advertisement
▼
Scroll to page 2
of
256
![HOTPOINT/ARISTON UH8 F2D XI 2 Užívateľská príručka | Manualzz HOTPOINT/ARISTON UH8 F2D XI 2 Užívateľská príručka | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/058827971_1-c7bb92a8ba88fe370ea530b40dbafdb3-360x466.png)
Инструкции за употреба Návod k obsluze Brugsanvisninger Käyttöohje Consignes d’utilisation Instruções de utilização Instrucţiuni privind siguranţa Инструкция по эксплуатации Návod na používanie Instrucciones de uso Bedienungsanleitung Használati útmutató Пайдалану нұсқаулығы Brukerveiledning Instrukcja obsługi Bruksanvisning Інструкції з використання Instructions for use Instruccions d’ús Инструкции за употреба Стр. 5 ČESKY Strana 18 DANSK Side 31 SUOMI Sivu 44 Page 57 Seite 70 MAGYAR 83. oldal ҚАЗАҚ NORSK Side 109 POLSKI PORTUGUÊS Página 135 Pagina 148 96-бет Стр. 161 Návod na používanie Strana 174 Página 187 Sidan 200 стор. 213 Page 226 Instruccions d’ús Pàgina 239 Инструкции за употреба 4 Стр. 5 ИНДЕКС Глава 1: МОНТИРАНЕ........................................................................................................6 Глава 2: ФУНКЦИИ.............................................................................................................7 Глава 3: УПОТРЕБА..........................................................................................................10 Глава 4: СЪВЕТИ ЗА СЪХРАНЯВАНЕ НА ХРАНИТЕ...................................................11 Глава 7: ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ......................................................................14 Глава 8: ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ.........................................................15 Глава 9: СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ.............................................................16 Други: 5 1. МОНТИРАНЕ 50mm 50mm 6 2.3. А ЛАРМА ЗА ПРОДЪЛЖИТЕЛНО ПРЕКЪСВАНЕ НА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО . Иконата „Аларма“ свети с примигване и се включва звукова аларма. Алармата се активира, когато вратичката е оставена отворена за повече от 2 минути. За да деактивирате алармата на вратичката, затворете вратичката или натиснете еднократно бутона Спиране на аларма , за да заглушите звуковата аларма. 7 8 9 • • • • 10 5–7 6 2–3 Ракообразни Мекотели, краб, омар Краб, рак 1–2 1–2 1–2 2–3 3–4 2–3 6 3 1–2 2–3 8 Супи и сосове Супа Сос с месо Пастет Яхния от зеленчуци 2–3 2–3 1 8 1–2 4 2–3 1–2 2–3 1–2 1–2 11 ПЛОДОВЕ И ЗЕЛЕНЧУЦИ ХРАНИ Плодове Ябълки Кайсии Къпини Касис/френско грозде Череши Праскови Круши Сливи Малини Ягоди Рубарб Плодови сокове (портокал, лимон, грейпфрут) Зеленчуци Аспержи Босилек Бобови Артишок Броколи Брюкселско зеле Карфиол Моркови Целина Гъби (печурки) Магданоз Чушки Грах Градински боб Спанак Домати Тиквички • 12 8 8 – 12 8 – 12 10 10 8 – 12 10 8 – 12 10 10 • • 4–6 8 – 10 6–8 12 8 – 10 8 – 10 8 – 10 8 – 10 10 – 12 6–8 8 6–8 10 – 12 12 12 12 8 – 10 8 – 10 12 Звук "БРРР" при работа на компресора. 13 6.1. ОТСЪСТВИЕ/ВАКАНЦИЯ 14 • • • • • • • • • • • • • • • • 15 Грешка 2 x2 Грешка 3 x3 Грешка 6 x6 • • • 16 ČESKY Strana 18 OBSAH Kapitola 1: INSTALACE......................................................................................................19 Kapitola 2: FUNKCE...........................................................................................................20 Kapitola 3: POUŽITÍ............................................................................................................23 Kapitola 4: TIPY PRO SKLADOVÁNÍ POTRAVIN..............................................................24 4.1. DOBA SKLADOVÁNÍ ZMRAZENÝCH POTRAVIN........................................................................................ 24 4.2. TIPY PRO MRAŽENÍ A UCHOVÁVÁNÍ ČERSTVÝCH POTRAVIN................................................................ 25 4.3. POUŽITÍ MRAZICÍCH AKUMULÁTORŮ*...................................................................................................... 25 4.4. MRAŽENÉ POTRAVINY: NÁKUPNÍ TIPY...................................................................................................... 25 Kapitola 5: ZVUKY ZPŮSOBENÉ PROVOZEM..................................................................26 Kapitola 6: DOPORUČENÍ V PŘÍPADĚ NEPOUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE............................27 6.1. NEPŘÍTOMNOST/PRÁZDNINY..................................................................................................................... 27 6.2. STĚHOVÁNÍ................................................................................................................................................... 27 6.3. VÝPADEK PROUDU....................................................................................................................................... 27 Kapitola 7: ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ........................................................................................27 Kapitola 8: JAK ODSTRANIT PORUCHU..........................................................................28 Kapitola 9: SERVISNÍ STŘEDISKO...................................................................................29 Další: 18 1. INSTALACE 50mm 50mm m 5 max m 19 . 20 2.6. REŽIM PARTY* 2.8. RYCHLÉ MRAŽENÍ* 21 2.9. F UNKCE „ECO NIGHT“ (NOČNÍ PROVOZ) * 22 3.2. POZNÁMKY • • • • • 23 5–7 6 2–3 1–2 1–2 1–2 2–3 3–4 2–3 Mléčné výrobky Máslo Sýry Šlehačka Zmrzlina Vejce 6 3 1–2 2–3 8 2–3 2–3 1 8 1–2 4 2–3 1–2 2–3 1–2 1–2 24 POTRAVINY • 12 8 8–12 8–12 10 10 8–12 10 8–12 10 10 • • 4–6 8–10 6–8 12 8–10 8–10 8–10 8–10 10–12 6–8 8 6–8 10–12 12 12 12 8–10 8–10 4.3. POUŽITÍ MRAZICÍCH AKUMULÁTORŮ* 25 26 6.1. NEPŘÍTOMNOST/PRÁZDNINY 6.3. VÝPADEK PROUDU 27 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 28 Chyba 2 2× Chyba 3 3× Chyba 6 6× • • • 29 DANSK Side 31 INDHOLDSFORTEGNELSE Kapitel 1: INSTALLATION..................................................................................................32 Kapitel 2: FUNKTIONER....................................................................................................33 Kapitel 3: BRUG.................................................................................................................36 Kapitel 4: OPBEVARINGSTIPS..........................................................................................37 Kapitel 5: FUNKTIONELLE LYDE......................................................................................39 Kapitel 6: ANBEFALING NÅR APPARATET IKKE ER I BRUG.........................................40 Kapitel 7: RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE...........................................................40 Kapitel 8: FEJLFINDINGSOVERSIGT...............................................................................41 31 1. INSTALLATION 50mm 50mm m 5 max m 32 2.4. TEMPERATURALARM 2.5. ALARMEN ÅBEN LÅGE 33 2.6. PARTY MODE* 34 35 3.2. NOTATER • • • • • 36 Fjerkræ Kylling Kalkun Indmad 5-7 6 2-3 1-2 1-2 1-2 3-4 Gryderetter Kød, fjerkræ 2-3 Mejeriprodukter Smør Ost Piskefløde Is Æg 6 3 1-2 2-3 8 2-3 2-3 1 8 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 37 2-3 MADVARER 4.2. TIPS TIL INDFRYSNING OG OPBEVARING AF FRISKE MADVARER • 12 8 8 - 12 8 - 12 10 10 8 - 12 10 8 - 12 10 10 • • 4-6 8 - 10 6-8 12 8 - 10 8 - 10 8 - 10 8 - 10 10 - 12 6-8 8 6-8 10 - 12 12 12 12 8 - 10 8 - 10 38 39 40 Apparatet fungerer ikke: Der er vand i afrimningsbakken: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Kontrollér, at madvareemballage ikke blokerer døren. Kontrollér, at skåle, hylder, skuffer og ismaskinen er på plads. Kontrollér, om dørpakningen er ren og ikke klæber. Sørg for, at apparatet er i vater. 41 8.2. FEJL Visning Fejl 2 x2 Fejl 3 x3 Fejl 6 x6 • • • 42 SUOMI Sivu 44 SISÄLTÖ Luku 1: ASENNUS..............................................................................................................45 1.1. YHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN.............................................................................................................. 45 1.2. KAHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN........................................................................................................... 45 1.3. O VIEN SÄÄTÄMINEN (EI KAIKISSA MALLEISSA)..................................................................................... 45 Luku 2: TOIMINNOT...........................................................................................................46 Luku 3: KÄYTTÖ.................................................................................................................49 3.1. P AKASTEIDEN SÄILYTYSMÄÄRÄN LISÄÄMINEN..................................................................................... 49 3.2. HUOMAUTUKSIA.......................................................................................................................................... 49 Luku 4: VINKKEJÄ RUOAN SÄILYTYKSEEN...................................................................50 Luku 5: TOIMINTAÄÄNET..................................................................................................52 Luku 6: SUOSITELTAVAT TOIMENPITEET, JOS LAITETTA EI KÄYTETÄ................................53 Luku 7: LAITTEEN HUOLTO JA.........................................................................................53 Luku 8: VIANETSINTÄOPAS.............................................................................................54 44 1. ASENNUS 50mm 50mm m 5 max m 45 2.2. VIRTA-/VALMIUSTILA . 2.5. OVI AUKI -HÄLYTYS 46 2.6. PARTY-TILA* 2.7. SHOCK FREEZE -PAKASTUSTOIMINTO* 2.8. PIKAPAKASTUS* 47 48 JÄÄPALOJEN IRROTTAMINEN tai 2.13. LED-VALOJÄRJESTELMÄ* 3. KÄYTTÖ 3.1. P AKASTEIDEN SÄILYTYSMÄÄRÄN LISÄÄMINEN • • • • 49 5–7 6 2–3 1–2 1–2 1–2 2–3 3–4 2–3 6 3 1–2 2–3 8 2–3 2–3 1 8 1–2 4 2–3 1–2 2–3 1–2 1–2 50 • 12 8 8 – 12 8 – 12 10 10 8 – 12 10 8 – 12 10 10 • • 4–6 8 – 10 6–8 12 8 – 10 8 – 10 8 – 10 8 – 10 10 – 12 6–8 8 6–8 10 – 12 12 12 12 8 – 10 8 – 10 4.3. JÄÄPAKETTIEN KÄYTTÖ* 51 52 53 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 54 8.2. VIAT Virhe 2 x2 Virhe 3 x3 Virhe 6 x6 • • • 55 Page 57 Chapitre 4 : CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS............................63 Chapitre 5 : BRUITS DE FONCTIONNEMENT..................................................................65 Chapitre 6 : RECOMMANDATION EN CAS DE NON-UTILISATION DE L'APPAREIL.....66 Chapitre 7 : NETTOYAGE ET ENTRETIEN........................................................................66 Chapitre 8 : GUIDE DE DÉPANNAGE...............................................................................67 8.1. AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE........................................................................................... 67 8.2. DÉFAILLANCES........................................................................................................................................................ 68 57 50mm 50mm 58 2.3. ALARME DE COUPURE DE COURANT 2.2. MARCHE/VEILLE . 59 2.6. MODE SOIRÉE* 60 (TARIF DE NUIT) * 61 2.12. MACHINE À GLAÇONS* • • • • 62 DURÉE DE STOCKAGE (mois) 8 - 12 6-9 6-8 4-6 2-3 1-2 5-7 6 2-3 1-2 1-2 1-2 2-3 3-4 2-3 6 3 1-2 2-3 8 2-3 2-3 1 8 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 63 4.2.CONSEILS POUR CONGELER ET CONSERVER DES ALIMENTS FRAIS DURÉE DE STOCKAGE (mois) • 12 8 8 - 12 8 - 12 10 10 8 - 12 10 8 - 12 10 10 • • 4-6 8 - 10 6-8 12 8 - 10 8 - 10 8 - 10 8 - 10 10 - 12 6-8 8 6-8 10 - 12 12 12 12 8 - 10 8 - 10 64 65 6.1. ABSENCE/VACANCES 66 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 67 x2 x3 x6 • • • 68 Seite 70 INDEX Kapitel 1: INSTALLATION..................................................................................................71 Kapitel 2: FUNKTIONEN....................................................................................................72 Kapitel 3: VERWENDUNG..................................................................................................75 Kapitel 5: BETRIEBSGERÄUSCHE...................................................................................78 Kapitel 6: EMPFEHLUNGEN BEI NICHTGEBRAUCH DES GERÄTS..............................79 Kapitel 9: KUNDENDIENST...............................................................................................81 Sonstiges: 70 1. INSTALLATION 50mm 50mm m 5 max m 71 , um das Gerät 2.4. TEMPERATURALARM 72 2.6. PARTYMODUS* 73 2.9. E CO NIGHT-FUNKTION (NACHTSTROMNUTZUNG) * 74 HERAUSNAHME VON EISWÜRFELN 3.2. HINWEISE • • • • • 75 5-7 6 2-3 1-2 1-2 1-2 2-3 3-4 2-3 6 3 1-2 2-3 8 2-3 2-3 1 8 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 76 • 12 8 8 - 12 8 - 12 10 10 8 - 12 10 8 - 12 10 10 • • 4-6 8 - 10 6-8 12 8 - 10 8 - 10 8 - 10 8 - 10 10 - 12 6-8 8 6-8 10 - 12 12 12 12 8 - 10 8 - 10 77 78 79 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ABHILFE 80 x2 x3 x6 • • • 81 MAGYAR 83. oldal 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE....................................................................................................... 84 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE.................................................................................................................. 84 1.3. AZ AJTÓK BEÁLLÍTÁSA (HA LEHETSÉGES)........................................................................................................ 84 4.1. F AGYASZTOTT ÉLELMISZEREK ELTARTHATÓSÁGA............................................................................................ 