advertisement
▼
Scroll to page 2
of
256
![HOTPOINT/ARISTON UH8 F2D XI 2 Használati útmutató | Manualzz HOTPOINT/ARISTON UH8 F2D XI 2 Használati útmutató | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/058827971_1-c7bb92a8ba88fe370ea530b40dbafdb3-360x466.png)
Инструкции за употреба Návod k obsluze Brugsanvisninger Käyttöohje Consignes d’utilisation Instruções de utilização Instrucţiuni privind siguranţa Инструкция по эксплуатации Návod na používanie Instrucciones de uso Bedienungsanleitung Használati útmutató Пайдалану нұсқаулығы Brukerveiledning Instrukcja obsługi Bruksanvisning Інструкції з використання Instructions for use Instruccions d’ús Инструкции за употреба Стр. 5 ČESKY Strana 18 DANSK Side 31 SUOMI Sivu 44 Page 57 Seite 70 MAGYAR Használati útmutató 83. oldal ҚАЗАҚ NORSK Side 109 POLSKI PORTUGUÊS Página 135 Pagina 148 96-бет Стр. 161 Strana 174 Página 187 Sidan 200 стор. 213 Page 226 Instruccions d’ús Pàgina 239 Инструкции за употреба 4 Стр. 5 ИНДЕКС Глава 1: МОНТИРАНЕ........................................................................................................6 Глава 2: ФУНКЦИИ.............................................................................................................7 Глава 3: УПОТРЕБА..........................................................................................................10 Глава 4: СЪВЕТИ ЗА СЪХРАНЯВАНЕ НА ХРАНИТЕ...................................................11 Глава 7: ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ......................................................................14 Глава 8: ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ.........................................................15 Глава 9: СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ.............................................................16 Други: 5 1. МОНТИРАНЕ 50mm 50mm 6 2.3. А ЛАРМА ЗА ПРОДЪЛЖИТЕЛНО ПРЕКЪСВАНЕ НА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО . Иконата „Аларма“ свети с примигване и се включва звукова аларма. Алармата се активира, когато вратичката е оставена отворена за повече от 2 минути. За да деактивирате алармата на вратичката, затворете вратичката или натиснете еднократно бутона Спиране на аларма , за да заглушите звуковата аларма. 7 8 9 • • • • 10 5–7 6 2–3 Ракообразни Мекотели, краб, омар Краб, рак 1–2 1–2 1–2 2–3 3–4 2–3 6 3 1–2 2–3 8 Супи и сосове Супа Сос с месо Пастет Яхния от зеленчуци 2–3 2–3 1 8 1–2 4 2–3 1–2 2–3 1–2 1–2 11 ПЛОДОВЕ И ЗЕЛЕНЧУЦИ ХРАНИ Плодове Ябълки Кайсии Къпини Касис/френско грозде Череши Праскови Круши Сливи Малини Ягоди Рубарб Плодови сокове (портокал, лимон, грейпфрут) Зеленчуци Аспержи Босилек Бобови Артишок Броколи Брюкселско зеле Карфиол Моркови Целина Гъби (печурки) Магданоз Чушки Грах Градински боб Спанак Домати Тиквички • 12 8 8 – 12 8 – 12 10 10 8 – 12 10 8 – 12 10 10 • • 4–6 8 – 10 6–8 12 8 – 10 8 – 10 8 – 10 8 – 10 10 – 12 6–8 8 6–8 10 – 12 12 12 12 8 – 10 8 – 10 12 Звук "БРРР" при работа на компресора. 13 6.1. ОТСЪСТВИЕ/ВАКАНЦИЯ 14 • • • • • • • • • • • • • • • • 15 Грешка 2 x2 Грешка 3 x3 Грешка 6 x6 • • • 16 ČESKY Strana 18 OBSAH Kapitola 1: INSTALACE......................................................................................................19 Kapitola 2: FUNKCE...........................................................................................................20 Kapitola 3: POUŽITÍ............................................................................................................23 Kapitola 4: TIPY PRO SKLADOVÁNÍ POTRAVIN..............................................................24 4.1. DOBA SKLADOVÁNÍ ZMRAZENÝCH POTRAVIN........................................................................................ 24 4.2. TIPY PRO MRAŽENÍ A UCHOVÁVÁNÍ ČERSTVÝCH POTRAVIN................................................................ 25 4.3. POUŽITÍ MRAZICÍCH AKUMULÁTORŮ*...................................................................................................... 25 4.4. MRAŽENÉ POTRAVINY: NÁKUPNÍ TIPY...................................................................................................... 25 Kapitola 5: ZVUKY ZPŮSOBENÉ PROVOZEM..................................................................26 Kapitola 6: DOPORUČENÍ V PŘÍPADĚ NEPOUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE............................27 6.1. NEPŘÍTOMNOST/PRÁZDNINY..................................................................................................................... 27 6.2. STĚHOVÁNÍ................................................................................................................................................... 27 6.3. VÝPADEK PROUDU....................................................................................................................................... 27 Kapitola 7: ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ........................................................................................27 Kapitola 8: JAK ODSTRANIT PORUCHU..........................................................................28 Kapitola 9: SERVISNÍ STŘEDISKO...................................................................................29 Další: 18 1. INSTALACE 50mm 50mm m 5 max m 19 . 20 2.6. REŽIM PARTY* 2.8. RYCHLÉ MRAŽENÍ* 21 2.9. F UNKCE „ECO NIGHT“ (NOČNÍ PROVOZ) * 22 2.12. PŘIHRÁDKA NA LED* 3.2. POZNÁMKY • • • • • 23 5–7 6 2–3 1–2 1–2 1–2 2–3 3–4 2–3 6 3 1–2 2–3 8 2–3 2–3 1 8 1–2 4 2–3 1–2 2–3 1–2 1–2 24 POTRAVINY OVOCE A ZELENINA • 12 8 8–12 8–12 10 10 8–12 10 8–12 10 10 • • 4–6 8–10 6–8 12 8–10 8–10 8–10 8–10 10–12 6–8 8 6–8 10–12 12 12 12 8–10 8–10 4.3. POUŽITÍ MRAZICÍCH AKUMULÁTORŮ* 25 26 6.1. NEPŘÍTOMNOST/PRÁZDNINY 6.3. VÝPADEK PROUDU 27 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 28 Chyba 2 2× Chyba 3 3× Chyba 6 6× • • • 29 DANSK Side 31 INDHOLDSFORTEGNELSE Kapitel 1: INSTALLATION..................................................................................................32 Kapitel 2: FUNKTIONER....................................................................................................33 Kapitel 3: BRUG.................................................................................................................36 Kapitel 4: OPBEVARINGSTIPS..........................................................................................37 Kapitel 5: FUNKTIONELLE LYDE......................................................................................39 Kapitel 6: ANBEFALING NÅR APPARATET IKKE ER I BRUG.........................................40 Kapitel 7: RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE...........................................................40 Kapitel 8: FEJLFINDINGSOVERSIGT...............................................................................41 31 1. INSTALLATION 50mm 50mm m 5 max m 32 2.4. TEMPERATURALARM 2.5. ALARMEN ÅBEN LÅGE 33 2.6. PARTY MODE* 34 35 3.2. NOTATER • • • • • 36 Fjerkræ Kylling Kalkun Indmad 5-7 6 2-3 1-2 1-2 1-2 3-4 Gryderetter Kød, fjerkræ 2-3 Mejeriprodukter Smør Ost Piskefløde Is Æg 6 3 1-2 2-3 8 2-3 2-3 1 8 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 37 2-3 MADVARER 4.2. TIPS TIL INDFRYSNING OG OPBEVARING AF FRISKE MADVARER • 12 8 8 - 12 8 - 12 10 10 8 - 12 10 8 - 12 10 10 • • 4-6 8 - 10 6-8 12 8 - 10 8 - 10 8 - 10 8 - 10 10 - 12 6-8 8 6-8 10 - 12 12 12 12 8 - 10 8 - 10 38 39 40 Apparatet fungerer ikke: Der er vand i afrimningsbakken: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Kontrollér, at madvareemballage ikke blokerer døren. Kontrollér, at skåle, hylder, skuffer og ismaskinen er på plads. Kontrollér, om dørpakningen er ren og ikke klæber. Sørg for, at apparatet er i vater. 41 8.2. FEJL Visning Fejl 2 x2 Fejl 3 x3 Fejl 6 x6 • • • 42 SUOMI Sivu 44 SISÄLTÖ Luku 1: ASENNUS..............................................................................................................45 1.1. YHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN.............................................................................................................. 45 1.2. KAHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN........................................................................................................... 45 1.3. O VIEN SÄÄTÄMINEN (EI KAIKISSA MALLEISSA)..................................................................................... 45 Luku 2: TOIMINNOT...........................................................................................................46 Luku 3: KÄYTTÖ.................................................................................................................49 3.1. P AKASTEIDEN SÄILYTYSMÄÄRÄN LISÄÄMINEN..................................................................................... 49 3.2. HUOMAUTUKSIA.......................................................................................................................................... 49 Luku 4: VINKKEJÄ RUOAN SÄILYTYKSEEN...................................................................50 Luku 5: TOIMINTAÄÄNET..................................................................................................52 Luku 6: SUOSITELTAVAT TOIMENPITEET, JOS LAITETTA EI KÄYTETÄ................................53 Luku 7: LAITTEEN HUOLTO JA.........................................................................................53 Luku 8: VIANETSINTÄOPAS.............................................................................................54 44 1. ASENNUS 50mm 50mm m 5 max m 45 2.2. VIRTA-/VALMIUSTILA . 2.5. OVI AUKI -HÄLYTYS 46 2.6. PARTY-TILA* 2.7. SHOCK FREEZE -PAKASTUSTOIMINTO* 2.8. PIKAPAKASTUS* 47 48 JÄÄPALOJEN IRROTTAMINEN tai 2.13. LED-VALOJÄRJESTELMÄ* 3. KÄYTTÖ 3.1. P AKASTEIDEN SÄILYTYSMÄÄRÄN LISÄÄMINEN 3.2. HUOMAUTUKSIA • • • • • 49 5–7 6 2–3 1–2 1–2 1–2 2–3 3–4 2–3 6 3 1–2 2–3 8 2–3 2–3 1 8 1–2 4 2–3 1–2 2–3 1–2 1–2 50 • 12 8 8 – 12 8 – 12 10 10 8 – 12 10 8 – 12 10 10 • • 4–6 8 – 10 6–8 12 8 – 10 8 – 10 8 – 10 8 – 10 10 – 12 6–8 8 6–8 10 – 12 12 12 12 8 – 10 8 – 10 4.3. JÄÄPAKETTIEN KÄYTTÖ* 51 52 53 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 54 8.2. VIAT Virhe 2 x2 Virhe 3 x3 Virhe 6 x6 • • • 55 Page 57 Chapitre 4 : CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS............................63 Chapitre 5 : BRUITS DE FONCTIONNEMENT..................................................................65 Chapitre 6 : RECOMMANDATION EN CAS DE NON-UTILISATION DE L'APPAREIL.....66 Chapitre 7 : NETTOYAGE ET ENTRETIEN........................................................................66 Chapitre 8 : GUIDE DE DÉPANNAGE...............................................................................67 8.1. AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE........................................................................................... 67 8.2. DÉFAILLANCES........................................................................................................................................................ 68 57 50mm 50mm 58 2.3. ALARME DE COUPURE DE COURANT 2.2. MARCHE/VEILLE . 59 2.6. MODE SOIRÉE* 60 (TARIF DE NUIT) * 61 2.12. MACHINE À GLAÇONS* • • • • 62 DURÉE DE STOCKAGE (mois) 8 - 12 6-9 6-8 4-6 2-3 1-2 5-7 6 2-3 1-2 1-2 1-2 2-3 3-4 2-3 6 3 1-2 2-3 8 2-3 2-3 1 8 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 63 4.2.CONSEILS POUR CONGELER ET CONSERVER DES ALIMENTS FRAIS DURÉE DE STOCKAGE (mois) • 12 8 8 - 12 8 - 12 10 10 8 - 12 10 8 - 12 10 10 • • 4-6 8 - 10 6-8 12 8 - 10 8 - 10 8 - 10 8 - 10 10 - 12 6-8 8 6-8 10 - 12 12 12 12 8 - 10 8 - 10 64 65 6.1. ABSENCE/VACANCES 66 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 67 x2 x3 x6 • • • 68 Seite 70 INDEX Kapitel 1: INSTALLATION..................................................................................................71 Kapitel 2: FUNKTIONEN....................................................................................................72 Kapitel 3: VERWENDUNG..................................................................................................75 Kapitel 5: BETRIEBSGERÄUSCHE...................................................................................78 Kapitel 6: EMPFEHLUNGEN BEI NICHTGEBRAUCH DES GERÄTS..............................79 Kapitel 9: KUNDENDIENST...............................................................................................81 Sonstiges: 70 1. INSTALLATION 50mm 50mm m 5 max m 71 , um das Gerät 2.4. TEMPERATURALARM 72 2.6. PARTYMODUS* 73 2.9. E CO NIGHT-FUNKTION (NACHTSTROMNUTZUNG) * 74 HERAUSNAHME VON EISWÜRFELN 3.2. HINWEISE • • • • • 75 5-7 6 2-3 1-2 1-2 1-2 2-3 3-4 2-3 6 3 1-2 2-3 8 2-3 2-3 1 8 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 76 • 12 8 8 - 12 8 - 12 10 10 8 - 12 10 8 - 12 10 10 • • 4-6 8 - 10 6-8 12 8 - 10 8 - 10 8 - 10 8 - 10 10 - 12 6-8 8 6-8 10 - 12 12 12 12 8 - 10 8 - 10 77 78 79 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ABHILFE 80 x2 x3 x6 • • • 81 MAGYAR Használati útmutató 82 83. oldal TÁRGYMUTATÓ 1. fejezet: ÜZEMBE HELYEZÉS.........................................................................................84 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE....................................................................................................... 84 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE.................................................................................................................. 84 1.3. AZ AJTÓK BEÁLLÍTÁSA (HA LEHETSÉGES)........................................................................................................ 84 2. fejezet: FUNKCIÓK.........................................................................................................85 3. fejezet: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA............................................................................88 3.1. A MÉLYHŰTŐTÉR KAPACITÁSÁNAK NÖVELÉSE................................................................................................. 88 3.2. MEGJEGYZÉSEK...................................................................................................................................................... 