I J K L M N O P Q2 U X AA BB D24 D25 D28 D29 D78 D109 D707 D716 DESCRIPTION QUANTITÉ EXTRÉMITÉ DROITE DE PORTE ......................1 EXTRÉMITÉ GAUCHE DE PORTE ...................1 EXTRÉMITÉ DROITE DE TIROIR.......................1 EXTRÉMITÉ GAUCHE DE TIROIR ...................1 MONTANT DROIT........................................................1 MONTANT GAUCHE .................................................1 DESSUS ...............................................................................1 PETIT DESSUS ...............................................................1 VOILE DE FOND ..........................................................2 DESSOUS...........................................................................1 ARRIÈRE .............................................................................2 ENTRETOISE...................................................................2 PORTE...................................................................................1 DEVANT DE TIROIR....................................................1 DEVANT DE PETIT TIROIR ..................................2 TABLETTE RÉGLABLE .............................................1 MONTANT DE LA TABLETTE DE CLAVIER .......2 TABLETTE DE CLAVIER ..........................................1 BASE .....................................................................................2 MOULURE DROITE.....................................................1 MOULURE GAUCHE .................................................1 CÔTÉ DROIT DE PETIT TIROIR .......................2 CÔTÉ GAUCHE DE PETIT TIROIR.................2 CÔTÉ DROIT DE TIROIR ........................................1 CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR ..................................1 ARRIÈRE DE TIROIR ...................................................1 ARRIÈRE DE PETIT TIROIR..................................2 FOND DE TIROIR..........................................................1 FOND DE PETIT TIROIR ........................................2 417586 LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ 40AW ÉLÉMENT DROITE.......................................................1 40AX ÉLÉMENT GAUCHE ...................................................1 40AY TIROIR DROIT .................................................................1 40AZ TIROIR GAUCHE...........................................................1 10A EXCENTRIQUE DE COULISSE .........................6 8B TIGE DE DOSSIER ......................................................2 15B ARMATURE POUR DOSSIERS .........................2 1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .................. 18 2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ........................... 18 9F CONNECTEUR ESCAMOTABLE .....................4 2G CONSOLE EN MÉTAL ........................................................4 5G CONSOLE À ÉQUERRE ......................................10 41G PLAQUE D’ATTACHE ...............................................2 13H CHARNIÈRE .....................................................................2 5K BOUTON .............................................................................1 98K POIGNÉE............................................................................3 1M FICHE DE TAMPONS EN FEUTRE..................1 1N CLOU ................................................................................30 1P COUVERCLE DE PASSE-CÂBLES .................1 4P CLIP POUR CORDONS ..........................................9 10P PASSE-CÂBLES ............................................................1 1R GOUPILLE EN MÉTAL .............................................8 2R MANCHON EN CAOUTCHOUC .....................4 1S 2S 3S 8S 9S 11S 15S 18S 30S 50S VIS NOIRE TÊTE LARGE 14 mm.................36 VIS NOIRE TÊTE PLATE 48 mm.....................6 VIS DORÉE TÊTE PLATE 8 mm .................. 28 VIS DE CONNECTEUR............................................4 VIS NOIRE TÊTE GOUTTE DE SUIF 28 mm ..10 VIS NOIRE TÊTE PLATE 13 mm ......................4 VIS ARGENTÉE À MÉTAUX 16 mm ..............6 VIS MARRON TÊTE PLATE 25 mm .............4 VIS NOIRE TÊTE PLATE 40 mm ..................12 VIS DORÉE À MÉTAUX 25 mm ........................1 CHARGEUR COMPATIBLE Qi SANS FIL DISSIMULÉ de EGGTRONIC - Article 425905 (vendu séparément) Page 57 ÉTAPE 1 ÉTAPE 5 Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans chaque CÔTÉ DE TIROIR (D28 et D29). Fixer un TIROIR DROIT (40AY) et un TIROIR GAUCHE (40AZ) à la TABLETTE DE CLAVIER (U). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 25 mm MARRON (18S). Fixer les COULISSES (II et JJ) aux CÔTÉS DE TIROIR (D28 et D29). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3. Serrer un CLIP DE CORDON (4P) dans la TABLETTE DE CLAVIER (U). REMARQUE : Les COULISSES DE TIROIR ont une inscription « DRAWER RIGHT » (droite) et une inscription « DRAWER LEFT » (gauche) pour faciliter leur identification. REMARQUE : Le CLIP DE CORDON est utilisé pour maintenir le cordon de clavier contre le DESSUS. REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible à travers le trou fendu dans la COULISSE. ÉTAPE 2 Fixer une POIGNÉE (98K) sur le DEVANT DE TIROIR (N). Utiliser deux VIS À MÉTAUX 16 mm ARGENTÉES (15S). 1. Insérer les CÔTÉS DE TIROIR (D24 et D25) en biseau dans la fente dans chaque extrémité du DEVANT DE TIROIR (O). 2. Enfiler le FOND DE TIROIR (D716) dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR (D24 et D25) et du DEVANT DE TIROIR (O). ÉTAPE 6 3. Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR (D109) aux CÔTÉS DE TIROIR (D24 et D25). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S). Enfoncer une ARMATURE POUR DOSSIERS (15B) sur le CÔTÉ DROIT DE TIROIR (D28). REMARQUE : S'assurer que le FOND DE TIROIR (D716) s'encastre dans la rainure de l'ARRIÈRE DE TIROIR (109). Enfiler les GUIDES POUR DOSSIERS (8B) dans l'ARMATURE POUR DOSSIERS (15B) située sur le CÔTÉ DROIT DE TIROIR. Répéter cette étape pour l'autre petit tiroir. Enfiler une autre ARMATURE POUR DOSSIERS (15B) sur l'autre extrémité des GUIDES POUR DOSSIERS (8B) et appuyer cette ARMATURE POUR DOSSIERS sur le CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR (D29). ÉTAPE 3 ÉTAPE 7 Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans chaque CÔTÉ DE TIROIR (D24 et D25). Fixer les ÉLÉMENTS DROITES (35DA) et les ÉLÉMENTS GAUCHES (35DB) aux EXTRÉMITÉS DE TIROIR (C et D). Utiliser huit VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3. Fixer le TIROIR DROIT (35DC) et le TIROIR GAUCHE (35DD) aux CÔTÉS DE TIROIR (D24 et D25). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3. REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible à travers le trou fendu dans la COULISSE. Fixer une POIGNÉE (98K) sur le DEVANT DE TIROIR (N). Utiliser deux VIS À MÉTAUX 16 mm ARGENTÉES (15S). Fixer les GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT NUMÉROTÉES (GG et HH) aux EXTRÉMITÉS DE TIROIR (C et D). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3. Répéter cette étape pour l'autre petit tiroir. REMARQUE : Les GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT ont une inscription « CABINET RIGHT » (droite) et « CABINET LEFT » (gauche) pour faciliter leur identification. ÉTAPE 4 Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (1R) dans les EXTRÉMITÉS DE TIROIR (C et D). 1. Insérer les CÔTÉS DE TIROIR (D28 et D29) en biseau dans la fente dans chaque extrémité du DEVANT DE TIROIR (N). Guide d'utilisation de la visserie 2. Enfiler le FOND DE TIROIR (D707) dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR (D28 et D29) et du DEVANT DE TIROIR (N). 3. Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR (D78) aux CÔTÉS DE TIROIR (D28 et D29). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S). 1. Enfoncer un EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE dans la partie. La flèche dans l’EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE doit être dirigée vers le trou dans le chant de la planche. REMARQUE : S'assurer que le FOND DE TIROIR (D707) s'encastre dans la rainure de l'ARRIÈRE DE TIROIR (D78). 2. Insérer l'extrémité en métal de la CHEVILLE DE CAME dans la CAME ESCAMOTABLE. 3. Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES doivent être serrés à bloc. Les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc : Page 58 417586 ÉTAPE 8 ÉTAPE 13 Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape. Fixer les EXTRÉMITÉS DE PORTE (A et B) au DESSOUS (J). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Enfoncer douze EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les EXTRÉMITÉS DE TIROIR (C et D) et les ENTRETOISES (L). Ensuite, insérer l'extrémité en métal de la CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE. Fixer quatre CONSOLES À ÉQUERRE (5G) aux EXTRÉMITÉS DE TIROIR (C et D) et à l’une des ENTRETOISES (L). Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S). ÉTAPE 14 Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Fixer l’autre ARRIÈRE (K) sur les EXTRÉMITÉS DE PORTE (A et B) et l'ENTRETOISE (L). ÉTAPE 9 ÉTAPE 2 Fixer les EXTRÉMITÉS DE TIROIR (C et D) aux ENTRETOISES (L). Veiller à avoir des marges égales le long trois bords de l'ARRIÈRE (K). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ». REMARQUE : S'assurer de bien insérer les GOUPILLES EN MÉTAL situées sur les EXTRÉMITÉS dans les trous des ENTRETOISES. REMARQUE : Des lignes perforées ont été prévues pour accéder facilement à l'ARRIÈRE. Découper, avec précaution, le rectangle dans l'ARRIÈRE pour la ventilation appropriée du CPU. Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 10 ÉTAPE 6 Fixer l'ARRIÈRE (K) à l'élément à l'aide des CLOUS (1N). ÉTAPE 15 Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Placer l'un des ARRIÈRES (K) sur les EXTRÉMITÉS DE TIROIR (C et D) et l'ENTRETOISE (L). Fixer la BASE (X) aux EXTRÉMITÉS DE PORTE (A et B) et au DESSOUS (J). Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S). Veiller à avoir des marges égales le long trois bords de l'ARRIÈRE (K). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ». ÉTAPE 16 Ne pas serrer7 les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape. ÉTAPE Fixer l'ARRIÈRE (K) à l'élément à l'aide des CLOUS (1N). Enfoncer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les MONTANTS (E et F) et le DESSOUS (J). Ensuite, insérer l'extrémité en métal de la CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE. REMARQUE : Des lignes perforées ont été prévues pour accéder facilement à l'ARRIÈRE. Découper, avec précaution, le rectangle dans l'ARRIÈRE pour la ventilation appropriée du CPU. ÉTAPE 11 Fixer la BASE (X) aux EXTRÉMITÉS DE TIROIR (C et D) et à l'ENTRETOISE (L). Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S). ÉTAPE 12 Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape. Enfoncer huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les EXTRÉMITÉS DE PORTE (A et B) et le DESSOUS (J). Ensuite, insérer l'extrémité en métal de la CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE. Fixer quatre CONSOLES À ÉQUERRE (5G) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et au DESSOUS (J). Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S). 417586 Page 59 ÉTAPE 17 ÉTAPE 21 Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Utiliser une perceuse et un foret de 3 mm pour finir de percer les deux trous illustrés dans l'EXTRÉMITÉ DROITE DE PORTE (A). Fixer le MONTANT GAUCHE (F) sur le MONTANT DROIT (E). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S). Fixer le VOILE DE FOND (I) sur le MONTANT GAUCHE (F). Utiliser deux VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 28 mm NOIRES (9S). Fixer le VOILE DE FOND (I) à l'EXTRÉMITÉ DROITE DE PORTE (A). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S). ÉTAPE 18 IMPORTANT : On peut choisir entre deux méthodes d'assemblage pour l'élément. Pour les tiroirs sur la droite du bureau et la PORTE sur la gauche du bureau, fixer les EXTRÉMITÉS DE TIROIR (C et D) au PETIT DESSUS (H3) et les EXTRÉMITÉS DE PORTE (A et B) au DESSUS (G3). Pour les tiroirs sur la gauche du bureau et la PORTE sur la droite du bureau, fixer les EXTRÉMITÉS DE PORTE (A et B) au PETIT DESSUS (H3) et les EXTRÉMITÉS (C et D) au DESSUS (G3) comme l’indique le schéma inférieur. ÉTAPE 19 Fixer les EXTRÉMITÉS DE PORTE (A et B) au DESSUS (G3). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 20 ÉTAPE 22 Fixer les PLAQUES D’ATTACHE (41G) au DESSUS (G3). Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S). Fixer une CONSOLE À ÉQUERRE (5G) sur le DESSUS (G3) et le VOILE DE FOND (I). Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S). Faire tourner deux CLIPS DE CORDON (4P) dans le DESSUS (G3). REMARQUE : Les CLIPS DE CORDON sont utilisés pour maintenir le cordon de clavier contre le DESSUS. ÉTAPE 23 Fixer les EXTRÉMITÉS DE TIROIR (C et D) au PETIT DESSUS (H3). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer la MOULURE GAUCHE (BB) au DESSUS (G3). Utiliser trois VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 28 mm NOIRES (9S). ÉTAPE 24 Fixer les MONTANTS (E et F) au DESSUS (G3). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Utiliser une perceuse et un foret de 3 mm pour finir de percer les deux trous de l'EXTRÉMITÉ GAUCHE DE TIROIR (D). Fixer l'autre VOILE DE FOND (I) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE DE TIROIR (D). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S). Fixer une CONSOLE À ÉQUERRE (5G) sur le PETIT DESSUS (H3) et le VOILE DE FOND (I). Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S). Page 60 417586 ÉTAPE 25 ÉTAPE 29 Fixer la MOULURE DROITE (AA) au PETIT DESSUS (H3). Utiliser trois VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 28 mm NOIRES (9S). Fixer les PLAQUES D’ATTACHE (41G) au DESSUS (G3). Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S). Serrer un CLIP DE CORDONS (4P) dans le DESSUS (H3). Fixer une CONSOLE À ÉQUERRE (5G) sur le DESSUS (G3) et le VOILE DE FOND (I). Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S). REMARQUE : Le CLIP DE CORDON est utilisé pour maintenir le cordon de clavier contre le DESSUS. Faire tourner deux CLIPS DE CORDON (4P) dans le DESSUS (G3). REMARQUE : Les CLIPS DE CORDON sont utilisés pour maintenir le cordon de clavier contre le DESSUS. ÉTAPE 26 Fixer les EXTRÉMITÉS DE TIROIR (C et D) au DESSUS (G3). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 30 Fixer les EXTRÉMITÉS DE PORTE (A et B) au PETIT DESSUS (H3). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 6 ÉTAPE 27 Fixer la MOULURE GAUCHE (BB) au DESSUS (G3). Utiliser trois VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 28 mm NOIRES (9S). ÉTAPE 31 Fixer les MONTANTS (E et F) au DESSUS (G3). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Utiliser une perceuse et un foret de 3 mm pour finir de percer les deux trous de l'EXTRÉMITÉ GAUCHE DE PORTE (B). Fixer l'autre VOILE DE FOND (I) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE DE PORTE (B). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S). ÉTAPE 28 Utiliser une perceuse et un foret de 3 mm pour finir de percer les deux trous illustrés dans l'EXTRÉMITÉ DROITE DE TIROIR (C). Fixer le VOILE DE FOND (I) sur le MONTANT GAUCHE (F). Utiliser deux VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 28 mm NOIRES (9S). Fixer le VOILE DE FOND (I) à l'EXTRÉMITÉ DROITE DE TIROIR (C). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S). Fixer une CONSOLE À ÉQUERRE (5G) sur le PETIT DESSUS (H3) et le VOILE DE FOND (I). Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S). ÉTAPE ÉTAPE 32 7 Fixer la MOULURE DROITE (AA) au PETIT DESSUS (H3). Utiliser trois VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 28 mm NOIRES (9S). Serrer un CLIP DE CORDONS (4P) dans le DESSUS (H3). REMARQUE : Le CLIP DE CORDON est utilisé pour maintenir le cordon de clavier contre le DESSUS. 417586 Page 61 ÉTAPE 33 ÉTAPE 35 Chargeur compatible Qi sans file dissimulé de Eggtronic (vendu séparément) en option Chargeur compatible Qi sans file dissimulé de Eggtronic (vendu séparément) en option Ce meuble accommode un Chargeur compatible Qi sans fil dissimulé de Eggtronic optionnel (Article 425905) pour charger votre téléphone mobile. Éliminez le désordre et l'inconvénient d'un câble de charge. Chargez votre téléphone en le posant simplement sur votre meuble. Pour l'acheter, allez sur le site Web sauder.com AVERTISSEMENT : Utiliser le port de charge sans fil correctement et prudemment. Une mauvaise utilisation peut être à l'origine de risques d'accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement l'information suivante sur la sécurité. Liste de smartphones approuvés compatibles Qi • ÉVITER de faire tomber Le système de charge sans fil incrusté est conçu pour les smartphones suivants : • NE JAMAIS utiliser dans ou près de l'eau • Apple (iPhone 8 ou plus récent) • NA PAS exposer aux liquides • Samsung (Galaxy 6 ou plus récent) • NE PAS utiliser avec une rallonge • NA PAS démonter • Pour une liste complète des éléments compatibles, allez sur le site Web sauder.com Si vous n'avez pas fait l'achat du Chargeur compatible Qi sans fil dissimulé de Eggtronic optionnel, allez à l'étape 36 sur la page 46. Si vous avez fait l'achat du Chargeur compatible Qi sans fil dissimulé de Eggtronic optionnel, allez à la page 40 et 42 pour le chargeur sur le côté GAUCHE. Allez à la page 42 et 45 pour le chargeur sur le côté DROIT. Pour avoir une charge la plus sûre et la plus rapide, utiliser uniquement avec des câbles originaux ou certifiés. Insérer le CHARGEUR COMPATIBLE Qi SANS FIL DISSIMULÉ de EGGTRONIC dans le gros trou du DESSUS (H3). Utiliser les deux VIS fournies avec le CHARGEUR pour sécuriser le CHARGEUR dans le DESSUS (H3). Alimentez le cordon de charge dans le trou de l'ARRIÈRE. REMARQUE : Il n'y pas de trous pré-percés dans le trou du DESSUS pour le CHARGEUR. Les côtés du CHARGEUR s'élargiront dans les côtés du grand tout au fur et à mesure que l'on serre les VIS. ÉTAPE 34 Chargeur compatible Qi sans file dissimulé de Eggtronic (vendu séparément) en option AVERTISSEMENT: Utiliser le port de charge sans fil correctement et prudemment. Une mauvaise utilisation peut être à l'origine de risques d'accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement l'information suivante sur la sécurité. Faire tourner deux CLIPS DE CORDON (4P) dans le DESSUS (H3). • ÉVITER de faire tomber ÉTAPE 36 • NE JAMAIS utiliser dans ou près de l'eau REMARQUE : Les CLIPS DE CORDON sont utilisés pour maintenir le cordon du chargeur contre le DESSUS. Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale et placer l'élément dans son emplacement final. • NA PAS démonter • NA PAS exposer aux liquides Fixer le VOILE DE FOND (I) au MONTANT DROIT (E). Utiliser deux VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 28 mm NOIRES (9S). • NE PAS utiliser avec une rallonge Pour avoir une charge la plus sûre et la plus rapide, utiliser uniquement avec des câbles originaux ou certifiés. Insérer le CHARGEUR COMPATIBLE Qi SANS FIL DISSIMULÉ de EGGTRONIC dans le gros trou du DESSUS (G3). Utiliser les deux VIS fournies avec le CHARGEUR pour sécuriser le CHARGEUR dans le DESSUS (G3). Alimentez le cordon de charge dans le trou de l'ARRIÈRE. REMARQUE : Il n’y pas de trous pré-percés dans le trou du DESSUS pour le CHARGEUR. Les côtés du CHARGEUR s'élargiront dans les côtés du grand tout au fur et à mesure que l'on serre les VIS. Fixer le PETIT DESSUS (H3) sur le DESSUS (G3). Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S) à travers les PLAQUES DE LIAISON situées sur le DESSUS, et dans le PETIT DESSUS. Serrer un CLIP DE CORDONS (4P) dans le DESSUS (G3). ÉTAPE 37 Fixer deux CHARNIÈRES (13H) à la PORTE (M). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 13 mm NOIRES (11S). Faire tourner deux CLIPS DE CORDON (4P) dans le DESSUS (G3). REMARQUE : Les CLIPS DE CORDON sont utilisés pour maintenir le cordon du chargeur contre le DESSUS. Page 62 417586 ÉTAPE 38 ÉTAPE 42 Avant de fixer la PORTE à l’unité, s’assurer que la vis de montage se trouve contre les butées comme l’indique le schéma de droite. Si ce n’est pas le cas, desserrer la vis de montage pour la faire glisser contre les butées. Serrer ensuite la vis de montage. Fixer l'ÉLÉMENT DROITE (40AW) et l'ÉLÉMENT GAUCHE (40AX) aux MONTANTS DE TABLETTE DE CLAVIER (Q2). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S). Fixer la PORTE (M) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) comme l'indique le schéma inférieur. Utiliser les vis fournies avec les CHARNIÈRES. Il est préférable de donner quelques tours de tournevis à chaque VIS avant de les serrer toutes à bloc. Fixer une POIGNÉE (5K) à la PORTE (M). Utiliser une VIS À MÉTAUX 25 mm DORÉE (50S). Décoller le TAMPON EN FEUTRE de la FICHE DE TAMPONS EN FEUTRE (1M). Coller un TAMPON EN FEUTRE sur la PORTE à l’endroit où celle-ci entre en contact avec l'EXTRÉMITÉ DROITE DE PORTE (A). Voir l'étape suivante pour réglages des PORTES. Consulter le schéma agrandi pour identifier les pièces des CHARNIÈRES. Il faut peut-être ajuster les PORTES. Suivre les indications cidessous pour ajuster. RÉGLAGES DES PORTES : Pour ajuster les PORTES latéralement (horizontalement), tourner la vis de réglage vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Pour ajuster les PORTES de haut en bas (verticalement), desserrer les deux vis de réglage. Déplacer les PORTES verticalement à l'emplacement désiré. Serrer les vis après avoir ajusté. ÉTAPE 40 Insérer une VIS DE CONNECTEUR (8S) dans chaque CONNECTEUR ESCAMOTABLE (9F). ÉTAPE 41 À l'aide d’un marteau, enfoncer quatre CONNECTEURS ESCAMOTABLES (9F) avec VIS dans les MONTANTS DE TABLETTE DE CLAVIER (Q2). REMARQUE : S’assurer d’utiliser les trous exacts indiqués. Fixer les CONSOLES EN MÉTAL (2G) aux MONTANTS DE LA TABLETTE DE CLAVIER (Q2). Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S). REMARQUE : S’assurer que les bords des CONSOLES EN MÉTAL sont à fleur des bords des MONTANTS DE LA TABLETTE DE CLAVIER. ÉTAPE 43 REMARQUE : La TABLETTE DE CLAVIER peut être fixée sur la droite, sur la gauche ou sur centre du bureau. Pour que la TABLETTE à la droite, fixer les MONTANTS DE TABLETTE DE CLAVIER (Q2) sur les DESSUS (G3 et H3). Pour que la TABLETTE soit au centre, fixer les MONTANTS DE TABLETTE DE CLAVIER (en biais) sur les deux DESSUS (G3 et H3). Le schéma ci-dessous illustre le placement en option de la TABLETTE sur le côté gauche. ÉTAPE 39 Pour ajuster les PORTES vers l'intérieur où vers l'extérieur (profondeur), desserrer la vis de montage un tour et déplacer les PORTES vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Serrer la vis de montage après avoir ajusté. REMARQUE : Les GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT ont une inscription « CABINET RIGHT » (droite) et « CABINET LEFT » (gauche) pour faciliter leur identification. Fixer les MONTANTS DE TABLETTE DE CLAVIER (Q2) au DESSUS (G3). Serrer quatre CONNECTEURS ESCAMOTABLES et utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S) à travers les CONSOLES EN MÉTAL. Utilisation des CONNECTEURS ESCAMOTABLES Pour attacher deux pièces ensemble à l'aide des CONNECTEURS ESCAMOTABLES, il suffit d'insérer la pointe d'un tournevis en biseau dans la fente du CONNECTEUR ESCAMOTABLE. Tout en enfonçant la vis dans le trou dans la planche adjacente, tourner le tournevis, en biseau, dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer à bloc. ÉTAPE 44 Insérer un PASSE-CÂBLES (10P) dans le gros trou du DESSUS (G3). Ensuite, insérer le COUVERCLE DE PASSE-CÂBLES (1P) dans le PASSE-CÂBLES. Enfoncer quatre MANCHONS EN CAOUTCHOUC (2R) sur les quatre GOUPILLES EN MÉTAL (1R). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL dans les trous choisis dans les EXTRÉMITÉS DE PORTE (A et B). Poser la TABLETTE RÉGLABLE (P) sur les GOUPILLES EN MÉTAL. Pour insérer les tiroirs dans l'élément, abaisser le devant du tiroir et faire passer les roulettes situées sur le tiroir derrière les roulettes situées sur l'élément. Relever le devant du tiroir et l'enfiler dans l'élément. Répéter cette étape pour insérer la TABLETTE DE CLAVIER. www.sauder.com/service 417586 Page 63 Dépannage ÉTAPE 45 Dépannage (pour Chargeur compatible Qi sans fil dissimulé de Eggtronic optionnel) Chargeur compatible Qi sans file dissimulé de Eggtronic (vendu séparément) en option A. DÉFAUTS DE CHARGEUR/D'ADAPTATEUR/DE PRISE IMPORTANT : L'AUTOCOLLANT DU POINT DE CHARGE SANS FIL doit être placé directement au-dessus du CHARGEUR. 1) Le câble du chargeur USB est-il branché dans l'adaptateur mural ? Découper le GABARIT D'AUTOCOLLANT si ce n'a pas été déjà fait. 2) L'adaptateur mural est-il branché dans la prise de courant ? Tout d'abord, utiliser du ruban adhésif pour fixer les chants du gabarit d'autocollant sur les coins du DESSUS (G3 ou H3) comme l'indique le schéma. Ensuite, centrer l'AUTOCOLLANT sur le trou découpé et le coller sur le DESSUS. (conditions normales : oui) ÉTAPE 46 5) Utilise-t-on l; adaptateur mural fourni de sortie 2 A ? Fonctionne-t-il ? (conditions normales : oui) (conditions normales : oui) Si on a acheté et installé le CHARGEUR COMPATIBLE Qi SANS FIL DISSIMULÉ de EGGTRONIC, brancher le chargeur dans une prise murale. Pour charger le téléphone, le placer sur l'AUTOCOLLANT DE POINT DE CHARGE SANS FIL. Voir la page suivante, le cas échéant, pour dépannage. Pour ajuster les tiroirs, desserrer la VIS nº 3 dans les COULISSES un quart de tour et tourner ensuite la CAME dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. Noter que le tiroir monte ou descend lorsque l'on tourne la CAME. Plus la vis dans le trou oblong est haute, plus le devant de tiroir sera haut. Plus la vis est basse, plus le devant de tiroir sera bas. Ajuster le tiroir de cette manière permet au DEVANT DE TIROIR d'être mieux aligné une fois fermé. Resserrer la VIS après d'avoir ajusté. REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions. 3) La prise de courant fonctionne-t-elle ? (conditions normales : oui) 4) Le chargeur fonctionne-t-il une fois branché dans une autre prise de courant ? (conditions normales : oui) 6) Des fils électriques sont-ils exposés ? (conditions normales : non) 7) Un voyant rouge brille-t-il d'en-dessus le chargeur quand il est branché ? (conditions normales : oui) B. ERREURS D'INSTALLATION 8) Le chargeur est-il complètement inséré dans le trou du mobilier ? (conditions normales : oui) 9) Le chargeur a-t-il été fixé en place à l'aide des vis fournies ? (conditions normales : oui) 10) Les instructions ont-elles été suivies pour placer l'autocollant de point de charge sans fil sur le point de charge ? Est-ce exact ? (conditions normales : oui) C. CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT - PROBLÈMES DE TÉLÉPHONE/DE COQUE Ceci complète l'assemblage. Nettoyer avec un tissu humide. Essuyer. 11) Le smartphone est-il listé dans la liste de compatibilité officielle ? (conditions normales : oui) 12) Le téléphone utilisé comporte-t-il une coque en métal ? (conditions normales : non) 13) La coque fait-elle plus de 3 mm d'épaisseur ? (conditions normales : non) 14) Le téléphone fonctionne-t-il avec la plus récente version de logiciel ? (conditions normales : oui) 15) Le téléphone est-il tombé ou a-t-il subi des dommages avant d'utiliser le chargeur sans fil ? (conditions normales : non) 16) Lorsqu'un smartphone est correctement placé sur le point de charge, on entend un simple bip. Si le smartphone n'est pas compatible, on entend trois bips. Quel son le chargeur émet-il quand on place un smartphone compatible sur le point de charge ? (SI PRÉSENCE DE SON, LA SECTION A N'EST PAS LE PROBLÈME) (SI ABSENCE DE SON. LE PROBLÈME SE TROUVE DANS LA SECTION A OU B) (conditions normales : un seul bip quand le chargeur démarre) 17) Le smartphone est-il correctement aligné sur le point de charge ? (conditions normales : oui) Page 64 417586 ITEM A B C D E F G3 H3 I J K L M N O P Q2 U X AA BB D24 D25 D28 D29 D78 D109 D707 D716 LISTA DE PARTES DESCRIPCIÓN EXTREMO DERECHO DE PUERTA ............................ 