89 4.2. TIPPEK FRISS ÉLELMISZEREK FAGYASZTÁSÁHOZ ÉS TÁROLÁSÁHOZ........................................................... 90 4.3. JÉGAKKUK HASZNÁLATA*...................................................................................................................................... 90 4.4. VÁSÁRLÁSI TIPPEK FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREKHEZ.................................................................................... 90 6.1. TÁVOLLÉT/NYARALÁS............................................................................................................................................. 92 6.2. KÖLTÖZÉS................................................................................................................................................................. 92 6.3. ÁRAMKIMARADÁS................................................................................................................................................... 92 8.1. MIELŐTT A VEVŐSZOLGÁLATOT HÍVNÁ................................................................................................................ 93 8.2. HIBÁK........................................................................................................................................................................ 94 83 1. ÜZEMBE HELYEZÉS 50mm 50mm m 5 max m 84 2.2. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT . 85 2.6. PARTY ÜZEMMÓD* 86 87 2.12. JÉGKOCKAKÉSZÍTŐ* JÉGKOCKÁK KIVÉTELE 3.2. MEGJEGYZÉSEK • • • • • 88 5-7 6 2-3 1-2 1-2 1-2 2-3 3-4 2-3 6 3 1-2 2-3 8 2-3 2-3 1 8 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 89 • 12 8 8-12 8-12 10 10 8-12 10 8-12 10 10 • • 4-6 8-10 6-8 12 8-10 8-10 8-10 8-10 10-12 6-8 8 6-8 10-12 12 12 12 8-10 8-10 90 91 6.1. TÁVOLLÉT/NYARALÁS 6.2. KÖLTÖZÉS 6.3. ÁRAMKIMARADÁS 92 8. HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ 8.1. MIELŐTT A VEVŐSZOLGÁLATOT HÍVNÁ... • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • MEGOLDÁS 93 8.2. HIBÁK 2. hiba x2 3. hiba x3 6. hiba x6 • • • 94 ҚАЗАҚ 95 96-бет 4-ТАРАУ: ТАҒАМДЫ САҚТАУ КЕҢЕСТЕРІ...................................................................102 4.1. МҰЗДАТЫЛҒАН АЗЫҚ-ТҮЛІКТІ САҚТАУ УАҚЫТЫ.............................................................................................102 4.2 ЖАС ТАҒАМДЫ МҰЗДАТУ МЕН САҚТАУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР.....................................................................103 4.3. МҰЗ САУЫТТАРЫН ПАЙДАЛАНУ*.......................................................................................................................103 4.4. М ҰЗДАТЫЛҒАН ТАҒАМ: САТЫП АЛУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР........................................................................103 5-ТАРАУ: ФУНКЦИОНАЛДЫҚ ДЫБЫСТАР................................................................104 6-ТАРАУ: ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНБАУ ЖАҒДАЙЫНДАҒЫ ҰСЫНЫС.................105 6.1. УАҚЫТША ЖОҚ БОЛУ / ДЕМАЛЫС.....................................................................................................................105 6.2. КӨШІП-ҚОНУ...........................................................................................................................................................105 6.3. ЭЛЕКТР ҚУАТЫНЫҢ ҮЗІЛУІ..................................................................................................................................105 9-ТАРАУ: КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ.................................................107 Басқалар: ЕСІКТІҢ АШЫЛУ БАҒЫТЫН АУЫСТЫРУ (1 НҰСҚА)................................................................................................251 ЕСІКТІҢ АШЫЛУ БАҒЫТЫН АУЫСТЫРУ (2 НҰСҚА)................................................................................................253 ҚАТЫРҒЫШТЫҢ ІШКІ БӨЛІГІН АЛУ/САЛУ................................................................................................................255 ЕСКЕРТПЕ: Бұл нұсқаулар бірнеше үлгілер үшін қолданылады, сондықтан онда өзгешеліктер болуы мүмкін. Белгілі бір құрылғыларға ғана қатысты қолданылатын бөлімдер жұлдызшамен (*) көрсетіледі. Жаңа сатып алынған құрылғы үлгіңізге арналған функцияларды ҚЫСҚАША ІСКЕ ҚОСУ НҰСҚАУЛЫҒЫНАН табуға болады. 96 50mm 50mm m 5 max m 97 Бұл функцияны қуатты сақтау үшін пайдалануға болады. Функцияны қосу/өшіру үшін, қысқаша іске қосу нұсқаулығындағы нұсқауларды орындаңыз. Smart Display (Смарт дисплейді) іске қосудан кейін екі секундтан соң дисплей өшеді. Температураны реттеу немесе басқа функцияларды пайдалану үшін, дисплейді кез келген түймешікті басу арқылы белсендіру қажет. 15 секунд әрекетсіз тұрғаннан кейін, дисплей қайтадан өшеді. Функция өшірілгеннен кейін, қалыпты дисплей қосылады. Қуат іркілісінен кейін Smart Display (Смарт дисплей) автоматты түрде өшеді. Бұл функция құрылғыны қуат көзінен ажыратпай, тек сыртқы дисплей тарапынан тұтынылатын қуатты азайтатынын есте сақтаңыз. Ескертпе: Құрылғының көрсетілген қуат тұтынуы Smart Display (Смарт дисплей) функциясының белсендірілген күйдегі жұмысына байланысты. Бұл функция тек есігінде пайдаланушы интерфейсі бар үлгіде қолжетімді. 98 Назар аударыңыз: • "Тез мұздату" функциясымен cәйкессіздік Оңтайлы өнімділікті қамтамасыз ету үшін, "Тез қатыру" және "Тез мұздату" функцияларын бір уақытта пайдалану мүмкін емес. Сондықтан, "Тез мұздату" функциясы бұрыннан қосылса, "Тез қатыру" функциясын белсендіру үшін, оны алдымен өшіру қажет (және керісінше). •Тез қатыру бөлімінің желдеткіштері жұмыс істеуді бастамаса "Тез қатыру" функциясы іске қосылғаннан кейін, индикатор күтілгендей жанып, бірақ желдеткіштердің жұмысы басталмауы мүмкін. Бұл қалыпты жағдай және мұздатқыштың ерітуі орындалуда екенін білдіреді. Еріту фазасының соңында (максималды ұзақтығы: 1,5 сағат) желдеткіштер жұмысты автоматты түрде бастайды және "Тез қатыру" процесі қалыпты режимде басталады. • Индикатор жанбаса Егер түймешігі басылған соң белгішесі жанса: бұл жағдайда түймешігі тым ұзақ басылды деген сөз. "Тез қатыру" функциясын іске қосу үшін, алдымен Жылдам мұздату функциясын өшіріңіз ( түймешігін 3 секунд ұстап тұрып) содан кейін түймешігін 1 секундтан асырмай тез басыңыз. Ескертпе: Тез қатыру функциясы белсенді болған кезде, гуілдеген дыбыс естілуі мүмкін. Бұл қалыпты жағдай және бөлімнің ішінде салқынның оңтайлы таралуына мүмкіндік беретін ауа ағынынан туындайды. "Тез қатыру" функциясын іске қосу және өшіру: 1. "Тез қатыру" функциясы соңғы рет белсендірілгеннен бері 12 сағат өткеніне көз жеткізіңіз (қолданылса). Функцияны 12 сағатта бір реттен жиі белсендірмеңіз. 2. "Тез мұздату" функциясының белсенді еместігіне көз жеткізіңіз: "Тез қатыру" және "Тез мұздату" функцияларын бір уақытта белсендіру мүмкін емес. 3. "Тез қатыру" бөлімін босатыңыз. 4. "Тез қатыру" функциясын басқару панеліндегі түймешігін тез басу арқылы іске қосыңыз: белгіше жанады және бөлімнің төменгі жағындағы желдеткіштер іске қосылып, салқын ауа ағынын арттырып, нәтижесінде мұздату процесін тездетеді. 5. Мұздатылатын тағамды бөлімнің ішіне, салқын ауа айналымына мүмкіндік беретіндей етіп, бөлімнің артқы жағындағы желдеткіштерден бірнеше сантиметр (мин. 2 см) ары салыңыз. 6. Максималды мұздату жылдамдығына қол жеткізу үшін, есікті ашпай, "Тез қатыру" функциясы автоматты түрде өшпейінше, өшірмеген жөн 7. "Тез қатыру" функциясы іске қосылудан кейін 4-5 сағат өткен соң автоматты түрде өшеді индикатор сөніп, желдеткіштер өшеді. Дегенмен, "Тез қатыру" функциясын басқару панеліндегі түймешігін тез басу арқылы кез келген уақытта өшіруге болады: индикатор сөніп, желдеткіштер өшеді. 24 сағаттың ішінде мұздатуға болатын балғын тағам көлемі құрылғының техникалық деректер тақтасында көрсетілген. Жас тағамды қатырғышқа салу алдында 24 сағат бұрын бұл функцияны құрылғының оңтайлы жұмыс істеуі үшін пайдалануға болады. Осы функцияны іске қосу/ажырату үшін Жылдам бастау нұсқаулығындағы нұсқауларды орындаңыз. Жас тағамды қатырғышқа салған соң, Тез қатыру функциясында 24 сағат болу әдетте жетіп жатады; Тез қатыру функциясы автоматты түрде шамамен 50 сағаттан кейін өшіріледі. Назар аударыңыз: Қуатты үнемдеу мақсатында, тағамның аз мөлшерін мұздату кезінде тез мұздату функциясын бірнеше сағаттан кейін өшіруге болады. • "Тез қатыру" функциясымен үйлесімсіздік Оңтайлы өнімділікті қамтамасыз ету үшін, "Тез қатыру" және "Тез мұздату" функцияларын бір уақытта пайдалану мүмкін емес. Сондықтан, "Тез мұздату" функциясы бұрыннан қосылса, "Тез қатыру" функциясын белсендіру үшін, оны алдымен өшіру қажет (және керісінше). 99 2.9. ЭКО ТҮН ФУНКЦИЯСЫ (ТҮНГІ УАҚЫТ ТАРИФІ) * Eco Night функциясы электр қуаты қолжетімді болғанда және құны күндізгіден кем болғанда құрылғыдағы қуат тұтынымын тарифі кемітілген сағаттарға (түнде) шоғырландыруға мүмкіндік береді (тек уақытқа негізделген бірнеше тарифтік жүйені пайдаланатын мемлекеттерде ғана - электр қуаты тарифтерін электрмен қамтамасыз ететін компаниядан тексеріңіз). Функцияны іске қосу үшін, түймешігін азайтылған тарифтің басталу уақытында басыңыз (арнайы тарифтер жоспарына байланысты). Мысалы азайтылған тариф кешкі сағат 8 басталса, түймешігін сол уақытта басыңыз. Eco Night индикаторы ҚОСУЛЫ болғанда, функция ҚОСУЛЫ болады. Функция іске қосылған кезде, құрылғы қуаттың тұтынылуын автоматты түрде таңдалған уақытқа сәйкес бейімдейді, яғни, түнге қарағанда, күндіз азырақ қуат тұтынады. МАҢЫЗДЫ: Дұрыс жұмыс жасауы үшін, функция күндіз және түні бойы қосулы болуы тиіс. Функция өшірілгенше қосулы болады (немесе қуат іркілісі не құрылғыны өшірген кезде өшіріледі). Функцияны өшіру үшін, түймешігін қайта басыңыз. Eco Night индикаторы ӨШІРУЛІ болған кезде, функция ӨШІРУЛІ болады. Ескертпе: Мәлімделген құрылғыдағы қуаттың тұтынылуы Eco Night функциясының өшірілгендегі жұмысына қатысты. 100 Мұз науасының астындағы сақтау ұяшығы орнында екеніне көз жеткізіңіз. Олай болмаса, орнына сырғытыңыз. Науа сәл бұралғанша, тетіктерді сағат тіліне қарсы бағытта берік бұраңыз. Мұз кесектері сақтау ұяшығына түседі. Мұздатқыш бөліміндегі сақтау сыйымдылығын келесі арқылы арттыруға болады: • үлкен өнімдерді сақтау үшін себеттерді / жапқыштарды алу. • тағам өнімдерін тікелей мұздатқыш сөрелеріне қою. • мұз науасын алу*. • бөтелке ұстағышын алу*. • • • • • 101 4. ТАҒАМДЫ САҚТАУ КЕҢЕСТЕРІ Қатырғыш қатырылған тағам, мұз кесектерін жасау және балғын тағамды мұздатқыш бөлімінде сақтауға арналған тамаша орын. 24 сағаттық кезеңде сақауға болатын балғын тағамның килограммдық мөлшері техникалық деректер тақтасында көрсетілген (…кг/24 сағ). Мұздатқышта сақталатын азық-түліктің мөлшері аз болса, мұздатқыш бөлімінің үлгіге байланысты жоғарғы немесе ортаңғы аймаққа сәйкес ең салқын аймағын пайдаланған жөн (балғын тағамды мұздатуға арналған аймақты анықтау үшін өнім сипаттамасын қараңыз). 4.1. МҰЗДАТЫЛҒАН АЗЫҚ-ТҮЛІКТІ САҚТАУ УАҚЫТЫ Кесте мұздатылған балғын азық-түлікті ұсынылатын сақтау уақытын көрсетеді. АЗЫҚ ТҮЛІК Ет Сиыр еті Шошқа еті, бұзау еті Қозы еті Қоян Тартылған ет / ішек-қарын Шұжықтар 5–7 6 2–3 1–2 1–2 1–2 2–3 3–4 2–3 6 3 1–2 2–3 8 8 – 12 6–9 6–8 4–6 2–3 1–2 2–3 2–3 1 8 1–2 4 2–3 1–2 2–3 1–2 1–2 102 Барлық мұздатылған тағамдарға белгі қойып, күнін белгілеген жөн. Белгі қосу азық-түлікті анықтап, сапасы нашарлағанша жарамдылық мерзіміне дейін пайдалану уақытын анықтауға көмектеседі. Ерітілген азық-түлікті қайта мұздатпаңыз. • • Кейбір етті әсіресе жабайы құс етін мұздату алдында іліп кептіру қажет. Ескертпе: • Мұздатқышқа салу алдында ыстық тағамды салқындатып қойыңыз. • Мұзы ерітілген тағамдарды дереу толығымен немесе ішінара жеп қойыңыз. Мұзы ерітілгеннен кейін тағам пісірілмесе, оны қайта мұздатпаңыз. Пісірілгеннен кейін, мұзы ерітілген тағамды қайта мұздатуға болады. • Бөтелкелерді сұйықтығымен бірге мұздатпаңыз. 4.3. МҰЗ САУЫТТАРЫН ПАЙДАЛАНУ* Мұз пакеттері қуат іркілісі жағдайында азық-түлікті мұздатылған күйде сақтауға көмектеседі. Дұрыс қолдану үшін, оларды мұздатқыш бөлімінің жоғарғы жағында сақталған тағамның үстіне қойыңыз. 4.4. МҰЗДАТЫЛҒАН ТАҒАМ: САТЫП АЛУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР Мұздатылған өнімдерді сатыпу алу кезінде: • Орамның зақымдалмағанына көз жеткізіңіз (зақымдалған орамдағы мұздатылған тағам нашарлап кетуі мүмкін). Егер орам ісіп кетсе немесе аққан сұйықтық іздері байқалса, ол қолайлы жағдайларда сақталмауы және еруі әлдеқашан басталған болуы мүмкін. • Сатып алу кезінде, мұздатылған тағамдарды сапарыңыздың соңында алыңыз және оларды жылу өткізбейтін сөмке-термоста тасымалдаңыз. • Үйге келгеннен кейін, мұздатылған тағамдарды дереу мұздатқышқа салыңыз. • Егер тағамның бір бөлігі бұзылса, оны қайта қатырмаңыз. 24 сағат ішінде пайдаланып тастаңыз. • Температураның минималды деңгейге дейін өзгеруін болдырмаңыз немесе азайтыңыз. Орамдағы жарамдылық мерзіміне дейін пайдаланыңыз. • Орамдағы тағамды сақтау жөніндегі ақпаратты әрқашан қадағалаңыз. 103 5. ФУНКЦИОНАЛДЫҚ ДЫБЫСТАР Құрылғылардан шығатын дыбыстар қалыпты болып саналады, себебі құрылғы автоматты түрде қосу және өшіру жұмыстарын реттейтін желдеткіштер және моторлармен қамтылған. Кейбір функционалдық дыбыстарды келесідей азайтуға болады: • Құрылғыны тегістеу және тегіс бетке орналастыру. • Құрылғы мен жиһаз арасын бөлу және бір-бірінің тиюіне жол бермеу. • Ішкі құрамдастардың дұрыс орнатылғанын тексеру. • Бөтелкелер мен контейнерлердің бір-біріне тимеуін тексеру. Келесідей функционалдық дыбыстарды естуіңіз мүмкін: Құрылғыны бірінші рет немесе ұзақ іркілістен кейін қосу кезіндегі ысылдаған дыбыс. Сыртылдаған дыбыс компрессордың қаншалықты жиі жұмыс істейтінін реттейтін термостаттан шығады. 104 24 сағатқа дейін созылатын қуат іркілістері үшін. 1. Құрылғының есігін жабық күйде ұстаңыз. Бұл сақталған тағамдардың мүмкіндігінше салқын болуына мүмкіндік береді. 24 сағаттан аса созылатын қуат іркілістері үшін. 1. Мұздатқыш бөлімін босатыңыз және тағамды тасымалы мұздатқышқа орналастырыңыз. Мұздатқыштың осы түрі қолжетімді болмаса, және жасанды мұз қабы да қолжетімсіз болса, тез бұзылатын өнімдерді пайдалануға тырысыңыз. 2. Мұз науасын босатыңыз. 105 8. АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ НҰСҚАУЛЫҒЫ 8.1. КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ БӨЛІМІНЕ ХАБАРЛАСУДЫҢ АЛДЫНДА… Өз бетіңізбен анықтап, ешбір құралсыз түзете алатын шағын мәселелер өнімділік ақаулықтарын жиі тудыруы мүмкін. ПРОБЛЕМА Құрылғы жұмыс істемейді: Қуат кабелінің кернеуі сәйкес жұмыс істейтін розеткаға қосылған ба? Үйіңіздегі электр жүйесінің қорғаушы құрылғылары мен сақтандырғыштарын тексердіңіз бе? Еріту поддонында су бар болса: • Бұл ыстық, дымқыл ауа райы кезінде қалыпты болып табылады. Поддон, тіпті, жартылай толы болуы мүмкін. Құрылғының су төгілмейтіндей, бір деңгейде еңкеюсіз тұрғанына көз жеткізіңіз. • • Үйіңіздегі электр жүйесінің қорғаушы құрылғылары мен сақтандырғыштарын тексердіңіз бе? Қуат кабелінің кернеуі сәйкес жұмыс істейтін розеткаға қосылған ба? Жарық диодтар зақымдалған жағдайда оны тек сатудан кейінгі көрсетілетін қызметті көрсету бөлімінде немесе өкілетті дилерде ғана сатылатын бөлшекпен ауыстыру үшін пайдаланушы Қызмет көрсету орталығына хабарласуы тиіс. • • • • • • • • Мотордың жұмыс істеу уақыты түрлі жағдайларға байланысты: есіктің ашылу жиілігі, сақталған тағамның мөлшері, бөлмедегі температура, температураны басқару құралдарының параметрі. Конденсаторда (құрылғының артқы жағы) шаң немесе мамық жиналмаған ба? Есік тиісінше жабылған ба? Есік тығыздатқыштары тиісінше орнатылған ба? Ыстық күндері немесе бөлме жылы болғанда мотор әдеттегідей ұзағырақ жұмыс істейді. Құрылғы есігі біраз уақытқа ашық қалдырылса немесе тағамның үлкен көлемі сақталса, құрылғының ішкі бөлігін салқындату үшін, мотор ұзағырақ уақыт бойы жұмыс істейді. • • • • Құрылғының басқару элементтері дұрыс орнатылды ма? Құрылғыға тағамның көп мөлшері салынды ма? Есіктің жиі ашылмайтынын тексеріңіз. Есіктің тиісті түрде жабылғанын тексеріңіз. • • • • 106 Қате 2 F әрпінің жыпылықтауы 0,5 сек. бойынша қосылады/өшеді. ҚОСУЛЫ кезде 2 рет жыпылықтайды содан кейін 5 секунд бойы өшірулі болады. Үлгі қайталанады. x2 Қате 3 x3 Қате 6 F әрпінің жыпылықтауы 0,5 сек. сайын қосылады/өшеді. ҚОСУЛЫ кезде 6 рет жыпылықтайды содан кейін 5 секунд бойы өшірулі болады. Үлгі қайталанады. x6 9. КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Кепілдік бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласу алдында: Мәселенің шешілгенін/шешілмегенін көру үшін құрылғыны қайта қосыңыз. Шешілмесе, құрылғыны қуат көзінен ажыратыңыз және қайта қосудың алдында бір сағат күтіңіз. Ақаулықтарды шешу нұсқаулығында сипатталған тексерістерді орындаудан кейін және құрылғыны қайта қосудан кейін ол әлі дұрыс жұмыс істемесе, Кепілдік бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз және мәселені түсіндіріңіз. Келесілерді анықтап беріңіз: • үлгісі мен құрылғының сериялық нөмірі (техникалық деректер паспортында берілген), • мәселенің сипаты, • • • Ескертпе: Есіктің ашылу бағытын өзгертуге болады. Осы операция кепілдік бойынша қызмет көрсету бөлімінің тарапынан орындалса, ол кепілдікте қамтылмайды. 107 NORSK Side 109 Kapittel 2: FUNKSJONER................................................................................................111 2.1. SMART DISPLAY*........................................................................................................................................ 111 2.2. ON/STAND BY............................................................................................................................................. 111 2.3. ALARM STRØMBRUDD ............................................................................................................................. 111 2.4. TEMPERATURALARM................................................................................................................................ 111 2.5. ALARM FOR ÅPEN DØR............................................................................................................................. 111 2.6. PARTY MODE* (PARTY MODUS) .............................................................................................................. 112 2.7. SJOKKFRYSING* ....................................................................................................................................... 112 2.8. HURTIG FRYSING* ..................................................................................................................................... 112 2.9. E CO NATTFUNKSJON (NATTPRISER) *................................................................................................... 113 2.10. NEDFRYSINGSKONTROLL*..................................................................................................................... 113 2.11. AUTOMATISK NO FROST......................................................................................................................... 113 2.12. ICE MATE* (ISBOKS)................................................................................................................................ 114 2.13. LED-LYS SYSTEM*.................................................................................................................................... 114 3.1. ØKE FRYSERENS OPPBEVARINGSKAPASITET...................................................................................... 114 3.2. BEMERKNINGER........................................................................................................................................ 114 Kapittel 5: FUNKSJONSLYDER.......................................................................................117 Kapittel 6: ANBEFALING HVIS APPARATET IKKE ER I BRUK.....................................118 109 1. MONTERING 50mm 50mm m 5 max m 110 . 2.5. ALARM FOR ÅPEN DØR 111 2.6. PARTY MODE* (PARTY MODUS) 112 2.9. E CO NATTFUNKSJON (NATTPRISER) * 2.10. NEDFRYSINGSKONTROLL* 113 • 114 5-7 6 2-3 1-2 1-2 1-2 2-3 3-4 2-3 6 3 1-2 2-3 8 2-3 2-3 1 8 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 115 MAT • • 116 BRRR-lyden fra kompressoren når denne er i drift. En summelyd når vannventilen eller viften starter å virke. 117 118 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 119 8.2. FEIL Hvis det utløses driftsalarmer (de vises også med lysende bokstaver (f.eks. Feil 1, Feil 2 osv...), må du ringe serviceavdelingen og oppgi alarmkoden. Lydalarmen er aktivert, alarmikonet tennes og bokstaven F blinker på displayet i henhold til feilkoden beskrevet nedenfor: Feilkode Visualisering Feil 2 x2 Feil 3 x3 Feil 6 x6 • • • 120 POLSKI 1.1. INSTALOWANIE JEDNEGO URZĄDZENIA............................................................................................................ 123 1.2. INSTALOWANIE DWÓCH URZĄDZEŃ................................................................................................................... 123 1.3. R EGULACJA DRZWI (ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA)........................................................................................ 123 6.1. NIEOBECNOŚĆ/WAKACJE.................................................................................................................................... 131 6.2. PRZESTAWIANIE URZĄDZENIA............................................................................................................................ 131 6.3. AWARIA ZASILANIA............................................................................................................................................... 131 8.1. PRZED ZWRÓCENIEM SIĘ DO SERWISU TECHNICZNEGO…........................................................................... 132 8.2. USTERKI.................................................................................................................................................................. 133 122 1. INSTALACJA 50mm 50mm m 5 max m 123 2. FUNKCJE 2.1. INTELIGENTNY WYŚWIETLACZ* . 2.3. ALARM AWARII ZASILANIA 124 2.6. TRYB PARTY* 125 2.10. KONTROLA ZAMRAŻANIA* 126 3.2. UWAGI • • • • • 127 5-7 6 2-3 1-2 1-2 1-2 2-3 3-4 2-3 6 3 1-2 2-3 8 2-3 2-3 1 8 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 128 • • 129 130 6.1. NIEOBECNOŚĆ/WAKACJE 131 8. INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW 8.1. PRZED ZWRÓCENIEM SIĘ DO SERWISU TECHNICZNEGO… • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 132 8.2. USTERKI Błąd 2 x2 Błąd 3 x3 Błąd 6 x6 • • • 133 PORTUGUÊS Página 135 1.1. INSTALAR UM ÚNICO APARELHO........................................................................................................................ 136 1.2. INSTALAR DOIS APARELHOS............................................................................................................................... 136 1.3. AJUSTAR PORTAS (SE DISPONÍVEIS)................................................................................................................. 136 2.1. VISOR INTELIGENTE*............................................................................................................................................ 137 2.2. ON/STAND-BY......................................................................................................................................................... 137 2.3. ALARME DE FALHA DE ENERGIA ....................................................................................................................... 137 2.4. ALARME DA TEMPERATURA................................................................................................................................. 137 2.5. ALARME DE PORTA ABERTA................................................................................................................................ 137 2.6. MODO FESTA* . ...................................................................................................................................................... 138 2.7. SHOCK FREEZE* ................................................................................................................................................... 138 2.8. CONGELAÇÃO RÁPIDA* ....................................................................................................................................... 138 2.9. F UNÇÃO ECO NIGHT (TARIFA NOTURNA) *........................................................................................................ 139 2.10. CONTROLO DA CONGELAÇÃO*......................................................................................................................... 139 2.11. NO FROST AUTOMÁTICO.................................................................................................................................... 139 2.12. ICE MATE*............................................................................................................................................................. 140 2.13. SISTEMA DE LEDS*.............................................................................................................................................. 140 135 1. INSTALAÇÃO 50mm 50mm 136 . 2.5. ALARME DE PORTA ABERTA 137 138 139 ou 3.2. NOTAS • • • • • 140 5-7 6 2-3 2-3 3-4 2-3 6 3 1-2 2-3 8 2-3 2-3 1 8 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 1-2 1-2 1-2 141 • • 142 143 6.2. MUDANÇAS 144 8. GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 8.1. ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO PÓS-VENDA... • • • • • • • • • • • • • • • • 145 Error 2 x2 Error 3 x3 Error 6 x6 • • • 146 Pagina 148 4.1. P ERIOADA DE PĂSTRARE A ALIMENTELOR CONGELATE............................................................................... 154 4.2. S UGESTII PENTRU CONGELAREA ŞI PĂSTRAREA ALIMENTELOR PROASPETE.......................................... 155 4.3. UTILIZAREA ACUMULATORILOR FRIGORIFICI*.................................................................................................. 155 4.4. A LIMENTE CONGELATE: SUGESTII PENTRU CUMPĂRARE.............................................................................. 155 148 1. INSTALAREA 50mm 50mm m 5 max m 149 150 2.6. MOD PARTY* 151 152 3.2. NOTE • • • • • 153 5-7 6 2-3 Crustacee Moluşte, homar Crab, homar 1-2 1-2 1-2 Peşte „gras” (somon, hering, scrumbie) „slab” (cod, solă) 2-3 3-4 2-3 6 3 1-2 2-3 8 2-3 2-3 1 8 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 154 • • 155 156 6.2. MUTARE 157 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 158 x2 x3 x6 • • • 159 Стр. 161 УКАЗАТЕЛЬ Глава 1: УСТАНОВКА.....................................................................................................162 Глава 2: ФУНКЦИИ.........................................................................................................163 Глава 3: ЭКСПЛУАТАЦИЯ..............................................................................................166 Глава 4: СОВЕТЫ ПО ХРАНЕНИЮ ПРОДУКТОВ........................................................167 4.1. СРОКИ ХРАНЕНИЯ ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВ....................................................................................... 167 4.2. Р ЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАМОРАЖИВАНИЮ И ХРАНЕНИЮ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ..................................... 168 4.3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОХЛАЖДАЮЩИХ ПАКЕТОВ*............................................................................................ 168 4.4. З АМОРОЖЕННЫЕ ПРОДУКТЫ: РЕКОМЕНДАЦИИ ОТНОСИТЕЛЬНО ЗАКУПОК....................................... 168 Глава 5: ЗВУКИ ПРИ РАБОТЕ ПРИБОРА.....................................................................169 Глава 6: ЕСЛИ ПРИБОР НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ............................................................170 Глава 7: ЧИСТКА И УХОД..............................................................................................170 Глава 8: ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.............................................171 Глава 9: СЕРВИС............................................................................................................172 Прочее: 161 50mm 50mm m 5 max m 162 . 163 164 165 или 2.13. СВЕТОДИОДНОЕ ОСВЕЩЕНИЕ* • 166 Птица Цыплята Индейка Гусятина 5-7 6 2-3 1-2 1-2 1-2 2-3 3-4 2-3 6 3 1-2 2-3 8 2-3 2-3 1 8 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 167 4.2. Р ЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАМОРАЖИВАНИЮ И ХРАНЕНИЮ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ • • • 168 169 170 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 171 Ошибка 2 x2 Ошибка 3 x3 Ошибка 6 x6 • • • 172 Návod na používanie 173 Strana 174 REGISTER Kapitola 1: INŠTALÁCIA...................................................................................................175 1.1. INŠTALÁCIA JEDNÉHO SPOTREBIČA...................................................................................................... 175 1.2. INŠTALÁCIA DVOCH SPOTREBIČOV........................................................................................................ 175 1.3. NASTAVENIE DVIER (AK JE K DISPOZÍCII).............................................................................................. 175 Kapitola 2: FUNKCIE........................................................................................................176 Kapitola 3: POUŽITIE.......................................................................................................179 3.1. AKO ZVÝŠIŤ SKLADOVACIU KAPACITU MRAZNIČKY............................................................................ 179 3.2. POZNÁMKY................................................................................................................................................. 179 Kapitola 4: TIPY NA SKLADOVANIE POTRAVÍN............................................................180 Kapitola 5: PREVÁDZKOVÉ ZVUKY................................................................................182 Kapitola 6: ODPORÚČANIE V PRÍPADE NEPOUŽÍVANIA SPOTREBIČA.....................183 Kapitola 7: ÚDRŽBA A ČISTENIE....................................................................................183 Kapitola 8: PRÍRUČKA NA RIEŠENIE PROBLÉMOV.....................................................184 8.1. SKÔR AKO SA OBRÁTITE NA POPREDAJNÝ SERVIS…........................................................................ 184 8.2. PORUCHY.................................................................................................................................................... 185 Kapitola 9: POPREDAJNÝ SERVIS..................................................................................185 Ostatné: ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVIEROK (VERZIA 1)....................................................................................... 251 ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVIEROK (VERZIA 2)....................................................................................... 253 VYBRATIE/VLOŽENIE INTERIÉRU MRAZNIČKY............................................................................................. 255 POZNÁMKA: Návod sa vzťahuje na niekoľko modelov, môžu sa preto objaviť určité rozdiely. Časti, ktoré sa vzťahujú len na určité spotrebiče, sú vyznačené hviezdičkou (*). Funkcie, ktoré sú určené špecificky pre model produktu, ktorý ste už zakúpili, nájdete v PRÍRUČKE RÝCHLEHO SPUSTENIA. 174 1. INŠTALÁCIA 50mm 1.1. INŠTALÁCIA JEDNÉHO SPOTREBIČA Aby ste zabezpečili dostatočné vetranie, na oboch stranách spotrebiča a nad ním ponechajte voľné miesto. 50mm Vzdialenosť medzi zadnou stenou spotrebiča a stenou za ním by mala byť aspoň 50 mm. Pri menšej vzdialenosti sa zvýši spotreba energie. 1.2. INŠTALÁCIA DVOCH SPOTREBIČOV Počas súčasnej inštalácie mrazničky 1 a chladničky 2 zabezpečte, aby sa mraznička nachádzala vľavo a chladnička vpravo (podľa znázornenia na obrázku). Ľavá strana chladničky je vybavená špeciálnym zariadením, ktoré zabraňuje problémom s kondenzáciou medzi spotrebičmi. Dva spotrebiče odporúčame inštalovať spoločne s použitím spojovacej súpravy 3 (podľa znázornenia na obrázku). Môžete ju zakúpiť v servise. 1.3. NASTAVENIE DVIER (AK JE K DISPOZÍCII) Vyrovnanie dvier pomocou nastaviteľného spodného závesu (pri vybraných modeloch) Ak sú dvierka chladničky nižšie ako dvierka mrazničky, zdvihnite dvierka chladničky otáčaním regulačnej skrutky proti smeru hodinových ručičiek pomocou kľúča M10. m 5 max m Ak sú dvierka mrazničky nižšie ako dvierka chladničky, zdvihnite dvierka mrazničky otáčaním regulačnej skrutky proti smeru hodinových ručičiek pomocou kľúča M10. *K dispozícii len na niektorých modeloch. Prezrite si PRÍRUČKU RÝCHLYM SPUSTENÍM a zistite, či je táto funkcia dostupná na vašom modeli. 175 2. FUNKCIE 2.1. INTELIGENTNÝ DISPLEJ* Táto funkcia umožňuje úsporu energie. Ak chcete aktivovať alebo dezaktivovať túto funkciu, postupujte podľa pokynov v príručke rýchlym spustením. Dve sekundy po aktivácii inteligentný displej zhasne. Ak chcete upraviť teplotu alebo použiť inú funkciu, aktivujte displej stlačením ľubovoľného tlačidla. Po približne 15 sekundách bez vykonania akejkoľvek činnosti sa displej znovu vypne. Keď sa funkcia dezaktivuje, obnoví sa normálne zobrazenie. Inteligentný displej sa po výpadku napájania automaticky vypne. Je dôležité pamätať si, že týmto spôsobom sa spotrebič neodpojí od napájania z elektrickej siete, jeho spotreba sa len zníži o spotrebu externého displeja. Poznámka: Deklarovaná hodnota spotreby elektrickej energie spotrebiča sa vzťahuje na prevádzku so zapnutým inteligentným displejom. Táto funkcia je dostupná len na modeli s používateľským rozhraním na dverách. Táto funkcia slúži na zapnutie/pohotovostný režim mraziaceho priestoru. Ak chcete produkt uviesť do pohotovostného režimu, stlačte a podržte tlačidlo Zap./Pohotovostný režim na 3 sekundy. Keď je spotrebič v pohotovostnom režime, svetlo v mraziacom priestore nie je v prevádzke. Je dôležité pamätať si, že týmto spôsobom sa spotrebič neodpojí od napájania z elektrickej siete. Spotrebič znovu jednoducho zapnete stlačením tlačidla Zap./Pohotovostný režim . 2.3. A LARM PRERUŠENIA DODÁVKY ELEKTRICKEJ ENERGIE V prípade prerušenia dodávky elektrickej energie spotrebič po obnovení dodávky automaticky monitoruje teplotu mraziaceho priestoru. Ak teplota v mraziacom priestore vystúpi nad hodnotu zmrazovania, rozsvieti sa indikátor výpadku napájania, začne blikať indikátor alarmu a po obnovení dodávky elektriny zaznie zvukový signál. Aby ste zrušili alarm, jedenkrát stlačte tlačidlo Zastaviť alarm . V prípade alarmu prerušenia dodávky elektrickej energie sa odporúča vykonať tieto kroky: • Ak sú potraviny v mraziacom priestore rozmrazené, ale ešte stále studené, všetky potraviny v mrazničke je potrebné skonzumovať do 24 hodín. • Ak sú potraviny v mraziacom priestore zmrazené, znamená to, že sa rozmrazili a po obnovení dodávky elektrickej energie znovu zmrazili, čo má nepriaznivý vplyv na chuť, kvalitu, nutričnú hodnotu a konzumácia takýchto potravín môže byť nebezpečná. Odporúča sa potraviny nejesť a obsah mrazničky vyhodiť. Účelom alarmu prerušenia dodávky elektrickej energie je signalizovať možnosť pokazenia potravín v mrazničke počas prerušenia dodávky elektriny. Tento systém nezaručuje kvalitu alebo bezpečnú konzumáciu potravín a spotrebiteľ sa musí riadiť vlastným úsudkom pri hodnotení kvality potravín v mraziacom priestore. 2.4. ALARM TEPLOTY Zaznie zvukový alarm a začne blikať indikátor teploty (°C). Alarm sa aktivuje v týchto prípadoch: • Spotrebič ste pripojili k elektrickej sieti po dlhom období nepoužívania. • Príliš vysoká teplota v mraziacom priestore. • Množstvo čerstvých potravín vložených do mrazničky je väčšie, ako množstvo uvedené na výrobnom štítku. • Dvierka mraziaceho priestoru ostali dlho otvorené. Ak chcete stlmiť bzučiak alarmu, raz stlačte tlačidlo Zastaviť alarm . Indikátor alarmu sa automaticky vypne, keď teplota v mraziacom priestore klesne pod -10 °C a ukazovateľ nastavenej teploty (°C) prestane blikať a ukáže vybrané nastavenie. Rozbliká sa ikona alarmu a zaznie zvukový signál. Alarm sa zapne, keď dvierka ostanú otvorené dlhšie ako 2 minúty. Ak chcete alarm dverí vypnúť, zavrite dvierka alebo jedným stlačením tlačidla Zastaviť alarm stlmte zvukový alarm. *K dispozícii len na niektorých modeloch. Prezrite si PRÍRUČKU RÝCHLYM SPUSTENÍM a zistite, či je táto funkcia dostupná na vašom modeli. 176 Upozornenie: • Nekompatibilita s funkciou „Rýchle mrazenie“ V záujme zaistenia optimálneho výkonu funkcie „Prudké mrazenie“ a „Rýchle mrazenie“ nie je možné používať súčasne. Preto v prípade, ak bola aktivovaná funkcia „Rýchle mrazenie“, na aktiváciu funkcie „Prudké mrazenie“ ju bude treba najskôr vypnúť. 2.6. REŽIM PÁRTY* Pomocou tejto funkcie môžete vychladiť nápoje v priestore mrazničky. 30 minút po výbere (čas nevyhnutný na vychladenie 0,75 l fľaše bez rizika prasknutia skla) zabliká symbol a zaznie zvukový alarm: vyberte fľašu z priestoru mrazničky a stlačením tlačidla Zastaviť Alarm vypnite alarm. •Ak sa ventilátory v priestore prudkého mrazenia neuvedú do činnosti Po aktivácii funkcie „Prudké mrazenie“ sa môže stať, že indikátor sa náležitým spôsobom rozsvieti, ale ventilátory sa neuvedú do činnosti. Toto je normálne a znamená to, že prebieha odmrazovanie mrazničky. Po skončení fázy odmrazovania (maximálne trvanie: 1,5 hod.), ventilátory sa automaticky uvedú do činnosti a proces „Prudké mrazenie“ sa spustí štandardným spôsobom. Dôležité: fľašu nenechávajte vnútri mraziaceho priestoru dlhšie, ako je potrebné na jej vychladenie. 2.7. PRUDKÉ MRAZENIE* Priestor „Prudké mrazenie“ je určený špeciálne na extrémne rýchle zmrazenie potravín s hmotnosťou do 2 kg. Funkcia mimoriadne rýchleho „prudkého mrazenia“ minimalizuje tvorbu ľadových kryštálov v potravine počas mrazenia, čím sa zaručí, že po rozmrazení pred konzumáciou sa zachová jej najlepšia možná kvalita. Keď funkcia „Prudké mrazenie“ nie je aktívna, príslušný priestor je možné použiť štandardným spôsobom na bežné mrazenie alebo na uchovávanie už zmrazených potravín. • Ak sa indikátor nerozsvieti Ak sa po stlačení tlačidla rozsvieti ikona : v tomto prípade bolo príliš dlho stlačené tlačidlo . Ak chcete aktivovať funkciu „Prudké mrazenie“, najskôr dezaktivujte funkciu Rýchle mrazenie (podržaním tlačidla na 3 sekundy a následným krátkym dotykom tlačidla bez toho, aby ste ho ponechali stlačené dlhšie ako 1 sekundu. Poznámka: Keď je funkcia Prudké mrazenie aktívna, môžete počuť mierny šum. Toto je úplne normálne a spôsobuje to prietok vzduchu, ktorý zabezpečuje optimálnu distribúciu chladu vo vnútri priečinka. Aktivácia a dezaktivácia funkcie „Prudké mrazenie“: 1. Uistite sa, že od poslednej aktivácie funkcie „Prudké mrazenie“ uplynulo aspoň 12 hodín. Funkciu neaktivujte častejšie ako raz za 12 hodín. 2. Uistite sa, že funkcia „Prudké mrazenie“ nie je aktívna: Funkcie „Prudké mrazenie“ a „Rýchle mrazenie“ nemôžu byť aktivované v rovnakom čase. 3. Vyprázdnite priestor na „Prudké mrazenie“. 4. Krátkym dotykom tlačidla na ovládacom paneli aktivujte funkciu „Prudké mrazenie“: ikona sa rozsvieti a ventilátory na spodnej strane priestoru sa uvedú do činnosti, čím sa zvýši prietok chladného vzduchu a vo výsledku sa zvýši rýchlosť procesu mrazenia. 5. Potraviny určené na mrazenie umiestnite do vnútra priečinka, niekoľko centimetrov (min. 2 cm) od ventilátorov v zadnej časti priečinka, aby nedošlo k zablokovaniu cirkulácie vzduchu. 6. Ak chcete dosiahnuť maximálnu rýchlosť mrazenia, odporúčame vám nedezaktivovať funkciu „Prudké mrazenie“, kým sa nedezaktivuje automaticky, pričom dvierka ponechajte zatvorené 7. Funkcia „Prudké mrazenie“ sa automaticky dezaktivuje 4–5 hodín po aktivácii: indikátor zhasne a ventilátory sa dezaktivujú. Funkciu „Prudké mrazenie“ je však možné podľa potreby kedykoľvek vypnúť krátkym stlačením tlačidla na ovládacom paneli: indikátor zhasne a ventilátory sa dezaktivujú. Množstvo čerstvých potravín (v kg), ktoré možno za 24 hodín zmraziť, je uvedené na údajovom štítku spotrebiča. Táto funkcia sa môže použiť pre optimálny výkon spotrebiča 24 hodín pred umiestnením čerstvých potravín do mrazničky. Pre aktiváciu/deaktiváciu funkcie postupujte podľa pokynov uvedených v Príručke rýchlym spustením. Funkciu Rýchle mrazenie zvyčajne stačí nechať zapnutú 24 hodín od vloženia čerstvých potravín; Funkcia Rýchle mrazenie sa automaticky vypne po 50 hodinách. Upozornenie: V záujme úspory energie pri mrazení malých množstiev potravín je funkciu rýchleho mrazenia možné po niekoľkých hodinách deaktivovať. • Nekompatibilita s funkciou „Prudké mrazenie“ V záujme zaistenia optimálneho výkonu funkcie „Prudké mrazenie“ a „Rýchle mrazenie“ nie je možné používať súčasne. Preto v prípade, ak bola aktivovaná funkcia „Rýchle mrazenie“, na aktiváciu funkcie „Prudké mrazenie“ ju bude treba najskôr vypnúť. *K dispozícii len na niektorých modeloch. Prezrite si PRÍRUČKU RÝCHLYM SPUSTENÍM a zistite, či je táto funkcia dostupná na vašom modeli. 177 2.9. F UNKCIA ECO NIGHT (NOČNÁ SADZBA ZA ENERGIE)* Nočná funkcia Eko umožňuje spotrebu energie spotrebiča sústrediť na obdobie so zníženými sadzbami (vo všeobecnosti počas noci), keď je elektrická energia okamžite dostupná a ceny sú nižšie ako počas dňa (platí len v krajinách, v ktorých sa uplatňuje systém viacerých sadzieb na časovej báze – na linke miestneho dodávateľa elektrickej energie si overte sadzby za energiu). Ak chcete funkciu aktivovať, stlačte tlačidlo v čase začiatku platnosti obdobia zníženej sadzby (v závislosti od špecifického rozpisu sadzieb). Ak sa napríklad obdobie so zníženou sadzbou začína o 20.00, v danom čase stlačte tlačidlo . Keď indikátor nočnej funkcie Eco Night svieti, funkcia je zapnutá. Keď sa funkcia aktivuje, spotrebič automaticky prispôsobí spotrebu energie podľa zvoleného času, t.j. cez deň bude spotrebúvať menej energie ako v noci. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: V záujme optimálnej prevádzky musí byť funkcia zapnutá cez noc a cez deň. Funkcia zostáva zapnutá až do deaktivácie (alebo sa deaktivuje pri výpadku napájania alebo vypnutí spotrebiča). Ak chcete funkciu dezaktivovať, stlačte znova tlačidlo . Keď indikátor nočnej funkcie Eco Night nesvieti, funkcia je vypnutá. Poznámka: Deklarovaná hodnota spotreby elektrickej energie spotrebiča sa vzťahuje na prevádzku s vypnutou nočnou funkciou Eko. Ak chcete aktivovať funkciu Regulácia mrazenia, vyberte funkciu v menu, nastavte na >ON< a stlačte tlačidlo OK na potvrdenie výberu. Rovnakým spôsobom funkciu dezaktivujte nastavením na >OFF<. Funkcia pracuje správne v definovanom rozpätí teplôt: medzi -22 °C a ­24 °C. Ak zapnete túto funkciu a teplota v mrazničke je nastavená na vyššiu hodnotu ako ­22 °C, teplota sa automaticky prestaví na ­22 °C, aby spĺňala kritériá stanoveného rozpätia. Ak je funkcia zapnutá a teplotu v mrazničke prestavíte na hodnotu mimo stanoveného rozpätia, funkcia sa automaticky vypne. V prípade, že je aktivované Rýchle mrazenie, funkcia Regulácia mrazenia nie je prístupná, pokiaľ nie je funkcia Rýchle mrazenie vypnutá. 2.11. AUTOMATICKÉ ODMRAZOVANIE Tento výrobok je navrhnutý tak, aby sa odmrazoval automaticky na základe podmienok používania a okolitej vlhkosti. Mrazničky No Frost (Bez tvorby námrazy) zabezpečujú cirkuláciu chladného vzduchu v uskladňovacích oblastiach a bránia v tvorbe ľadu, čím sa kompletne eliminuje nevyhnutnosť odmrazovania. Mrazené potraviny sa neprilepujú k stenám, štítky zostávajú čitateľné a uskladňovací priestor zostáva na poriadku. Ovládanie mrazenia predstavuje najnovšiu technológiu, ktorá znižuje výkyvy teploty v celom mraziacom priestore na minimum vďaka inovačnému a od chladničky úplne nezávislému vzduchovému systému. Výrazne sa znižuje „spálenie“ potravín mrazom a zachovávajú si pôvodnú kvalitu a sfarbenie. *K dispozícii len na niektorých modeloch. Prezrite si PRÍRUČKU RÝCHLYM SPUSTENÍM a zistite, či je táto funkcia dostupná na vašom modeli. 178 2.12. ĽADOVÝ POMOCNÍK* AKO VYROBIŤ KOCKY ĽADU Misku na ľadové kocky môžete vybrať potiahnutím k sebe. UPOZORNENIE: plňte výlučne pitnou vodou (maximálna hladina = 2/3 celkovej kapacity). alebo AKO SA VYBERAJÚ ĽADOVÉ KOCKY Uistite sa, že úložný kôš je na svojom mieste pod priečinkom na ľad. Ak nie je, zasuňte ho na miesto. Jednu z páčok otáčajte pevne v smere hodinových ručičiek, kým sa priečinok mierne nepretočí. Kocky ľadu vypadnú do úložného koša. V prípade potreby zopakujte krok 2 aj v prípade druhej polovice priečinka. Ak chcete získať ľad, zľahka zdvihnite úložný kôš smerom k sebe. POZNÁMKA: podľa potreby môžete vybrať celého ľadového pomocníka zo spotrebiča a kocky ľadu z neho vybrať na mieste, kde vám to najlepšie vyhovuje (napríklad: priamo na stole). Ľadového pomocníka dajte späť do priestoru mrazničky alebo doň vložte priečinok na ľadové kocky. Dávajte pozor, aby ste nerozliali vodu. alebo 2.13. LED OSVETĽOVACÍ SYSTÉM* Počkajte, kým sa vytvoria ľadové kocky (odporúča sa počkať asi 4 hodiny). POZNÁMKA: Ľadový pomocník je vyberateľný. Je možné umiestniť ho v horizontálnej polohe kamkoľvek do priestoru mrazničky a v prípade, ak nie je potrebné vyrábať ľadové kocky, ho môžete vybrať von zo spotrebiča. Systém osvetlenia v priestore mrazničky používa LED svetlo, ktoré umožňuje lepšie osvetlenie, ako aj veľmi nízku spotrebu energie. Ak systém LED osvetlenia nefunguje, obráťte sa na servis, aby ho vymenili. 3. POUŽITIE 3.1. AKO ZVÝŠIŤ SKLADOVACIU KAPACITU MRAZNIČKY Ako zvýšite skladovaciu kapacitu mrazničky: • vytiahnutím košíkov/klapiek*, aby sa zmestili rozmernejšie produkty. • umiestnením potravín priamo na police mrazničky. • vybratím ľadového pomocníka*. • vybratím stojana na fľaše*. 3.2. POZNÁMKY • • • • • Potravinami neblokujte oblasť výstupu vzduchu (na zadnej stene vnútri produktu). Ak je mraznička vybavená klapkou, jej odňatím je možné maximalizovať úložnú kapacitu. Všetky poličky, klapky a vyťahovacie koše sa dajú vybrať. Vnútorné teploty spotrebiča môže ovplyvňovať teplota prostredia, frekvencia otvárania dvierok, ako aj umiestnenie spotrebiča. Teplotu treba nastaviť vzhľadom na tieto faktory. Pokiaľ nie je uvedené inak, príslušenstvo spotrebiča sa nesmie umývať v umývačke riadu. *K dispozícii len na niektorých modeloch. Prezrite si PRÍRUČKU RÝCHLYM SPUSTENÍM a zistite, či je táto funkcia dostupná na vašom modeli. 179 4. TIPY NA SKLADOVANIE POTRAVÍN Ryby „mastné“ (losos, sleď, makrela) „chudé“ (treska, morský jazyk) Mraznička je ideálne miesto na uchovávanie mrazených potravín, výrobu kociek ľadu a mrazenie čerstvých potravín v priestore mrazničky. Maximálne množstvo kilogramov čerstvých potravín, ktoré možno zmraziť počas 24 hodín, je uvedený na výrobnom štítku (…kg/24 h). Ak máte v mrazničke malé množstvo potravín, odporúčame používať jej najchladnejšie oblasti, ktoré sú v hornej alebo strednej oblasti v závislosti od modelu (pozrite si opis spotrebiča, kde sú znázornené oblasti vhodné na zmrazovanie čerstvých potravín). 4.1. D OBA USKLADNENIA MRAZENÝCH POTRAVÍN V tabuľke sú uvedené odporúčané časy skladovania zmrazených čerstvých potravín. POTRAVINY Mäso Hovädzie Bravčové, teľacie Jahňacie Králik Sekané mäso/droby Klobásy DOBA USKLADNENIA (mesiace) 8 – 12 6–9 6–8 4–6 2–3 1–2 Hydina Kura Morka Drobky 5–7 6 2–3 Kôrovce Kraby, homáre Krab, homár 1–2 1–2 Mäkkýše Ustrice, vylúpnuté 1–2 2–3 3–4 Dusené mäso Mäso, hydina 2–3 Mliečne výrobky Maslo Syr Šľahačka Zmrzlina Vajcia 6 3 1–2 2–3 8 Polievky a omáčky Polievka Mäsová omáčka Paštéta Lečo 2–3 2–3 1 8 Pečivo a chlieb Chlieb Koláče (obyčajné) Torty (pečené) Palacinky Nepečené zákusky Slaný koláč Pizza 1–2 4 2–3 1–2 2–3 1–2 1–2 *K dispozícii len na niektorých modeloch. Prezrite si PRÍRUČKU RÝCHLYM SPUSTENÍM a zistite, či je táto funkcia dostupná na vašom modeli. 180 POTRAVINY Ovocie Jablká Marhule Černice Čierne/červené ríbezle Čerešne Broskyne Hrušky Slivky Maliny Jahody Rebarbora Ovocné šťavy (pomarančová, citrónová, grepová) Zelenina Špargľa Bazalka Fazuľka Artičoky Brokolica Ružičkový kel Karfiol Mrkva Zeler Huby (šampiňóny) Petržlen Paprika Hrášok Fazuľové struky Špenát Paradajky Cuketa DOBA USKLADNENIA (mesiace) 12 8 8 – 12 8 – 12 10 10 8 – 12 10 8 – 12 10 10 4–6 8 – 10 6–8 12 8 – 10 8 – 10 8 – 10 8 – 10 10 – 12 6–8 8 6–8 10 – 12 12 12 12 8 – 10 8 – 10 Odporúčame každú zmrazenú potravinu označiť názvom a dátumom. Ceduľky vám pomôžu pri rozpoznávaní potravín a zistení, dokedy ich treba skonzumovať, kým sa nepokazia. Rozmrazené jedlo znovu nezmrazujte. 4.2.TIPY NA MRAZENIE A USKLADNENIE ČERSTVÝCH POTRAVÍN • • • Pred mrazením čerstvé potraviny zabaľte a uzatvorte do: alobalu, priľnavej fólie, vodotesných a vzduchotesných plastových vreciek, polyetylénových nádobiek s vekami alebo nádobiek určených do mrazničky, ktoré sú vhodné na mrazenie čerstvých potravín. Potraviny musia byť čerstvé, zrelé a náležitej kvality, aby bolo možné zaručiť vysokú kvalitu mrazeného jedla. Čerstvá zelenina a ovocie sa musí prednostne mraziť bezprostredne po zbere, aby sa zachovala pôvodná nutričná hodnota, konzistencia, farba a chuť. Niektoré druhy mäsa, najmä divina, by sa mali pred zmrazením zavesiť. Poznámka: • Pred umiestnením do mrazničky vždy nechajte horúce potraviny vychladnúť. • Úplne alebo čiastočne rozmrazené potraviny okamžite skonzumujte. Potraviny po rozmrazení nezmrazujte, pokiaľ sa potravina po rozmrazení nevarila. Po uvarení je možné rozmrazenú potravinu opakovane zmraziť. • Nezmrazujte fľaše s kvapalinami. 4.3. POUŽÍVANIE CHLADIACICH VLOŽIEK* Balíky ľadu pomáhajú uchovať mrazené potraviny v prípade výpadku napájania. V záujme optimálneho použitia ich uložte nad potraviny umiestnené v hornom priečinku. 4.4. MRAZENÉ JEDLÁ: RADY PRE NAKUPOVANIE Pri kúpe zmrazených potravín: • Skontrolujte, či obal nie je poškodený (mrazená potravina v poškodenom obale môže byť pokazená). Ak je balenie vyduté alebo sú jeho časti vlhké, potravina nemusela byť uskladnená v optimálnych podmienkach a mohol už začať proces jej rozmrazovania. • Zmrazené potraviny nakupujte až ako posledné a prenášajte ich v tepelne izolovaných taškách. • Po príchode domov mrazené potraviny dajte ihneď do mrazničky. • Ak sa potravina medzičasom čo i len čiastočne rozmrazila, znova ju nezmrazujte. Spotrebujte do 24 hodín. • Snažte sa nevystavovať potraviny zmenám teploty. Dodržiavajte dátum spotreby na obale. • Vždy dodržiavajte informácie o náležitom uskladnení na obale. 181 5. PREVÁDZKOVÉ ZVUKY Zvuky vychádzajúce zo spotrebičov sú normálne, pretože sa v nich nachádza viacero ventilátorov a motorov na reguláciu výkonu, ktoré sa zapínajú a vypínajú automaticky. Niektoré prevádzkové zvuky je však možné zredukovať • Vyrovnaním spotrebiča a jeho inštaláciou na vodorovný podklad. • Oddelením a predchádzaním kontaktu medzi spotrebičom a kusmi nábytku. • Skontrolovaním, či sú vnútorné komponenty správne umiestnené. • Skontrolovaním, či sa fľaše a nádoby navzájom nedotýkajú. Niektoré z funkčných zvukov, ktoré môžete započuť: Zvuk syčania pri prvom zapnutí spotrebiča alebo po dlhom vyradení z prevádzky. Zvuk bublania, keď chladivo vstupuje do rozvodov. Zvuk BRRR vydáva bežiaci kompresor. Bzukot, keď sa do prevádzky uvedie vodný ventil alebo ventilátor. Praskanie, keď sa uvedie do činnosti kompresor alebo keď ľad spadne do nádobky na ľad; prudké cvaknutie, keď sa kompresor zapína a vypína. Klikanie sa ozýva z termostatu, ktorý nastavuje ako často sa má spustiť kompresor. 182 6. ODPORÚČANIE V PRÍPADE NEPOUŽÍVANIA SPOTREBIČA Ak sú na potravinách stále viditeľné ľadové kryštály, je možné ich opakovane zamraziť, hoci tým môže utrpieť ich chuť a vôňa. V prípade dlhodobejšej neprítomnosti sa odporúča spotrebovať potraviny a spotrebič odpojiť od napájania v záujme úspory energie. Ak zistíte, že potraviny sú v zlom stave, radšej ich vyhoďte. 1. Vyberte všetky vnútorné časti. 2. Dobre ich zabaľte a spojte dohromady lepiacou páskou, aby do seba nenarážali a nestratili sa. 3. Naskrutkujte nastaviteľné nožičky, aby sa nedotýkali podkladového povrchu. 4. Zavrite a zalepte dvierka lepiacou páskou a opäť lepiacou páskou prilepte napájací kábel k spotrebiču. 6.3. VÝPADOK NAPÁJANIA V prípade výpadku napájania volajte na linku miestnych elektrární a spýtajte sa, ako dlho bude výpadok trvať. Pre výpadky napájania trvajúce menej ako 24 hodín. 1. Dvierka spotrebiča ponechajte zavreté. Vďaka tomu potraviny uchováte čo najdlhšie v chladnom stave. Pre výpadky napájania trvajúce viac ako 24 hodín. 1. Vyprázdnite priestor mrazničky a potraviny umiestnite do prenosnej mrazničky. Ak tento typ mrazničky nemáte k dispozícii a nie sú k dispozícii balíky s umelým ľadom, skúste ako prvé spotrebovať potraviny, ktoré sa najrýchlejšie kazia. 2. Vyprázdnite zásobník na ľad. Poznámka: Pamätajte na to, že úplne plný spotrebič zostane chladný dlhšie ako pri čiastočnom naplnení. 7. ÚDRŽBA A ČISTENIE Pred akýmkoľvek úkonom údržby alebo čistenia vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete alebo odpojte prívod elektrickej energie. Pravidelne čistite spotrebič tkaninou a roztokom vlažnej vody a neutrálneho čistiaceho prostriedku špeciálne určeného na umývanie vnútorných častí chladničiek. Nikdy nepoužívajte abrazívne prostriedky. Časti chladničky nikdy nečistite horľavými kvapalinami. Výpary môžu spôsobiť riziko požiaru alebo výbuchu. Vonkajšie časti spotrebiča a tesnenie na dvierkach vyčistite vlhkou tkaninou a vysušte suchou tkaninou. Nepoužívajte čistiace zariadenia využívajúce paru. Kondenzátor umiestnený v zadnej časti spotrebiča je potrebné pravidelne čistiť vysávačom. Dôležité: • Tlačidlá a displej ovládacieho panela sa nesmú čistiť alkoholom ani látkami s obsahom alkoholu, ale suchou handričkou. • Rozvody chladiaceho systému sa nachádzajú v blízkosti odmrazovacej nádoby a môžu byť horúce. Pravidelne ich čistite vysávačom. • Ak chcete vybrať alebo vložiť sklenenú poličku, posuňte nahor prednú časť poličky, aby ste prekročili zarážku. 183 Problémy s výkonom sú často dôsledkom drobností, ktoré dokážete odhaliť a napraviť svojpomocne bez akéhokoľvek náradia. PROBLÉM Spotrebič nefunguje: • • Ak sa v odmrazovacej nádobe nachádza voda: • Ak sú okraje skrine spotrebiča, ktoré sa dostávajú do kontaktu s tesnením na dvierkach, teplé na dotyk: • Ak svetlo nefunguje: • • • Ak sa zdá, že motor je v prevádzke príliš dlho: • • • • • • Ak je teplota spotrebiča príliš vysoká: Ak sa dvierka nedajú riadne otvoriť a zatvoriť: • • • • • • • • Je napájací kábel zapojený do zásuvky pod prúdom so správnou hodnotou napätia? Skontrolovali ste ochranné zariadenia a poistky elektrického systému vo vašej domácnosti? Pri horúcom a vlhkom počasí je to normálne. Nádoba môže byť dokonca plná do polovice. Uistite sa, že spotrebič je vo vodorovnej polohe a že voda nepreteká. Pri horúcom počasí a počas prevádzky kompresora je to normálne. Skontrolovali ste ochranné zariadenia a poistky elektrického systému vo vašej domácnosti? Je napájací kábel zapojený do zásuvky pod prúdom so správnou hodnotou napätia? V prípade, ak sú diódy LED pokazené, používateľ musí kontaktovať servis a požiadať ich o výmenu za rovnaký typ, ktorý majú k dispozícii len strediská popredajného servisu alebo autorizovaní predajcovia. Čas prevádzky motora závisí od rôznych faktorov: frekvencia otvárania dvierok, množstvo uskladneného jedla, teplota v miestnosti, nastavenia ovládacích prvkov teploty. Nenachádza sa na kondenzátore (zadná časť spotrebiča) prach a nečistoty? Sú dvierka riadne zatvorené? Sú správne nasadené tesnenia na dvierkach? Počas horúcich dní a vo vykúrených miestnostiach motor prirodzene pracuje dlhšie. Ak boli dvierka spotrebiča istý čas otvorené alebo po vložení veľkého množstva potravín bude motor pracovať dlhšie, aby dokázal vychladiť interiér spotrebiča. Sú ovládacie prvky spotrebiča nastavené správne? Bolo do spotrebiča vložené veľké množstvo potravín? Skontrolujte, či sa dvierka neotvárajú príliš často. Skontrolujte, či sa dvierka dajú riadne zatvoriť. Skontrolujte, či potraviny neblokujú pohyb dvierok. Skontrolujte, či vnútorné časti alebo zariadenie na automatickú výrobu ľadu nie sú vložené v nesprávnej polohe. Skontrolujte, či tesnenia na dvierkach nie sú znečistené alebo lepkavé. Zaistite, že spotrebič je vo vodorovnej polohe. 184 8.2. PORUCHY V prípade výskytu prevádzkových alarmov dôjde k ich zobrazeniu aj v podobe LED číslic (napr. Failure1 (Porucha 1), Failure 2 (Porucha 2) atď.) – v tomto prípade sa obráťte na linku popredajného servisu a uveďte kód alarmu. Zaznie zvukový alarm, rozsvieti sa ikona alarmu a písmeno F na digitálnom displeji bude blikať s nižšie uvedenými kódmi poruchy: Poruchový kód Chyba 2 Písmeno F zabliká zap./vyp. na 0,5 s Zabliká ZAP. 2-krát, potom zostane 5 sekúnd vypnuté. Schéma sa zopakuje. x2 Chyba 3 Písmeno F zabliká zap./vyp. na 0,5 s Zabliká ZAP. 3-krát, potom zostane 5 sekúnd vypnuté. Schéma sa zopakuje. x3 Chyba 6 Písmeno F zabliká zap./vyp. na 0,5 s Zabliká ZAP. 6-krát, potom zostane 5 sekúnd vypnuté. Schéma sa zopakuje. x6 9. POPREDAJNÝ SERVIS Skôr ako sa obrátite na popredajný servis: Spotrebič znovu zapnite, aby ste skontrolovali, či porucha bola odstránená. Ak nebola, spotrebič odpojte od zdroja napájania a zapnite ho až po približne jednej hodine. Ak po vykonaní kontrol uvedených v Príručke na riešenie problémov a opakovanom zapnutí spotrebič stále riadne nefunguje, obráťte sa na popredajný servis a vysvetlite im svoj problém. Uveďte tieto informácie: • model a výrobné číslo spotrebiča (uvedené na údajovom štítku), • charakter problému, • • • servisné číslo (číslo po slove SERVICE (SERVIS) na údajovom štítku vnútri spotrebiča), vašu úplnú adresu, vaše telefónne číslo a smerový kód. Poznámka: Smer otvárania dvierok sa dá zmeniť. Ak túto operáciu vykoná popredajný servis, nie je krytá zárukou. 185 Página 187 4.1. TIEMPOS DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS................................................................193 4.2 R ECOMENDACIONES PARA LA CONGELACIÓN Y EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS FRESCOS.....194 4.3. USO DE ACUMULADORES DE FRÍO*.................................................................................................................194 4.4. A LIMENTOS CONGELADOS: RECOMENDACIONES PARA LA COMPRA........................................................194 6.1. AUSENCIAS/VACACIONES..................................................................................................................................196 6.2. MUDANZAS...........................................................................................................................................................196 6.3. CORTE DE CORRIENTE.......................................................................................................................................196 187 1. INSTALACIÓN 50mm 50mm m 5 max m 188 . 189 190 191 3. USO 3.1. CÓMO AUMENTAR LA CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DEL CONGELADOR 3.2. NOTAS • • • • • 192 5-7 6 2-3 3-4 2-3 6 3 1-2 2-3 8 2-3 2-3 1 8 8 - 12 6-9 6-8 4-6 2-3 1-2 2-3 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 1-2 1-2 1-2 193 ALIMENTOS • • 194 195 6.2. MUDANZAS 196 • • • • Si la luz no funciona: • • • • • • • • • • • • • • • • • 197 8.2. AVERÍAS Error 2 x2 Error 3 x3 Error 6 x6 • • • 198 Bruksanvisning 199 Sidan 200 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Kapitel 1: INSTALLATION................................................................................................201 Kapitel 2: FUNKTIONER..................................................................................................202 Kapitel 3: ANVÄNDNING.................................................................................................205 3.1. ÖKA FÖRVARINGSUTRYMMET I FRYSEN................................................................................................ 205 3.2. ANMÄRKNINGAR....................................................................................................................................... 205 Kapitel 4: TIPS FÖR LIVSMEDELSFÖRVARING.............................................................206 Kapitel 5: FUNKTIONSLJUD............................................................................................208 Kapitel 6: OM APPARATEN INTE ANVÄNDS..................................................................209 Kapitel 7: RENGÖRING OCH UNDERHÅLL....................................................................209 Kapitel 8: FELSÖKNING..................................................................................................210 8.1. INNAN DU KONTAKTAR SERVICEORGANISATIONEN............................................................................ 210 8.2. FEL............................................................................................................................................................... 211 Kapitel 9: SERVICE..........................................................................................................211 Övrigt: 200 1. INSTALLATION 50mm 50mm m 5 max m 201 . 202 2.6. PARTYLÄGE* 203 204 3.2. ANMÄRKNINGAR • • • • • 205 5-7 6 2-3 1-2 1-2 1-2 2-3 3-4 2-3 6 3 1-2 2-3 8 2-3 2-3 1 8 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 206 • • 207 208 6.2. FLYTT 6.1. FRÅNVARO/SEMESTER 209 • • Om det finns vatten i avfrostningsskålen: • • Om lampan inte fungerar: • • • • • • • • • • • • • • • • • MÖJLIGA ÅTGÄRDER 210 8.2. FEL Visualisering Fel 2 x2 Fel 3 x3 Fel 6 x6 • • • 211 стор. 213 ПОКАЖЧИК Глава 1: ВСТАНОВЛЕННЯ.............................................................................................214 Глава 2: ФУНКЦІЇ............................................................................................................215 Глава 3: ВИКОРИСТАННЯ.............................................................................................218 Глава 4: ПОРАДИ ЩОДО ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ..................................................219 4.1. ЧАС ЗБЕРІГАННЯ ЗАМОРОЖЕНИХ ПРОДУКТІВ.............................................................................................. 219 4.2. П ОРАДИ ЩОДО ЗАМОРОЖУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ СВІЖИХ ПРОДУКТІВ............................................... 220 4.3. ВИКОРИСТАННЯ ПАКЕТІВ ІЗ ЛЬОДОМ*........................................................................................................... 220 4.4. З АМОРОЖЕНІ ПРОДУКТИ ХАРЧУВАННЯ: ПОРАДИ ЩОДО КУПІВЛІ............................................................ 220 Глава 5: ЗВУКИ ПРИЛАДУ ПІД ЧАС ФУНКЦІОНУВАННЯ.........................................221 Глава 6: РЕКОМЕНДАЦІЇ У ВИПАДКУ НЕВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ..................222 213 50mm 50mm m 5 max m 214 . 215 216 217 ПРИГОТУВАННЯ КУБИКІВ ЛЬОДУ Ви можете витягнути лоток для кубиків льоду, потягнувши його до себе. або • 218 5-7 6 2-3 1-2 1-2 1-2 2-3 3-4 Рагу М’ясо, птиця 2-3 6 3 1-2 2-3 8 2-3 2-3 1 8 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 219 4.2. П ОРАДИ ЩОДО ЗАМОРОЖУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ СВІЖИХ ПРОДУКТІВ • 12 8 8 - 12 8 - 12 10 10 8 - 12 10 8 - 12 10 10 • • 4-6 8 - 10 6-8 12 8 - 10 8 - 10 8 - 10 8 - 10 10 - 12 6-8 8 6-8 10 - 12 12 12 12 8 - 10 8 - 10 220 221 222 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 223 8.2. ЗБОЇ x2 x3 x6 • • • 224 Page 226 Chapter 2: FUNCTIONS...................................................................................................228 226 1. INSTALLATION 50mm 50mm m 5 max m 227 . 228 2.6. PARTY MODE* 229 230 HOW TO TAKE ICE CUBES 3.2. NOTES • • • • • 231 5–7 6 2–3 1–2 1–2 1–2 2–3 3–4 2–3 6 3 1–2 2–3 8 2–3 2–3 1 8 1–2 4 2–3 1–2 2–3 1–2 1–2 232 FOODS • • 233 234 6.2. MOVING 6.1. ABSENCE / VACATION 235 8. TROUBLESHOOTING GUIDE 8.1. BEFORE CONTACTING AFTER-SALES SERVICE… • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 236 Visualization Error 2 x2 Error 3 x3 Error 6 x6 • • • 237 Instruccions d’ús 238 Pàgina 239 6.1. ABSÈNCIES / VACANCES.......................................................................................................................... 248 6.2. MUDANCES................................................................................................................................................. 248 6.3. TALL DE CORRENT.................................................................................................................................... 248 239 1. INSTAL·LACIÓ 50mm 50mm La distància entre la part posterior de l’aparell i la paret de darrere de l’aparell ha de ser d’almenys 50 mm. Una reducció d’aquest espai comportaria un augment del consum d’energia del producte. m 5 max m 240 . 2.3. ALARMA PER APAGADA 241 242 2.9. F UNCIÓ ECO NIT (TARIFA D’HORARI NOCTURN) * *Només disponible en alguns models seleccionats. Comproveu a la GUIA RÀPIDA si aquesta funció està disponible al vostre model. 243 COM AGAFAR ELS GLAÇONS ADVERTÈNCIA: ompliu-la només amb aigua potable (nivell màxim = 2/3 de la capacitat total). Repetiu el Pas 2 a l’altra part de la safata, si s’escau. Per obtenir el gel, aixequeu lleugerament la bossa d’emmagatzemament i estireu-la cap a vosaltres. o Torneu a col·locar el fabricador de glaçons al seu lloc, o bé torneu a inserir la safata de glaçons dins el fabricador. Aneu amb compte de no vessar-ne l’aigua. o 2.13. SISTEMA DE LLUM LED* Espereu que s’hagin fet els glaçons (es recomana esperar unes quatre hores). Per incrementar la capacitat d’emmagatzematge del compartiment del congelador: • traient les cistelles/extensions* per tal de poder-hi emmagatzemar productes de grans dimensions. • col·locant els aliments directament als prestatges del congelador. • traient el fabricador de glaçons*. • traient l’ampoller*. 3.2. NOTES • • • • • *Només disponible en alguns models seleccionats. Comproveu a la GUIA RÀPIDA si aquesta funció està disponible al vostre model. 244 4. CONSELLS PER EMMAGATZEMAR ALIMENTS El congelador és el lloc ideal per emmagatzemar-hi aliments congelats, fer-hi glaçons i congelar-hi aliments frescos. El nombre màxim de quilograms d’aliments frescos que es pot congelar en un període de 24 hores està indicat a la placa identificativa (... kg/24 h). Si voleu emmagatzemar una petita quantitat d’aliments al congelador, us recomanem que feu servir les zones més fredes del compartiment del congelador, que correspondran a la zona superior o del mig segons el model. Per saber quina és la zona on se us recomana que hi congeleu els aliments frescos, vegeu la fitxa del producte. 4.1. TEMPS D’EMMAGATZEMAMENT DELS ALIMENTS CONGELATS La taula mostra el temps recomanat d’emmagatzemament per a aliments frescs congelats. ALIMENTS Carn Bou Porc, vedella Xai Conill Carn picada / corada Salsitxes TEMPS D’EMMAGATZEMAMENT (mesos) 8-12 6-9 6-8 4-6 2-3 1-2 Aviram Pollastre Gall dindi Menuderies 5-7 6 2-3 1-2 1-2 1-2 2-3 3-4 Guisats Carn, aviram 2-3 Productes lactis Mantega Formatge Nata densa Gelats Ous 6 3 1-2 2-3 8 2-3 2-3 1 8 Pastisseria i pa Pa Pastissos (senzills) Pastissos (elaborats) Creps Pasta de pastisseria sense cuinar Quiche Pizza 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 245 ALIMENTS FRUITES I VERDURES Fruites Pomes Albercocs Móres Groselles negres / Groselles vermelles Cireres Préssecs Peres Prunes Gerds Maduixes Ruibarbre Sucs de fruita (taronja, llimona, aranja) Verdures Espàrrecs Alfàbrega Mongetes Carxofes Bròquil Cols de Brussel·les Coliflor Pastanagues Api Bolets (xampinyons) Julivert Pebrots Pèsols Mongetes vermelles Espinacs Tomàquets Carbassó TEMPS D’EMMAGATZEMAMENT (mesos) 12 8 8-12 • 8-12 • 10 10 8-12 10 8-12 10 10 4-6 8-10 6-8 12 8-10 8-10 8-10 8-10 10-12 6-8 8 6-8 10-12 12 12 12 8-10 8-10 Abans de congelar els aliments frescos, els heu d’embolicar i precintar amb: paper d’alumini, paper film, bosses de plàstic hermètiques, envasos de polietilè amb tapa o envasos que siguin adients per congelar aliments frescos. Els aliments hauran de ser frescos i de primera qualitat a fi de poder obtenir aliments congelats d’alta qualitat. Preferiblement, haureu de congelar les fruites i verdures fresques acabades de collir per tal que mantinguin tot el seu valor nutritiu, la consistència i el sabor originals. Nota: • Deixeu refredar sempre el menjar calent abans de posar-lo al congelador. • Consumiu completament o parcial els aliments descongelats. No torneu a congelar els aliments, tret que els hàgiu cuinat després d’haver-los descongelat. Un cop cuinats, els aliments descongelats es poden tornar a congelar. • No congeleu ampolles amb líquid dins. 4.3. COM FER SERVIR LES GLAÇONERES* 246 Aquests són alguns dels sons funcionals que podeu sentir: Un so sibilant al moment d’encendre l’aparell per primer cop o després d’una pausa prolongada. Un borbolleig quan el compressor funciona. 247 En cas d’absències prolongades, us recomanem que consumiu tots els aliments i que desconnecteu l’aparell per estalviar energia. 6.2. MUDANCES 1. Traieu totes les peces internes. 2. Emboliqueu-les bé totes juntes amb cinta adhesiva per tal que no piquin entre elles i no es perdin. 3. Cargoleu les potes ajustables perquè no toquin la superfície de suport. 4. Tanqueu i subjecteu la porta amb cinta adhesiva i, també amb cinta adhesiva, subjecteu el cable d’alimentació a l’aparell. 6.3. TALL DE CORRENT Si es produeix un tall de corrent, truqueu a l’oficina local de la seva companyia elèctrica i pregunteu quant durarà. 248 L’aparell no funciona: • • • • • • • • • • • • • • • • Heu endollat el cable d’alimentació a una presa de corrent amb el voltatge adequat? Heu comprovat els fusibles i els dispositius de protecció de la xarxa elèctrica de casa vostra? És normal en climes càlids i humits. La safata fins i tot pot estar mig plena. Assegureu-vos que l'aparell estigui anivellat perquè l'aigua no es vessi. És normal en climes càlids i quan el compressor està funcionant. Comproveu que cap paquet de menjar no estigui bloquejant la porta. Comproveu que les peces internes i la màquina de gel estiguin al seu lloc. Comproveu que les juntes de les portes no estiguin brutes o enganxoses. Assegureu-vos que l’aparell estigui anivellat. 249 8.2. AVARIES En cas que es produeixin alarmes de funcionament, aquestes també es mostraran als LED de dígits (per exemple, Error 1, Error 2, etc.); truqueu al servei postvenda i expliqueu quin codi d’alarma veieu. S’activa el senyal acústic d’alarma, la icona d'Alarma s’encén i la lletra F parpelleja a la pantalla digital segons el codi descrit a sota: Codi d’error Error 2 x2 Error 3 x3 Error 6 x6 9. SERVEI POSTVENDA Abans de posar-vos en contacte amb el Servei Postvenda: Torneu a encendre l’aparell per veure si el problema s’ha solucionat. Si no és així, desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica i espereu una hora abans de tornar-lo a connectar. Si, després de dur a terme les comprovacions descrites a la Guia de resolució de problemes i de tornar a encendre l’aparell, l’aparell continua sense funcionar bé, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda i expliqueu-los el problema. Indiqueu: • el model i el número de sèrie de l’aparell (inclosos a la placa identificativa), • el tipus de problema, • • • el codi de servei (el número que segueix a la paraula SERVICE a la placa de dades de l’interior de l’aparell), la vostra adreça completa, el vostre número de telèfon i el codi postal. Nota: Podeu canviar el sentit d’obertura de la porta. Si aquesta operació no la realitza el Servei postvenda no està coberta per la garantia. 250 Others: REVERSE DOOR SWING (VERSION_1) (1) 1. 6a. 6b. 2. 3. 4. 5. A 251 6a. 6b. 7. 8. 9. 10. 252 (2) 1. 6a. 6b. 2. 3. 4. 5. A 253 6a. 6b. 7. 8. 9. 10. 254 2 1 1 1 2 2 3 3 3 255 1 3 mm ~10 4 2 k! 19514526000 BG CS DA RU FI SK FR DE ES HU SV KA UA NO GB CA PL PT RO 04/16 clic
advertisement
Related manuals
Download
PDF
advertisement
Table of contents
- 6 1.1. МОНТИРАНЕ НА ЕДИН УРЕД
- 6 1.2. МОНТИРАНЕ НА ДВА УРЕДА
- 6 1.3. РЕГУЛИРАЙТЕ ВРАТИЧКИТЕ (АКО ИМА)
- 7 2.1. ИНТЕЛИГЕНТЕН ДИСПЛЕЙ
- 7 2.2. ВКЛ./В ГОТОВНОСТ
- 7 2.3. АЛАРМА ЗА ПРОДЪЛЖИТЕЛНО ПРЕКЪСВАНЕ НА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО
- 7 2.4. АЛАРМА ЗА ТЕМПЕРАТУРАТА
- 7 2.5. АЛАРМА ЗА ОТВОРЕНА ВРАТИЧКА
- 8 2.6. РЕЖИМ ПАРТИ
- 8 2.7. ОТДЕЛЕНИЕ SHOCK FREEZE
- 8 2.8. БЪРЗО ЗАМРАЗЯВАНЕ
- 9 2.9. ФУНКЦИЯ ECO NIGHT (НОЩНА ТАРИФА)
- 9 2.10. FREEZE CONTROL
- 9 2.11. АВТОМАТИЧНА ФУНКЦИЯ ПРОТИВ ОБРАЗУВАНЕ НА СКРЕЖ NO FROST
- 10 2.12. ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ЗА ЛЕД ICE MATE
- 10 2.13. СИСТЕМА СЪС СВЕТОДИОДНО ОСВЕТЛЕНИЕ
- 10 3.1. КАК ДА УВЕЛИЧИТЕ КАПАЦИТЕТА ЗА СЪХРАНЯВАНЕ НА ФРИЗЕРА
- 10 3.2. ЗАБЕЛЕЖКИ
- 11 4.1. ВРЕМЕ НА СЪХРАНЕНИЕ НА ЗАМРАЗЕНИТЕ ХРАНИ
- 12 4.2. СЪВЕТИ ЗА ЗАМРАЗЯВАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ НА ПРЕСНИ ХРАНИ
- 12 4.3. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПАКЕТИ С ЛЕД
- 12 4.4. ЗАМРАЗЕНИ ХРАНИ: СЪВЕТИ ПРИ ПАЗАРУВАНЕ
- 14 6.1. ОТСЪСТВИЕ/ВАКАНЦИЯ
- 14 6.2. ПРЕМЕСТВАНЕ
- 14 6.3. ПРЕКЪСВАНЕ НА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО
- 15 8.1. ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ ОТДЕЛА ЗА СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ
- 16 8.2. НЕИЗПРАВНОСТИ
- 251 РЕВЕРСИРАНЕ НА ПОСОКАТА НА ОТВАРЯНЕ НА ВРАТИЧКАТА (ВЕРСИЯ 1)
- 253 РЕВЕРСИРАНЕ НА ПОСОКАТА НА ОТВАРЯНЕ НА ВРАТИЧКАТА (ВЕРСИЯ 2)
- 255 СВАЛЯНЕ/ПОСТАВЯНЕ НА ВЪТРЕШНАТА ЧАСТ НА ФРИЗЕРА
- 19 1.1. INSTALACE JEDINÉHO SPOTŘEBIČE
- 19 1.2. INSTALACE DVOU SPOTŘEBIČŮ
- 19 1.3. PŘIZPŮSOBENÍ DVÍŘEK (JE-LI TATO MOŽNOST DOSTUPNÁ)
- 20 2.1. CHYTRÝ DISPLEJ
- 20 2.2. ZAPNUTO / POHOTOVOSTNÍ REŽIM
- 20 2.3. VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ PŘI VÝPADKU PROUDU
- 20 2.4. ALARM TEPLOTY
- 20 2.5. UPOZORNĚNÍ NA OTEVŘENÁ DVÍŘKA
- 21 2.6. REŽIM PARTY
- 21 2.7. ŠOKOVÉ ZMRAZENÍ
- 21 2.8. RYCHLÉ MRAŽENÍ
- 22 2.9. FUNKCE „ECO NIGHT“ (NOČNÍ PROVOZ)
- 22 2.10. ŘÍZENÍ MRAŽENÍ
- 22 2.11. AUTOMATICKÉ ODMRAZOVÁNÍ
- 23 2.12. PŘIHRÁDKA NA LED
- 23 2.13. OSVĚTLOVACÍ SYSTÉM LED
- 23 3.1. ZVÝŠENÍ KAPACITY ÚLOŽNÉHO PROSTORU MRAZNIČKY
- 23 3.2. POZNÁMKY
- 24 4.1. DOBA SKLADOVÁNÍ ZMRAZENÝCH POTRAVIN
- 25 4.2. TIPY PRO MRAŽENÍ A UCHOVÁVÁNÍ ČERSTVÝCH POTRAVIN
- 25 4.3. POUŽITÍ MRAZICÍCH AKUMULÁTORŮ
- 25 4.4. MRAŽENÉ POTRAVINY: NÁKUPNÍ TIPY
- 27 6.1. NEPŘÍTOMNOST/PRÁZDNINY
- 27 6.2. STĚHOVÁNÍ
- 27 6.3. VÝPADEK PROUDU
- 28 8.1. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA SERVISNÍ STŘEDISKO
- 29 8.2. ZÁVADY
- 251 ZMĚNA OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK (VERZE_1)
- 253 ZMĚNA OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK (VERZE_2)
- 255 VYJÍMÁNÍ/VKLÁDÁNÍ VNITŘNÍCH SOUČÁSTÍ MRAZNIČKY
- 32 1.1. OPSTILLING AF ENKELT APPARAT
- 32 1.2. INSTALLATION AF TO APPARATER
- 32 1.3. JUSTÉR LÅGER (OM FORUDSET)
- 33 2.1. SMART DISPLAY
- 33 2.2. ON/STANDBY
- 33 2.3. BLACKOUTALARM
- 33 2.4. TEMPERATURALARM
- 33 2.5. ALARMEN ÅBEN LÅGE
- 34 2.6. PARTY MODE
- 34 2.7. CHOKFRYSNING
- 34 2.8. LYNFRYSNING
- 35 2.9. ECO NIGHT-FUNKTION (NATTARIF)
- 35 2.10. FRYSEKONTROL
- 35 2.11. AUTOMATISK NO FROST
- 36 2.12. ICE MATE
- 36 2.13. LYSDIODEBELYSNINGSSYSTEM
- 36 3.1. SÅDAN KAN FRYSEAFDELINGENS KAPACITET UDVIDES
- 36 3.2. NOTATER
- 37 4.1. OPBEVARINGSTID AF FROSTVARER
- 38 4.2. TIPS TIL INDFRYSNING OG OPBEVARING AF FRISKE MADVARER
- 38 4.3. BRUG AF FRYSEELEMENTER
- 38 4.4. FROSNE FØDEVARER: SHOPPINGRÅD
- 40 6.1. VED LÆNGEREVARENDE FRAVÆR/FERIE
- 40 6.2. FLYTNING
- 40 6.3. STRØMSVIGT
- 41 8.1. FØR SERVICEAFDELINGEN KONTAKTES
- 42 8.2. FEJL
- 251 ÆNDRING AF DØRENS ÅBNINGSRETNING (VERSION_1)
- 253 ÆNDRING AF DØRENS ÅBNINGSRETNING (VERSION_2)
- 255 FJERNELSE/INDSÆTTELSE AF FRYSEINTERIØRET
- 45 1.1. YHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN
- 45 1.2. KAHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN
- 45 1.3. OVIEN SÄÄTÄMINEN (EI KAIKISSA MALLEISSA)
- 46 2.1. SMART-NÄYTTÖ
- 46 2.2. VIRTA-/VALMIUSTILA
- 46 2.3. SÄHKÖKATKOHÄLYTYS
- 46 2.4. LÄMPÖTILAHÄLYTYS
- 46 2.5. OVI AUKI -HÄLYTYS
- 47 2.6. PARTY-TILA
- 47 2.7. SHOCK FREEZE -PAKASTUSTOIMINTO
- 47 2.8. PIKAPAKASTUS
- 48 2.9. ECO NIGHT -TOIMINTO (YÖSÄHKÖTAKSA)
- 48 2.10. PAKASTUKSEN HALLINTA
- 48 2.11. AUTOMAATTINEN HUURTUMISENESTO (NO FROST)
- 49 2.12. ICE MATE
- 49 2.13. LED-VALOJÄRJESTELMÄ
- 49 3.1. PAKASTEIDEN SÄILYTYSMÄÄRÄN LISÄÄMINEN
- 49 3.2. HUOMAUTUKSIA
- 50 4.1. PAKASTEIDEN SÄILYTYSAIKA
- 51 4.2. PAKASTAMISEN JA TUORETUOTTEIDEN SÄILYTYKSEN VIHJEITÄ
- 51 4.3. JÄÄPAKETTIEN KÄYTTÖ
- 51 4.4. PAKASTEET: OSTOSVINKKEJÄ
- 53 6.1. PITKÄ POISSAOLO / LOMA-AIKA
- 53 6.2. SIIRTÄMINEN
- 53 6.3. SÄHKÖKATKO
- 54 8.1. ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON
- 55 8.2. VIAT
- 251 OVEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN (VERSIO 1)
- 253 OVEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN (VERSIO 2)
- 255 PAKASTIMEN SISÄOSIEN IRROTUS/ASENNUS
- 58 1.1. INSTALLATION D'UN SEUL APPAREIL
- 58 1.2. INSTALLER DEUX APPAREILS
- 58 1.3. AJUSTER LES PORTES (SELON LE MODÈLE)
- 59 2.1. ÉCRAN INTELLIGENT
- 59 2.2. MARCHE/VEILLE
- 59 2.3. ALARME DE COUPURE DE COURANT
- 59 2.4. ALARME DE TEMPÉRATURE
- 59 2.5. ALARME PORTE OUVERTE
- 60 2.6. MODE SOIRÉE
- 60 2.7. CONGÉLATION CHOC
- 60 2.8. CONGÉLATION RAPIDE
- 61 2.9. FONCTION ÉCO NUIT (TARIF DE NUIT)
- 61 2.10. COMMANDE DE CONGÉLATION
- 61 2.11. FONCTION SANS GIVRE AUTOMATIQUE
- 62 2.12. MACHINE À GLAÇONS
- 62 2.13. SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE DEL
- 62 3.1. COMMENT AUGMENTER LA CAPACITÉ DE STOCKAGE DU CONGÉLATEUR
- 62 3.2. REMARQUES
- 63 4.1. DURÉE DE STOCKAGE DES ALIMENTS SURGELÉS
- 64 4.2. CONSEILS POUR CONGELER ET CONSERVER DES ALIMENTS FRAIS
- 64 4.3. UTILISER DES SACS DE GLACE
- 64 4.4. PRODUITS SURGELÉS : CONSEILS D'ACHAT
- 66 6.1. ABSENCE/VACANCES
- 66 6.2. DÉMÉNAGEMENT
- 66 6.3. COUPURE DE COURANT
- 67 8.1. AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE
- 68 8.2. DÉFAILLANCES
- 251 INVERSER L’OUVERTURE DE LA PORTE (VERSION_1)
- 253 INVERSER L’OUVERTURE DE LA PORTE (VERSION_2)
- 255 RETRAIT/INTRODUCTION DE L’INTÉRIEUR DU CONGÉLATEUR
- 71 1.1. INSTALLATION EINES EINZELGERÄTS
- 71 1.2. INSTALLATION VON ZWEI GERÄTEN
- 71 1.3. TÜREN EINSTELLEN (FALLS VORHANDEN)
- 72 2.1. SMART-DISPLAY
- 72 2.2. EIN/STANDBY
- 72 2.3. STROMAUSFALL-ALARM
- 72 2.4. TEMPERATURALARM
- 72 2.5. ALARM TÜR OFFEN
- 73 2.6. PARTYMODUS
- 73 2.7. SCHOCKGEFRIEREN
- 73 2.8. SCHNELL EINFRIEREN
- 74 2.9. ECO NIGHT-FUNKTION (NACHTSTROMNUTZUNG)
- 74 2.10. GEFRIERKONTROLLE
- 74 2.11. NO-FROST-AUTOMATIK
- 75 2.12. ICE MATE
- 75 2.13. LED LICHTANLAGE
- 75 3.1. KAPAZITÄT DES GEFRIERFACHS ERHÖHEN
- 75 3.2. HINWEISE
- 76 4.1. AUFBEWAHRUNGSZEITRAUM VON TIEFKÜHLKOST
- 77 4.2. TIPPS ZUM EINFRIEREN UND LAGERN VON FRISCHEN LEBENSMITTELN
- 77 4.3. VERWENDUNG VON KÜHLAKKUS
- 77 4.4. TIEFKÜHLKOST: EINKAUFSTIPPS
- 79 6.1. ABWESENHEIT / URLAUB
- 79 6.2. BEWEGEN
- 79 6.3. STROMAUSFALL
- 80 8.1. BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST KONTAKTIEREN
- 81 8.2. FEHLER
- 251 TÜRANSCHLAG UMKEHREN (VERSION_1)
- 253 TÜRANSCHLAG UMKEHREN (VERSION_2)
- 255 GEFRIERFACHEINSÄTZE AUSBAUEN / EINBAUEN
- 84 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE
- 84 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE
- 84 1.3. AZ AJTÓK BEÁLLÍTÁSA (HA LEHETSÉGES)
- 85 2.1. INTELLIGENS KIJELZŐ
- 85 2.2. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT
- 85 2.3. ÁRAMKIMARADÁSSAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉS
- 85 2.4. HŐMÉRSÉKLETTEL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉS
- 85 2.5. NYITOTT AJTÓRA FIGYELMEZTETŐ JELZÉS
- 86 2.6. PARTY ÜZEMMÓD
- 86 2.7. SOKKFAGYASZTÁS
- 86 2.8. GYORSFAGYASZTÁS
- 87 2.9. ECO ÉJSZAKAI FUNKCIÓ (ÉJSZAKAI DÍJSZABÁS)
- 87 2.10. VEZÉRELT FAGYASZTÁS
- 87 2.11. AUTOMATIKUS FAGYMENTESÍTÉS
- 88 2.12. JÉGKOCKAKÉSZÍTŐ
- 88 2.13. LED-VILÁGÍTÁS
- 88 3.1. A MÉLYHŰTŐTÉR KAPACITÁSÁNAK NÖVELÉSE
- 88 3.2. MEGJEGYZÉSEK
- 89 4.1. FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK ELTARTHATÓSÁGA
- 90 4.2. TIPPEK FRISS ÉLELMISZEREK FAGYASZTÁSÁHOZ ÉS TÁROLÁSÁHOZ
- 90 4.3. JÉGAKKUK HASZNÁLATA
- 90 4.4. VÁSÁRLÁSI TIPPEK FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREKHEZ
- 92 6.1. TÁVOLLÉT/NYARALÁS
- 92 6.2. KÖLTÖZÉS
- 92 6.3. ÁRAMKIMARADÁS
- 93 8.1. MIELŐTT A VEVŐSZOLGÁLATOT HÍVNÁ
- 94 8.2. HIBÁK
- 251 AJTÓNYITÁS IRÁNYÁNAK MEGFORDÍTÁSA (1. VERZIÓ)
- 253 AJTÓNYITÁS IRÁNYÁNAK MEGFORDÍTÁSA (2. VERZIÓ)
- 255 A MÉLYHŰTŐTÉR BELSEJÉNEK ELTÁVOLÍTÁSA/BEHELYEZÉSE
- 97 ОРНАТУ
- 97 1.1. БІР ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ
- 97 1.2. ЕКІ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ
- 97 1.3. ЕСІКТЕРДІ РЕТТЕУ (ЕГЕР БОЛСА)
- 98 ФУНКЦИЯЛАР
- 98 2.1. SMART DISPLAY (СМАРТ ДИСПЛЕЙ)
- 98 2.2. ІСКЕ ҚОСУ/КҮТУ
- 98 2.3. ҚУАТ ҮЗІЛУ ДАБЫЛЫ
- 98 2.4. ТЕМПЕРАТУРА ДАБЫЛЫ
- 98 2.5. АШЫҚ ЕСІК ДАБЫЛЫ
- 99 2.6. ТОЙ РЕЖИМІ
- 99 2.7. ҚАТТЫ МҰЗДАТУ
- 99 2.8. ТЕЗ МҰЗДАТУ
- 100 2.9. ЭКО ТҮН ФУНКЦИЯСЫ (ТҮНГІ УАҚЫТ ТАРИФІ)
- 100 2.10. ҚАТЫРУДЫ БАСҚАРУ
- 100 2.11. АВТОМАТТЫ ҚЫРАУСЫЗ
- 101 2.12. МҰЗ ЖАСАУ ҚАЛЫБЫ
- 101 2.13. ЖАРЫҚ ДИОДТЫ ШАМДАР ЖҮЙЕСІ
- 101 ПАЙДАЛАНУ
- 101 3.1. МҰЗДАТҚЫШТЫҢ САҚТАУ СЫЙЫМДЫЛЫҒЫН АРТТЫРУ ЖОЛЫ
- 101 3.2. ЕСКЕРТПЕЛЕР
- 102 ТАҒАМДЫ САҚТАУ КЕҢЕСТЕРІ
- 102 4.1. МҰЗДАТЫЛҒАН АЗЫҚ-ТҮЛІКТІ САҚТАУ УАҚЫТЫ
- 103 4.2 ЖАС ТАҒАМДЫ МҰЗДАТУ МЕН САҚТАУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР
- 103 4.3. МҰЗ САУЫТТАРЫН ПАЙДАЛАНУ
- 103 4.4. МҰЗДАТЫЛҒАН ТАҒАМ: САТЫП АЛУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР
- 104 ФУНКЦИОНАЛДЫҚ ДЫБЫСТАР
- 105 ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНБАУ ЖАҒДАЙЫНДАҒЫ ҰСЫНЫС
- 105 6.1. УАҚЫТША ЖОҚ БОЛУ / ДЕМАЛЫС
- 105 6.2. КӨШІП-ҚОНУ
- 105 6.3. ЭЛЕКТР ҚУАТЫНЫҢ ҮЗІЛУІ
- 105 ҚҰРЫЛҒЫҒА ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ
- 106 АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ НҰСҚАУЛЫҒЫ
- 106 8.1. КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ БӨЛІМІНЕ ХАБАРЛАСУДЫҢ АЛДЫНДА
- 107 8.2. АҚАУЛЫҚТАР
- 107 КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
- 251 ЕСІКТІҢ АШЫЛУ БАҒЫТЫН АУЫСТЫРУ (1 НҰСҚА)
- 253 ЕСІКТІҢ АШЫЛУ БАҒЫТЫН АУЫСТЫРУ (2 НҰСҚА)
- 255 ҚАТЫРҒЫШТЫҢ ІШКІ БӨЛІГІН АЛУ/САЛУ
- 110 1.1. MONTERE ETT ENKELT APPARAT
- 110 1.2. INSTALLASJON AV TO APPARAT
- 110 1.3. REGULER DØRER (HVIS TILGJENGELIG)
- 111 2.1. SMART DISPLAY
- 111 2.2. ON/STAND BY
- 111 2.3. ALARM STRØMBRUDD
- 111 2.4. TEMPERATURALARM
- 111 2.5. ALARM FOR ÅPEN DØR
- 112 2.6. PARTY MODE* (PARTY MODUS)
- 112 2.7. SJOKKFRYSING
- 112 2.8. HURTIG FRYSING
- 113 2.9. ECO NATTFUNKSJON (NATTPRISER)
- 113 2.10. NEDFRYSINGSKONTROLL
- 113 2.11. AUTOMATISK NO FROST
- 114 2.12. ICE MATE* (ISBOKS)
- 114 2.13. LED-LYS SYSTEM
- 114 3.1. ØKE FRYSERENS OPPBEVARINGSKAPASITET
- 114 3.2. BEMERKNINGER
- 115 4.1. LAGRINGSTID FOR FROSSENMAT
- 116 4.2. TIPS FOR FRYSING OG OPPBEVARING AV FERSK MAT
- 116 4.3. BRUK AV FRYSEELEMENT
- 116 4.4. FROSSEN MAT: HANDLETIPS
- 118 6.1. FRAVÆR/FERIE
- 118 6.2. FLYTTING
- 118 6.3. STRØMBRUDD
- 119 8.1. FØR DU KONTAKTER SERVICEAVDELINGEN
- 120 8.2. FEIL
- 251 OMHENGSLING AV DØR (VERSJON 1)
- 253 OMHENGSLING AV DØR (VERSJON 2)
- 255 FJERNING/INNSETTING AV INTERIØR I FRYSER
- 123 1.1. INSTALOWANIE JEDNEGO URZĄDZENIA
- 123 1.2. INSTALOWANIE DWÓCH URZĄDZEŃ
- 123 1.3. REGULACJA DRZWI (ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA)
- 124 2.1. INTELIGENTNY WYŚWIETLACZ
- 124 2.2.2. PRZYCISK WŁ./TRYB CZUWANIA
- 124 2.3. ALARM AWARII ZASILANIA
- 124 2.4. ALARM TEMPERATUROWY
- 124 2.5. ALARM OTWARTYCH DRZWI
- 125 2.6. TRYB PARTY
- 125 2.7. SHOCK FREEZE
- 125 2.8. SZYBKIE ZAMRAŻANIE
- 126 2.9. FUNKCJA ECO NIGHT (TARYFA NOCNA PRĄDU)
- 126 2.10. KONTROLA ZAMRAŻANIA
- 126 2.11. AUTOMATYCZNA FUNKCJA NO FROST
- 127 2.12. MODUŁ DO LODU
- 127 2.13. SYSTEM OŚWIETLENIA LED
- 127 3.1. JAK ZWIĘKSZYĆ POJEMNOŚĆ ZAMRAŻARKI
- 127 3.2. UWAGI
- 128 4.1. CZAS PRZECHOWYWANIA MROŻONEJ ŻYWNOŚCI
- 129 4.2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE MROŻENIA I PRZECHOWYWANIA ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI
- 129 4.3 KORZYSTANIE Z WKŁADÓW CHŁODZĄCYCH
- 129 4.4. ŻYWNOŚĆ MROŻONA: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KUPOWANIA
- 131 6.1. NIEOBECNOŚĆ/WAKACJE
- 131 6.2. PRZESTAWIANIE URZĄDZENIA
- 131 6.3. AWARIA ZASILANIA
- 132 8.1. PRZED ZWRÓCENIEM SIĘ DO SERWISU TECHNICZNEGO
- 133 8.2. USTERKI
- 251 ZMIANA MOCOWANIA DRZWI (WERSJA_1)
- 253 ZMIANA MOCOWANIA DRZWI (WERSJA_2)
- 255 WYJMOWANIE/WKŁADANIE WNĘTRZA ZAMRAŻARKI
- 136 1.1. INSTALAR UM ÚNICO APARELHO
- 136 1.2. INSTALAR DOIS APARELHOS
- 136 1.3. AJUSTAR PORTAS (SE DISPONÍVEIS)
- 137 2.1. VISOR INTELIGENTE
- 137 2.2. ON/STAND-BY
- 137 2.3. ALARME DE FALHA DE ENERGIA
- 137 2.4. ALARME DA TEMPERATURA
- 137 2.5. ALARME DE PORTA ABERTA
- 138 2.6. MODO FESTA
- 138 2.7. SHOCK FREEZE
- 138 2.8. CONGELAÇÃO RÁPIDA
- 139 2.9. FUNÇÃO ECO NIGHT (TARIFA NOTURNA)
- 139 2.10. CONTROLO DA CONGELAÇÃO
- 139 2.11. NO FROST AUTOMÁTICO
- 140 2.12. ICE MATE
- 140 2.13. SISTEMA DE LEDS
- 140 3.1. COMO AUMENTAR A CAPACIDADE DE ARMAZENAMENTO DO CONGELADOR
- 140 3.2. NOTAS
- 141 4.1. TEMPO DE ARMAZENAMENTO DOS ALIMENTOS CONGELADOS
- 142 4.2. CONSELHOS PARA CONGELAR E ARMAZENAR ALIMENTOS FRESCOS
- 142 4.3 USAR ACUMULADORES DE GELO
- 142 4.4 ALIMENTOS CONGELADOS: CONSELHOS PARA AQUISIÇÃO
- 144 6.1. AUSÊNCIA / FÉRIAS
- 144 6.2. MUDANÇAS
- 144 6.3. FALHA DE CORRENTE
- 145 8.1. ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO PÓS-VENDA
- 146 8.2. FALHAS
- 251 INVERTER ABERTURA DA PORTA (VERSÃO_1)
- 253 INVERTER ABERTURA DA PORTA (VERSÃO_2)
- 255 REMOVER/INSERIR O INTERIOR DO CONGELADOR
- 149 1.1. INSTALAREA UNUI SINGUR APARAT
- 149 1.2. INSTALAREA A DOUĂ APARATE
- 149 1.3. REGLAREA UŞILOR (DACĂ ESTE DISPONIBILĂ)
- 150 2.1. AFIŞAJ INTELIGENT
- 150 2.2. PORNIRE/STAND BY
- 150 2.3. ALARMA DE ÎNTRERUPERE A CURENTULUI
- 150 2.4. ALARMA DE TEMPERATURĂ
- 150 2.5. ALARMA DE UŞĂ DESCHISĂ
- 151 2.6. MOD PARTY
- 151 2.7. CONGELARE ULTRARAPIDĂ
- 151 2.8. CONGELARE RAPIDĂ
- 152 2.9. FUNCŢIA ECONOMICĂ PE TIMP DE NOAPTE (TARIF DE NOAPTE)
- 152 2.10. CONTROL CONGELARE
- 152 2.11. SISTEM NO FROST AUTOMAT
- 153 2.12. DISPOZITIVUL ICE MATE
- 153 2.13. SISTEM DE ILUMINARE CU LED-URI
- 153 3.1. CUM SE MĂREŞTE CAPACITATEA DE DEPOZITARE A CONGELATORULUI
- 153 3.2. NOTE
- 154 4.1. PERIOADA DE PĂSTRARE A ALIMENTELOR CONGELATE
- 155 4.2. SUGESTII PENTRU CONGELAREA ŞI PĂSTRAREA ALIMENTELOR PROASPETE
- 155 4.3. UTILIZAREA ACUMULATORILOR FRIGORIFICI
- 155 4.4. ALIMENTE CONGELATE: SUGESTII PENTRU CUMPĂRARE
- 157 6.1. ABSENŢĂ / VACANŢĂ
- 157 6.2. MUTARE
- 157 6.3. ÎNTRERUPEREA ALIMENTĂRII CU CURENT ELECTRIC
- 158 8.1. ÎNAINTE DE A CONTACTA SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ
- 159 8.2. DEFECŢIUNI
- 251 INVERSAREA DIRECŢEI DE DESCHIDERE A UŞII (VERSIUNEA_1)
- 253 INVERSAREA DIRECŢEI DE DESCHIDERE A UŞII (VERSIUNEA_2)
- 255 SCOATEREA/INSERAREA COMPONENTELOR DIN INTERIORUL CONGELATORULUI
- 162 1.1. УСТАНОВКА ОДНОГО ПРИБОРА
- 162 1.2. УСТАНОВКА ДВУХ ПРИБОРОВ
- 162 1.3. РЕГУЛИРОВКА ДВЕРЦЫ (ЕСЛИ ПРЕДУСМОТРЕНО)
- 163 2.1. СМАРТ-ДИСПЛЕЙ
- 163 2.2. ВКЛ./ОЖИДАНИЕ
- 163 2.3. СИГНАЛ ОТКЛЮЧЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА
- 163 2.4. СИГНАЛ НЕВЕРНОГО ТЕМПЕРАТУРНОГО РЕЖИМА
- 163 2.5. СИНАЛ ОТКРЫТОЙ ДВЕРЦЫ
- 164 2.6. РЕЖИМ ВЕЧЕРИНКА
- 164 2.7. ЭКСПРЕСС-ЗАМОРОЗКА
- 164 2.8. БЫСТРАЯ ЗАМОРОЗКА
- 165 2.9. ФУНКЦИЯ ECO NIGHT (НОЧНОЙ ТАРИФ)
- 165 2.10. КОНТРОЛЬ ЗАМОРОЗКИ
- 165 2.11. АВТОМАТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА NO FROST
- 166 2.12. КУБИКИ ЛЬДА
- 166 2.13. СВЕТОДИОДНОЕ ОСВЕЩЕНИЕ
- 166 3.1. КАК УВЕЛИЧИТЬ ВМЕСТИМОСТЬ МОРОЗИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ
- 166 3.2. ПРИМЕЧАНИЯ
- 167 4.1. СРОКИ ХРАНЕНИЯ ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВ
- 168 4.2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАМОРАЖИВАНИЮ И ХРАНЕНИЮ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ
- 168 4.3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОХЛАЖДАЮЩИХ ПАКЕТОВ
- 168 4.4. ЗАМОРОЖЕННЫЕ ПРОДУКТЫ: РЕКОМЕНДАЦИИ ОТНОСИТЕЛЬНО ЗАКУПОК
- 170 6.1. ДЛИТЕЛЬНОЕ ОТСУТСТВИЕ / ОТПУСК
- 170 6.2. ПЕРЕВОЗКА
- 170 6.3. ОТКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА
- 171 8.1. ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАЩАТЬСЯ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
- 172 8.2. НЕИСПРАВНОСТИ
- 251 РЫЧАГ ДЛЯ ПЕРЕНАВЕШИВАНИЯ ДВЕРЦЫ (ВАР. 1)
- 253 РЫЧАГ ДЛЯ ПЕРЕНАВЕШИВАНИЯ ДВЕРЦЫ (ВАР. 2)
- 255 СНЯТИЕ/УСТАНОВКА ВНУТРЕННИХ ЧАСТЕЙ МОРОЗИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ
- 175 1.1. INŠTALÁCIA JEDNÉHO SPOTREBIČA
- 175 1.2. INŠTALÁCIA DVOCH SPOTREBIČOV
- 175 1.3. NASTAVENIE DVIER (AK JE K DISPOZÍCII)
- 176 2.1. INTELIGENTNÝ DISPLEJ
- 176 2.2. ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM
- 176 2.3. ALARM PRERUŠENIA DODÁVKY ELEKTRICKEJ ENERGIE
- 176 2.4. ALARM TEPLOTY
- 176 2.5. ALARM OTVORENÝCH DVERÍ
- 177 2.6. REŽIM PÁRTY
- 177 2.7. PRUDKÉ MRAZENIE
- 177 2.8. RÝCHLE MRAZENIE
- 178 2.9. FUNKCIA ECO NIGHT (NOČNÁ SADZBA ZA ENERGIE)
- 178 2.10. OVLÁDANIE MRAZENIA
- 178 2.11. AUTOMATICKÉ ODMRAZOVANIE
- 179 2.12. ĽADOVÝ POMOCNÍK
- 179 2.13. LED OSVETĽOVACÍ SYSTÉM
- 179 3.1. AKO ZVÝŠIŤ SKLADOVACIU KAPACITU MRAZNIČKY
- 179 3.2. POZNÁMKY
- 180 4.1. DOBA USKLADNENIA MRAZENÝCH POTRAVÍN
- 181 4.2. TIPY NA MRAZENIE A USKLADNENIE ČERSTVÝCH POTRAVÍN
- 181 4.3. POUŽÍVANIE CHLADIACICH VLOŽIEK
- 181 4.4. MRAZENÉ JEDLÁ: RADY PRE NAKUPOVANIE
- 183 6.1. NEPRÍTOMNOSŤ/DOVOLENKA
- 183 6.2. SŤAHOVANIE
- 183 6.3. VÝPADOK NAPÁJANIA
- 184 8.1. SKÔR AKO SA OBRÁTITE NA POPREDAJNÝ SERVIS
- 185 8.2. PORUCHY
- 251 ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVIEROK (VERZIA 1)
- 253 ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVIEROK (VERZIA 2)
- 255 VYBRATIE/VLOŽENIE INTERIÉRU MRAZNIČKY
- 188 1.1. INSTALACIÓN DE UN ÚNICO ELECTRODOMÉSTICO
- 188 1.2. INSTALAR DOS APARATOS
- 188 1.3. AJUSTAR LAS PUERTAS (SI LAS HAY)
- 189 2.1. PANTALLA SMART
- 189 2.2. ENCENDIDO / EN ESPERA
- 189 2.3. ALARMA DE CORTE DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO
- 189 2.4. ALARMA DE TEMPERATURA
- 189 2.5. ALARMA DE PUERTA ABIERTA
- 190 2.6. MODO PARTY
- 190 2.7. CONGELACIÓN EXTRARRÁPIDA
- 190 2.8. CONGELACIÓN RÁPIDA
- 191 2.9. FUNCIÓN ECO NIGHT (TARIFA NOCTURNA)
- 191 2.10. CONTROL DE CONGELACIÓN
- 191 2.11. NO FROST (AUTOMÁTICO)
- 192 2.12. ICE MATE
- 192 2.13. SISTEMA DE LUZ LED
- 192 3.1. CÓMO AUMENTAR LA CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DEL CONGELADOR
- 192 3.2. NOTAS
- 193 4.1. TIEMPOS DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS
- 194 4.2 RECOMENDACIONES PARA LA CONGELACIÓN Y EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS FRESCOS
- 194 4.3. USO DE ACUMULADORES DE FRÍO
- 194 4.4. ALIMENTOS CONGELADOS: RECOMENDACIONES PARA LA COMPRA
- 196 6.1. AUSENCIAS/VACACIONES
- 196 6.2. MUDANZAS
- 196 6.3. CORTE DE CORRIENTE
- 197 8.1. ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSTVENTA
- 198 8.2. AVERÍAS
- 251 MODIFICACIÓN DEL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA (VERSIÓN_1)
- 253 MODIFICACIÓN DEL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA (VERSIÓN_2)
- 255 EXTRAER/INSERTAR EL INTERIOR DEL CONGELADOR
- 201 1.1. INSTALLERA APPARATEN
- 201 1.2. INSTALLERA TVÅ APPARATER
- 201 1.3. JUSTERA LUCKORNA (I FÖREKOMMANDE FALL)
- 202 2.1. SMART DISPLAY
- 202 2.2. PÅ/STANDBY
- 202 2.3. STRÖMAVBROTTSLARM
- 202 2.4. TEMPERATURLARM
- 202 2.5. DÖRRLARM
- 203 2.6. PARTYLÄGE
- 203 2.7. SHOCK FREEZE
- 203 2.8. SNABBINFRYSNING
- 204 2.9. ECO NIGHT-FUNKTION (NATTLÄGE)
- 204 2.10. FREEZE CONTROL
- 204 2.11. AUTOMATISK AVFROSTNING (NO FROST)
- 205 2.12. ICE MATE
- 205 2.13. LED-BELYSNINGSSYSTEM
- 205 3.1. ÖKA FÖRVARINGSUTRYMMET I FRYSEN
- 205 3.2. ANMÄRKNINGAR
- 206 4.1. FÖRVARING AV FRYST MAT
- 207 4.2. TIPS FÖR INFRYSNING OCH FÖRVARING AV FÄRSK MAT
- 207 4.3. ANVÄNDA FRYSKLAMPARNA
- 207 4.4. FRYST MAT: TIPS NÄR DU HANDLAR
- 209 6.1. FRÅNVARO/SEMESTER
- 209 6.2. FLYTT
- 209 6.3. STRÖMAVBROTT
- 210 8.1. INNAN DU KONTAKTAR SERVICEORGANISATIONEN
- 211 8.2. FEL
- 251 BAKÅTSVÄNGANDE LUCKA (VERSION_1)
- 253 BAKÅTSVÄNGANDE LUCKA (VERSION_2)
- 255 TA BORT/SÄTTA I FRYSENS INVÄNDIGA DELAR
- 214 1.1. УСТАНОВЛЕННЯ ОДНОГО ВІДДІЛЕННЯ
- 214 1.2. УСТАНОВЛЕННЯ ДВОХ ВІДДІЛЕНЬ
- 214 1.3. УСТАНОВЛЕННЯ ДВОХ ВІДДІЛЕНЬ
- 215 2.1. СМАРТ-ДИСПЛЕЙ
- 215 2.2. УВІМКНЕНО/ОЧІКУВАННЯ
- 215 2.3. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ЗНЕСТРУМЛЕННЯ
- 215 2.4. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ТЕМПЕРАТУРУ
- 215 2.5. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ВІДКРИТІ ДВЕРЦЯТА
- 216 2.6. РЕЖИМ СВЯТА
- 216 2.7. МИТТЄВЕ ЗАМОРОЖУВАННЯ
- 216 2.8. ШВИДКЕ ЗАМОРОЖУВАННЯ
- 217 2.9. ФУНКЦІЯ ECO NIGHT (НІЧНИЙ ТАРИФ НА ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЮ)
- 217 2.10. РЕГУЛЮВАННЯ МОРОЗУ
- 217 2.11. АВТОМАТИЧНЕ РОЗМОРОЖУВАННЯ
- 218 2.12. ЛОТОК ДЛЯ ЛЬОДУ
- 218 2.13. СИСТЕМА ОСВІТЛЕННЯ ЗІ СВІТЛОДІОДНИМИ ІНДИКАТОРАМИ
- 218 3.1. ЗБІЛЬШЕННЯ ПРОСТОРУ МОРОЗИЛЬНОГО ВІДДІЛЕННЯ ДЛЯ ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ
- 218 3.2. ПРИМІТКИ
- 219 4.1. ЧАС ЗБЕРІГАННЯ ЗАМОРОЖЕНИХ ПРОДУКТІВ
- 220 4.2. ПОРАДИ ЩОДО ЗАМОРОЖУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ СВІЖИХ ПРОДУКТІВ
- 220 4.3. ВИКОРИСТАННЯ ПАКЕТІВ ІЗ ЛЬОДОМ
- 220 4.4. ЗАМОРОЖЕНІ ПРОДУКТИ ХАРЧУВАННЯ: ПОРАДИ ЩОДО КУПІВЛІ
- 222 6.1. ВІДСУТНІСТЬ/ВІДПУСТКА
- 222 6.2. ПЕРЕМІЩУВАННЯ
- 222 6.3. ЗБІЙ В ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
- 223 ІНФОРМАЦІЄЮ, ЯКУ НАВЕДЕНО НИЖЧЕ
- 224 8.2. ЗБОЇ
- 251 ПЕРЕВІШУВАННЯ ДВЕРЦЯТ (ВЕРСІЯ_1)
- 253 ПЕРЕВІШУВАННЯ ДВЕРЦЯТ (ВЕРСІЯ_2)
- 255 ВИЙМАННЯ/УСТАНОВЛЕННЯ МОРОЗИЛЬНОГО ВІДДІЛЕННЯ УСЕРЕДИНУ
- 227 1.1. INSTALLING SINGLE APPLIANCE
- 227 1.2. INSTALLING TWO APPLIANCES
- 227 1.3. ADJUST DOORS (IF AVAILABLE)
- 228 2.1. SMART DISPLAY
- 228 2.2. ON/STAND BY
- 228 2.3. BLACK OUT ALARM
- 228 2.4. TEMPERATURE ALARM
- 228 2.5. DOOR OPEN ALARM
- 229 2.6. PARTY MODE
- 229 2.7. SHOCK FREEZE
- 229 2.8. FAST FREEZE
- 230 2.9. ECO NIGHT FUNCTION (NIGHT TIME RATE)
- 230 2.10. FREEZE CONTROL
- 230 2.11. AUTOMATIC NO FROST
- 231 2.12. ICE MATE
- 231 2.13. LED LIGHT SYSTEM
- 231 3.1. HOW TO INCREASE FREEZER STORAGE CAPACITY
- 231 3.2. NOTES
- 232 4.1. STORAGE TIME OF FROZEN FOODS
- 233 4.2. TIPS FOR FREEZING AND STORING FRESH FOOD
- 233 4.3. USING ICE PACKS
- 233 4.4. FROZEN FOOD: SHOPPING TIPS
- 235 6.1. ABSENCE / VACATION
- 235 6.2. MOVING
- 235 6.3. POWER FAILURE
- 236 8.1. BEFORE CONTACTING AFTER-SALES SERVICE
- 237 8.2. FAILURES
- 251 REVERSE DOOR SWING (VERSION_1)
- 253 REVERSE DOOR SWING (VERSION_2)
- 255 REMOVING/INSERT THE FREEZER INTERIOR
- 240 1.1. INSTAL·LACIÓ D’UN SOL APARELL
- 240 1.2. INSTAL·LAR DOS APARELLS
- 240 1.3. AJUSTAR LES PORTES (SI N’HI HA)
- 241 2.1. PANTALLA INTEL·LIGENT
- 241 2.2. ENCÈS/EN ESPERA
- 241 2.3. ALARMA PER APAGADA
- 241 2.4. ALARMA DE TEMPERATURA
- 241 2.5. ALARMA DE PORTA OBERTA
- 242 2.6. MODE PARTY
- 242 2.7. CONGELACIÓ EXTRARÀPIDA
- 242 2.8. CONGELACIÓ RÀPIDA
- 243 2.9. FUNCIÓ ECO NIT (TARIFA D’HORARI NOCTURN)
- 243 2.10. CONTROL DE CONGELACIÓ
- 243 2.11. SENSE GEBRE (AUTOMÀTIC)
- 244 2.12. FABRICADOR DE GLAÇONS
- 244 2.13. SISTEMA DE LLUM LED
- 244 3.1. COM AUGMENTAR LA CAPACITAT D’EMMAGATZEMATGE DEL CONGELADOR
- 244 3.2. NOTES
- 245 4.1. TEMPS D’EMMAGATZEMAMENT DELS ALIMENTS CONGELATS
- 246 4.2. CONSELLS PER CONGELAR I EMMAGATZEMAR ALIMENTS FRESCS
- 246 4.3. COM FER SERVIR LES GLAÇONERES
- 246 4.4. ALIMENTS CONGELATS: CONSELLS PER A L’HORA D’ANAR A COMPRAR-NE
- 248 6.1. ABSÈNCIES / VACANCES
- 248 6.2. MUDANCES
- 248 6.3. TALL DE CORRENT
- 249 8.1. ABANS DE POSAR-VOS EN CONTACTE AMB EL SERVEI POSTVENDA
- 250 8.2. AVARIES
- 251 INVERTIR LA DIRECCIÓ D’OBERTURA DE LA PORTA (VERSIÓ_1)
- 253 INVERTIR LA DIRECCIÓ D’OBERTURA DE LA PORTA (VERSIÓ_2)
- 255 EXTREURE/INSERIR L’INTERIOR DEL CONGELADOR