88 4. fejezet: ÉLELMISZER-TÁROLÁSI TANÁCSOK.............................................................89 4.1. F AGYASZTOTT ÉLELMISZEREK ELTARTHATÓSÁGA............................................................................................ 89 4.2. TIPPEK FRISS ÉLELMISZEREK FAGYASZTÁSÁHOZ ÉS TÁROLÁSÁHOZ........................................................... 90 4.3. JÉGAKKUK HASZNÁLATA*...................................................................................................................................... 90 4.4. VÁSÁRLÁSI TIPPEK FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREKHEZ.................................................................................... 90 5. fejezet: MŰKÖDÉSI ZAJOK...........................................................................................91 6. fejezet: AJÁNLÁSOK ARRA AZ ESETRE, HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET...92 6.1. TÁVOLLÉT/NYARALÁS............................................................................................................................................. 92 6.2. KÖLTÖZÉS................................................................................................................................................................. 92 6.3. ÁRAMKIMARADÁS................................................................................................................................................... 92 7. fejezet: KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS......................................................................92 8. fejezet: HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ.........................................................................93 8.1. MIELŐTT A VEVŐSZOLGÁLATOT HÍVNÁ................................................................................................................ 93 8.2. HIBÁK........................................................................................................................................................................ 94 9. fejezet: VEVŐSZOLGÁLAT.............................................................................................94 Egyebek: AJTÓNYITÁS IRÁNYÁNAK MEGFORDÍTÁSA (1. VERZIÓ)......................................................................................... 251 AJTÓNYITÁS IRÁNYÁNAK MEGFORDÍTÁSA (2. VERZIÓ)......................................................................................... 253 A MÉLYHŰTŐTÉR BELSEJÉNEK ELTÁVOLÍTÁSA/BEHELYEZÉSE........................................................................... 255 MEGJEGYZÉS: Az utasítások többféle készüléktípusra vonatkoznak, ezért előfordulhatnak eltérések. Azok a szakaszok, amelyek csak bizonyos készülékekre érvényesek, csillaggal (*) vannak megjelölve. Az Ön által megvásárolt készüléktípus funkcióinak leírása megtalálható a RÖVID ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓBAN. 83 1. ÜZEMBE HELYEZÉS 50mm 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon üres helyet a készülék két oldalánál, illetve a készülék felett. 50mm A készülék hátoldala és a készülék mögötti fal között legalább 50 mm távolságnak kell lennie. Ennél kisebb távolság esetén nő a készülék energiafogyasztása. 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE A fagyasztó 1 és a hűtőszekrény 2 együttes üzembe helyezésekor gondoskodjon arról, hogy a fagyasztó a bal oldalra, a hűtőszekrény pedig a jobb oldalra kerüljön (lásd az ábrán). A hűtőszekrény bal oldalán egy speciális eszköz található, amely megakadályozza, hogy páralecsapódás következzen be a készülékek között. Azt javasoljuk, hogy ha két készüléket helyez üzembe, használja a kapcsolókészletet 3 (lásd az ábrán). A kapcsolókészletet a vevőszolgálattól szerezheti be. 1.3. AZ AJTÓK BEÁLLÍTÁSA (HA LEHETSÉGES) Az ajtókat a következőképpen emelheti meg az állítható alsó zsanér használatával (egyes modelleknél) Ha a hűtőszekrény ajtaja lejjebb van, mint a fagyasztó ajtaja, emelje meg a fagyasztó ajtaját úgy, hogy egy M10-es csavarkulccsal az óramutató járásával ellenkező irányba forgatja a beállítócsavart. Ha a fagyasztó ajtaja lejjebb van, mint a hűtő ajtaja, emelje meg a fagyasztó ajtaját úgy, hogy egy M10-es csavarkulccsal az óramutató járásával ellenkező irányba forgatja a beállítócsavart. m 5 max m * Csak egyes készüléktípusokon áll rendelkezésre. A RÖVID ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓBAN megtekintheti, hogy ez a funkció az Ön által megvásárolt készüléktípuson rendelkezésre áll-e. 84 Ezzel a funkcióval energiát takaríthat meg. A funkció aktiválásához/inaktiválásához kövesse a Rövid üzembe helyezési útmutatóban lévő utasításokat. Az intelligens kijelző aktiválása után 2 másodperccel a kijelző kialszik. A hőmérséklet beállításához vagy más funkciók használatához először aktiválnia kell a kijelzőt egy tetszőleges gomb megnyomásával. Ha kb. 15 másodpercig semmilyen műveletet nem végez, a kijelző ismét kialszik. Amikor kikapcsolja a funkciót, a normál kijelző áll vissza. Az intelligens kijelző áramkimaradás esetén automatikusan kikapcsol. Kérjük, ne feledje, hogy ez a funkció nem kapcsolja le a készüléket a hálózati áramforrásról, csupán a külső kijelző energiafogyasztását csökkenti. A készülék úgy lett megtervezve, hogy egy esetleges áramszünetet követően automatikusan ellenőrizze a mélyhűtő hőmérsékletét, amint az áramellátás helyreáll. Ha a mélyhűtőben lévő hőmérséklet a fagyasztási szint fölé emelkedik, az áramkimaradás jelzőfénye bekapcsol, a figyelmeztető jelzőfény villogni kezd, és egy figyelmeztető hangjelzés hallható, amikor helyreáll az áramellátás. A figyelmeztetés jóváhagyásához nyomja meg egyszer a figyelmeztetés-kikapcsoló gombot . Áramkimaradással kapcsolatos figyelmeztetés esetén az alábbi műveletek elvégzése ajánlott: • Ha a mélyhűtőben lévő élelmiszer nincs megfagyva, de még hideg, akkor a mélyhűtőben lévő összes élelmiszert 24 órán belül el kell fogyasztani. • Ha a mélyhűtőben lévő élelmiszer fagyott, ez azt jelzi, hogy az élelmiszer kiolvadt, majd ismét megfagyott, amikor az áramellátás visszatért, ami csökkenti az élelmiszer élvezeti értékét, minőségét és tápértékét, valamint még veszélyes is lehet. Azt javasoljuk, hogy ne fogyassza el az élelmiszert, hanem a mélyhűtő teljes tartalmát dobja ki. Az áramkimaradással kapcsolatos figyelmeztetés úgy lett megtervezve, hogy áramszünet esetén segítséget nyújtson a mélyhűtőben lévő élelmiszerek minőségének megállapításához. Ez a rendszer nem garantálja az élelmiszer minőségét és biztonságosságát, ezért azt javasoljuk, hogy a fogyasztók saját megítélésük szerint járjanak el a mélyhűtőtérben lévő élelmiszer minőségének értékelésekor. Megjegyzés: A közölt energiafogyasztás úgy lett megállapítva, hogy a készülék aktivált intelligens kijelzővel üzemelt. Ez a funkció csak azon a készüléktípuson áll rendelkezésre, amelynek felhasználói felülete az ajtón található. 2.2. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT Ezzel a funkcióval bekapcsolhatja, illetve készenléti üzemmódra állíthatja a mélyhűtőtereket. A készülék készenléti üzemmódba állításához nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a Be/Készenlét gombot . Amikor a készülék készenléti üzemmódra van állítva, a mélyhűtőtér belsejében lévő lámpa nem világít. Ne feledje, hogy ez a művelet nem kapcsolja le a készüléket az elektromos hálózatról. Ha ismét be szeretné kapcsolni a készüléket, egyszerűen csak nyomja meg a Be/Készenléti állapot gombot . Hangjelzés hallható, és a hőmérséklet jelzőfénye (°C) villog. A figyelmeztetés akkor kapcsol be, ha: • A készüléket sokáig nem használta, majd ismét hálózati tápforráshoz csatlakoztatja. • A fagyasztótér hőmérséklete túl magas. • A mélyhűtőbe berakott friss élelmiszerek mennyisége meghaladja a gyári adattáblán jelzett mennyiséget • A fagyasztó ajtaját hosszú ideig nyitva hagyták. A figyelmeztető hangjelzés elnémításához nyomja meg egyszer a figyelmeztetés-kikapcsoló gombot . A figyelmeztetések jelzőfénye automatikusan kialszik, amint a mélyhűtőtér hőmérséklete -10 °C alá süllyed, illetve a hőmérséklet jelzőfénye (°C) abbahagyja a villogást és a kiválasztott beállítást mutatja. A figyelmeztető ikon villogni kezd, és hangjelzés hallható. A figyelmeztetés akkor kapcsol be, ha az ajtó 2 percnél tovább marad nyitva. Az ajtóval kapcsolatos figyelmeztetés megszüntetéséhez csukja be a készülék ajtaját, vagy nyomja meg egyszer a figyelmeztetéskikapcsoló gombot a hangjelzés elnémításához. * Csak egyes készüléktípusokon áll rendelkezésre. A RÖVID ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓBAN megtekintheti, hogy ez a funkció az Ön által megvásárolt készüléktípuson rendelkezésre áll-e. 85 Figyelmeztetés: • Inkompatibilitás a Gyorsfagyasztás funkcióval Az optimális teljesítmény érdekében a „Sokkfagyasztás” és a Gyorsfagyasztás funkciót nem lehet egyszerre használni, ezért ha a Gyorsfagyasztás funkció már be lett kapcsolva, a „Sokkfagyasztás” funkció aktiválása előtt először ki kell kapcsolnia (és ez fordítva is igaz). 2.6. PARTY ÜZEMMÓD* Ezzel a funkcióval italokat hűthet le a mélyhűtőtérben. A funkció kiválasztása után 30 perccel (vagyis egy 0,75 literes üveg lehűtéséhez szükséges idő eltelte után) a szimbólum villogni kezd, és egy hangjelzés hallható. Ekkor távolítsa el az üveget a mélyhűtőtérből, és nyomja meg a figyelmeztetés-kikapcsoló gombot a jelzés kikapcsolásához. •Ha a sokkfagyasztó rekeszben lévő ventilátorok nem kezdenek el működni A Sokkfagyasztás funkció aktiválása után előfordulhat, hogy a jelzőfény a várt módon világítani kezd, a ventilátorok azonban nem működnek. Ez normális jelenség, és azt jelenti, hogy a fagyasztó leolvasztása folyamatban van. A leolvasztási fázis végén (amelynek maximális időtartama 1,5 óra) a ventilátorok automatikusan elkezdenek működni, és a megszokott módon megkezdődik a „sokkfagyasztási” folyamat. Fontos megjegyzés: A lehűtéshez szükséges időn túl tilos a palackot a mélyhűtőben hagyni. 2.7. SOKKFAGYASZTÁS* Az ún. „sokkfagyasztó” rekesz maximum 2 kg friss élelmiszer rendkívül gyors lefagyasztására lett megtervezve. A rendkívül gyors „Sokkfagyasztás” funkció megakadályozza, hogy lefagyasztás közben jégkristályok képződjenek az élelmiszerek belsejében, így gondoskodik arról, hogy a fogyasztás előtt kiolvasztott élelmiszerek a lehető legjobb minőségűek legyenek. Amikor a „Sokkfagyasztás” funkció nincs aktiválva, a rekesz normál módon használható hagyományos fagyasztásra vagy a már lefagyasztott élelmiszerek tárolására. • Ha a jelzőfény nem gyullad ki Ha a gomb megnyomása után a ikon világítani kezd: akkor a gomb túl hosszú ideig lett megnyomva. A „Sokkfagyasztás” funkció aktiválásához először kapcsolja ki a Gyorsfagyasztás funkciót (ehhez tartsa megnyomva 3 másodpercig a gombot, majd érintse meg röviden a gombot anélkül, hogy 1 másodpercnél tovább nyomva tartaná). Megjegyzés: Amikor a Sokkfagyasztás funkció aktív, előfordulhat, hogy zümmögő hang hallható. Ez teljes mértékben normális jelenség, és a légáramlás okozza, amely lehetővé teszi, hogy a hideg optimálisan legyen elosztva a rekeszen belül. A 24 óra alatt lefagyasztható friss élelmiszer mennyisége a készülék adattábláján van feltüntetve (kg-ban). Ha ezt a funkciót 24 órával azelőtt aktiválja, hogy a friss ételt a fagyasztóba tenné, a készülék optimális teljesítményt nyújt. Kérjük, hogy kövesse a Rövid útmutatóban leírt lépéseket a funkció bekapcsolásához/ kikapcsolásához. Az élelmiszerek behelyezését követően 24 óra rendszerint elegendő a gyorsfagyasztáshoz. A Gyorsfagyasztás funkció 50 óra elteltével automatikusan kikapcsol. A „Sokkfagyasztás” funkció aktiválása és inaktiválása: 1. Győződjön meg arról, hogy a „Sokkfagyasztás” funkció legutóbbi aktiválása óta (ha volt ilyen) legalább 12 óra eltelt. A funkciót ne aktiválja gyakrabban, mint 12 óránként egyszer. 2. Győződjön meg arról, hogy a Gyorsfagyasztás funkció nem aktív, mivel a „Sokkfagyasztás” és a Gyorsfagyasztás funkciót nem lehet egyszerre használni. 3. Ürítse ki a sokkfagyasztó rekeszt. 4. A „Sokkfagyasztás” funkció aktiválásához nyomja meg röviden a gombot a kezelőpanelen: Az ikon világítani kezd, és a rekesz alján lévő ventilátorok bekapcsolnak, ami megnöveli a hideg levegő áramlását, és ennek következtében felgyorsítja a fagyasztási folyamatot. 5. Tegye a lefagyasztani kívánt élelmiszert a rekeszbe legalább 2 cm távolságra a rekesz hátoldalán lévő ventilátoroktól, hogy a hideg levegő szabadon áramolhasson. 6. A maximális fagyasztási sebesség érdekében azt javasoljuk, hogy ne kapcsolja ki a „Sokkfagyasztás” funkciót, amíg az automatikusan ki nem kapcsol, és ügyeljen, hogy az ajtó végig zárva legyen 7. A „Sokkfagyasztás” funkció aktiválás után 4-5 órával automatikusan inaktiválódik: a jelzőfény kikapcsol, és a ventilátorok leállnak. Ettől függetlenül a „Sokkfagyasztás” funkciót szükség esetén manuálisan is kikapcsolhatja, ha röviden megnyomja a gombot a kezelőpanelen: a jelzőfény kikapcsol, és a ventilátorok leállnak. Figyelmeztetés: Az energiatakarékosság érdekében a Gyorsfagyasztás funkciót néhány óra után kikapcsolhatja, ha kisebb mennyiségű élelmiszert fagyaszt le. • Inkompatibilitás a „Sokkfagyasztás” funkcióval Az optimális teljesítmény érdekében a „Sokkfagyasztás” és a Gyorsfagyasztás funkciót nem lehet egyszerre használni, ezért ha a Gyorsfagyasztás funkció már be lett kapcsolva, a „Sokkfagyasztás” funkció aktiválása előtt először ki kell kapcsolnia (és ez fordítva is igaz). * Csak egyes készüléktípusokon áll rendelkezésre. A RÖVID ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓBAN megtekintheti, hogy ez a funkció az Ön által megvásárolt készüléktípuson rendelkezésre áll-e. 86 A Vezérelt fagyasztás funkció aktiválásához válassza ki a funkciót a menüből, válassza a >BE< opciót, majd a kiválasztás megerősítéséhez nyomja meg az OK gombot. A funkció kikapcsolásához ismételje meg ugyanezeket a lépéseket, és válassza a >KI< opciót. A funkció egy adott hőmérsékleti tartományban működik megfelelően: -22 °C és -24 °C között. Az Eco éjszakai mód lehetővé teszi, hogy a készülék energiafogyasztása a csökkentett díjtételű órákra (általában éjszakára) koncentrálódjon, amikor az elektromos áram könnyen rendelkezésre áll, és kevesebbe kerül, mint napközben (ez csak azokra az országokra vonatkozik, ahol időn alapuló differenciált díjszabást alkalmaznak; ellenőrizze a díjszabást a helyi áramszolgáltatónál). A funkció aktiválásához nyomja meg a gombot a csökkentett díjtétel kezdési időpontjában (a speciális díjtételek táblázatától függően). Ha például a csökkentett díjtétel 20 órakor lép életbe, ebben az időpontban nyomja meg a gombot. Amikor az Eco éjszakai jelzés világít, a funkció be van kapcsolva. Miután a funkció aktiválva lett, a készülék automatikusan a kiválasztott időnek megfelelően állítja be az energiafogyasztást, vagyis kevesebb energiát fogyaszt napközben, mint éjszaka. Ha a funkció aktív és a fagyasztótér aktuálisan beállított hőmérséklete magasabb, mint -22 °C, a rendszer automatikusan visszaállítja a hőmérsékletet -22 °C-ra, a működési tartománynak megfelelően. Ha a funkció aktív, és a felhasználó a működési tartományon kívüli hőmérsékletet állít be a fagyasztóhoz, a funkció automatikusan kikapcsol. Ha a Gyorsfagyasztás funkció aktív, a Vezérelt fagyasztás funkció mindaddig nem kapcsolható be, amíg a Gyorsfagyasztás funkciót ki nem kapcsolja. 2.11. AUTOMATIKUS FAGYMENTESÍTÉS FONTOS! A megfelelő működéshez a funkciónak éjszaka és nappal egyaránt bekapcsolva kell lennie. A funkció mindaddig bekapcsolva marad, amíg ki nem kapcsolja (vagy amíg áramkimaradás vagy a készülék kikapcsolása miatt ki nem kapcsol magától). A funkció kikapcsolásához nyomja meg ismét a gombot. Amikor az Eco éjszakai jelzés nem világít, a funkció ki van kapcsolva. Ez a készülék úgy lett megtervezve, hogy a használati feltételeknek és a környezeti páratartalomnak megfelelően automatikus leolvasztást végez A fagymentes fagyasztók hűtött levegőt áramoltatnak a tárolóterületek körül, és megakadályozzák a jégképződést, így egyáltalán nincs szükség leolvasztásra. A fagyasztott élelmiszerek nem tapadnak hozzá a készülék falához, a címkék olvashatók maradnak, és a tárolóterület is tiszta marad. Megjegyzés: A közölt energiafogyasztás úgy lett megállapítva, hogy a készülék működése közben az Eco éjszakai funkció ki volt kapcsolva. 2.10. VEZÉRELT FAGYASZTÁS* A vezérelt fagyasztás egy fejlett technológia, amellyel a teljes fagyasztótérben minimálisra csökkenthető a hőmérséklet ingadozása a hűtőtől teljesen független, innovatív levegőrendszernek köszönhetően. Az élelmiszerek fagyási sérülései jelentős mértékben csökkenthetők, valamint az ételek megőrzik eredeti állagukat és színüket. * Csak egyes készüléktípusokon áll rendelkezésre. A RÖVID ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓBAN megtekintheti, hogy ez a funkció az Ön által megvásárolt készüléktípuson rendelkezésre áll-e. 87 2.12. JÉGKOCKAKÉSZÍTŐ* JÉGKOCKÁK KIVÉTELE Győződjön meg arról, hogy a tárolótartály a helyén van a jégkockatartó alatt. Ha nincs, csúsztassa a helyére. Fordítsa az egyik kart erőteljesen az óramutató járásával megegyező irányba, amíg a tartó kissé meg nem csavarodik. A jégkockák a tárolótartályba hullanak. JÉGKOCKÁK KÉSZÍTÉSE Vegye ki a gyorsfagyasztó tálcákat úgy, hogy maga felé húzza őket. VIGYÁZAT! Kizárólag ivóvízzel szabad feltölteni (maximális szint = a teljes kapacitás 2/3-a). Ismételje meg a 2. lépést a tartó másik felével, ha szükséges. Ha jégre van szüksége, emelje meg kissé a tárolótartályt, és húzza maga felé. MEGJEGYZÉS: Igény szerint a teljes jégkockakészítőt is kiveheti a készülékből, ha a jégkockákat az Önnek megfelelő helyen szeretné kiszedni (például közvetlenül az asztalnál). vagy Tegye vissza a jégkockakészítőt a fagyasztórekeszbe, vagy illessze vissza a jégkockatartót a jégkockakészítőbe. Ügyeljen arra, hogy ne folyjon ki a víz. vagy 2.13. LED-VILÁGÍTÁS* A mélyhűtőtérben lévő világítórendszer LED-világítást használ, ami jobb megvilágítást és rendkívül alacsony energiafogyasztást eredményez. Ha a LED-világítás nem működik, a csere érdekében vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal. Várja meg, amíg a jégkockák kialakulnak (javasoljuk, hogy legalább 4 órát várjon). MEGJEGYZÉS: A jégkockakészítő kivehető. Vízszintes helyzetben bárhol elhelyezheti a mélyhűtőtérben, vagy igény szerint kiveheti a készülékből, amikor nincs szükség jégkockakészítésre. 3. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA 3.1. A MÉLYHŰTŐTÉR KAPACITÁSÁNAK NÖVELÉSE 3.2. MEGJEGYZÉSEK A mélyhűtőtér tárolási kapacitásának növeléséhez tegye a következőket: • távolítsa el a kosarakat/eszköztartó elemeket*, ha nagyobb méretű élelmiszereket szeretne tárolni. • az élelmiszereket közvetlenül a mélyhűtő polcaira helyezze. • vegye ki a jégkockakészítőt*. • vegye ki a palackállványt*. • • • • • Ne zárja el a készülék belsejében a hátsó falon lévő levegőkimeneti területet élelmiszerekkel. Ha a fagyasztó eszköztartó elemmel lett kialakítva, az elem eltávolításával megnövelheti a tárolóhely kapacitását. Az összes polc, eszköztartó elem és kihúzható kosár eltávolítható. A készülék belső hőmérsékletét a környezeti hőmérséklet, az ajtónyitások gyakorisága, valamint a készülék elhelyezkedése befolyásolhatja. A hőmérséklet beállításánál ezeket a tényezőket figyelembe kell venni. Eltérő jelölés hiányában a készülék tartozékai mosogatógépben nem moshatók. * Csak egyes készüléktípusokon áll rendelkezésre. A RÖVID ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓBAN megtekintheti, hogy ez a funkció az Ön által megvásárolt készüléktípuson rendelkezésre áll-e. 88 4. ÉLELMISZER-TÁROLÁSI TANÁCSOK Hal Zsíros húsú halak (lazac, hering, makréla) Sovány húsú halak (tőkehal, nyelvhal) A fagyasztó a fagyasztott ételek tárolására, jégkockák készítésére és friss élelmiszerek lefagyasztására használható. A készülék adattábláján megtekinthető, hogy 24 óra alatt maximum hány kilogramm friss élelmiszer lefagyasztása lehetséges (… kg/24 óra). Ha csak kis mennyiségű élelmiszert szeretne a mélyhűtőben tárolni, azt javasoljuk, hogy a mélyhűtőtér leghidegebb területeit használja, ami a készülék típusától függően a felső vagy a középső rész (a terméklapon megtekintheti, hogy melyik az a terület, amely a friss élelmiszerek fagyasztására ajánlott). 4.1. F AGYASZTOTT ÉLELMISZEREK ELTARTHATÓSÁGA A táblázatban megtekintheti a fagyasztott friss élelmiszerek ajánlott tárolási idejét. ÉLELMISZER Hús Marha Sertés, borjú Bárány Nyúl Darált hús/belsőség Kolbász Szárnyas Csirke Pulyka Szárnyasaprólék 5-7 6 2-3 Rákfélék Puhatestűek, homár Rák, homár 1-2 1-2 Kagylók Osztriga (héjában) 1-2 2-3 3-4 Pörkölt Hús, szárnyas 2-3 Tejtermékek Vaj Sajt Tejszín Jégkrém Tojás 6 3 1-2 2-3 8 Levesek és szószok Leves Hússzósz Pástétom Ratatouille 2-3 2-3 1 8 Tésztafélék és kenyerek Kenyér Sütemény (töltelék nélkül) Torta Palacsinta Nyers tészta Lepény Pizza 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 * Csak egyes készüléktípusokon áll rendelkezésre. A RÖVID ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓBAN megtekintheti, hogy ez a funkció az Ön által megvásárolt készüléktípuson rendelkezésre áll-e. 89 ZÖLDSÉGEK ÉS GYÜMÖLCSÖK ÉLELMISZER Gyümölcsök Alma Sárgabarack Szeder Ribizli/fekete ribizli Cseresznye Őszibarack Körte Szilva Málna Eper Rebarbara Gyümölcslé (narancs, citrom, grépfrút) Zöldségek Spárga Bazsalikom Bab Articsóka Brokkoli Kelbimbó Karfiol Répa Zeller Gomba Petrezselyem Paprika Borsó Futóbab Spenót Paradicsom Cukkini • 12 8 8-12 8-12 10 10 8-12 10 8-12 10 10 • • Fagyasztás előtt csomagolja be és zárja le a friss élelmiszereket a következők segítségével: alufólia, folpack, levegő- és vízzáró műanyag zacskó, fedővel ellátott polietilén tárolóedény, friss élelmiszerek fagyasztásához megfelelő fagyasztóedény. Az élelmiszernek frissnek, érettnek és kiváló minőségűnek kell lennie, ha azt szeretné, hogy a fagyasztott élelmiszer is kiváló minőségű legyen. A friss zöldségeket és gyümölcsöket lehetőség szerint közvetlenül leszedés után fagyassza le, hogy a teljes eredeti tápértéküket, állagukat, színüket és ízüket megőrizze. Egyes húsokat, különösen a vadakat, lefagyasztás előtt érlelni kell. Megjegyzés: • Mindig hagyja a forró ételeket kihűlni, mielőtt betenné őket a fagyasztóba. • A teljesen vagy részben kiolvadt ételeket azonnal fogyassza el. Ne fagyassza le újra az ételeket, hacsak nem főzte meg azokat kiolvasztás után. Főzés után a kiolvasztott élelmiszert vissza lehet fagyasztani. • Ne fagyasszon le folyadékkal teli üvegeket. 4-6 8-10 6-8 12 8-10 8-10 8-10 8-10 10-12 6-8 8 6-8 10-12 12 12 12 8-10 8-10 A jégakkuk segítenek fagyott állapotban tartani az élelmiszereket áramkimaradás esetén. Az optimális eredmény érdekében helyezze őket a felső rekeszben tárolt élelmiszerek fölé. 4.4. VÁSÁRLÁSI TIPPEK FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREKHEZ Fagyasztott élelmiszerek vásárlásakor: • Győződjön meg arról, hogy az élelmiszerek csomagolása nem sérült (elképzelhető, hogy a sérült csomagolású élelmiszerek minősége már nem megfelelő). Ha a csomagolás felpuffadt vagy nedvességfoltok láthatók rajta, előfordulhat, hogy a tárolás nem megfelelő körülmények között történt, és az élelmiszer már elkezdett kiolvadni. • A fagyasztott élelmiszereket a vásárlás végén vegye meg, és hőszigetelt hűtőtáskában szállítsa. • Hazaérve azonnal tegye be a fagyasztott élelmiszereket a mélyhűtőbe. • Ha az élelmiszer akár csak részben is kiolvadt, ne fagyassza le újra! 24 órán belül fogyassza el. • Kerülje vagy csökkentse minimálisra a hőmérsékletváltozásokat. Tartsa be a csomagoláson feltüntetett szavatossági időt. • Mindig tartsa be a csomagoláson feltüntetett tárolási utasításokat. Azt javasoljuk, hogy címkézze fel a fagyasztott élelmiszereket, és tüntesse fel rajtuk a dátumot. A címkék segítségével azonosítani tudja az ételeket, és láthatja, meddig kell felhasználnia azokat, hogy ne romoljanak meg. A felengedett ételeket soha ne fagyassza le újra. 90 5. MŰKÖDÉSI ZAJOK A készülék által kiadott zajok hozzátartoznak a normál működéshez, mivel a berendezés a teljesítményszabályozás érdekében számos ventilátorral és motorral rendelkezik, amelyek automatikusan be- és kikapcsolnak. Ennek ellenére a működés közben hallható zajok egy részét csökkentheti, ha: • a készüléket vízszintes, egyenletes felületen helyezi üzembe; • elegendő szabad helyet hagy a készülék és a bútorok között; • ellenőrzi, hogy a belső tartozékok a helyükön vannak-e; • ellenőrzi, hogy az üvegek és tárolóedények nem érintkeznek-e egymással. A készülék működése közben a következő zajokat lehet hallani: Sípoló hang, amikor első alkalommal vagy hosszú idő után kapcsolja be a készüléket. Csörgedező hang, amikor a hűtőfolyadék befolyik a csövekbe. Zúgó hang, amikor a kompresszor működik. Búgó hang, amikor a vízszelep vagy a ventilátor aktiválódik. Recsegő hang, amikor a kompresszor elindul, vagy a kész jég beleesik a jégtartóba, illetve hirtelen kattogás, amikor a kompresszor be- és kikapcsol. Kattanó hang, amikor a termosztát beállítja, milyen gyakran kapcsoljon be a kompresszor. 91 6. A JÁNLÁSOK ARRA AZ ESETRE, HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET Ha még láthatók jégkristályok az élelmiszereken, azok ismét lefagyaszthatók, bár elképzelhető, hogy ízük és aromájuk romlik. 6.1. TÁVOLLÉT/NYARALÁS Hosszabb távollét esetén javasoljuk, hogy használja fel az élelmiszert, és energiatakarékossági okokból válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. Ha az élelmiszer rossz állapotban van, a legbiztosabb, ha kidobja. 6.2. KÖLTÖZÉS 24 óránál rövidebb áramkimaradás esetén. 1. Tartsa zárva a készülék ajtaját. Ezáltal a készülékben lévő élelmiszerek a lehető leghosszabb ideig hidegen maradnak. 1. Vegye ki az összes belső alkatrészt. 2. Csomagolja be és rögzítse egymáshoz őket ragasztószalaggal úgy, hogy ne ütődjenek egymáshoz, és ne vesszenek el. 3. Csavarja vissza az állítható lábakat, hogy ne érjenek hozzá a támasztófelülethez. 4. Zárja be az ajtót és rögzítse ragasztószalaggal, majd rögzítse a csatlakozókábelt a készülékhez szintén ragasztószalaggal. 24 óránál hosszabb áramkimaradás esetén. 1. Ürítse ki a mélyhűtőteret, és tegye az élelmiszereket hordozható fagyasztóba. Ha nem rendelkezik ilyen fagyasztódobozzal, és jégakkuk sem állnak rendelkezésére, próbálja meg felhasználni a könnyebben romló élelmiszereket. 2. Ürítse ki a jégkockatartót. 6.3. ÁRAMKIMARADÁS Áramkimaradás esetén hívja fel az áramszolgáltató ügyfélszolgálatát, és kérdezze meg, milyen hosszú ideig fog tartani az áramszünet. Megjegyzés: Ne feledje, hogy a teljesen telepakolt készülék hosszabb ideig tartja a hideget, mint a csak részben feltöltött. 7. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS A tisztítási vagy karbantartási műveletek megkezdése előtt húzza ki a készülék tápkábelét a csatlakozóaljzatból, vagy szüntesse meg a tápellátást. Időnként tisztítsa meg a készüléket egy kifejezetten hűtőszekrénybelsők tisztítására szolgáló semleges tisztítószeres, langyos vizes oldatba mártott törlőkendővel. Soha ne használjon súrolószereket. Soha ne tisztítsa a hűtőszekrény alkatrészeit gyúlékony folyadékkal. A felszabaduló gőzök tüzet vagy robbanást okozhatnak. A készülék külső felületét és az ajtó tömítését nedves ruhadarabbal tisztítsa, majd egy puha ruhadarabbal törölje szárazra. Ne használjon gőzzel tisztító berendezéseket. A készülék hátoldalán lévő kondenzátort rendszeresen meg kell tisztítani egy porszívóval. Fontos: • A gombok és a kezelőpanel kijelzője nem tisztítható alkohollal vagy alkoholszármazékokkal; kizárólag száraz törlőkendőt használjon. • A hűtőrendszer csövei a leolvasztótálca mellett helyezkednek el, és felforrósodhatnak. Időnként tisztítsa meg ezeket porszívóval. • Az üvegpolc eltávolításához vagy behelyezéséhez emelje meg a polc elülső részét, hogy kikerülje az ütközőt. 92 8. HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ 8.1. MIELŐTT A VEVŐSZOLGÁLATOT HÍVNÁ... A teljesítménnyel kapcsolatos problémák gyakran olyan, apró dolgokból adódnak, amelyeket mindenféle szerszám nélkül Ön is ki tud küszöbölni. PROBLÉMA A készülék nem működik: • • Ha a leolvasztótálcában víz van: • Ha a készülék ajtótömítéssel érintkező szélei érintéskor melegek: • Ha a világítás nem működik: • • • Ha a motor túl sokáig működik: • • • • • • Ha a készülék hőmérséklete túl magas: Ha az ajtók nyitása és zárása nem megfelelő: • • • • • • • • MEGOLDÁS A hálózati kábel megfelelő feszültségű konnektorba van csatlakoztatva? Ellenőrizte a lakás elektromos rendszerének védelmi berendezéseit és biztosítékait? Ez meleg, párás időben normális jelenség. A tálca akár félig is tele lehet. Győződjön meg arról, hogy a készülék vízszintesen áll, nehogy a víz kifolyjon. Meleg időben és a kompresszor működése esetén ez normális jelenség. Ellenőrizte a lakás elektromos rendszerének védelmi berendezéseit és biztosítékait? A hálózati kábel megfelelő feszültségű konnektorba van csatlakoztatva? Ha a LED-ek kiégtek, vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal az azonos típusú izzóra történő csere érdekében, amely kizárólag a vevőszolgálatnál vagy a hivatalos forgalmazóknál szerezhető be. A motor működési ideje az alábbiaktól függ: az ajtónyitások száma, a tárolt élelmiszer mennyisége, a helyiség hőmérséklete, a hőmérséklet-szabályozók beállítása. A kondenzátor (a készülék hátoldalán) por- és szöszmentes? Megfelelően van becsukva az ajtó? Az ajtótömítések megfelelően vannak rögzítve? Forró napokon vagy ha a helyiségben meleg van, a motor természetesen hosszabb ideig működik. Ha a készülék ajtaja egy ideig nyitva volt, vagy nagyobb mennyiségű élelmiszert helyezett a készülékbe, a motor hosszabb ideig működik annak érdekében, hogy a készülék belsejét lehűtse. A készülék kezelőszervei megfelelően vannak beállítva? Túl nagy mennyiségű élelmiszert pakolt a készülékbe? Figyeljen rá, hogy ne nyissa ki túl gyakran az ajtót. Ellenőrizze, hogy az ajtó megfelelően zár-e. Ellenőrizze, hogy az élelmiszercsomagok nem akadályozzák-e az ajtót. Ellenőrizze, hogy az automatikus jégkészítő és a belső tartozékok a helyükön vannak-e. Ellenőrizze, hogy az ajtótömítésen nincs-e piszok vagy ragadós anyag. Győződjön meg arról, hogy a készülék vízszintesen áll. 93 8.2. HIBÁK Működéssel kapcsolatos figyelmeztetések esetén a riasztások a számjegyes LED-eken is megjelennek (pl. 1. hiba, 2. hiba stb.). Hívja a vevőszolgálatot, és adja meg a hibakódot. Hangjelzés hallható, a figyelmeztető ikon felgyullad, és a számjegyes kijelzőn az F betű az alábbi hibakódok szerint villog: Hibakód Megjelenítés 2. hiba Az F betű 0,5 másodpercenként villog. Kétszer felvillan, majd 5 másodpercre kialszik. A minta ismétlődik. x2 3. hiba Az F betű 0,5 másodpercenként villog. Háromszor felvillan, majd 5 másodpercre kialszik. A minta ismétlődik. x3 6. hiba Az F betű 0,5 másodpercenként villog. Hatszor felvillan, majd 5 másodpercre kialszik. A minta ismétlődik. x6 9. VEVŐSZOLGÁLAT Mielőtt a vevőszolgálathoz fordul: Kapcsolja be újra a készüléket, és ellenőrizze, hogy a probléma továbbra is fennáll-e. Ha igen, húzza ki a konnektorból a hálózati csatlakozót, és várjon kb. egy órát, mielőtt ismét bekapcsolja a készüléket. Ha a hibakeresési útmutatóban lévő ellenőrzések elvégzése és a készülék bekapcsolása után a készülék továbbra sem működik megfelelően, vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal, és mondja el nekik a problémát. Adja meg az alábbiakat: • a készülék típusát és sorozatszámát (lásd az adattáblán), • a probléma természetét, • • • a szervizszámot (a szám a készülék belsejében lévő adattáblán található a SERVICE felirat után), az Ön teljes címét, az Ön telefonszámát (a körzetszámmal együtt). Megjegyzés: Az ajtónyitás iránya módosítható. Ha ezt a műveletet a vevőszolgálat végzi, a munkára nem terjed ki a garancia. 94 ҚАЗАҚ 95 96-бет 4-ТАРАУ: ТАҒАМДЫ САҚТАУ КЕҢЕСТЕРІ...................................................................102 4.1. МҰЗДАТЫЛҒАН АЗЫҚ-ТҮЛІКТІ САҚТАУ УАҚЫТЫ.............................................................................................102 4.2 ЖАС ТАҒАМДЫ МҰЗДАТУ МЕН САҚТАУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР.....................................................................103 4.3. МҰЗ САУЫТТАРЫН ПАЙДАЛАНУ*.......................................................................................................................103 4.4. М ҰЗДАТЫЛҒАН ТАҒАМ: САТЫП АЛУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР........................................................................103 5-ТАРАУ: ФУНКЦИОНАЛДЫҚ ДЫБЫСТАР................................................................104 6-ТАРАУ: ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНБАУ ЖАҒДАЙЫНДАҒЫ ҰСЫНЫС.................105 6.1. УАҚЫТША ЖОҚ БОЛУ / ДЕМАЛЫС.....................................................................................................................105 6.2. КӨШІП-ҚОНУ...........................................................................................................................................................105 6.3. ЭЛЕКТР ҚУАТЫНЫҢ ҮЗІЛУІ..................................................................................................................................105 9-ТАРАУ: КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ.................................................107 Басқалар: ЕСІКТІҢ АШЫЛУ БАҒЫТЫН АУЫСТЫРУ (1 НҰСҚА)................................................................................................251 ЕСІКТІҢ АШЫЛУ БАҒЫТЫН АУЫСТЫРУ (2 НҰСҚА)................................................................................................253 ҚАТЫРҒЫШТЫҢ ІШКІ БӨЛІГІН АЛУ/САЛУ................................................................................................................255 ЕСКЕРТПЕ: Бұл нұсқаулар бірнеше үлгілер үшін қолданылады, сондықтан онда өзгешеліктер болуы мүмкін. Белгілі бір құрылғыларға ғана қатысты қолданылатын бөлімдер жұлдызшамен (*) көрсетіледі. Жаңа сатып алынған құрылғы үлгіңізге арналған функцияларды ҚЫСҚАША ІСКЕ ҚОСУ НҰСҚАУЛЫҒЫНАН табуға болады. 96 50mm 50mm m 5 max m 97 Бұл функцияны қуатты сақтау үшін пайдалануға болады. Функцияны қосу/өшіру үшін, қысқаша іске қосу нұсқаулығындағы нұсқауларды орындаңыз. Smart Display (Смарт дисплейді) іске қосудан кейін екі секундтан соң дисплей өшеді. Температураны реттеу немесе басқа функцияларды пайдалану үшін, дисплейді кез келген түймешікті басу арқылы белсендіру қажет. 15 секунд әрекетсіз тұрғаннан кейін, дисплей қайтадан өшеді. Функция өшірілгеннен кейін, қалыпты дисплей қосылады. Қуат іркілісінен кейін Smart Display (Смарт дисплей) автоматты түрде өшеді. Бұл функция құрылғыны қуат көзінен ажыратпай, тек сыртқы дисплей тарапынан тұтынылатын қуатты азайтатынын есте сақтаңыз. Ескертпе: Құрылғының көрсетілген қуат тұтынуы Smart Display (Смарт дисплей) функциясының белсендірілген күйдегі жұмысына байланысты. Бұл функция тек есігінде пайдаланушы интерфейсі бар үлгіде қолжетімді. 98 Назар аударыңыз: • "Тез мұздату" функциясымен cәйкессіздік Оңтайлы өнімділікті қамтамасыз ету үшін, "Тез қатыру" және "Тез мұздату" функцияларын бір уақытта пайдалану мүмкін емес. Сондықтан, "Тез мұздату" функциясы бұрыннан қосылса, "Тез қатыру" функциясын белсендіру үшін, оны алдымен өшіру қажет (және керісінше). •Тез қатыру бөлімінің желдеткіштері жұмыс істеуді бастамаса "Тез қатыру" функциясы іске қосылғаннан кейін, индикатор күтілгендей жанып, бірақ желдеткіштердің жұмысы басталмауы мүмкін. Бұл қалыпты жағдай және мұздатқыштың ерітуі орындалуда екенін білдіреді. Еріту фазасының соңында (максималды ұзақтығы: 1,5 сағат) желдеткіштер жұмысты автоматты түрде бастайды және "Тез қатыру" процесі қалыпты режимде басталады. • Индикатор жанбаса Егер түймешігі басылған соң белгішесі жанса: бұл жағдайда түймешігі тым ұзақ басылды деген сөз. "Тез қатыру" функциясын іске қосу үшін, алдымен Жылдам мұздату функциясын өшіріңіз ( түймешігін 3 секунд ұстап тұрып) содан кейін түймешігін 1 секундтан асырмай тез басыңыз. Ескертпе: Тез қатыру функциясы белсенді болған кезде, гуілдеген дыбыс естілуі мүмкін. Бұл қалыпты жағдай және бөлімнің ішінде салқынның оңтайлы таралуына мүмкіндік беретін ауа ағынынан туындайды. "Тез қатыру" функциясын іске қосу және өшіру: 1. "Тез қатыру" функциясы соңғы рет белсендірілгеннен бері 12 сағат өткеніне көз жеткізіңіз (қолданылса). Функцияны 12 сағатта бір реттен жиі белсендірмеңіз. 2. "Тез мұздату" функциясының белсенді еместігіне көз жеткізіңіз: "Тез қатыру" және "Тез мұздату" функцияларын бір уақытта белсендіру мүмкін емес. 3. "Тез қатыру" бөлімін босатыңыз. 4. "Тез қатыру" функциясын басқару панеліндегі түймешігін тез басу арқылы іске қосыңыз: белгіше жанады және бөлімнің төменгі жағындағы желдеткіштер іске қосылып, салқын ауа ағынын арттырып, нәтижесінде мұздату процесін тездетеді. 5. Мұздатылатын тағамды бөлімнің ішіне, салқын ауа айналымына мүмкіндік беретіндей етіп, бөлімнің артқы жағындағы желдеткіштерден бірнеше сантиметр (мин. 2 см) ары салыңыз. 6. Максималды мұздату жылдамдығына қол жеткізу үшін, есікті ашпай, "Тез қатыру" функциясы автоматты түрде өшпейінше, өшірмеген жөн 7. "Тез қатыру" функциясы іске қосылудан кейін 4-5 сағат өткен соң автоматты түрде өшеді индикатор сөніп, желдеткіштер өшеді. Дегенмен, "Тез қатыру" функциясын басқару панеліндегі түймешігін тез басу арқылы кез келген уақытта өшіруге болады: индикатор сөніп, желдеткіштер өшеді. 24 сағаттың ішінде мұздатуға болатын балғын тағам көлемі құрылғының техникалық деректер тақтасында көрсетілген. Жас тағамды қатырғышқа салу алдында 24 сағат бұрын бұл функцияны құрылғының оңтайлы жұмыс істеуі үшін пайдалануға болады. Осы функцияны іске қосу/ажырату үшін Жылдам бастау нұсқаулығындағы нұсқауларды орындаңыз. Жас тағамды қатырғышқа салған соң, Тез қатыру функциясында 24 сағат болу әдетте жетіп жатады; Тез қатыру функциясы автоматты түрде шамамен 50 сағаттан кейін өшіріледі. Назар аударыңыз: Қуатты үнемдеу мақсатында, тағамның аз мөлшерін мұздату кезінде тез мұздату функциясын бірнеше сағаттан кейін өшіруге болады. • "Тез қатыру" функциясымен үйлесімсіздік Оңтайлы өнімділікті қамтамасыз ету үшін, "Тез қатыру" және "Тез мұздату" функцияларын бір уақытта пайдалану мүмкін емес. Сондықтан, "Тез мұздату" функциясы бұрыннан қосылса, "Тез қатыру" функциясын белсендіру үшін, оны алдымен өшіру қажет (және керісінше). 99 2.9. ЭКО ТҮН ФУНКЦИЯСЫ (ТҮНГІ УАҚЫТ ТАРИФІ) * Eco Night функциясы электр қуаты қолжетімді болғанда және құны күндізгіден кем болғанда құрылғыдағы қуат тұтынымын тарифі кемітілген сағаттарға (түнде) шоғырландыруға мүмкіндік береді (тек уақытқа негізделген бірнеше тарифтік жүйені пайдаланатын мемлекеттерде ғана - электр қуаты тарифтерін электрмен қамтамасыз ететін компаниядан тексеріңіз). Функцияны іске қосу үшін, түймешігін азайтылған тарифтің басталу уақытында басыңыз (арнайы тарифтер жоспарына байланысты). Мысалы азайтылған тариф кешкі сағат 8 басталса, түймешігін сол уақытта басыңыз. Eco Night индикаторы ҚОСУЛЫ болғанда, функция ҚОСУЛЫ болады. Функция іске қосылған кезде, құрылғы қуаттың тұтынылуын автоматты түрде таңдалған уақытқа сәйкес бейімдейді, яғни, түнге қарағанда, күндіз азырақ қуат тұтынады. МАҢЫЗДЫ: Дұрыс жұмыс жасауы үшін, функция күндіз және түні бойы қосулы болуы тиіс. Функция өшірілгенше қосулы болады (немесе қуат іркілісі не құрылғыны өшірген кезде өшіріледі). Функцияны өшіру үшін, түймешігін қайта басыңыз. Eco Night индикаторы ӨШІРУЛІ болған кезде, функция ӨШІРУЛІ болады. Ескертпе: Мәлімделген құрылғыдағы қуаттың тұтынылуы Eco Night функциясының өшірілгендегі жұмысына қатысты. 100 Мұз науасының астындағы сақтау ұяшығы орнында екеніне көз жеткізіңіз. Олай болмаса, орнына сырғытыңыз. Науа сәл бұралғанша, тетіктерді сағат тіліне қарсы бағытта берік бұраңыз. Мұз кесектері сақтау ұяшығына түседі. Мұздатқыш бөліміндегі сақтау сыйымдылығын келесі арқылы арттыруға болады: • үлкен өнімдерді сақтау үшін себеттерді / жапқыштарды алу. • тағам өнімдерін тікелей мұздатқыш сөрелеріне қою. • мұз науасын алу*. • бөтелке ұстағышын алу*. • • • • • 101 4. ТАҒАМДЫ САҚТАУ КЕҢЕСТЕРІ Қатырғыш қатырылған тағам, мұз кесектерін жасау және балғын тағамды мұздатқыш бөлімінде сақтауға арналған тамаша орын. 24 сағаттық кезеңде сақауға болатын балғын тағамның килограммдық мөлшері техникалық деректер тақтасында көрсетілген (…кг/24 сағ). Мұздатқышта сақталатын азық-түліктің мөлшері аз болса, мұздатқыш бөлімінің үлгіге байланысты жоғарғы немесе ортаңғы аймаққа сәйкес ең салқын аймағын пайдаланған жөн (балғын тағамды мұздатуға арналған аймақты анықтау үшін өнім сипаттамасын қараңыз). 4.1. МҰЗДАТЫЛҒАН АЗЫҚ-ТҮЛІКТІ САҚТАУ УАҚЫТЫ Кесте мұздатылған балғын азық-түлікті ұсынылатын сақтау уақытын көрсетеді. АЗЫҚ ТҮЛІК Ет Сиыр еті Шошқа еті, бұзау еті Қозы еті Қоян Тартылған ет / ішек-қарын Шұжықтар 5–7 6 2–3 1–2 1–2 1–2 2–3 3–4 2–3 6 3 1–2 2–3 8 8 – 12 6–9 6–8 4–6 2–3 1–2 2–3 2–3 1 8 1–2 4 2–3 1–2 2–3 1–2 1–2 102 Барлық мұздатылған тағамдарға белгі қойып, күнін белгілеген жөн. Белгі қосу азық-түлікті анықтап, сапасы нашарлағанша жарамдылық мерзіміне дейін пайдалану уақытын анықтауға көмектеседі. Ерітілген азық-түлікті қайта мұздатпаңыз. • • Кейбір етті әсіресе жабайы құс етін мұздату алдында іліп кептіру қажет. Ескертпе: • Мұздатқышқа салу алдында ыстық тағамды салқындатып қойыңыз. • Мұзы ерітілген тағамдарды дереу толығымен немесе ішінара жеп қойыңыз. Мұзы ерітілгеннен кейін тағам пісірілмесе, оны қайта мұздатпаңыз. Пісірілгеннен кейін, мұзы ерітілген тағамды қайта мұздатуға болады. • Бөтелкелерді сұйықтығымен бірге мұздатпаңыз. 4.3. МҰЗ САУЫТТАРЫН ПАЙДАЛАНУ* Мұз пакеттері қуат іркілісі жағдайында азық-түлікті мұздатылған күйде сақтауға көмектеседі. Дұрыс қолдану үшін, оларды мұздатқыш бөлімінің жоғарғы жағында сақталған тағамның үстіне қойыңыз. 4.4. МҰЗДАТЫЛҒАН ТАҒАМ: САТЫП АЛУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР Мұздатылған өнімдерді сатыпу алу кезінде: • Орамның зақымдалмағанына көз жеткізіңіз (зақымдалған орамдағы мұздатылған тағам нашарлап кетуі мүмкін). Егер орам ісіп кетсе немесе аққан сұйықтық іздері байқалса, ол қолайлы жағдайларда сақталмауы және еруі әлдеқашан басталған болуы мүмкін. • Сатып алу кезінде, мұздатылған тағамдарды сапарыңыздың соңында алыңыз және оларды жылу өткізбейтін сөмке-термоста тасымалдаңыз. • Үйге келгеннен кейін, мұздатылған тағамдарды дереу мұздатқышқа салыңыз. • Егер тағамның бір бөлігі бұзылса, оны қайта қатырмаңыз. 24 сағат ішінде пайдаланып тастаңыз. • Температураның минималды деңгейге дейін өзгеруін болдырмаңыз немесе азайтыңыз. Орамдағы жарамдылық мерзіміне дейін пайдаланыңыз. • Орамдағы тағамды сақтау жөніндегі ақпаратты әрқашан қадағалаңыз. 103 5. ФУНКЦИОНАЛДЫҚ ДЫБЫСТАР Құрылғылардан шығатын дыбыстар қалыпты болып саналады, себебі құрылғы автоматты түрде қосу және өшіру жұмыстарын реттейтін желдеткіштер және моторлармен қамтылған. Кейбір функционалдық дыбыстарды келесідей азайтуға болады: • Құрылғыны тегістеу және тегіс бетке орналастыру. • Құрылғы мен жиһаз арасын бөлу және бір-бірінің тиюіне жол бермеу. • Ішкі құрамдастардың дұрыс орнатылғанын тексеру. • Бөтелкелер мен контейнерлердің бір-біріне тимеуін тексеру. Келесідей функционалдық дыбыстарды естуіңіз мүмкін: Құрылғыны бірінші рет немесе ұзақ іркілістен кейін қосу кезіндегі ысылдаған дыбыс. Сыртылдаған дыбыс компрессордың қаншалықты жиі жұмыс істейтінін реттейтін термостаттан шығады. 104 24 сағатқа дейін созылатын қуат іркілістері үшін. 1. Құрылғының есігін жабық күйде ұстаңыз. Бұл сақталған тағамдардың мүмкіндігінше салқын болуына мүмкіндік береді. 24 сағаттан аса созылатын қуат іркілістері үшін. 1. Мұздатқыш бөлімін босатыңыз және тағамды тасымалы мұздатқышқа орналастырыңыз. Мұздатқыштың осы түрі қолжетімді болмаса, және жасанды мұз қабы да қолжетімсіз болса, тез бұзылатын өнімдерді пайдалануға тырысыңыз. 2. Мұз науасын босатыңыз. 105 8. АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ НҰСҚАУЛЫҒЫ 8.1. КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ БӨЛІМІНЕ ХАБАРЛАСУДЫҢ АЛДЫНДА… Өз бетіңізбен анықтап, ешбір құралсыз түзете алатын шағын мәселелер өнімділік ақаулықтарын жиі тудыруы мүмкін. ПРОБЛЕМА Құрылғы жұмыс істемейді: Қуат кабелінің кернеуі сәйкес жұмыс істейтін розеткаға қосылған ба? Үйіңіздегі электр жүйесінің қорғаушы құрылғылары мен сақтандырғыштарын тексердіңіз бе? Еріту поддонында су бар болса: • Бұл ыстық, дымқыл ауа райы кезінде қалыпты болып табылады. Поддон, тіпті, жартылай толы болуы мүмкін. Құрылғының су төгілмейтіндей, бір деңгейде еңкеюсіз тұрғанына көз жеткізіңіз. • • Үйіңіздегі электр жүйесінің қорғаушы құрылғылары мен сақтандырғыштарын тексердіңіз бе? Қуат кабелінің кернеуі сәйкес жұмыс істейтін розеткаға қосылған ба? Жарық диодтар зақымдалған жағдайда оны тек сатудан кейінгі көрсетілетін қызметті көрсету бөлімінде немесе өкілетті дилерде ғана сатылатын бөлшекпен ауыстыру үшін пайдаланушы Қызмет көрсету орталығына хабарласуы тиіс. • • • • • • • • Мотордың жұмыс істеу уақыты түрлі жағдайларға байланысты: есіктің ашылу жиілігі, сақталған тағамның мөлшері, бөлмедегі температура, температураны басқару құралдарының параметрі. Конденсаторда (құрылғының артқы жағы) шаң немесе мамық жиналмаған ба? Есік тиісінше жабылған ба? Есік тығыздатқыштары тиісінше орнатылған ба? Ыстық күндері немесе бөлме жылы болғанда мотор әдеттегідей ұзағырақ жұмыс істейді. Құрылғы есігі біраз уақытқа ашық қалдырылса немесе тағамның үлкен көлемі сақталса, құрылғының ішкі бөлігін салқындату үшін, мотор ұзағырақ уақыт бойы жұмыс істейді. • • • • Құрылғының басқару элементтері дұрыс орнатылды ма? Құрылғыға тағамның көп мөлшері салынды ма? Есіктің жиі ашылмайтынын тексеріңіз. Есіктің тиісті түрде жабылғанын тексеріңіз. • • • • 106 Қате 2 F әрпінің жыпылықтауы 0,5 сек. бойынша қосылады/өшеді. ҚОСУЛЫ кезде 2 рет жыпылықтайды содан кейін 5 секунд бойы өшірулі болады. Үлгі қайталанады. x2 Қате 3 x3 Қате 6 F әрпінің жыпылықтауы 0,5 сек. сайын қосылады/өшеді. ҚОСУЛЫ кезде 6 рет жыпылықтайды содан кейін 5 секунд бойы өшірулі болады. Үлгі қайталанады. x6 9. КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Кепілдік бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласу алдында: Мәселенің шешілгенін/шешілмегенін көру үшін құрылғыны қайта қосыңыз. Шешілмесе, құрылғыны қуат көзінен ажыратыңыз және қайта қосудың алдында бір сағат күтіңіз. Ақаулықтарды шешу нұсқаулығында сипатталған тексерістерді орындаудан кейін және құрылғыны қайта қосудан кейін ол әлі дұрыс жұмыс істемесе, Кепілдік бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз және мәселені түсіндіріңіз. Келесілерді анықтап беріңіз: • үлгісі мен құрылғының сериялық нөмірі (техникалық деректер паспортында берілген), • мәселенің сипаты, • • • Ескертпе: Есіктің ашылу бағытын өзгертуге болады. Осы операция кепілдік бойынша қызмет көрсету бөлімінің тарапынан орындалса, ол кепілдікте қамтылмайды. 107 NORSK Side 109 Kapittel 2: FUNKSJONER................................................................................................111 2.1. SMART DISPLAY*........................................................................................................................................ 111 2.2. ON/STAND BY............................................................................................................................................. 111 2.3. ALARM STRØMBRUDD ............................................................................................................................. 111 2.4. TEMPERATURALARM................................................................................................................................ 111 2.5. ALARM FOR ÅPEN DØR............................................................................................................................. 111 2.6. PARTY MODE* (PARTY MODUS) .............................................................................................................. 112 2.7. SJOKKFRYSING* ....................................................................................................................................... 112 2.8. HURTIG FRYSING* ..................................................................................................................................... 112 2.9. E CO NATTFUNKSJON (NATTPRISER) *................................................................................................... 113 2.10. NEDFRYSINGSKONTROLL*..................................................................................................................... 113 2.11. AUTOMATISK NO FROST......................................................................................................................... 113 2.12. ICE MATE* (ISBOKS)................................................................................................................................ 114 2.13. LED-LYS SYSTEM*.................................................................................................................................... 114 3.1. ØKE FRYSERENS OPPBEVARINGSKAPASITET...................................................................................... 114 3.2. BEMERKNINGER........................................................................................................................................ 114 Kapittel 5: FUNKSJONSLYDER.......................................................................................117 Kapittel 6: ANBEFALING HVIS APPARATET IKKE ER I BRUK.....................................118 109 1. MONTERING 50mm 50mm m 5 max m 110 . 2.5. ALARM FOR ÅPEN DØR 111 2.6. PARTY MODE* (PARTY MODUS) 112 2.9. E CO NATTFUNKSJON (NATTPRISER) * 2.10. NEDFRYSINGSKONTROLL* 113 • 114 5-7 6 2-3 1-2 1-2 1-2 2-3 3-4 2-3 6 3 1-2 2-3 8 2-3 2-3 1 8 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 115 MAT • • 116 BRRR-lyden fra kompressoren når denne er i drift. En summelyd når vannventilen eller viften starter å virke. 117 118 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 119 8.2. FEIL Hvis det utløses driftsalarmer (de vises også med lysende bokstaver (f.eks. Feil 1, Feil 2 osv...), må du ringe serviceavdelingen og oppgi alarmkoden. Lydalarmen er aktivert, alarmikonet tennes og bokstaven F blinker på displayet i henhold til feilkoden beskrevet nedenfor: Feilkode Visualisering Feil 2 x2 Feil 3 x3 Feil 6 x6 • • • 120 POLSKI 1.1. INSTALOWANIE JEDNEGO URZĄDZENIA............................................................................................................ 123 1.2. INSTALOWANIE DWÓCH URZĄDZEŃ................................................................................................................... 123 1.3. R EGULACJA DRZWI (ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA)........................................................................................ 123 6.1. NIEOBECNOŚĆ/WAKACJE.................................................................................................................................... 131 6.2. PRZESTAWIANIE URZĄDZENIA............................................................................................................................ 131 6.3. AWARIA ZASILANIA............................................................................................................................................... 131 8.1. PRZED ZWRÓCENIEM SIĘ DO SERWISU TECHNICZNEGO…........................................................................... 132 8.2. USTERKI.................................................................................................................................................................. 133 122 1. INSTALACJA 50mm 50mm m 5 max m 123 2. FUNKCJE 2.1. INTELIGENTNY WYŚWIETLACZ* . 2.3. ALARM AWARII ZASILANIA 124 2.6. TRYB PARTY* 125 2.10. KONTROLA ZAMRAŻANIA* 126 3.2. UWAGI • • • • • 127 5-7 6 2-3 1-2 1-2 1-2 2-3 3-4 2-3 6 3 1-2 2-3 8 2-3 2-3 1 8 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 128 • • 129 130 6.1. NIEOBECNOŚĆ/WAKACJE 6.3. AWARIA ZASILANIA 131 8. INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW 8.1. PRZED ZWRÓCENIEM SIĘ DO SERWISU TECHNICZNEGO… • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 132 8.2. USTERKI Błąd 2 x2 Błąd 3 x3 Błąd 6 x6 • • • 133 PORTUGUÊS Página 135 1.1. INSTALAR UM ÚNICO APARELHO........................................................................................................................ 136 1.2. INSTALAR DOIS APARELHOS............................................................................................................................... 136 1.3. AJUSTAR PORTAS (SE DISPONÍVEIS)................................................................................................................. 136 2.1. VISOR INTELIGENTE*............................................................................................................................................ 137 2.2. ON/STAND-BY......................................................................................................................................................... 137 2.3. ALARME DE FALHA DE ENERGIA ....................................................................................................................... 137 2.4. ALARME DA TEMPERATURA................................................................................................................................. 137 2.5. ALARME DE PORTA ABERTA................................................................................................................................ 137 2.6. MODO FESTA* . ...................................................................................................................................................... 138 2.7. SHOCK FREEZE* ................................................................................................................................................... 138 2.8. CONGELAÇÃO RÁPIDA* ....................................................................................................................................... 138 2.9. F UNÇÃO ECO NIGHT (TARIFA NOTURNA) *........................................................................................................ 139 2.10. CONTROLO DA CONGELAÇÃO*......................................................................................................................... 139 2.11. NO FROST AUTOMÁTICO.................................................................................................................................... 139 2.12. ICE MATE*............................................................................................................................................................. 140 2.13. SISTEMA DE LEDS*.............................................................................................................................................. 140 135 1. INSTALAÇÃO 50mm 50mm 136 . 2.5. ALARME DE PORTA ABERTA 137 138 139 ou 3.2. NOTAS • • • • • 140 5-7 6 2-3 2-3 3-4 2-3 6 3 1-2 2-3 8 2-3 2-3 1 8 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 1-2 1-2 1-2 141 • • 142 143 6.1. AUSÊNCIA / FÉRIAS 6.2. MUDANÇAS 144 8. GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 8.1. ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO PÓS-VENDA... • • • • • • • • • • • • • • • • 145 Error 2 x2 Error 3 x3 Error 6 x6 • • • 146 Pagina 148 4.1. P ERIOADA DE PĂSTRARE A ALIMENTELOR CONGELATE............................................................................... 154 4.2. S UGESTII PENTRU CONGELAREA ŞI PĂSTRAREA ALIMENTELOR PROASPETE.......................................... 155 4.3. UTILIZAREA ACUMULATORILOR FRIGORIFICI*.................................................................................................. 155 4.4. A LIMENTE CONGELATE: SUGESTII PENTRU CUMPĂRARE.............................................................................. 155 148 1. INSTALAREA 50mm 50mm m 5 max m 149 2.3. ALARMA DE ÎNTRERUPERE A CURENTULUI 150 2.6. MOD PARTY* 151 152 3.2. NOTE • • • • • 153 5-7 6 2-3 Crustacee Moluşte, homar Crab, homar 1-2 1-2 1-2 Peşte „gras” (somon, hering, scrumbie) „slab” (cod, solă) 2-3 3-4 2-3 6 3 1-2 2-3 8 2-3 2-3 1 8 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 154 • • 155 156 6.2. MUTARE 157 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 158 x2 x3 x6 • • • 159 Стр. 161 УКАЗАТЕЛЬ Глава 1: УСТАНОВКА.....................................................................................................162 Глава 2: ФУНКЦИИ.........................................................................................................163 Глава 3: ЭКСПЛУАТАЦИЯ..............................................................................................166 Глава 4: СОВЕТЫ ПО ХРАНЕНИЮ ПРОДУКТОВ........................................................167 4.1. СРОКИ ХРАНЕНИЯ ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВ....................................................................................... 167 4.2. Р ЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАМОРАЖИВАНИЮ И ХРАНЕНИЮ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ..................................... 168 4.3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОХЛАЖДАЮЩИХ ПАКЕТОВ*............................................................................................ 168 4.4. З АМОРОЖЕННЫЕ ПРОДУКТЫ: РЕКОМЕНДАЦИИ ОТНОСИТЕЛЬНО ЗАКУПОК....................................... 168 Глава 5: ЗВУКИ ПРИ РАБОТЕ ПРИБОРА.....................................................................169 Глава 6: ЕСЛИ ПРИБОР НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ............................................................170 Глава 7: ЧИСТКА И УХОД..............................................................................................170 Глава 8: ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.............................................171 Глава 9: СЕРВИС............................................................................................................172 Прочее: 161 50mm 50mm m 5 max m 162 . 163 164 165 или 2.13. СВЕТОДИОДНОЕ ОСВЕЩЕНИЕ* • 166 Птица Цыплята Индейка Гусятина 5-7 6 2-3 1-2 1-2 1-2 2-3 3-4 2-3 6 3 1-2 2-3 8 2-3 2-3 1 8 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 167 4.2. Р ЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАМОРАЖИВАНИЮ И ХРАНЕНИЮ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ • • • 168 169 170 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 171 Ошибка 2 x2 Ошибка 3 x3 Ошибка 6 x6 • • • 172 Strana 174 REGISTER Kapitola 1: INŠTALÁCIA...................................................................................................175 1.1. INŠTALÁCIA JEDNÉHO SPOTREBIČA...................................................................................................... 175 1.2. INŠTALÁCIA DVOCH SPOTREBIČOV........................................................................................................ 175 1.3. NASTAVENIE DVIER (AK JE K DISPOZÍCII).............................................................................................. 175 Kapitola 2: FUNKCIE........................................................................................................176 Kapitola 3: POUŽITIE.......................................................................................................179 3.1. AKO ZVÝŠIŤ SKLADOVACIU KAPACITU MRAZNIČKY............................................................................ 179 3.2. POZNÁMKY................................................................................................................................................. 179 Kapitola 4: TIPY NA SKLADOVANIE POTRAVÍN............................................................180 Kapitola 5: PREVÁDZKOVÉ ZVUKY................................................................................182 Kapitola 6: ODPORÚČANIE V PRÍPADE NEPOUŽÍVANIA SPOTREBIČA.....................183 Kapitola 7: ÚDRŽBA A ČISTENIE....................................................................................183 Kapitola 8: PRÍRUČKA NA RIEŠENIE PROBLÉMOV.....................................................184 8.1. SKÔR AKO SA OBRÁTITE NA POPREDAJNÝ SERVIS…........................................................................ 184 8.2. PORUCHY.................................................................................................................................................... 185 Kapitola 9: POPREDAJNÝ SERVIS..................................................................................185 Ostatné: 174 1. INŠTALÁCIA 50mm 50mm m 5 max m 175 2. FUNKCIE 2.1. INTELIGENTNÝ DISPLEJ* 2.3. A LARM PRERUŠENIA DODÁVKY ELEKTRICKEJ ENERGIE 176 2.6. REŽIM PÁRTY* 177 2.9. F UNKCIA ECO NIGHT (NOČNÁ SADZBA ZA ENERGIE)* 178 2.12. ĽADOVÝ POMOCNÍK* alebo AKO SA VYBERAJÚ ĽADOVÉ KOCKY 3. POUŽITIE 3.1. AKO ZVÝŠIŤ SKLADOVACIU KAPACITU MRAZNIČKY 3.2. POZNÁMKY • • • • • 179 DOBA USKLADNENIA (mesiace) 8 – 12 6–9 6–8 4–6 2–3 1–2 Hydina Kura Morka Drobky 5–7 6 2–3 1–2 1–2 1–2 2–3 3–4 Dusené mäso Mäso, hydina 2–3 6 3 1–2 2–3 8 2–3 2–3 1 8 1–2 4 2–3 1–2 2–3 1–2 1–2 180 POTRAVINY OVOCIE A ZELENINA DOBA USKLADNENIA (mesiace) 12 8 8 – 12 8 – 12 10 10 8 – 12 10 8 – 12 10 10 4–6 8 – 10 6–8 12 8 – 10 8 – 10 8 – 10 8 – 10 10 – 12 6–8 8 6–8 10 – 12 12 12 12 8 – 10 8 – 10 4.2.TIPY NA MRAZENIE A USKLADNENIE ČERSTVÝCH POTRAVÍN • • • 181 182 183 Spotrebič nefunguje: • • • • Ak svetlo nefunguje: • • • • • • • • • • • • • • • • • 184 8.2. PORUCHY Chyba 2 x2 Chyba 3 x3 Chyba 6 x6 • • • 185 Página 187 4.1. TIEMPOS DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS................................................................193 4.2 R ECOMENDACIONES PARA LA CONGELACIÓN Y EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS FRESCOS.....194 4.3. USO DE ACUMULADORES DE FRÍO*.................................................................................................................194 4.4. A LIMENTOS CONGELADOS: RECOMENDACIONES PARA LA COMPRA........................................................194 6.1. AUSENCIAS/VACACIONES..................................................................................................................................196 6.2. MUDANZAS...........................................................................................................................................................196 6.3. CORTE DE CORRIENTE.......................................................................................................................................196 187 1. INSTALACIÓN 50mm 50mm m 5 max m 188 . 189 190 191 3. USO 3.1. CÓMO AUMENTAR LA CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DEL CONGELADOR 3.2. NOTAS • • • • • 192 5-7 6 2-3 3-4 2-3 6 3 1-2 2-3 8 2-3 2-3 1 8 8 - 12 6-9 6-8 4-6 2-3 1-2 2-3 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 1-2 1-2 1-2 193 ALIMENTOS • • 194 195 6.2. MUDANZAS 196 • • • • Si la luz no funciona: • • • • • • • • • • • • • • • • • 197 8.2. AVERÍAS Error 2 x2 Error 3 x3 Error 6 x6 • • • 198 Bruksanvisning 199 Sidan 200 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Kapitel 1: INSTALLATION................................................................................................201 Kapitel 2: FUNKTIONER..................................................................................................202 Kapitel 3: ANVÄNDNING.................................................................................................205 3.1. ÖKA FÖRVARINGSUTRYMMET I FRYSEN................................................................................................ 205 3.2. ANMÄRKNINGAR....................................................................................................................................... 205 Kapitel 4: TIPS FÖR LIVSMEDELSFÖRVARING.............................................................206 Kapitel 5: FUNKTIONSLJUD............................................................................................208 Kapitel 6: OM APPARATEN INTE ANVÄNDS..................................................................209 Kapitel 7: RENGÖRING OCH UNDERHÅLL....................................................................209 Kapitel 8: FELSÖKNING..................................................................................................210 8.1. INNAN DU KONTAKTAR SERVICEORGANISATIONEN............................................................................ 210 8.2. FEL............................................................................................................................................................... 211 Kapitel 9: SERVICE..........................................................................................................211 Övrigt: 200 1. INSTALLATION 50mm 50mm m 5 max m 201 . 202 2.6. PARTYLÄGE* 203 204 3.2. ANMÄRKNINGAR • • • • • 205 5-7 6 2-3 1-2 1-2 1-2 2-3 3-4 2-3 6 3 1-2 2-3 8 2-3 2-3 1 8 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 206 • • 207 208 6.2. FLYTT 6.1. FRÅNVARO/SEMESTER 209 • • Om det finns vatten i avfrostningsskålen: • • Om lampan inte fungerar: • • • • • • • • • • • • • • • • • MÖJLIGA ÅTGÄRDER 210 8.2. FEL Visualisering Fel 2 x2 Fel 3 x3 Fel 6 x6 • • • 211 стор. 213 ПОКАЖЧИК Глава 1: ВСТАНОВЛЕННЯ.............................................................................................214 Глава 2: ФУНКЦІЇ............................................................................................................215 Глава 3: ВИКОРИСТАННЯ.............................................................................................218 Глава 4: ПОРАДИ ЩОДО ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ..................................................219 4.1. ЧАС ЗБЕРІГАННЯ ЗАМОРОЖЕНИХ ПРОДУКТІВ.............................................................................................. 219 4.2. П ОРАДИ ЩОДО ЗАМОРОЖУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ СВІЖИХ ПРОДУКТІВ............................................... 220 4.3. ВИКОРИСТАННЯ ПАКЕТІВ ІЗ ЛЬОДОМ*........................................................................................................... 220 4.4. З АМОРОЖЕНІ ПРОДУКТИ ХАРЧУВАННЯ: ПОРАДИ ЩОДО КУПІВЛІ............................................................ 220 Глава 5: ЗВУКИ ПРИЛАДУ ПІД ЧАС ФУНКЦІОНУВАННЯ.........................................221 Глава 6: РЕКОМЕНДАЦІЇ У ВИПАДКУ НЕВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ..................222 213 50mm 50mm m 5 max m 214 . 215 216 217 ПРИГОТУВАННЯ КУБИКІВ ЛЬОДУ Ви можете витягнути лоток для кубиків льоду, потягнувши його до себе. або • 218 5-7 6 2-3 1-2 1-2 1-2 2-3 3-4 Рагу М’ясо, птиця 2-3 6 3 1-2 2-3 8 2-3 2-3 1 8 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 219 4.2. П ОРАДИ ЩОДО ЗАМОРОЖУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ СВІЖИХ ПРОДУКТІВ • 12 8 8 - 12 8 - 12 10 10 8 - 12 10 8 - 12 10 10 • • 4-6 8 - 10 6-8 12 8 - 10 8 - 10 8 - 10 8 - 10 10 - 12 6-8 8 6-8 10 - 12 12 12 12 8 - 10 8 - 10 220 221 222 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 223 8.2. ЗБОЇ x2 x3 x6 • • • 224 Page 226 Chapter 2: FUNCTIONS...................................................................................................228 226 1. INSTALLATION 50mm 50mm m 5 max m 227 . 228 2.6. PARTY MODE* 229 230 HOW TO TAKE ICE CUBES 3.2. NOTES • • • • • 231 5–7 6 2–3 1–2 1–2 1–2 2–3 3–4 2–3 6 3 1–2 2–3 8 2–3 2–3 1 8 1–2 4 2–3 1–2 2–3 1–2 1–2 232 FOODS • • 233 234 6.2. MOVING 6.1. ABSENCE / VACATION 235 8. TROUBLESHOOTING GUIDE 8.1. BEFORE CONTACTING AFTER-SALES SERVICE… • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 236 Visualization Error 2 x2 Error 3 x3 Error 6 x6 • • • 237 Instruccions d’ús 238 Pàgina 239 ÍNDEX Capítol 1: INSTAL·LACIÓ.................................................................................................240 Capítol 2: FUNCIONS.......................................................................................................241 Capítol 3: ÚS.....................................................................................................................244 Capítol 4: CONSELLS PER EMMAGATZEMAR ALIMENTS...........................................245 Capítol 5: SONS DE FUNCIONAMENT...........................................................................247 Capítol 6: RECOMANACIONS EN CAS DE NO FER SERVIR L’APARELL.........................248 6.1. ABSÈNCIES / VACANCES.......................................................................................................................... 248 6.2. MUDANCES................................................................................................................................................. 248 6.3. TALL DE CORRENT.................................................................................................................................... 248 Capítol 7: MANTENIMENT I NETEJA..............................................................................248 Capítol 8: GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES.......................................................249 Capítol 9: SERVEI POSTVENDA......................................................................................250 Altres: 239 1. INSTAL·LACIÓ 50mm 50mm La distància entre la part posterior de l’aparell i la paret de darrere de l’aparell ha de ser d’almenys 50 mm. Una reducció d’aquest espai comportaria un augment del consum d’energia del producte. m 5 max m 240 . 2.3. ALARMA PER APAGADA 241 242 2.9. F UNCIÓ ECO NIT (TARIFA D’HORARI NOCTURN) * *Només disponible en alguns models seleccionats. Comproveu a la GUIA RÀPIDA si aquesta funció està disponible al vostre model. 243 COM AGAFAR ELS GLAÇONS ADVERTÈNCIA: ompliu-la només amb aigua potable (nivell màxim = 2/3 de la capacitat total). Repetiu el Pas 2 a l’altra part de la safata, si s’escau. Per obtenir el gel, aixequeu lleugerament la bossa d’emmagatzemament i estireu-la cap a vosaltres. o Torneu a col·locar el fabricador de glaçons al seu lloc, o bé torneu a inserir la safata de glaçons dins el fabricador. Aneu amb compte de no vessar-ne l’aigua. o 2.13. SISTEMA DE LLUM LED* Espereu que s’hagin fet els glaçons (es recomana esperar unes quatre hores). Per incrementar la capacitat d’emmagatzematge del compartiment del congelador: • traient les cistelles/extensions* per tal de poder-hi emmagatzemar productes de grans dimensions. • col·locant els aliments directament als prestatges del congelador. • traient el fabricador de glaçons*. • traient l’ampoller*. 3.2. NOTES • • • • • *Només disponible en alguns models seleccionats. Comproveu a la GUIA RÀPIDA si aquesta funció està disponible al vostre model. 244 4. CONSELLS PER EMMAGATZEMAR ALIMENTS El congelador és el lloc ideal per emmagatzemar-hi aliments congelats, fer-hi glaçons i congelar-hi aliments frescos. El nombre màxim de quilograms d’aliments frescos que es pot congelar en un període de 24 hores està indicat a la placa identificativa (... kg/24 h). Si voleu emmagatzemar una petita quantitat d’aliments al congelador, us recomanem que feu servir les zones més fredes del compartiment del congelador, que correspondran a la zona superior o del mig segons el model. Per saber quina és la zona on se us recomana que hi congeleu els aliments frescos, vegeu la fitxa del producte. 4.1. TEMPS D’EMMAGATZEMAMENT DELS ALIMENTS CONGELATS La taula mostra el temps recomanat d’emmagatzemament per a aliments frescs congelats. ALIMENTS Carn Bou Porc, vedella Xai Conill Carn picada / corada Salsitxes TEMPS D’EMMAGATZEMAMENT (mesos) 8-12 6-9 6-8 4-6 2-3 1-2 Aviram Pollastre Gall dindi Menuderies 5-7 6 2-3 1-2 1-2 1-2 2-3 3-4 Guisats Carn, aviram 2-3 Productes lactis Mantega Formatge Nata densa Gelats Ous 6 3 1-2 2-3 8 2-3 2-3 1 8 Pastisseria i pa Pa Pastissos (senzills) Pastissos (elaborats) Creps Pasta de pastisseria sense cuinar Quiche Pizza 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 245 ALIMENTS FRUITES I VERDURES Fruites Pomes Albercocs Móres Groselles negres / Groselles vermelles Cireres Préssecs Peres Prunes Gerds Maduixes Ruibarbre Sucs de fruita (taronja, llimona, aranja) Verdures Espàrrecs Alfàbrega Mongetes Carxofes Bròquil Cols de Brussel·les Coliflor Pastanagues Api Bolets (xampinyons) Julivert Pebrots Pèsols Mongetes vermelles Espinacs Tomàquets Carbassó TEMPS D’EMMAGATZEMAMENT (mesos) 12 8 8-12 • 8-12 • 10 10 8-12 10 8-12 10 10 4-6 8-10 6-8 12 8-10 8-10 8-10 8-10 10-12 6-8 8 6-8 10-12 12 12 12 8-10 8-10 Abans de congelar els aliments frescos, els heu d’embolicar i precintar amb: paper d’alumini, paper film, bosses de plàstic hermètiques, envasos de polietilè amb tapa o envasos que siguin adients per congelar aliments frescos. Els aliments hauran de ser frescos i de primera qualitat a fi de poder obtenir aliments congelats d’alta qualitat. Preferiblement, haureu de congelar les fruites i verdures fresques acabades de collir per tal que mantinguin tot el seu valor nutritiu, la consistència i el sabor originals. Nota: • Deixeu refredar sempre el menjar calent abans de posar-lo al congelador. • Consumiu completament o parcial els aliments descongelats. No torneu a congelar els aliments, tret que els hàgiu cuinat després d’haver-los descongelat. Un cop cuinats, els aliments descongelats es poden tornar a congelar. • No congeleu ampolles amb líquid dins. 4.3. COM FER SERVIR LES GLAÇONERES* 246 Aquests són alguns dels sons funcionals que podeu sentir: Un so sibilant al moment d’encendre l’aparell per primer cop o després d’una pausa prolongada. Un borbolleig quan el compressor funciona. 247 En cas d’absències prolongades, us recomanem que consumiu tots els aliments i que desconnecteu l’aparell per estalviar energia. 6.2. MUDANCES 1. Traieu totes les peces internes. 2. Emboliqueu-les bé totes juntes amb cinta adhesiva per tal que no piquin entre elles i no es perdin. 3. Cargoleu les potes ajustables perquè no toquin la superfície de suport. 4. Tanqueu i subjecteu la porta amb cinta adhesiva i, també amb cinta adhesiva, subjecteu el cable d’alimentació a l’aparell. 6.3. TALL DE CORRENT Si es produeix un tall de corrent, truqueu a l’oficina local de la seva companyia elèctrica i pregunteu quant durarà. 248 L’aparell no funciona: • • • • • • • • • • • • • • • • Heu endollat el cable d’alimentació a una presa de corrent amb el voltatge adequat? Heu comprovat els fusibles i els dispositius de protecció de la xarxa elèctrica de casa vostra? És normal en climes càlids i humits. La safata fins i tot pot estar mig plena. Assegureu-vos que l'aparell estigui anivellat perquè l'aigua no es vessi. És normal en climes càlids i quan el compressor està funcionant. Comproveu que cap paquet de menjar no estigui bloquejant la porta. Comproveu que les peces internes i la màquina de gel estiguin al seu lloc. Comproveu que les juntes de les portes no estiguin brutes o enganxoses. Assegureu-vos que l’aparell estigui anivellat. 249 8.2. AVARIES En cas que es produeixin alarmes de funcionament, aquestes també es mostraran als LED de dígits (per exemple, Error 1, Error 2, etc.); truqueu al servei postvenda i expliqueu quin codi d’alarma veieu. S’activa el senyal acústic d’alarma, la icona d'Alarma s’encén i la lletra F parpelleja a la pantalla digital segons el codi descrit a sota: Codi d’error Error 2 x2 Error 3 x3 Error 6 x6 9. SERVEI POSTVENDA Abans de posar-vos en contacte amb el Servei Postvenda: Torneu a encendre l’aparell per veure si el problema s’ha solucionat. Si no és així, desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica i espereu una hora abans de tornar-lo a connectar. Si, després de dur a terme les comprovacions descrites a la Guia de resolució de problemes i de tornar a encendre l’aparell, l’aparell continua sense funcionar bé, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda i expliqueu-los el problema. Indiqueu: • el model i el número de sèrie de l’aparell (inclosos a la placa identificativa), • el tipus de problema, • • • el codi de servei (el número que segueix a la paraula SERVICE a la placa de dades de l’interior de l’aparell), la vostra adreça completa, el vostre número de telèfon i el codi postal. Nota: Podeu canviar el sentit d’obertura de la porta. Si aquesta operació no la realitza el Servei postvenda no està coberta per la garantia. 250 Others: REVERSE DOOR SWING (VERSION_1) (1) 1. 6a. 6b. 2. 3. 4. 5. A 251 6a. 6b. 7. 8. 9. 10. 252 (2) 1. 6a. 6b. 2. 3. 4. 5. A 253 6a. 6b. 7. 8. 9. 10. 254 2 1 1 1 2 2 3 3 3 255 1 3 mm ~10 4 2 k! 19514526000 BG CS DA RU FI SK FR DE ES HU SV KA UA NO GB CA PL PT RO 04/16 clic
advertisement
Related manuals
Download
PDF
advertisement
Table of contents
- 6 1.1. МОНТИРАНЕ НА ЕДИН УРЕД
- 6 1.2. МОНТИРАНЕ НА ДВА УРЕДА
- 6 1.3. РЕГУЛИРАЙТЕ ВРАТИЧКИТЕ (АКО ИМА)
- 7 2.1. ИНТЕЛИГЕНТЕН ДИСПЛЕЙ
- 7 2.2. ВКЛ./В ГОТОВНОСТ
- 7 2.3. АЛАРМА ЗА ПРОДЪЛЖИТЕЛНО ПРЕКЪСВАНЕ НА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО
- 7 2.4. АЛАРМА ЗА ТЕМПЕРАТУРАТА
- 7 2.5. АЛАРМА ЗА ОТВОРЕНА ВРАТИЧКА
- 8 2.6. РЕЖИМ ПАРТИ
- 8 2.7. ОТДЕЛЕНИЕ SHOCK FREEZE
- 8 2.8. БЪРЗО ЗАМРАЗЯВАНЕ
- 9 2.9. ФУНКЦИЯ ECO NIGHT (НОЩНА ТАРИФА)
- 9 2.10. FREEZE CONTROL
- 9 2.11. АВТОМАТИЧНА ФУНКЦИЯ ПРОТИВ ОБРАЗУВАНЕ НА СКРЕЖ NO FROST
- 10 2.12. ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ЗА ЛЕД ICE MATE
- 10 2.13. СИСТЕМА СЪС СВЕТОДИОДНО ОСВЕТЛЕНИЕ
- 10 3.1. КАК ДА УВЕЛИЧИТЕ КАПАЦИТЕТА ЗА СЪХРАНЯВАНЕ НА ФРИЗЕРА
- 10 3.2. ЗАБЕЛЕЖКИ
- 11 4.1. ВРЕМЕ НА СЪХРАНЕНИЕ НА ЗАМРАЗЕНИТЕ ХРАНИ
- 12 4.2. СЪВЕТИ ЗА ЗАМРАЗЯВАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ НА ПРЕСНИ ХРАНИ
- 12 4.3. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПАКЕТИ С ЛЕД
- 12 4.4. ЗАМРАЗЕНИ ХРАНИ: СЪВЕТИ ПРИ ПАЗАРУВАНЕ
- 14 6.1. ОТСЪСТВИЕ/ВАКАНЦИЯ
- 14 6.2. ПРЕМЕСТВАНЕ
- 14 6.3. ПРЕКЪСВАНЕ НА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО
- 15 8.1. ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ ОТДЕЛА ЗА СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ
- 16 8.2. НЕИЗПРАВНОСТИ
- 251 РЕВЕРСИРАНЕ НА ПОСОКАТА НА ОТВАРЯНЕ НА ВРАТИЧКАТА (ВЕРСИЯ 1)
- 253 РЕВЕРСИРАНЕ НА ПОСОКАТА НА ОТВАРЯНЕ НА ВРАТИЧКАТА (ВЕРСИЯ 2)
- 255 СВАЛЯНЕ/ПОСТАВЯНЕ НА ВЪТРЕШНАТА ЧАСТ НА ФРИЗЕРА
- 19 1.1. INSTALACE JEDINÉHO SPOTŘEBIČE
- 19 1.2. INSTALACE DVOU SPOTŘEBIČŮ
- 19 1.3. PŘIZPŮSOBENÍ DVÍŘEK (JE-LI TATO MOŽNOST DOSTUPNÁ)
- 20 2.1. CHYTRÝ DISPLEJ
- 20 2.2. ZAPNUTO / POHOTOVOSTNÍ REŽIM
- 20 2.3. VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ PŘI VÝPADKU PROUDU
- 20 2.4. ALARM TEPLOTY
- 20 2.5. UPOZORNĚNÍ NA OTEVŘENÁ DVÍŘKA
- 21 2.6. REŽIM PARTY
- 21 2.7. ŠOKOVÉ ZMRAZENÍ
- 21 2.8. RYCHLÉ MRAŽENÍ
- 22 2.9. FUNKCE „ECO NIGHT“ (NOČNÍ PROVOZ)
- 22 2.10. ŘÍZENÍ MRAŽENÍ
- 22 2.11. AUTOMATICKÉ ODMRAZOVÁNÍ
- 23 2.12. PŘIHRÁDKA NA LED
- 23 2.13. OSVĚTLOVACÍ SYSTÉM LED
- 23 3.1. ZVÝŠENÍ KAPACITY ÚLOŽNÉHO PROSTORU MRAZNIČKY
- 23 3.2. POZNÁMKY
- 24 4.1. DOBA SKLADOVÁNÍ ZMRAZENÝCH POTRAVIN
- 25 4.2. TIPY PRO MRAŽENÍ A UCHOVÁVÁNÍ ČERSTVÝCH POTRAVIN
- 25 4.3. POUŽITÍ MRAZICÍCH AKUMULÁTORŮ
- 25 4.4. MRAŽENÉ POTRAVINY: NÁKUPNÍ TIPY
- 27 6.1. NEPŘÍTOMNOST/PRÁZDNINY
- 27 6.2. STĚHOVÁNÍ
- 27 6.3. VÝPADEK PROUDU
- 28 8.1. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA SERVISNÍ STŘEDISKO
- 29 8.2. ZÁVADY
- 251 ZMĚNA OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK (VERZE_1)
- 253 ZMĚNA OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK (VERZE_2)
- 255 VYJÍMÁNÍ/VKLÁDÁNÍ VNITŘNÍCH SOUČÁSTÍ MRAZNIČKY
- 32 1.1. OPSTILLING AF ENKELT APPARAT
- 32 1.2. INSTALLATION AF TO APPARATER
- 32 1.3. JUSTÉR LÅGER (OM FORUDSET)
- 33 2.1. SMART DISPLAY
- 33 2.2. ON/STANDBY
- 33 2.3. BLACKOUTALARM
- 33 2.4. TEMPERATURALARM
- 33 2.5. ALARMEN ÅBEN LÅGE
- 34 2.6. PARTY MODE
- 34 2.7. CHOKFRYSNING
- 34 2.8. LYNFRYSNING
- 35 2.9. ECO NIGHT-FUNKTION (NATTARIF)
- 35 2.10. FRYSEKONTROL
- 35 2.11. AUTOMATISK NO FROST
- 36 2.12. ICE MATE
- 36 2.13. LYSDIODEBELYSNINGSSYSTEM
- 36 3.1. SÅDAN KAN FRYSEAFDELINGENS KAPACITET UDVIDES
- 36 3.2. NOTATER
- 37 4.1. OPBEVARINGSTID AF FROSTVARER
- 38 4.2. TIPS TIL INDFRYSNING OG OPBEVARING AF FRISKE MADVARER
- 38 4.3. BRUG AF FRYSEELEMENTER
- 38 4.4. FROSNE FØDEVARER: SHOPPINGRÅD
- 40 6.1. VED LÆNGEREVARENDE FRAVÆR/FERIE
- 40 6.2. FLYTNING
- 40 6.3. STRØMSVIGT
- 41 8.1. FØR SERVICEAFDELINGEN KONTAKTES
- 42 8.2. FEJL
- 251 ÆNDRING AF DØRENS ÅBNINGSRETNING (VERSION_1)
- 253 ÆNDRING AF DØRENS ÅBNINGSRETNING (VERSION_2)
- 255 FJERNELSE/INDSÆTTELSE AF FRYSEINTERIØRET
- 45 1.1. YHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN
- 45 1.2. KAHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN
- 45 1.3. OVIEN SÄÄTÄMINEN (EI KAIKISSA MALLEISSA)
- 46 2.1. SMART-NÄYTTÖ
- 46 2.2. VIRTA-/VALMIUSTILA
- 46 2.3. SÄHKÖKATKOHÄLYTYS
- 46 2.4. LÄMPÖTILAHÄLYTYS
- 46 2.5. OVI AUKI -HÄLYTYS
- 47 2.6. PARTY-TILA
- 47 2.7. SHOCK FREEZE -PAKASTUSTOIMINTO
- 47 2.8. PIKAPAKASTUS
- 48 2.9. ECO NIGHT -TOIMINTO (YÖSÄHKÖTAKSA)
- 48 2.10. PAKASTUKSEN HALLINTA
- 48 2.11. AUTOMAATTINEN HUURTUMISENESTO (NO FROST)
- 49 2.12. ICE MATE
- 49 2.13. LED-VALOJÄRJESTELMÄ
- 49 3.1. PAKASTEIDEN SÄILYTYSMÄÄRÄN LISÄÄMINEN
- 49 3.2. HUOMAUTUKSIA
- 50 4.1. PAKASTEIDEN SÄILYTYSAIKA
- 51 4.2. PAKASTAMISEN JA TUORETUOTTEIDEN SÄILYTYKSEN VIHJEITÄ
- 51 4.3. JÄÄPAKETTIEN KÄYTTÖ
- 51 4.4. PAKASTEET: OSTOSVINKKEJÄ
- 53 6.1. PITKÄ POISSAOLO / LOMA-AIKA
- 53 6.2. SIIRTÄMINEN
- 53 6.3. SÄHKÖKATKO
- 54 8.1. ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON
- 55 8.2. VIAT
- 251 OVEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN (VERSIO 1)
- 253 OVEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN (VERSIO 2)
- 255 PAKASTIMEN SISÄOSIEN IRROTUS/ASENNUS
- 58 1.1. INSTALLATION D'UN SEUL APPAREIL
- 58 1.2. INSTALLER DEUX APPAREILS
- 58 1.3. AJUSTER LES PORTES (SELON LE MODÈLE)
- 59 2.1. ÉCRAN INTELLIGENT
- 59 2.2. MARCHE/VEILLE
- 59 2.3. ALARME DE COUPURE DE COURANT
- 59 2.4. ALARME DE TEMPÉRATURE
- 59 2.5. ALARME PORTE OUVERTE
- 60 2.6. MODE SOIRÉE
- 60 2.7. CONGÉLATION CHOC
- 60 2.8. CONGÉLATION RAPIDE
- 61 2.9. FONCTION ÉCO NUIT (TARIF DE NUIT)
- 61 2.10. COMMANDE DE CONGÉLATION
- 61 2.11. FONCTION SANS GIVRE AUTOMATIQUE
- 62 2.12. MACHINE À GLAÇONS
- 62 2.13. SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE DEL
- 62 3.1. COMMENT AUGMENTER LA CAPACITÉ DE STOCKAGE DU CONGÉLATEUR
- 62 3.2. REMARQUES
- 63 4.1. DURÉE DE STOCKAGE DES ALIMENTS SURGELÉS
- 64 4.2. CONSEILS POUR CONGELER ET CONSERVER DES ALIMENTS FRAIS
- 64 4.3. UTILISER DES SACS DE GLACE
- 64 4.4. PRODUITS SURGELÉS : CONSEILS D'ACHAT
- 66 6.1. ABSENCE/VACANCES
- 66 6.2. DÉMÉNAGEMENT
- 66 6.3. COUPURE DE COURANT
- 67 8.1. AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE
- 68 8.2. DÉFAILLANCES
- 251 INVERSER L’OUVERTURE DE LA PORTE (VERSION_1)
- 253 INVERSER L’OUVERTURE DE LA PORTE (VERSION_2)
- 255 RETRAIT/INTRODUCTION DE L’INTÉRIEUR DU CONGÉLATEUR
- 71 1.1. INSTALLATION EINES EINZELGERÄTS
- 71 1.2. INSTALLATION VON ZWEI GERÄTEN
- 71 1.3. TÜREN EINSTELLEN (FALLS VORHANDEN)
- 72 2.1. SMART-DISPLAY
- 72 2.2. EIN/STANDBY
- 72 2.3. STROMAUSFALL-ALARM
- 72 2.4. TEMPERATURALARM
- 72 2.5. ALARM TÜR OFFEN
- 73 2.6. PARTYMODUS
- 73 2.7. SCHOCKGEFRIEREN
- 73 2.8. SCHNELL EINFRIEREN
- 74 2.9. ECO NIGHT-FUNKTION (NACHTSTROMNUTZUNG)
- 74 2.10. GEFRIERKONTROLLE
- 74 2.11. NO-FROST-AUTOMATIK
- 75 2.12. ICE MATE
- 75 2.13. LED LICHTANLAGE
- 75 3.1. KAPAZITÄT DES GEFRIERFACHS ERHÖHEN
- 75 3.2. HINWEISE
- 76 4.1. AUFBEWAHRUNGSZEITRAUM VON TIEFKÜHLKOST
- 77 4.2. TIPPS ZUM EINFRIEREN UND LAGERN VON FRISCHEN LEBENSMITTELN
- 77 4.3. VERWENDUNG VON KÜHLAKKUS
- 77 4.4. TIEFKÜHLKOST: EINKAUFSTIPPS
- 79 6.1. ABWESENHEIT / URLAUB
- 79 6.2. BEWEGEN
- 79 6.3. STROMAUSFALL
- 80 8.1. BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST KONTAKTIEREN
- 81 8.2. FEHLER
- 251 TÜRANSCHLAG UMKEHREN (VERSION_1)
- 253 TÜRANSCHLAG UMKEHREN (VERSION_2)
- 255 GEFRIERFACHEINSÄTZE AUSBAUEN / EINBAUEN
- 84 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE
- 84 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE
- 84 1.3. AZ AJTÓK BEÁLLÍTÁSA (HA LEHETSÉGES)
- 85 2.1. INTELLIGENS KIJELZŐ
- 85 2.2. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT
- 85 2.3. ÁRAMKIMARADÁSSAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉS
- 85 2.4. HŐMÉRSÉKLETTEL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉS
- 85 2.5. NYITOTT AJTÓRA FIGYELMEZTETŐ JELZÉS
- 86 2.6. PARTY ÜZEMMÓD
- 86 2.7. SOKKFAGYASZTÁS
- 86 2.8. GYORSFAGYASZTÁS
- 87 2.9. ECO ÉJSZAKAI FUNKCIÓ (ÉJSZAKAI DÍJSZABÁS)
- 87 2.10. VEZÉRELT FAGYASZTÁS
- 87 2.11. AUTOMATIKUS FAGYMENTESÍTÉS
- 88 2.12. JÉGKOCKAKÉSZÍTŐ
- 88 2.13. LED-VILÁGÍTÁS
- 88 3.1. A MÉLYHŰTŐTÉR KAPACITÁSÁNAK NÖVELÉSE
- 88 3.2. MEGJEGYZÉSEK
- 89 4.1. FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK ELTARTHATÓSÁGA
- 90 4.2. TIPPEK FRISS ÉLELMISZEREK FAGYASZTÁSÁHOZ ÉS TÁROLÁSÁHOZ
- 90 4.3. JÉGAKKUK HASZNÁLATA
- 90 4.4. VÁSÁRLÁSI TIPPEK FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREKHEZ
- 92 6.1. TÁVOLLÉT/NYARALÁS
- 92 6.2. KÖLTÖZÉS
- 92 6.3. ÁRAMKIMARADÁS
- 93 8.1. MIELŐTT A VEVŐSZOLGÁLATOT HÍVNÁ
- 94 8.2. HIBÁK
- 251 AJTÓNYITÁS IRÁNYÁNAK MEGFORDÍTÁSA (1. VERZIÓ)
- 253 AJTÓNYITÁS IRÁNYÁNAK MEGFORDÍTÁSA (2. VERZIÓ)
- 255 A MÉLYHŰTŐTÉR BELSEJÉNEK ELTÁVOLÍTÁSA/BEHELYEZÉSE
- 97 ОРНАТУ
- 97 1.1. БІР ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ
- 97 1.2. ЕКІ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ
- 97 1.3. ЕСІКТЕРДІ РЕТТЕУ (ЕГЕР БОЛСА)
- 98 ФУНКЦИЯЛАР
- 98 2.1. SMART DISPLAY (СМАРТ ДИСПЛЕЙ)
- 98 2.2. ІСКЕ ҚОСУ/КҮТУ
- 98 2.3. ҚУАТ ҮЗІЛУ ДАБЫЛЫ
- 98 2.4. ТЕМПЕРАТУРА ДАБЫЛЫ
- 98 2.5. АШЫҚ ЕСІК ДАБЫЛЫ
- 99 2.6. ТОЙ РЕЖИМІ
- 99 2.7. ҚАТТЫ МҰЗДАТУ
- 99 2.8. ТЕЗ МҰЗДАТУ
- 100 2.9. ЭКО ТҮН ФУНКЦИЯСЫ (ТҮНГІ УАҚЫТ ТАРИФІ)
- 100 2.10. ҚАТЫРУДЫ БАСҚАРУ
- 100 2.11. АВТОМАТТЫ ҚЫРАУСЫЗ
- 101 2.12. МҰЗ ЖАСАУ ҚАЛЫБЫ
- 101 2.13. ЖАРЫҚ ДИОДТЫ ШАМДАР ЖҮЙЕСІ
- 101 ПАЙДАЛАНУ
- 101 3.1. МҰЗДАТҚЫШТЫҢ САҚТАУ СЫЙЫМДЫЛЫҒЫН АРТТЫРУ ЖОЛЫ
- 101 3.2. ЕСКЕРТПЕЛЕР
- 102 ТАҒАМДЫ САҚТАУ КЕҢЕСТЕРІ
- 102 4.1. МҰЗДАТЫЛҒАН АЗЫҚ-ТҮЛІКТІ САҚТАУ УАҚЫТЫ
- 103 4.2 ЖАС ТАҒАМДЫ МҰЗДАТУ МЕН САҚТАУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР
- 103 4.3. МҰЗ САУЫТТАРЫН ПАЙДАЛАНУ
- 103 4.4. МҰЗДАТЫЛҒАН ТАҒАМ: САТЫП АЛУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР
- 104 ФУНКЦИОНАЛДЫҚ ДЫБЫСТАР
- 105 ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНБАУ ЖАҒДАЙЫНДАҒЫ ҰСЫНЫС
- 105 6.1. УАҚЫТША ЖОҚ БОЛУ / ДЕМАЛЫС
- 105 6.2. КӨШІП-ҚОНУ
- 105 6.3. ЭЛЕКТР ҚУАТЫНЫҢ ҮЗІЛУІ
- 105 ҚҰРЫЛҒЫҒА ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ
- 106 АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ НҰСҚАУЛЫҒЫ
- 106 8.1. КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ БӨЛІМІНЕ ХАБАРЛАСУДЫҢ АЛДЫНДА
- 107 8.2. АҚАУЛЫҚТАР
- 107 КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
- 251 ЕСІКТІҢ АШЫЛУ БАҒЫТЫН АУЫСТЫРУ (1 НҰСҚА)
- 253 ЕСІКТІҢ АШЫЛУ БАҒЫТЫН АУЫСТЫРУ (2 НҰСҚА)
- 255 ҚАТЫРҒЫШТЫҢ ІШКІ БӨЛІГІН АЛУ/САЛУ
- 110 1.1. MONTERE ETT ENKELT APPARAT
- 110 1.2. INSTALLASJON AV TO APPARAT
- 110 1.3. REGULER DØRER (HVIS TILGJENGELIG)
- 111 2.1. SMART DISPLAY
- 111 2.2. ON/STAND BY
- 111 2.3. ALARM STRØMBRUDD
- 111 2.4. TEMPERATURALARM
- 111 2.5. ALARM FOR ÅPEN DØR
- 112 2.6. PARTY MODE* (PARTY MODUS)
- 112 2.7. SJOKKFRYSING
- 112 2.8. HURTIG FRYSING
- 113 2.9. ECO NATTFUNKSJON (NATTPRISER)
- 113 2.10. NEDFRYSINGSKONTROLL
- 113 2.11. AUTOMATISK NO FROST
- 114 2.12. ICE MATE* (ISBOKS)
- 114 2.13. LED-LYS SYSTEM
- 114 3.1. ØKE FRYSERENS OPPBEVARINGSKAPASITET
- 114 3.2. BEMERKNINGER
- 115 4.1. LAGRINGSTID FOR FROSSENMAT
- 116 4.2. TIPS FOR FRYSING OG OPPBEVARING AV FERSK MAT
- 116 4.3. BRUK AV FRYSEELEMENT
- 116 4.4. FROSSEN MAT: HANDLETIPS
- 118 6.1. FRAVÆR/FERIE
- 118 6.2. FLYTTING
- 118 6.3. STRØMBRUDD
- 119 8.1. FØR DU KONTAKTER SERVICEAVDELINGEN
- 120 8.2. FEIL
- 251 OMHENGSLING AV DØR (VERSJON 1)
- 253 OMHENGSLING AV DØR (VERSJON 2)
- 255 FJERNING/INNSETTING AV INTERIØR I FRYSER
- 123 1.1. INSTALOWANIE JEDNEGO URZĄDZENIA
- 123 1.2. INSTALOWANIE DWÓCH URZĄDZEŃ
- 123 1.3. REGULACJA DRZWI (ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA)
- 124 2.1. INTELIGENTNY WYŚWIETLACZ
- 124 2.2.2. PRZYCISK WŁ./TRYB CZUWANIA
- 124 2.3. ALARM AWARII ZASILANIA
- 124 2.4. ALARM TEMPERATUROWY
- 124 2.5. ALARM OTWARTYCH DRZWI
- 125 2.6. TRYB PARTY
- 125 2.7. SHOCK FREEZE
- 125 2.8. SZYBKIE ZAMRAŻANIE
- 126 2.9. FUNKCJA ECO NIGHT (TARYFA NOCNA PRĄDU)
- 126 2.10. KONTROLA ZAMRAŻANIA
- 126 2.11. AUTOMATYCZNA FUNKCJA NO FROST
- 127 2.12. MODUŁ DO LODU
- 127 2.13. SYSTEM OŚWIETLENIA LED
- 127 3.1. JAK ZWIĘKSZYĆ POJEMNOŚĆ ZAMRAŻARKI
- 127 3.2. UWAGI
- 128 4.1. CZAS PRZECHOWYWANIA MROŻONEJ ŻYWNOŚCI
- 129 4.2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE MROŻENIA I PRZECHOWYWANIA ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI
- 129 4.3 KORZYSTANIE Z WKŁADÓW CHŁODZĄCYCH
- 129 4.4. ŻYWNOŚĆ MROŻONA: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KUPOWANIA
- 131 6.1. NIEOBECNOŚĆ/WAKACJE
- 131 6.2. PRZESTAWIANIE URZĄDZENIA
- 131 6.3. AWARIA ZASILANIA
- 132 8.1. PRZED ZWRÓCENIEM SIĘ DO SERWISU TECHNICZNEGO
- 133 8.2. USTERKI
- 251 ZMIANA MOCOWANIA DRZWI (WERSJA_1)
- 253 ZMIANA MOCOWANIA DRZWI (WERSJA_2)
- 255 WYJMOWANIE/WKŁADANIE WNĘTRZA ZAMRAŻARKI
- 136 1.1. INSTALAR UM ÚNICO APARELHO
- 136 1.2. INSTALAR DOIS APARELHOS
- 136 1.3. AJUSTAR PORTAS (SE DISPONÍVEIS)
- 137 2.1. VISOR INTELIGENTE
- 137 2.2. ON/STAND-BY
- 137 2.3. ALARME DE FALHA DE ENERGIA
- 137 2.4. ALARME DA TEMPERATURA
- 137 2.5. ALARME DE PORTA ABERTA
- 138 2.6. MODO FESTA
- 138 2.7. SHOCK FREEZE
- 138 2.8. CONGELAÇÃO RÁPIDA
- 139 2.9. FUNÇÃO ECO NIGHT (TARIFA NOTURNA)
- 139 2.10. CONTROLO DA CONGELAÇÃO
- 139 2.11. NO FROST AUTOMÁTICO
- 140 2.12. ICE MATE
- 140 2.13. SISTEMA DE LEDS
- 140 3.1. COMO AUMENTAR A CAPACIDADE DE ARMAZENAMENTO DO CONGELADOR
- 140 3.2. NOTAS
- 141 4.1. TEMPO DE ARMAZENAMENTO DOS ALIMENTOS CONGELADOS
- 142 4.2. CONSELHOS PARA CONGELAR E ARMAZENAR ALIMENTOS FRESCOS
- 142 4.3 USAR ACUMULADORES DE GELO
- 142 4.4 ALIMENTOS CONGELADOS: CONSELHOS PARA AQUISIÇÃO
- 144 6.1. AUSÊNCIA / FÉRIAS
- 144 6.2. MUDANÇAS
- 144 6.3. FALHA DE CORRENTE
- 145 8.1. ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO PÓS-VENDA
- 146 8.2. FALHAS
- 251 INVERTER ABERTURA DA PORTA (VERSÃO_1)
- 253 INVERTER ABERTURA DA PORTA (VERSÃO_2)
- 255 REMOVER/INSERIR O INTERIOR DO CONGELADOR
- 149 1.1. INSTALAREA UNUI SINGUR APARAT
- 149 1.2. INSTALAREA A DOUĂ APARATE
- 149 1.3. REGLAREA UŞILOR (DACĂ ESTE DISPONIBILĂ)
- 150 2.1. AFIŞAJ INTELIGENT
- 150 2.2. PORNIRE/STAND BY
- 150 2.3. ALARMA DE ÎNTRERUPERE A CURENTULUI
- 150 2.4. ALARMA DE TEMPERATURĂ
- 150 2.5. ALARMA DE UŞĂ DESCHISĂ
- 151 2.6. MOD PARTY
- 151 2.7. CONGELARE ULTRARAPIDĂ
- 151 2.8. CONGELARE RAPIDĂ
- 152 2.9. FUNCŢIA ECONOMICĂ PE TIMP DE NOAPTE (TARIF DE NOAPTE)
- 152 2.10. CONTROL CONGELARE
- 152 2.11. SISTEM NO FROST AUTOMAT
- 153 2.12. DISPOZITIVUL ICE MATE
- 153 2.13. SISTEM DE ILUMINARE CU LED-URI
- 153 3.1. CUM SE MĂREŞTE CAPACITATEA DE DEPOZITARE A CONGELATORULUI
- 153 3.2. NOTE
- 154 4.1. PERIOADA DE PĂSTRARE A ALIMENTELOR CONGELATE
- 155 4.2. SUGESTII PENTRU CONGELAREA ŞI PĂSTRAREA ALIMENTELOR PROASPETE
- 155 4.3. UTILIZAREA ACUMULATORILOR FRIGORIFICI
- 155 4.4. ALIMENTE CONGELATE: SUGESTII PENTRU CUMPĂRARE
- 157 6.1. ABSENŢĂ / VACANŢĂ
- 157 6.2. MUTARE
- 157 6.3. ÎNTRERUPEREA ALIMENTĂRII CU CURENT ELECTRIC
- 158 8.1. ÎNAINTE DE A CONTACTA SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ
- 159 8.2. DEFECŢIUNI
- 251 INVERSAREA DIRECŢEI DE DESCHIDERE A UŞII (VERSIUNEA_1)
- 253 INVERSAREA DIRECŢEI DE DESCHIDERE A UŞII (VERSIUNEA_2)
- 255 SCOATEREA/INSERAREA COMPONENTELOR DIN INTERIORUL CONGELATORULUI
- 162 1.1. УСТАНОВКА ОДНОГО ПРИБОРА
- 162 1.2. УСТАНОВКА ДВУХ ПРИБОРОВ
- 162 1.3. РЕГУЛИРОВКА ДВЕРЦЫ (ЕСЛИ ПРЕДУСМОТРЕНО)
- 163 2.1. СМАРТ-ДИСПЛЕЙ
- 163 2.2. ВКЛ./ОЖИДАНИЕ
- 163 2.3. СИГНАЛ ОТКЛЮЧЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА
- 163 2.4. СИГНАЛ НЕВЕРНОГО ТЕМПЕРАТУРНОГО РЕЖИМА
- 163 2.5. СИНАЛ ОТКРЫТОЙ ДВЕРЦЫ
- 164 2.6. РЕЖИМ ВЕЧЕРИНКА
- 164 2.7. ЭКСПРЕСС-ЗАМОРОЗКА
- 164 2.8. БЫСТРАЯ ЗАМОРОЗКА
- 165 2.9. ФУНКЦИЯ ECO NIGHT (НОЧНОЙ ТАРИФ)
- 165 2.10. КОНТРОЛЬ ЗАМОРОЗКИ
- 165 2.11. АВТОМАТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА NO FROST
- 166 2.12. КУБИКИ ЛЬДА
- 166 2.13. СВЕТОДИОДНОЕ ОСВЕЩЕНИЕ
- 166 3.1. КАК УВЕЛИЧИТЬ ВМЕСТИМОСТЬ МОРОЗИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ
- 166 3.2. ПРИМЕЧАНИЯ
- 167 4.1. СРОКИ ХРАНЕНИЯ ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВ
- 168 4.2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАМОРАЖИВАНИЮ И ХРАНЕНИЮ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ
- 168 4.3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОХЛАЖДАЮЩИХ ПАКЕТОВ
- 168 4.4. ЗАМОРОЖЕННЫЕ ПРОДУКТЫ: РЕКОМЕНДАЦИИ ОТНОСИТЕЛЬНО ЗАКУПОК
- 170 6.1. ДЛИТЕЛЬНОЕ ОТСУТСТВИЕ / ОТПУСК
- 170 6.2. ПЕРЕВОЗКА
- 170 6.3. ОТКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА
- 171 8.1. ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАЩАТЬСЯ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
- 172 8.2. НЕИСПРАВНОСТИ
- 251 РЫЧАГ ДЛЯ ПЕРЕНАВЕШИВАНИЯ ДВЕРЦЫ (ВАР. 1)
- 253 РЫЧАГ ДЛЯ ПЕРЕНАВЕШИВАНИЯ ДВЕРЦЫ (ВАР. 2)
- 255 СНЯТИЕ/УСТАНОВКА ВНУТРЕННИХ ЧАСТЕЙ МОРОЗИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ
- 175 1.1. INŠTALÁCIA JEDNÉHO SPOTREBIČA
- 175 1.2. INŠTALÁCIA DVOCH SPOTREBIČOV
- 175 1.3. NASTAVENIE DVIER (AK JE K DISPOZÍCII)
- 176 2.1. INTELIGENTNÝ DISPLEJ
- 176 2.2. ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM
- 176 2.3. ALARM PRERUŠENIA DODÁVKY ELEKTRICKEJ ENERGIE
- 176 2.4. ALARM TEPLOTY
- 176 2.5. ALARM OTVORENÝCH DVERÍ
- 177 2.6. REŽIM PÁRTY
- 177 2.7. PRUDKÉ MRAZENIE
- 177 2.8. RÝCHLE MRAZENIE
- 178 2.9. FUNKCIA ECO NIGHT (NOČNÁ SADZBA ZA ENERGIE)
- 178 2.10. OVLÁDANIE MRAZENIA
- 178 2.11. AUTOMATICKÉ ODMRAZOVANIE
- 179 2.12. ĽADOVÝ POMOCNÍK
- 179 2.13. LED OSVETĽOVACÍ SYSTÉM
- 179 3.1. AKO ZVÝŠIŤ SKLADOVACIU KAPACITU MRAZNIČKY
- 179 3.2. POZNÁMKY
- 180 4.1. DOBA USKLADNENIA MRAZENÝCH POTRAVÍN
- 181 4.2. TIPY NA MRAZENIE A USKLADNENIE ČERSTVÝCH POTRAVÍN
- 181 4.3. POUŽÍVANIE CHLADIACICH VLOŽIEK
- 181 4.4. MRAZENÉ JEDLÁ: RADY PRE NAKUPOVANIE
- 183 6.1. NEPRÍTOMNOSŤ/DOVOLENKA
- 183 6.2. SŤAHOVANIE
- 183 6.3. VÝPADOK NAPÁJANIA
- 184 8.1. SKÔR AKO SA OBRÁTITE NA POPREDAJNÝ SERVIS
- 185 8.2. PORUCHY
- 251 ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVIEROK (VERZIA 1)
- 253 ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVIEROK (VERZIA 2)
- 255 VYBRATIE/VLOŽENIE INTERIÉRU MRAZNIČKY
- 188 1.1. INSTALACIÓN DE UN ÚNICO ELECTRODOMÉSTICO
- 188 1.2. INSTALAR DOS APARATOS
- 188 1.3. AJUSTAR LAS PUERTAS (SI LAS HAY)
- 189 2.1. PANTALLA SMART
- 189 2.2. ENCENDIDO / EN ESPERA
- 189 2.3. ALARMA DE CORTE DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO
- 189 2.4. ALARMA DE TEMPERATURA
- 189 2.5. ALARMA DE PUERTA ABIERTA
- 190 2.6. MODO PARTY
- 190 2.7. CONGELACIÓN EXTRARRÁPIDA
- 190 2.8. CONGELACIÓN RÁPIDA
- 191 2.9. FUNCIÓN ECO NIGHT (TARIFA NOCTURNA)
- 191 2.10. CONTROL DE CONGELACIÓN
- 191 2.11. NO FROST (AUTOMÁTICO)
- 192 2.12. ICE MATE
- 192 2.13. SISTEMA DE LUZ LED
- 192 3.1. CÓMO AUMENTAR LA CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DEL CONGELADOR
- 192 3.2. NOTAS
- 193 4.1. TIEMPOS DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS
- 194 4.2 RECOMENDACIONES PARA LA CONGELACIÓN Y EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS FRESCOS
- 194 4.3. USO DE ACUMULADORES DE FRÍO
- 194 4.4. ALIMENTOS CONGELADOS: RECOMENDACIONES PARA LA COMPRA
- 196 6.1. AUSENCIAS/VACACIONES
- 196 6.2. MUDANZAS
- 196 6.3. CORTE DE CORRIENTE
- 197 8.1. ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSTVENTA
- 198 8.2. AVERÍAS
- 251 MODIFICACIÓN DEL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA (VERSIÓN_1)
- 253 MODIFICACIÓN DEL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA (VERSIÓN_2)
- 255 EXTRAER/INSERTAR EL INTERIOR DEL CONGELADOR
- 201 1.1. INSTALLERA APPARATEN
- 201 1.2. INSTALLERA TVÅ APPARATER
- 201 1.3. JUSTERA LUCKORNA (I FÖREKOMMANDE FALL)
- 202 2.1. SMART DISPLAY
- 202 2.2. PÅ/STANDBY
- 202 2.3. STRÖMAVBROTTSLARM
- 202 2.4. TEMPERATURLARM
- 202 2.5. DÖRRLARM
- 203 2.6. PARTYLÄGE
- 203 2.7. SHOCK FREEZE
- 203 2.8. SNABBINFRYSNING
- 204 2.9. ECO NIGHT-FUNKTION (NATTLÄGE)
- 204 2.10. FREEZE CONTROL
- 204 2.11. AUTOMATISK AVFROSTNING (NO FROST)
- 205 2.12. ICE MATE
- 205 2.13. LED-BELYSNINGSSYSTEM
- 205 3.1. ÖKA FÖRVARINGSUTRYMMET I FRYSEN
- 205 3.2. ANMÄRKNINGAR
- 206 4.1. FÖRVARING AV FRYST MAT
- 207 4.2. TIPS FÖR INFRYSNING OCH FÖRVARING AV FÄRSK MAT
- 207 4.3. ANVÄNDA FRYSKLAMPARNA
- 207 4.4. FRYST MAT: TIPS NÄR DU HANDLAR
- 209 6.1. FRÅNVARO/SEMESTER
- 209 6.2. FLYTT
- 209 6.3. STRÖMAVBROTT
- 210 8.1. INNAN DU KONTAKTAR SERVICEORGANISATIONEN
- 211 8.2. FEL
- 251 BAKÅTSVÄNGANDE LUCKA (VERSION_1)
- 253 BAKÅTSVÄNGANDE LUCKA (VERSION_2)
- 255 TA BORT/SÄTTA I FRYSENS INVÄNDIGA DELAR
- 214 1.1. УСТАНОВЛЕННЯ ОДНОГО ВІДДІЛЕННЯ
- 214 1.2. УСТАНОВЛЕННЯ ДВОХ ВІДДІЛЕНЬ
- 214 1.3. УСТАНОВЛЕННЯ ДВОХ ВІДДІЛЕНЬ
- 215 2.1. СМАРТ-ДИСПЛЕЙ
- 215 2.2. УВІМКНЕНО/ОЧІКУВАННЯ
- 215 2.3. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ЗНЕСТРУМЛЕННЯ
- 215 2.4. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ТЕМПЕРАТУРУ
- 215 2.5. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ВІДКРИТІ ДВЕРЦЯТА
- 216 2.6. РЕЖИМ СВЯТА
- 216 2.7. МИТТЄВЕ ЗАМОРОЖУВАННЯ
- 216 2.8. ШВИДКЕ ЗАМОРОЖУВАННЯ
- 217 2.9. ФУНКЦІЯ ECO NIGHT (НІЧНИЙ ТАРИФ НА ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЮ)
- 217 2.10. РЕГУЛЮВАННЯ МОРОЗУ
- 217 2.11. АВТОМАТИЧНЕ РОЗМОРОЖУВАННЯ
- 218 2.12. ЛОТОК ДЛЯ ЛЬОДУ
- 218 2.13. СИСТЕМА ОСВІТЛЕННЯ ЗІ СВІТЛОДІОДНИМИ ІНДИКАТОРАМИ
- 218 3.1. ЗБІЛЬШЕННЯ ПРОСТОРУ МОРОЗИЛЬНОГО ВІДДІЛЕННЯ ДЛЯ ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ
- 218 3.2. ПРИМІТКИ
- 219 4.1. ЧАС ЗБЕРІГАННЯ ЗАМОРОЖЕНИХ ПРОДУКТІВ
- 220 4.2. ПОРАДИ ЩОДО ЗАМОРОЖУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ СВІЖИХ ПРОДУКТІВ
- 220 4.3. ВИКОРИСТАННЯ ПАКЕТІВ ІЗ ЛЬОДОМ
- 220 4.4. ЗАМОРОЖЕНІ ПРОДУКТИ ХАРЧУВАННЯ: ПОРАДИ ЩОДО КУПІВЛІ
- 222 6.1. ВІДСУТНІСТЬ/ВІДПУСТКА
- 222 6.2. ПЕРЕМІЩУВАННЯ
- 222 6.3. ЗБІЙ В ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
- 223 ІНФОРМАЦІЄЮ, ЯКУ НАВЕДЕНО НИЖЧЕ
- 224 8.2. ЗБОЇ
- 251 ПЕРЕВІШУВАННЯ ДВЕРЦЯТ (ВЕРСІЯ_1)
- 253 ПЕРЕВІШУВАННЯ ДВЕРЦЯТ (ВЕРСІЯ_2)
- 255 ВИЙМАННЯ/УСТАНОВЛЕННЯ МОРОЗИЛЬНОГО ВІДДІЛЕННЯ УСЕРЕДИНУ
- 227 1.1. INSTALLING SINGLE APPLIANCE
- 227 1.2. INSTALLING TWO APPLIANCES
- 227 1.3. ADJUST DOORS (IF AVAILABLE)
- 228 2.1. SMART DISPLAY
- 228 2.2. ON/STAND BY
- 228 2.3. BLACK OUT ALARM
- 228 2.4. TEMPERATURE ALARM
- 228 2.5. DOOR OPEN ALARM
- 229 2.6. PARTY MODE
- 229 2.7. SHOCK FREEZE
- 229 2.8. FAST FREEZE
- 230 2.9. ECO NIGHT FUNCTION (NIGHT TIME RATE)
- 230 2.10. FREEZE CONTROL
- 230 2.11. AUTOMATIC NO FROST
- 231 2.12. ICE MATE
- 231 2.13. LED LIGHT SYSTEM
- 231 3.1. HOW TO INCREASE FREEZER STORAGE CAPACITY
- 231 3.2. NOTES
- 232 4.1. STORAGE TIME OF FROZEN FOODS
- 233 4.2. TIPS FOR FREEZING AND STORING FRESH FOOD
- 233 4.3. USING ICE PACKS
- 233 4.4. FROZEN FOOD: SHOPPING TIPS
- 235 6.1. ABSENCE / VACATION
- 235 6.2. MOVING
- 235 6.3. POWER FAILURE
- 236 8.1. BEFORE CONTACTING AFTER-SALES SERVICE
- 237 8.2. FAILURES
- 251 REVERSE DOOR SWING (VERSION_1)
- 253 REVERSE DOOR SWING (VERSION_2)
- 255 REMOVING/INSERT THE FREEZER INTERIOR
- 240 1.1. INSTAL·LACIÓ D’UN SOL APARELL
- 240 1.2. INSTAL·LAR DOS APARELLS
- 240 1.3. AJUSTAR LES PORTES (SI N’HI HA)
- 241 2.1. PANTALLA INTEL·LIGENT
- 241 2.2. ENCÈS/EN ESPERA
- 241 2.3. ALARMA PER APAGADA
- 241 2.4. ALARMA DE TEMPERATURA
- 241 2.5. ALARMA DE PORTA OBERTA
- 242 2.6. MODE PARTY
- 242 2.7. CONGELACIÓ EXTRARÀPIDA
- 242 2.8. CONGELACIÓ RÀPIDA
- 243 2.9. FUNCIÓ ECO NIT (TARIFA D’HORARI NOCTURN)
- 243 2.10. CONTROL DE CONGELACIÓ
- 243 2.11. SENSE GEBRE (AUTOMÀTIC)
- 244 2.12. FABRICADOR DE GLAÇONS
- 244 2.13. SISTEMA DE LLUM LED
- 244 3.1. COM AUGMENTAR LA CAPACITAT D’EMMAGATZEMATGE DEL CONGELADOR
- 244 3.2. NOTES
- 245 4.1. TEMPS D’EMMAGATZEMAMENT DELS ALIMENTS CONGELATS
- 246 4.2. CONSELLS PER CONGELAR I EMMAGATZEMAR ALIMENTS FRESCS
- 246 4.3. COM FER SERVIR LES GLAÇONERES
- 246 4.4. ALIMENTS CONGELATS: CONSELLS PER A L’HORA D’ANAR A COMPRAR-NE
- 248 6.1. ABSÈNCIES / VACANCES
- 248 6.2. MUDANCES
- 248 6.3. TALL DE CORRENT
- 249 8.1. ABANS DE POSAR-VOS EN CONTACTE AMB EL SERVEI POSTVENDA
- 250 8.2. AVARIES
- 251 INVERTIR LA DIRECCIÓ D’OBERTURA DE LA PORTA (VERSIÓ_1)
- 253 INVERTIR LA DIRECCIÓ D’OBERTURA DE LA PORTA (VERSIÓ_2)
- 255 EXTREURE/INSERIR L’INTERIOR DEL CONGELADOR