1 EXTREMO IZQUIERDO DE PUERTA......................... 1 EXTREMO DERECHO DE CAJÓN.............................. 1 EXTREMO IZQUIERDO DE CAJÓN .......................... 1 PARAL DERECHO ................................................................... 1 PARAL IZQUIERDO................................................................ 1 PANEL SUPERIOR .................................................................. 1 PANEL SUPERIOR PEQUEÑO ...................................... 1 VELO DE FONDO................................................................... 2 FONDO............................................................................................ 1 DORSO ........................................................................................... 2 RIOSTRA ....................................................................................... 2 PUERTA ........................................................................................... 1 CARA DE CAJÓN .................................................................... 1 CARA DE CAJÓN PEQUEÑO ....................................... 2 ESTANTE AJUSTABLE ........................................................ 1 PARAL DE TECLADO.......................................................... 2 ESTANTE DE TECLADO .................................................... 1 BASE ................................................................................................ 2 MOLDURA DERECHA ......................................................... 1 MOLDURA IZQUIERDA ...................................................... 1 LADO DERECHO DE CAJÓN PEQUEÑO ........... 2 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN PEQUEÑO ........ 2 LADO DERECHO DE CAJÓN ........................................ 1 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN ..................................... 1 DORSO DE CAJÓN ............................................................... 1 DORSO DE CAJÓN PEQUEÑO .................................. 2 FONDO DE CAJÓN ............................................................... 1 FONDO DE CAJÓN PEQUEÑO .................................. 2 GG RIEL NUMERADO DERECHO DE GABINETE....... 1 HH RIEL NUMERADO IZQUIERDO DE GABINETE..... 1 II CORREDERA NUMERADO DERECHA DE CAJÓN .. 1 JJ CORREDERA NUMERADO IZQUIERDA DE CAJÓN .. 1 35DA GABINETE DERECHO ........................................................ 2 35DB GABINETE IZQUIERDO ..................................................... 2 35DC CAJÓN DERECHO ................................................................ 2 35DD CAJÓN IZQUIERDO ............................................................. 2 40AW GABINETE DERECHO ......................................................... 1 40AX GABINETE IZQUIERDO ...................................................... 1 40AY CAJÓN DERECHO ................................................................. 1 40AZ CAJÓN IZQUIERDO .............................................................. 1 417586 ITEM 10A 8B 15B 1F 2F 9F 2G 5G 41G 13H 5K 98K 1M 1N 1P 4P 10P 1R 2R LISTA DE PARTES DESCRIPCIÓN EXCÉNTRICO DE CORREDERA..................................6 VARILLA DE ARCHIVERO ............................................... 2 CORRIMIENTO DE ARCHIVERO................................ 2 EXCÉNTRICO ESCONDIDO ........................................18 PASADOR DE EXCÉNTRICO.......................................18 CONECTOR INVISIBLE ..................................................... 4 SOPORTE DE METAL ......................................................... 4 SOPORTE ANGULAR .......................................................10 PLACA DE CONEXIÓN ...................................................... 2 BISAGRA ....................................................................................... 2 POMO .............................................................................................. 1 TIRADOR.......................................................................................3 TARJETA CON TOPES DE FIELTRO ......................... 1 CLAVO ........................................................................................ 30 CUBIERTA DE OJAL .............................................................. 1 GRAPA DE CABLE.................................................................9 OJAL .................................................................................................. 1 ESPIGA DE METAL ...............................................................8 MANGUITO DE GOMA...................................................... 4 1S TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm ...........................................................36 2S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm ............................................................6 3S TORNILLO DORADO DE CABEZA PERDIDA de 8 mm.............................................................28 8S TORNILLO CONECTOR .................................................... 4 9S TORNILLO NEGRO DE CABEZA REDONDA de 28 mm.......................................................10 11S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 13 mm ............................................................. 4 15S TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 16 mm......................................................................................6 18S TORNILLO MARRÓN DE CABEZA PERDIDA de 25 mm ............................................................ 4 30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 40 mm ..........................................................12 50S TORNILLO DORADO PARA METAL de 25 mm...................................................................................... 1 CARGADOR COMPATIBLE Qi INALÁMBRICO OCULTO de EGGTRONIC - Artículo 425905 (se vende por separado) Page 65 PASO 1 PASO 5 PASO 6 PASO 3 PASO 7 PASO 4 Page 66 417586 PASO 8 PASO 13 417586 Page 67 PASO 17 PASO 21 Fije el PARAL IZQUIERDO (F) al PARAL DERECHO (E). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S). Fije el VELO DE FONDO (I) al PARAL IZQUIERDO (F). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 28 mm (9S). PASO 18 Fije el VELO DE FONDO (I) al EXTREMO DERECHO DE PUERTA (A). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S). PASO 22 PASO 19 Page 68 417586 PASO 25 PASO 29 Fije la MOLDURA DERECHA (AA) al PANEL SUPERIOR PEQUEÑO (H3). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 28 mm (9S). Fije el otro VELO DE FONDO (I) al EXTREMO IZQUIERDO DE PUERTA (B). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S). Fije un SOPORTE ANGULAR (5G) al PANEL SUPERIOR PEQUEÑO (H3) y al VELO DE FONDO (I). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S). 417586 Page 69 PASO 33 PASO 35 • NO desarmar PASO 34 PASO 36 • NO desarmar • NO exponer a líquidos Fije el VELO DE FONDO (I) al PARAL DERECHO (E). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 28 mm (9S). PASO 37 Fije dos BISAGRAS (13H) a la PUERTA (M). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 13 mm (11S). Page 70 417586 PASO 38 PASO 42 Fije un TIRADOR (5K) a la PUERTA (M). Utilice un TORNILLO DORADO PARA METAL de 25 mm (50S). PASO 43 PASO 40 PASO 44 417586 Page 71 PASO 45 A. CARGADOR/ADAPTADOR/DEFECTOS DE LA TOMA Page 72 417586 WARNING AVERTISSEMENT Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant. À surveiller : Danger éventuel : Solution : • Tablettes et tiroirs surchargés. • En cas de chargement inadéquat l’élément peut être lourd du haut. • Risque de blessure. • Du mobilier mal équilibré risque de se renverser. • Tablettes et tiroirs surchargés risquent de casser. • Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions. • Pour charger les tablettes et tiroirs, commencer par remplir celui du bas pour finir par celui du haut. Placer les articles plus lourds sur les tablettes inférieures ou dans les tiroirs inférieurs. • Déplacement inadéquat d’un mobilier qui n’est pas conçu pour avoir des roulettes et n’en est pas équipé.. • Le mobilier risque de se renverser ou de casser en cas de déplacement inadéquat. • Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd. • Défaillance des dessus surtout avec les éléments de double piédestaux (tiroirs en chaque extrémité). • Décharger les tablettes et tiroirs en commençant par celui du haut avant de déplacer l’élément. • Ne pas pousser le meuble, surtout sur la moquette. Se faire aider par une autre personne pour soulever l'élément et le mettre en place. • Supporter la section centrale du dessus lorsque l’on soulève le meuble. • Il est dangereux de placer des téléviseurs sur des meubles que ne sont pas prévus à cet effet. • Risque de blessures graves, voire mortelles. Les téléviseurs peuvent être particulièrement lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant. • Ce produit n’est pas destiné à supporter un téléviseur. 417586 Page 73 ADVERTENCIA Page 74 417586 5-YEAR LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l'acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera, remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. 417586 Page 75 CONTACT US FIRST So, how did it go? sauder.com/service. Kevin J. Sauder President/CEO
publicité
Manuels associés
publicité
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées