advertisement

HOTPOINT/ARISTON UH8 F2D XI 2 Užívateľská príručka | Manualzz
Инструкции за употреба
Návod k obsluze
Brugsanvisninger
Käyttöohje
Consignes d’utilisation
Instruções de utilização
Instrucţiuni privind siguranţa
Инструкция по эксплуатации
Návod na používanie
Instrucciones de uso
Bedienungsanleitung
Használati útmutató
Пайдалану нұсқаулығы
Brukerveiledning
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Інструкції з використання
Instructions for use
Instruccions d’ús
Инструкции за употреба
Стр. 5
ČESKY
Strana 18
DANSK
Side 31
SUOMI
Sivu 44
Page 57
Seite 70
MAGYAR
83. oldal
ҚАЗАҚ
NORSK
Side 109
POLSKI
PORTUGUÊS
Página 135
Pagina 148
96-бет
Стр. 161
Návod na používanie
Strana 174
Página 187
Sidan 200
стор. 213
Page 226
Instruccions d’ús
Pàgina 239
Инструкции за употреба
4
Стр. 5
ИНДЕКС
Глава 1: МОНТИРАНЕ........................................................................................................6
Глава 2: ФУНКЦИИ.............................................................................................................7
Глава 3: УПОТРЕБА..........................................................................................................10
Глава 4: СЪВЕТИ ЗА СЪХРАНЯВАНЕ НА ХРАНИТЕ...................................................11
Глава 7: ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ......................................................................14
Глава 8: ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ.........................................................15
Глава 9: СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ.............................................................16
Други:
5
1. МОНТИРАНЕ
50mm
50mm
6
2.3. А
ЛАРМА ЗА ПРОДЪЛЖИТЕЛНО ПРЕКЪСВАНЕ
НА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО
.
Иконата „Аларма“
свети с примигване и се
включва звукова аларма. Алармата се активира,
когато вратичката е оставена отворена за повече от
2 минути. За да деактивирате алармата на вратичката,
затворете вратичката или натиснете еднократно
бутона Спиране на аларма , за да заглушите
звуковата аларма.
7
8
9
•
•
•
•
10
5–7
6
2–3
Ракообразни
Мекотели, краб, омар
Краб, рак
1–2
1–2
1–2
2–3
3–4
2–3
6
3
1–2
2–3
8
Супи и сосове
Супа
Сос с месо
Пастет
Яхния от зеленчуци
2–3
2–3
1
8
1–2
4
2–3
1–2
2–3
1–2
1–2
11
ПЛОДОВЕ И ЗЕЛЕНЧУЦИ
ХРАНИ
Плодове
Ябълки
Кайсии
Къпини
Касис/френско грозде
Череши
Праскови
Круши
Сливи
Малини
Ягоди
Рубарб
Плодови сокове (портокал,
лимон, грейпфрут)
Зеленчуци
Аспержи
Босилек
Бобови
Артишок
Броколи
Брюкселско зеле
Карфиол
Моркови
Целина
Гъби (печурки)
Магданоз
Чушки
Грах
Градински боб
Спанак
Домати
Тиквички
•
12
8
8 – 12
8 – 12
10
10
8 – 12
10
8 – 12
10
10
•
•
4–6
8 – 10
6–8
12
8 – 10
8 – 10
8 – 10
8 – 10
10 – 12
6–8
8
6–8
10 – 12
12
12
12
8 – 10
8 – 10
12
Звук "БРРР" при работа на
компресора.
13
6.1. ОТСЪСТВИЕ/ВАКАНЦИЯ
14
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
15
Грешка 2
x2
Грешка 3
x3
Грешка 6
x6
•
•
•
16
ČESKY
Strana 18
OBSAH
Kapitola 1: INSTALACE......................................................................................................19
Kapitola 2: FUNKCE...........................................................................................................20
Kapitola 3: POUŽITÍ............................................................................................................23
Kapitola 4: TIPY PRO SKLADOVÁNÍ POTRAVIN..............................................................24
4.1. DOBA SKLADOVÁNÍ ZMRAZENÝCH POTRAVIN........................................................................................ 24
4.2. TIPY PRO MRAŽENÍ A UCHOVÁVÁNÍ ČERSTVÝCH POTRAVIN................................................................ 25
4.3. POUŽITÍ MRAZICÍCH AKUMULÁTORŮ*...................................................................................................... 25
4.4. MRAŽENÉ POTRAVINY: NÁKUPNÍ TIPY...................................................................................................... 25
Kapitola 5: ZVUKY ZPŮSOBENÉ PROVOZEM..................................................................26
Kapitola 6: DOPORUČENÍ V PŘÍPADĚ NEPOUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE............................27
6.1. NEPŘÍTOMNOST/PRÁZDNINY..................................................................................................................... 27
6.2. STĚHOVÁNÍ................................................................................................................................................... 27
6.3. VÝPADEK PROUDU....................................................................................................................................... 27
Kapitola 7: ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ........................................................................................27
Kapitola 8: JAK ODSTRANIT PORUCHU..........................................................................28
Kapitola 9: SERVISNÍ STŘEDISKO...................................................................................29
Další:
18
1. INSTALACE
50mm
50mm
m
5 max
m
19
.
20
2.6. REŽIM PARTY*
2.8. RYCHLÉ MRAŽENÍ*
21
2.9. F
UNKCE „ECO NIGHT“
(NOČNÍ PROVOZ) *
22
3.2. POZNÁMKY
•
•
•
•
•
23
5–7
6
2–3
1–2
1–2
1–2
2–3
3–4
2–3
Mléčné výrobky
Máslo
Sýry
Šlehačka
Zmrzlina
Vejce
6
3
1–2
2–3
8
2–3
2–3
1
8
1–2
4
2–3
1–2
2–3
1–2
1–2
24
POTRAVINY
•
12
8
8–12
8–12
10
10
8–12
10
8–12
10
10
•
•
4–6
8–10
6–8
12
8–10
8–10
8–10
8–10
10–12
6–8
8
6–8
10–12
12
12
12
8–10
8–10
4.3. POUŽITÍ MRAZICÍCH AKUMULÁTORŮ*
25
26
6.1. NEPŘÍTOMNOST/PRÁZDNINY
6.3. VÝPADEK PROUDU
27
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
28
Chyba 2
2×
Chyba 3
3×
Chyba 6
6×
•
•
•
29
DANSK
Side 31
INDHOLDSFORTEGNELSE
Kapitel 1: INSTALLATION..................................................................................................32
Kapitel 2: FUNKTIONER....................................................................................................33
Kapitel 3: BRUG.................................................................................................................36
Kapitel 4: OPBEVARINGSTIPS..........................................................................................37
Kapitel 5: FUNKTIONELLE LYDE......................................................................................39
Kapitel 6: ANBEFALING NÅR APPARATET IKKE ER I BRUG.........................................40
Kapitel 7: RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE...........................................................40
Kapitel 8: FEJLFINDINGSOVERSIGT...............................................................................41
31
1. INSTALLATION
50mm
50mm
m
5 max
m
32
2.4. TEMPERATURALARM
2.5. ALARMEN ÅBEN LÅGE
33
2.6. PARTY MODE*
34
35
3.2. NOTATER
•
•
•
•
•
36
Fjerkræ
Kylling
Kalkun
Indmad
5-7
6
2-3
1-2
1-2
1-2
3-4
Gryderetter
Kød, fjerkræ
2-3
Mejeriprodukter
Smør
Ost
Piskefløde
Is
Æg
6
3
1-2
2-3
8
2-3
2-3
1
8
1-2
4
2-3
1-2
2-3
1-2
1-2
37
2-3
MADVARER
4.2. TIPS TIL INDFRYSNING OG OPBEVARING AF
FRISKE MADVARER
•
12
8
8 - 12
8 - 12
10
10
8 - 12
10
8 - 12
10
10
•
•
4-6
8 - 10
6-8
12
8 - 10
8 - 10
8 - 10
8 - 10
10 - 12
6-8
8
6-8
10 - 12
12
12
12
8 - 10
8 - 10
38
39
40
Apparatet fungerer ikke:
Der er vand i afrimningsbakken:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kontrollér, at madvareemballage ikke blokerer døren.
Kontrollér, at skåle, hylder, skuffer og ismaskinen er på plads.
Kontrollér, om dørpakningen er ren og ikke klæber.
Sørg for, at apparatet er i vater.
41
8.2. FEJL
Visning
Fejl 2
x2
Fejl 3
x3
Fejl 6
x6
•
•
•
42
SUOMI
Sivu 44
SISÄLTÖ
Luku 1: ASENNUS..............................................................................................................45
1.1. YHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN.............................................................................................................. 45
1.2. KAHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN........................................................................................................... 45
1.3. O
VIEN SÄÄTÄMINEN (EI KAIKISSA MALLEISSA)..................................................................................... 45
Luku 2: TOIMINNOT...........................................................................................................46
Luku 3: KÄYTTÖ.................................................................................................................49
3.1. P
AKASTEIDEN SÄILYTYSMÄÄRÄN LISÄÄMINEN..................................................................................... 49
3.2. HUOMAUTUKSIA.......................................................................................................................................... 49
Luku 4: VINKKEJÄ RUOAN SÄILYTYKSEEN...................................................................50
Luku 5: TOIMINTAÄÄNET..................................................................................................52
Luku 6: SUOSITELTAVAT TOIMENPITEET, JOS LAITETTA EI KÄYTETÄ................................53
Luku 7: LAITTEEN HUOLTO JA.........................................................................................53
Luku 8: VIANETSINTÄOPAS.............................................................................................54
44
1. ASENNUS
50mm
50mm
m
5 max
m
45
2.2. VIRTA-/VALMIUSTILA
.
2.5. OVI AUKI -HÄLYTYS
46
2.6. PARTY-TILA*
2.7. SHOCK FREEZE -PAKASTUSTOIMINTO*
2.8. PIKAPAKASTUS*
47
48
JÄÄPALOJEN IRROTTAMINEN
tai
2.13. LED-VALOJÄRJESTELMÄ*
3. KÄYTTÖ
3.1. P
AKASTEIDEN SÄILYTYSMÄÄRÄN
LISÄÄMINEN
•
•
•
•
49
5–7
6
2–3
1–2
1–2
1–2
2–3
3–4
2–3
6
3
1–2
2–3
8
2–3
2–3
1
8
1–2
4
2–3
1–2
2–3
1–2
1–2
50
•
12
8
8 – 12
8 – 12
10
10
8 – 12
10
8 – 12
10
10
•
•
4–6
8 – 10
6–8
12
8 – 10
8 – 10
8 – 10
8 – 10
10 – 12
6–8
8
6–8
10 – 12
12
12
12
8 – 10
8 – 10
4.3. JÄÄPAKETTIEN KÄYTTÖ*
51
52
53
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
54
8.2. VIAT
Virhe 2
x2
Virhe 3
x3
Virhe 6
x6
•
•
•
55
Page 57
Chapitre 4 : CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS............................63
Chapitre 5 : BRUITS DE FONCTIONNEMENT..................................................................65
Chapitre 6 : RECOMMANDATION EN CAS DE NON-UTILISATION DE L'APPAREIL.....66
Chapitre 7 : NETTOYAGE ET ENTRETIEN........................................................................66
Chapitre 8 : GUIDE DE DÉPANNAGE...............................................................................67
8.1. AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE........................................................................................... 67
8.2. DÉFAILLANCES........................................................................................................................................................ 68
57
50mm
50mm
58
2.3. ALARME DE COUPURE DE COURANT
2.2. MARCHE/VEILLE
.
59
2.6. MODE SOIRÉE*
60
(TARIF DE NUIT) *
61
2.12. MACHINE À GLAÇONS*
•
•
•
•
62
DURÉE DE
STOCKAGE (mois)
8 - 12
6-9
6-8
4-6
2-3
1-2
5-7
6
2-3
1-2
1-2
1-2
2-3
3-4
2-3
6
3
1-2
2-3
8
2-3
2-3
1
8
1-2
4
2-3
1-2
2-3
1-2
1-2
63
4.2.CONSEILS POUR CONGELER ET CONSERVER
DES ALIMENTS FRAIS
DURÉE DE
STOCKAGE (mois)
•
12
8
8 - 12
8 - 12
10
10
8 - 12
10
8 - 12
10
10
•
•
4-6
8 - 10
6-8
12
8 - 10
8 - 10
8 - 10
8 - 10
10 - 12
6-8
8
6-8
10 - 12
12
12
12
8 - 10
8 - 10
64
65
6.1. ABSENCE/VACANCES
66
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
67
x2
x3
x6
•
•
•
68
Seite 70
INDEX
Kapitel 1: INSTALLATION..................................................................................................71
Kapitel 2: FUNKTIONEN....................................................................................................72
Kapitel 3: VERWENDUNG..................................................................................................75
Kapitel 5: BETRIEBSGERÄUSCHE...................................................................................78
Kapitel 6: EMPFEHLUNGEN BEI NICHTGEBRAUCH DES GERÄTS..............................79
Kapitel 9: KUNDENDIENST...............................................................................................81
Sonstiges:
70
1. INSTALLATION
50mm
50mm
m
5 max
m
71
, um das Gerät
2.4. TEMPERATURALARM
72
2.6. PARTYMODUS*
73
2.9. E
CO NIGHT-FUNKTION
(NACHTSTROMNUTZUNG) *
74
HERAUSNAHME VON EISWÜRFELN
3.2. HINWEISE
•
•
•
•
•
75
5-7
6
2-3
1-2
1-2
1-2
2-3
3-4
2-3
6
3
1-2
2-3
8
2-3
2-3
1
8
1-2
4
2-3
1-2
2-3
1-2
1-2
76
•
12
8
8 - 12
8 - 12
10
10
8 - 12
10
8 - 12
10
10
•
•
4-6
8 - 10
6-8
12
8 - 10
8 - 10
8 - 10
8 - 10
10 - 12
6-8
8
6-8
10 - 12
12
12
12
8 - 10
8 - 10
77
78
79
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ABHILFE
80
x2
x3
x6
•
•
•
81
MAGYAR
83. oldal
1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE....................................................................................................... 84
1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE.................................................................................................................. 84
1.3. AZ AJTÓK BEÁLLÍTÁSA (HA LEHETSÉGES)........................................................................................................ 84
4.1. F
AGYASZTOTT ÉLELMISZEREK ELTARTHATÓSÁGA............................................................................................ 89
4.2. TIPPEK FRISS ÉLELMISZEREK FAGYASZTÁSÁHOZ ÉS TÁROLÁSÁHOZ........................................................... 90
4.3. JÉGAKKUK HASZNÁLATA*...................................................................................................................................... 90
4.4. VÁSÁRLÁSI TIPPEK FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREKHEZ.................................................................................... 90
6.1. TÁVOLLÉT/NYARALÁS............................................................................................................................................. 92
6.2. KÖLTÖZÉS................................................................................................................................................................. 92
6.3. ÁRAMKIMARADÁS................................................................................................................................................... 92
8.1. MIELŐTT A VEVŐSZOLGÁLATOT HÍVNÁ................................................................................................................ 93
8.2. HIBÁK........................................................................................................................................................................ 94
83
1. ÜZEMBE HELYEZÉS
50mm
50mm
m
5 max
m
84
2.2. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT
.
85
2.6. PARTY ÜZEMMÓD*
86
87
2.12. JÉGKOCKAKÉSZÍTŐ*
JÉGKOCKÁK KIVÉTELE
3.2. MEGJEGYZÉSEK
•
•
•
•
•
88
5-7
6
2-3
1-2
1-2
1-2
2-3
3-4
2-3
6
3
1-2
2-3
8
2-3
2-3
1
8
1-2
4
2-3
1-2
2-3
1-2
1-2
89
•
12
8
8-12
8-12
10
10
8-12
10
8-12
10
10
•
•
4-6
8-10
6-8
12
8-10
8-10
8-10
8-10
10-12
6-8
8
6-8
10-12
12
12
12
8-10
8-10
90
91
6.1. TÁVOLLÉT/NYARALÁS
6.2. KÖLTÖZÉS
6.3. ÁRAMKIMARADÁS
92
8. HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ
8.1. MIELŐTT A VEVŐSZOLGÁLATOT HÍVNÁ...
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
MEGOLDÁS
93
8.2. HIBÁK
2. hiba
x2
3. hiba
x3
6. hiba
x6
•
•
•
94
ҚАЗАҚ
95
96-бет
4-ТАРАУ: ТАҒАМДЫ САҚТАУ КЕҢЕСТЕРІ...................................................................102
4.1. МҰЗДАТЫЛҒАН АЗЫҚ-ТҮЛІКТІ САҚТАУ УАҚЫТЫ.............................................................................................102
4.2 ЖАС ТАҒАМДЫ МҰЗДАТУ МЕН САҚТАУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР.....................................................................103
4.3. МҰЗ САУЫТТАРЫН ПАЙДАЛАНУ*.......................................................................................................................103
4.4. М
ҰЗДАТЫЛҒАН ТАҒАМ: САТЫП АЛУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР........................................................................103
5-ТАРАУ: ФУНКЦИОНАЛДЫҚ ДЫБЫСТАР................................................................104
6-ТАРАУ: ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНБАУ ЖАҒДАЙЫНДАҒЫ ҰСЫНЫС.................105
6.1. УАҚЫТША ЖОҚ БОЛУ / ДЕМАЛЫС.....................................................................................................................105
6.2. КӨШІП-ҚОНУ...........................................................................................................................................................105
6.3. ЭЛЕКТР ҚУАТЫНЫҢ ҮЗІЛУІ..................................................................................................................................105
9-ТАРАУ: КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ.................................................107
Басқалар:
ЕСІКТІҢ АШЫЛУ БАҒЫТЫН АУЫСТЫРУ (1 НҰСҚА)................................................................................................251
ЕСІКТІҢ АШЫЛУ БАҒЫТЫН АУЫСТЫРУ (2 НҰСҚА)................................................................................................253
ҚАТЫРҒЫШТЫҢ ІШКІ БӨЛІГІН АЛУ/САЛУ................................................................................................................255
ЕСКЕРТПЕ:
Бұл нұсқаулар бірнеше үлгілер үшін қолданылады, сондықтан онда өзгешеліктер болуы мүмкін.
Белгілі бір құрылғыларға ғана қатысты қолданылатын бөлімдер жұлдызшамен (*) көрсетіледі.
Жаңа сатып алынған құрылғы үлгіңізге арналған функцияларды ҚЫСҚАША ІСКЕ ҚОСУ
НҰСҚАУЛЫҒЫНАН табуға болады.
96
50mm
50mm
m
5 max
m
97
Бұл функцияны қуатты сақтау үшін пайдалануға
болады. Функцияны қосу/өшіру үшін, қысқаша іске
қосу нұсқаулығындағы нұсқауларды орындаңыз.
Smart Display (Смарт дисплейді) іске қосудан кейін
екі секундтан соң дисплей өшеді. Температураны
реттеу немесе басқа функцияларды пайдалану
үшін, дисплейді кез келген түймешікті басу арқылы
белсендіру қажет. 15 секунд әрекетсіз тұрғаннан кейін,
дисплей қайтадан өшеді. Функция өшірілгеннен кейін,
қалыпты дисплей қосылады. Қуат іркілісінен кейін
Smart Display (Смарт дисплей) автоматты түрде өшеді.
Бұл функция құрылғыны қуат көзінен ажыратпай,
тек сыртқы дисплей тарапынан тұтынылатын қуатты
азайтатынын есте сақтаңыз.
Ескертпе: Құрылғының көрсетілген қуат тұтынуы
Smart Display (Смарт дисплей) функциясының
белсендірілген күйдегі жұмысына байланысты. Бұл
функция тек есігінде пайдаланушы интерфейсі бар
үлгіде қолжетімді.
98
Назар аударыңыз:
• "Тез мұздату" функциясымен cәйкессіздік
Оңтайлы өнімділікті қамтамасыз ету үшін, "Тез
қатыру" және "Тез мұздату" функцияларын бір
уақытта пайдалану мүмкін емес. Сондықтан, "Тез
мұздату" функциясы бұрыннан қосылса, "Тез қатыру"
функциясын белсендіру үшін, оны алдымен өшіру
қажет (және керісінше).
•Тез қатыру бөлімінің желдеткіштері жұмыс
істеуді бастамаса
"Тез қатыру" функциясы іске қосылғаннан
кейін, индикатор
күтілгендей жанып, бірақ
желдеткіштердің жұмысы басталмауы мүмкін.
Бұл қалыпты жағдай және мұздатқыштың ерітуі
орындалуда екенін білдіреді. Еріту фазасының
соңында (максималды ұзақтығы: 1,5 сағат)
желдеткіштер жұмысты автоматты түрде бастайды
және "Тез қатыру" процесі қалыпты режимде
басталады.
• Индикатор
жанбаса
Егер
түймешігі басылған соң
белгішесі жанса:
бұл жағдайда
түймешігі тым ұзақ басылды деген
сөз. "Тез қатыру" функциясын іске қосу үшін, алдымен
Жылдам мұздату функциясын өшіріңіз ( түймешігін
3 секунд ұстап тұрып) содан кейін
түймешігін
1 секундтан асырмай тез басыңыз.
Ескертпе: Тез қатыру функциясы белсенді болған
кезде, гуілдеген дыбыс естілуі мүмкін. Бұл қалыпты
жағдай және бөлімнің ішінде салқынның оңтайлы
таралуына мүмкіндік беретін ауа ағынынан
туындайды.
"Тез қатыру" функциясын іске қосу және өшіру:
1. "Тез қатыру" функциясы соңғы рет
белсендірілгеннен бері 12 сағат өткеніне көз
жеткізіңіз (қолданылса). Функцияны 12 сағатта бір
реттен жиі белсендірмеңіз.
2. "Тез мұздату" функциясының белсенді еместігіне
көз жеткізіңіз: "Тез қатыру" және "Тез мұздату"
функцияларын бір уақытта белсендіру мүмкін емес.
3. "Тез қатыру" бөлімін босатыңыз.
4. "Тез қатыру" функциясын басқару панеліндегі
түймешігін тез басу арқылы іске қосыңыз:
белгіше жанады және бөлімнің төменгі жағындағы
желдеткіштер іске қосылып, салқын ауа ағынын
арттырып, нәтижесінде мұздату процесін тездетеді.
5. Мұздатылатын тағамды бөлімнің ішіне, салқын ауа
айналымына мүмкіндік беретіндей етіп, бөлімнің
артқы жағындағы желдеткіштерден бірнеше
сантиметр (мин. 2 см) ары салыңыз.
6. Максималды мұздату жылдамдығына қол жеткізу
үшін, есікті ашпай, "Тез қатыру" функциясы
автоматты түрде өшпейінше, өшірмеген жөн
7. "Тез қатыру" функциясы іске қосылудан кейін 4-5
сағат өткен соң автоматты түрде өшеді индикатор
сөніп, желдеткіштер өшеді. Дегенмен, "Тез
қатыру" функциясын басқару панеліндегі
түймешігін тез басу арқылы кез келген уақытта
өшіруге болады: индикатор
сөніп, желдеткіштер
өшеді.
24 сағаттың ішінде мұздатуға болатын балғын
тағам көлемі құрылғының техникалық деректер
тақтасында көрсетілген.
Жас тағамды қатырғышқа салу алдында 24 сағат
бұрын бұл функцияны құрылғының оңтайлы жұмыс
істеуі үшін пайдалануға болады. Осы функцияны іске
қосу/ажырату үшін Жылдам бастау нұсқаулығындағы
нұсқауларды орындаңыз. Жас тағамды қатырғышқа
салған соң, Тез қатыру функциясында 24 сағат
болу әдетте жетіп жатады; Тез қатыру функциясы
автоматты түрде шамамен 50 сағаттан кейін өшіріледі.
Назар аударыңыз:
Қуатты үнемдеу мақсатында, тағамның аз мөлшерін
мұздату кезінде тез мұздату функциясын бірнеше
сағаттан кейін өшіруге болады.
• "Тез қатыру" функциясымен үйлесімсіздік
Оңтайлы өнімділікті қамтамасыз ету үшін, "Тез
қатыру" және "Тез мұздату" функцияларын бір
уақытта пайдалану мүмкін емес. Сондықтан, "Тез
мұздату" функциясы бұрыннан қосылса, "Тез қатыру"
функциясын белсендіру үшін, оны алдымен өшіру
қажет (және керісінше).
99
2.9. ЭКО ТҮН ФУНКЦИЯСЫ
(ТҮНГІ УАҚЫТ ТАРИФІ) *
Eco Night функциясы электр қуаты қолжетімді
болғанда және құны күндізгіден кем болғанда
құрылғыдағы қуат тұтынымын тарифі кемітілген
сағаттарға (түнде) шоғырландыруға мүмкіндік береді
(тек уақытқа негізделген бірнеше тарифтік жүйені
пайдаланатын мемлекеттерде ғана - электр қуаты
тарифтерін электрмен қамтамасыз ететін компаниядан
тексеріңіз).
Функцияны іске қосу үшін,
түймешігін азайтылған
тарифтің басталу уақытында басыңыз (арнайы
тарифтер жоспарына байланысты). Мысалы
азайтылған тариф кешкі сағат 8 басталса,
түймешігін сол уақытта басыңыз. Eco Night индикаторы
ҚОСУЛЫ болғанда, функция ҚОСУЛЫ болады.
Функция іске қосылған кезде, құрылғы қуаттың
тұтынылуын автоматты түрде таңдалған уақытқа
сәйкес бейімдейді, яғни, түнге қарағанда, күндіз
азырақ қуат тұтынады.
МАҢЫЗДЫ: Дұрыс жұмыс жасауы үшін, функция
күндіз және түні бойы қосулы болуы тиіс. Функция
өшірілгенше қосулы болады (немесе қуат іркілісі
не құрылғыны өшірген кезде өшіріледі). Функцияны
өшіру үшін,
түймешігін қайта басыңыз. Eco Night
индикаторы
ӨШІРУЛІ болған кезде, функция
ӨШІРУЛІ болады.
Ескертпе: Мәлімделген құрылғыдағы қуаттың
тұтынылуы Eco Night функциясының өшірілгендегі
жұмысына қатысты.
100
Мұз науасының астындағы сақтау ұяшығы орнында
екеніне көз жеткізіңіз. Олай болмаса, орнына
сырғытыңыз.
Науа сәл бұралғанша, тетіктерді сағат тіліне қарсы
бағытта берік бұраңыз. Мұз кесектері сақтау ұяшығына
түседі.
Мұздатқыш бөліміндегі сақтау сыйымдылығын келесі
арқылы арттыруға болады:
• үлкен өнімдерді сақтау үшін себеттерді /
жапқыштарды алу.
• тағам өнімдерін тікелей мұздатқыш сөрелеріне қою.
• мұз науасын алу*.
• бөтелке ұстағышын алу*.
•
•
•
•
•
101
4. ТАҒАМДЫ САҚТАУ КЕҢЕСТЕРІ
Қатырғыш қатырылған тағам, мұз кесектерін жасау
және балғын тағамды мұздатқыш бөлімінде сақтауға
арналған тамаша орын.
24 сағаттық кезеңде сақауға болатын балғын тағамның
килограммдық мөлшері техникалық деректер
тақтасында көрсетілген (…кг/24 сағ).
Мұздатқышта сақталатын азық-түліктің мөлшері
аз болса, мұздатқыш бөлімінің үлгіге байланысты
жоғарғы немесе ортаңғы аймаққа сәйкес ең салқын
аймағын пайдаланған жөн (балғын тағамды мұздатуға
арналған аймақты анықтау үшін өнім сипаттамасын
қараңыз).
4.1. МҰЗДАТЫЛҒАН АЗЫҚ-ТҮЛІКТІ САҚТАУ УАҚЫТЫ
Кесте мұздатылған балғын азық-түлікті ұсынылатын
сақтау уақытын көрсетеді.
АЗЫҚ ТҮЛІК
Ет
Сиыр еті
Шошқа еті, бұзау еті
Қозы еті
Қоян
Тартылған ет / ішек-қарын
Шұжықтар
5–7
6
2–3
1–2
1–2
1–2
2–3
3–4
2–3
6
3
1–2
2–3
8
8 – 12
6–9
6–8
4–6
2–3
1–2
2–3
2–3
1
8
1–2
4
2–3
1–2
2–3
1–2
1–2
102
Барлық мұздатылған тағамдарға белгі қойып, күнін
белгілеген жөн. Белгі қосу азық-түлікті анықтап,
сапасы нашарлағанша жарамдылық мерзіміне дейін
пайдалану уақытын анықтауға көмектеседі. Ерітілген
азық-түлікті қайта мұздатпаңыз.
•
•
Кейбір етті әсіресе жабайы құс етін мұздату алдында
іліп кептіру қажет.
Ескертпе:
• Мұздатқышқа салу алдында ыстық тағамды
салқындатып қойыңыз.
• Мұзы ерітілген тағамдарды дереу толығымен
немесе ішінара жеп қойыңыз. Мұзы ерітілгеннен
кейін тағам пісірілмесе, оны қайта мұздатпаңыз.
Пісірілгеннен кейін, мұзы ерітілген тағамды қайта
мұздатуға болады.
• Бөтелкелерді сұйықтығымен бірге мұздатпаңыз.
4.3. МҰЗ САУЫТТАРЫН ПАЙДАЛАНУ*
Мұз пакеттері қуат іркілісі жағдайында азық-түлікті
мұздатылған күйде сақтауға көмектеседі. Дұрыс
қолдану үшін, оларды мұздатқыш бөлімінің жоғарғы
жағында сақталған тағамның үстіне қойыңыз.
4.4. МҰЗДАТЫЛҒАН ТАҒАМ: САТЫП АЛУ
БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР
Мұздатылған өнімдерді сатыпу алу кезінде:
• Орамның зақымдалмағанына көз жеткізіңіз
(зақымдалған орамдағы мұздатылған тағам
нашарлап кетуі мүмкін). Егер орам ісіп кетсе
немесе аққан сұйықтық іздері байқалса, ол қолайлы
жағдайларда сақталмауы және еруі әлдеқашан
басталған болуы мүмкін.
• Сатып алу кезінде, мұздатылған тағамдарды
сапарыңыздың соңында алыңыз және оларды
жылу өткізбейтін сөмке-термоста тасымалдаңыз.
• Үйге келгеннен кейін, мұздатылған тағамдарды
дереу мұздатқышқа салыңыз.
• Егер тағамның бір бөлігі бұзылса, оны қайта
қатырмаңыз. 24 сағат ішінде пайдаланып тастаңыз.
• Температураның минималды деңгейге дейін
өзгеруін болдырмаңыз немесе азайтыңыз.
Орамдағы жарамдылық мерзіміне дейін
пайдаланыңыз.
• Орамдағы тағамды сақтау жөніндегі ақпаратты
әрқашан қадағалаңыз.
103
5. ФУНКЦИОНАЛДЫҚ ДЫБЫСТАР
Құрылғылардан шығатын дыбыстар қалыпты
болып саналады, себебі құрылғы автоматты
түрде қосу және өшіру жұмыстарын реттейтін
желдеткіштер және моторлармен қамтылған.
Кейбір функционалдық дыбыстарды келесідей
азайтуға болады:
• Құрылғыны тегістеу және тегіс бетке орналастыру.
• Құрылғы мен жиһаз арасын бөлу және бір-бірінің
тиюіне жол бермеу.
• Ішкі құрамдастардың дұрыс орнатылғанын тексеру.
• Бөтелкелер мен контейнерлердің бір-біріне тимеуін
тексеру.
Келесідей функционалдық дыбыстарды естуіңіз
мүмкін:
Құрылғыны бірінші рет немесе
ұзақ іркілістен кейін қосу кезіндегі
ысылдаған дыбыс.
Сыртылдаған дыбыс
компрессордың қаншалықты
жиі жұмыс істейтінін реттейтін
термостаттан шығады.
104
24 сағатқа дейін созылатын қуат іркілістері үшін.
1. Құрылғының есігін жабық күйде ұстаңыз. Бұл
сақталған тағамдардың мүмкіндігінше салқын
болуына мүмкіндік береді.
24 сағаттан аса созылатын қуат іркілістері үшін.
1. Мұздатқыш бөлімін босатыңыз және тағамды
тасымалы мұздатқышқа орналастырыңыз.
Мұздатқыштың осы түрі қолжетімді болмаса,
және жасанды мұз қабы да қолжетімсіз болса, тез
бұзылатын өнімдерді пайдалануға тырысыңыз.
2. Мұз науасын босатыңыз.
105
8. АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ НҰСҚАУЛЫҒЫ
8.1. КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ БӨЛІМІНЕ ХАБАРЛАСУДЫҢ АЛДЫНДА…
Өз бетіңізбен анықтап, ешбір құралсыз түзете алатын шағын мәселелер өнімділік ақаулықтарын жиі тудыруы
мүмкін.
ПРОБЛЕМА
Құрылғы жұмыс істемейді:
Қуат кабелінің кернеуі сәйкес жұмыс істейтін розеткаға қосылған
ба?
Үйіңіздегі электр жүйесінің қорғаушы құрылғылары мен
сақтандырғыштарын тексердіңіз бе?
Еріту поддонында су бар болса:
•
Бұл ыстық, дымқыл ауа райы кезінде қалыпты болып табылады.
Поддон, тіпті, жартылай толы болуы мүмкін. Құрылғының су
төгілмейтіндей, бір деңгейде еңкеюсіз тұрғанына көз жеткізіңіз.
•
•
Үйіңіздегі электр жүйесінің қорғаушы құрылғылары мен
сақтандырғыштарын тексердіңіз бе?
Қуат кабелінің кернеуі сәйкес жұмыс істейтін розеткаға қосылған
ба?
Жарық диодтар зақымдалған жағдайда оны тек сатудан кейінгі
көрсетілетін қызметті көрсету бөлімінде немесе өкілетті дилерде
ғана сатылатын бөлшекпен ауыстыру үшін пайдаланушы Қызмет
көрсету орталығына хабарласуы тиіс.
•
•
•
•
•
•
•
•
Мотордың жұмыс істеу уақыты түрлі жағдайларға байланысты:
есіктің ашылу жиілігі, сақталған тағамның мөлшері, бөлмедегі
температура, температураны басқару құралдарының параметрі.
Конденсаторда (құрылғының артқы жағы) шаң немесе мамық
жиналмаған ба?
Есік тиісінше жабылған ба?
Есік тығыздатқыштары тиісінше орнатылған ба?
Ыстық күндері немесе бөлме жылы болғанда мотор әдеттегідей
ұзағырақ жұмыс істейді.
Құрылғы есігі біраз уақытқа ашық қалдырылса немесе тағамның
үлкен көлемі сақталса, құрылғының ішкі бөлігін салқындату үшін,
мотор ұзағырақ уақыт бойы жұмыс істейді.
•
•
•
•
Құрылғының басқару элементтері дұрыс орнатылды ма?
Құрылғыға тағамның көп мөлшері салынды ма?
Есіктің жиі ашылмайтынын тексеріңіз.
Есіктің тиісті түрде жабылғанын тексеріңіз.
•
•
•
•
106
Қате 2
F әрпінің жыпылықтауы 0,5 сек. бойынша қосылады/өшеді. ҚОСУЛЫ
кезде 2 рет жыпылықтайды
содан кейін 5 секунд бойы өшірулі болады. Үлгі қайталанады.
x2
Қате 3
x3
Қате 6
F әрпінің жыпылықтауы 0,5 сек. сайын қосылады/өшеді. ҚОСУЛЫ
кезде 6 рет жыпылықтайды
содан кейін 5 секунд бойы өшірулі болады. Үлгі қайталанады.
x6
9. КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Кепілдік бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласу алдында:
Мәселенің шешілгенін/шешілмегенін көру үшін құрылғыны қайта қосыңыз. Шешілмесе, құрылғыны қуат көзінен
ажыратыңыз және қайта қосудың алдында бір сағат күтіңіз.
Ақаулықтарды шешу нұсқаулығында сипатталған тексерістерді орындаудан кейін және құрылғыны қайта қосудан
кейін ол әлі дұрыс жұмыс істемесе, Кепілдік бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз және мәселені
түсіндіріңіз.
Келесілерді анықтап беріңіз:
• үлгісі мен құрылғының сериялық нөмірі (техникалық деректер паспортында берілген),
• мәселенің сипаты,
•
•
•
Ескертпе:
Есіктің ашылу бағытын өзгертуге болады. Осы операция кепілдік бойынша қызмет көрсету бөлімінің тарапынан
орындалса, ол кепілдікте қамтылмайды.
107
NORSK
Side 109
Kapittel 2: FUNKSJONER................................................................................................111
2.1. SMART DISPLAY*........................................................................................................................................ 111
2.2. ON/STAND BY............................................................................................................................................. 111
2.3. ALARM STRØMBRUDD ............................................................................................................................. 111
2.4. TEMPERATURALARM................................................................................................................................ 111
2.5. ALARM FOR ÅPEN DØR............................................................................................................................. 111
2.6. PARTY MODE* (PARTY MODUS) .............................................................................................................. 112
2.7. SJOKKFRYSING* ....................................................................................................................................... 112
2.8. HURTIG FRYSING* ..................................................................................................................................... 112
2.9. E
CO NATTFUNKSJON (NATTPRISER) *................................................................................................... 113
2.10. NEDFRYSINGSKONTROLL*..................................................................................................................... 113
2.11. AUTOMATISK NO FROST......................................................................................................................... 113
2.12. ICE MATE* (ISBOKS)................................................................................................................................ 114
2.13. LED-LYS SYSTEM*.................................................................................................................................... 114
3.1. ØKE FRYSERENS OPPBEVARINGSKAPASITET...................................................................................... 114
3.2. BEMERKNINGER........................................................................................................................................ 114
Kapittel 5: FUNKSJONSLYDER.......................................................................................117
Kapittel 6: ANBEFALING HVIS APPARATET IKKE ER I BRUK.....................................118
109
1. MONTERING
50mm
50mm
m
5 max
m
110
.
2.5. ALARM FOR ÅPEN DØR
111
2.6. PARTY MODE* (PARTY MODUS)
112
2.9. E
CO NATTFUNKSJON
(NATTPRISER) *
2.10. NEDFRYSINGSKONTROLL*
113
•
114
5-7
6
2-3
1-2
1-2
1-2
2-3
3-4
2-3
6
3
1-2
2-3
8
2-3
2-3
1
8
1-2
4
2-3
1-2
2-3
1-2
1-2
115
MAT
•
•
116
BRRR-lyden fra kompressoren når
denne er i drift.
En summelyd når vannventilen
eller viften starter å virke.
117
118
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
119
8.2. FEIL
Hvis det utløses driftsalarmer (de vises også med lysende bokstaver (f.eks. Feil 1, Feil 2 osv...), må du ringe
serviceavdelingen og oppgi alarmkoden. Lydalarmen er aktivert, alarmikonet
tennes og bokstaven F blinker
på displayet i henhold til feilkoden beskrevet nedenfor:
Feilkode
Visualisering
Feil 2
x2
Feil 3
x3
Feil 6
x6
•
•
•
120
POLSKI
1.1. INSTALOWANIE JEDNEGO URZĄDZENIA............................................................................................................ 123
1.2. INSTALOWANIE DWÓCH URZĄDZEŃ................................................................................................................... 123
1.3. R
EGULACJA DRZWI (ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA)........................................................................................ 123
6.1. NIEOBECNOŚĆ/WAKACJE.................................................................................................................................... 131
6.2. PRZESTAWIANIE URZĄDZENIA............................................................................................................................ 131
6.3. AWARIA ZASILANIA............................................................................................................................................... 131
8.1. PRZED ZWRÓCENIEM SIĘ DO SERWISU TECHNICZNEGO…........................................................................... 132
8.2. USTERKI.................................................................................................................................................................. 133
122
1. INSTALACJA
50mm
50mm
m
5 max
m
123
2. FUNKCJE
2.1. INTELIGENTNY WYŚWIETLACZ*
.
2.3. ALARM AWARII ZASILANIA
124
2.6. TRYB PARTY*
125
2.10. KONTROLA ZAMRAŻANIA*
126
3.2. UWAGI
•
•
•
•
•
127
5-7
6
2-3
1-2
1-2
1-2
2-3
3-4
2-3
6
3
1-2
2-3
8
2-3
2-3
1
8
1-2
4
2-3
1-2
2-3
1-2
1-2
128
•
•
129
130
6.1. NIEOBECNOŚĆ/WAKACJE
131
8. INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW
8.1. PRZED ZWRÓCENIEM SIĘ DO SERWISU TECHNICZNEGO…
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
132
8.2. USTERKI
Błąd 2
x2
Błąd 3
x3
Błąd 6
x6
•
•
•
133
PORTUGUÊS
Página 135
1.1. INSTALAR UM ÚNICO APARELHO........................................................................................................................ 136
1.2. INSTALAR DOIS APARELHOS............................................................................................................................... 136
1.3. AJUSTAR PORTAS (SE DISPONÍVEIS)................................................................................................................. 136
2.1. VISOR INTELIGENTE*............................................................................................................................................ 137
2.2. ON/STAND-BY......................................................................................................................................................... 137
2.3. ALARME DE FALHA DE ENERGIA ....................................................................................................................... 137
2.4. ALARME DA TEMPERATURA................................................................................................................................. 137
2.5. ALARME DE PORTA ABERTA................................................................................................................................ 137
2.6. MODO FESTA* . ...................................................................................................................................................... 138
2.7. SHOCK FREEZE* ................................................................................................................................................... 138
2.8. CONGELAÇÃO RÁPIDA* ....................................................................................................................................... 138
2.9. F
UNÇÃO ECO NIGHT (TARIFA NOTURNA) *........................................................................................................ 139
2.10. CONTROLO DA CONGELAÇÃO*......................................................................................................................... 139
2.11. NO FROST AUTOMÁTICO.................................................................................................................................... 139
2.12. ICE MATE*............................................................................................................................................................. 140
2.13. SISTEMA DE LEDS*.............................................................................................................................................. 140
135
1. INSTALAÇÃO
50mm
50mm
136
.
2.5. ALARME DE PORTA ABERTA
137
138
139
ou
3.2. NOTAS
•
•
•
•
•
140
5-7
6
2-3
2-3
3-4
2-3
6
3
1-2
2-3
8
2-3
2-3
1
8
1-2
4
2-3
1-2
2-3
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
141
•
•
142
143
6.2. MUDANÇAS
144
8. GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
8.1. ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO PÓS-VENDA...
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
145
Error 2
x2
Error 3
x3
Error 6
x6
•
•
•
146
Pagina 148
4.1. P
ERIOADA DE PĂSTRARE A ALIMENTELOR CONGELATE............................................................................... 154
4.2. S
UGESTII PENTRU CONGELAREA ŞI PĂSTRAREA ALIMENTELOR PROASPETE.......................................... 155
4.3. UTILIZAREA ACUMULATORILOR FRIGORIFICI*.................................................................................................. 155
4.4. A
LIMENTE CONGELATE: SUGESTII PENTRU CUMPĂRARE.............................................................................. 155
148
1. INSTALAREA
50mm
50mm
m
5 max
m
149
150
2.6. MOD PARTY*
151
152
3.2. NOTE
•
•
•
•
•
153
5-7
6
2-3
Crustacee
Moluşte, homar
Crab, homar
1-2
1-2
1-2
Peşte
„gras” (somon, hering, scrumbie)
„slab” (cod, solă)
2-3
3-4
2-3
6
3
1-2
2-3
8
2-3
2-3
1
8
1-2
4
2-3
1-2
2-3
1-2
1-2
154
•
•
155
156
6.2. MUTARE
157
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
158
x2
x3
x6
•
•
•
159
Стр. 161
УКАЗАТЕЛЬ
Глава 1: УСТАНОВКА.....................................................................................................162
Глава 2: ФУНКЦИИ.........................................................................................................163
Глава 3: ЭКСПЛУАТАЦИЯ..............................................................................................166
Глава 4: СОВЕТЫ ПО ХРАНЕНИЮ ПРОДУКТОВ........................................................167
4.1. СРОКИ ХРАНЕНИЯ ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВ....................................................................................... 167
4.2. Р
ЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАМОРАЖИВАНИЮ И ХРАНЕНИЮ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ..................................... 168
4.3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОХЛАЖДАЮЩИХ ПАКЕТОВ*............................................................................................ 168
4.4. З
АМОРОЖЕННЫЕ ПРОДУКТЫ: РЕКОМЕНДАЦИИ ОТНОСИТЕЛЬНО ЗАКУПОК....................................... 168
Глава 5: ЗВУКИ ПРИ РАБОТЕ ПРИБОРА.....................................................................169
Глава 6: ЕСЛИ ПРИБОР НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ............................................................170
Глава 7: ЧИСТКА И УХОД..............................................................................................170
Глава 8: ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.............................................171
Глава 9: СЕРВИС............................................................................................................172
Прочее:
161
50mm
50mm
m
5 max
m
162
.
163
164
165
или
2.13. СВЕТОДИОДНОЕ ОСВЕЩЕНИЕ*
•
166
Птица
Цыплята
Индейка
Гусятина
5-7
6
2-3
1-2
1-2
1-2
2-3
3-4
2-3
6
3
1-2
2-3
8
2-3
2-3
1
8
1-2
4
2-3
1-2
2-3
1-2
1-2
167
4.2. Р
ЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАМОРАЖИВАНИЮ И
ХРАНЕНИЮ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ
•
•
•
168
169
170
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
171
Ошибка 2
x2
Ошибка 3
x3
Ошибка 6
x6
•
•
•
172
Návod na používanie
173
Strana 174
REGISTER
Kapitola 1: INŠTALÁCIA...................................................................................................175
1.1. INŠTALÁCIA JEDNÉHO SPOTREBIČA...................................................................................................... 175
1.2. INŠTALÁCIA DVOCH SPOTREBIČOV........................................................................................................ 175
1.3. NASTAVENIE DVIER (AK JE K DISPOZÍCII).............................................................................................. 175
Kapitola 2: FUNKCIE........................................................................................................176
Kapitola 3: POUŽITIE.......................................................................................................179
3.1. AKO ZVÝŠIŤ SKLADOVACIU KAPACITU MRAZNIČKY............................................................................ 179
3.2. POZNÁMKY................................................................................................................................................. 179
Kapitola 4: TIPY NA SKLADOVANIE POTRAVÍN............................................................180
Kapitola 5: PREVÁDZKOVÉ ZVUKY................................................................................182
Kapitola 6: ODPORÚČANIE V PRÍPADE NEPOUŽÍVANIA SPOTREBIČA.....................183
Kapitola 7: ÚDRŽBA A ČISTENIE....................................................................................183
Kapitola 8: PRÍRUČKA NA RIEŠENIE PROBLÉMOV.....................................................184
8.1. SKÔR AKO SA OBRÁTITE NA POPREDAJNÝ SERVIS…........................................................................ 184
8.2. PORUCHY.................................................................................................................................................... 185
Kapitola 9: POPREDAJNÝ SERVIS..................................................................................185
Ostatné:
ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVIEROK (VERZIA 1)....................................................................................... 251
ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVIEROK (VERZIA 2)....................................................................................... 253
VYBRATIE/VLOŽENIE INTERIÉRU MRAZNIČKY............................................................................................. 255
POZNÁMKA:
Návod sa vzťahuje na niekoľko modelov, môžu sa preto objaviť určité rozdiely. Časti, ktoré sa
vzťahujú len na určité spotrebiče, sú vyznačené hviezdičkou (*).
Funkcie, ktoré sú určené špecificky pre model produktu, ktorý ste už zakúpili, nájdete v PRÍRUČKE
RÝCHLEHO SPUSTENIA.
174
1. INŠTALÁCIA
50mm
1.1. INŠTALÁCIA JEDNÉHO SPOTREBIČA
Aby ste zabezpečili dostatočné vetranie, na oboch
stranách spotrebiča a nad ním ponechajte voľné
miesto.
50mm
Vzdialenosť medzi zadnou stenou spotrebiča a stenou
za ním by mala byť aspoň 50 mm.
Pri menšej vzdialenosti sa zvýši spotreba energie.
1.2. INŠTALÁCIA DVOCH SPOTREBIČOV
Počas súčasnej inštalácie mrazničky 1 a chladničky
2 zabezpečte, aby sa mraznička nachádzala
vľavo a chladnička vpravo (podľa znázornenia
na obrázku). Ľavá strana chladničky je vybavená
špeciálnym zariadením, ktoré zabraňuje problémom
s kondenzáciou medzi spotrebičmi.
Dva spotrebiče odporúčame inštalovať spoločne
s použitím spojovacej súpravy 3 (podľa znázornenia
na obrázku). Môžete ju zakúpiť v servise.
1.3. NASTAVENIE DVIER (AK JE K DISPOZÍCII)
Vyrovnanie dvier pomocou nastaviteľného spodného
závesu (pri vybraných modeloch)
Ak sú dvierka chladničky nižšie ako dvierka mrazničky,
zdvihnite dvierka chladničky otáčaním regulačnej
skrutky proti smeru hodinových ručičiek pomocou
kľúča M10.
m
5 max
m
Ak sú dvierka mrazničky nižšie ako dvierka chladničky,
zdvihnite dvierka mrazničky otáčaním regulačnej
skrutky proti smeru hodinových ručičiek pomocou
kľúča M10.
*K dispozícii len na niektorých modeloch. Prezrite si PRÍRUČKU RÝCHLYM SPUSTENÍM a zistite, či je táto funkcia dostupná na vašom modeli.
175
2. FUNKCIE
2.1. INTELIGENTNÝ DISPLEJ*
Táto funkcia umožňuje úsporu energie. Ak chcete
aktivovať alebo dezaktivovať túto funkciu, postupujte
podľa pokynov v príručke rýchlym spustením. Dve
sekundy po aktivácii inteligentný displej zhasne.
Ak chcete upraviť teplotu alebo použiť inú funkciu,
aktivujte displej stlačením ľubovoľného tlačidla. Po
približne 15 sekundách bez vykonania akejkoľvek
činnosti sa displej znovu vypne. Keď sa funkcia
dezaktivuje, obnoví sa normálne zobrazenie.
Inteligentný displej sa po výpadku napájania
automaticky vypne. Je dôležité pamätať si, že týmto
spôsobom sa spotrebič neodpojí od napájania
z elektrickej siete, jeho spotreba sa len zníži o spotrebu
externého displeja.
Poznámka: Deklarovaná hodnota spotreby elektrickej
energie spotrebiča sa vzťahuje na prevádzku so
zapnutým inteligentným displejom. Táto funkcia je
dostupná len na modeli s používateľským rozhraním na
dverách.
Táto funkcia slúži na zapnutie/pohotovostný režim
mraziaceho priestoru. Ak chcete produkt uviesť do
pohotovostného režimu, stlačte a podržte tlačidlo
Zap./Pohotovostný režim
na 3 sekundy. Keď je
spotrebič v pohotovostnom režime, svetlo v mraziacom
priestore nie je v prevádzke. Je dôležité pamätať si, že
týmto spôsobom sa spotrebič neodpojí od napájania
z elektrickej siete. Spotrebič znovu jednoducho
zapnete stlačením tlačidla Zap./Pohotovostný režim
.
2.3. A
LARM PRERUŠENIA DODÁVKY
ELEKTRICKEJ ENERGIE
V prípade prerušenia dodávky elektrickej energie
spotrebič po obnovení dodávky automaticky monitoruje
teplotu mraziaceho priestoru. Ak teplota v mraziacom
priestore vystúpi nad hodnotu zmrazovania, rozsvieti
sa indikátor výpadku napájania,
začne blikať
indikátor alarmu
a po obnovení dodávky elektriny
zaznie zvukový signál.
Aby ste zrušili alarm, jedenkrát stlačte tlačidlo Zastaviť
alarm .
V prípade alarmu prerušenia dodávky elektrickej
energie sa odporúča vykonať tieto kroky:
• Ak sú potraviny v mraziacom priestore rozmrazené,
ale ešte stále studené, všetky potraviny v mrazničke
je potrebné skonzumovať do 24 hodín.
• Ak sú potraviny v mraziacom priestore zmrazené,
znamená to, že sa rozmrazili a po obnovení
dodávky elektrickej energie znovu zmrazili, čo
má nepriaznivý vplyv na chuť, kvalitu, nutričnú
hodnotu a konzumácia takýchto potravín môže byť
nebezpečná. Odporúča sa potraviny nejesť a obsah
mrazničky vyhodiť. Účelom alarmu prerušenia
dodávky elektrickej energie je signalizovať možnosť
pokazenia potravín v mrazničke počas prerušenia
dodávky elektriny. Tento systém nezaručuje kvalitu
alebo bezpečnú konzumáciu potravín a spotrebiteľ
sa musí riadiť vlastným úsudkom pri hodnotení
kvality potravín v mraziacom priestore.
2.4. ALARM TEPLOTY
Zaznie zvukový alarm a začne blikať indikátor teploty
(°C). Alarm sa aktivuje v týchto prípadoch:
• Spotrebič ste pripojili k elektrickej sieti po dlhom
období nepoužívania.
• Príliš vysoká teplota v mraziacom priestore.
• Množstvo čerstvých potravín vložených do
mrazničky je väčšie, ako množstvo uvedené na
výrobnom štítku.
• Dvierka mraziaceho priestoru ostali dlho otvorené.
Ak chcete stlmiť bzučiak alarmu, raz stlačte tlačidlo
Zastaviť alarm . Indikátor alarmu
sa automaticky
vypne, keď teplota v mraziacom priestore klesne pod
-10 °C a ukazovateľ nastavenej teploty (°C) prestane
blikať a ukáže vybrané nastavenie.
Rozbliká sa ikona alarmu
a zaznie zvukový signál.
Alarm sa zapne, keď dvierka ostanú otvorené dlhšie
ako 2 minúty. Ak chcete alarm dverí vypnúť, zavrite
dvierka alebo jedným stlačením tlačidla Zastaviť alarm
stlmte zvukový alarm.
*K dispozícii len na niektorých modeloch. Prezrite si PRÍRUČKU RÝCHLYM SPUSTENÍM a zistite, či je táto funkcia dostupná na vašom modeli.
176
Upozornenie:
• Nekompatibilita s funkciou „Rýchle mrazenie“
V záujme zaistenia optimálneho výkonu funkcie
„Prudké mrazenie“ a „Rýchle mrazenie“ nie je možné
používať súčasne. Preto v prípade, ak bola aktivovaná
funkcia „Rýchle mrazenie“, na aktiváciu funkcie
„Prudké mrazenie“ ju bude treba najskôr vypnúť.
2.6. REŽIM PÁRTY*
Pomocou tejto funkcie môžete vychladiť nápoje
v priestore mrazničky. 30 minút po výbere (čas
nevyhnutný na vychladenie 0,75 l fľaše bez rizika
prasknutia skla) zabliká symbol a zaznie zvukový
alarm: vyberte fľašu z priestoru mrazničky a stlačením
tlačidla Zastaviť Alarm vypnite alarm.
•Ak sa ventilátory v priestore prudkého
mrazenia neuvedú do činnosti
Po aktivácii funkcie „Prudké mrazenie“ sa môže stať,
že indikátor
sa náležitým spôsobom rozsvieti, ale
ventilátory sa neuvedú do činnosti. Toto je normálne
a znamená to, že prebieha odmrazovanie mrazničky.
Po skončení fázy odmrazovania (maximálne trvanie:
1,5 hod.), ventilátory sa automaticky uvedú do činnosti
a proces „Prudké mrazenie“ sa spustí štandardným
spôsobom.
Dôležité: fľašu nenechávajte vnútri mraziaceho
priestoru dlhšie, ako je potrebné na jej vychladenie.
2.7. PRUDKÉ MRAZENIE*
Priestor „Prudké mrazenie“ je určený špeciálne na
extrémne rýchle zmrazenie potravín s hmotnosťou
do 2 kg. Funkcia mimoriadne rýchleho „prudkého
mrazenia“ minimalizuje tvorbu ľadových kryštálov
v potravine počas mrazenia, čím sa zaručí, že po
rozmrazení pred konzumáciou sa zachová jej najlepšia
možná kvalita. Keď funkcia „Prudké mrazenie“
nie je aktívna, príslušný priestor je možné použiť
štandardným spôsobom na bežné mrazenie alebo na
uchovávanie už zmrazených potravín.
• Ak sa indikátor
nerozsvieti
Ak sa po stlačení tlačidla
rozsvieti ikona : v tomto
prípade bolo príliš dlho stlačené tlačidlo . Ak
chcete aktivovať funkciu „Prudké mrazenie“, najskôr
dezaktivujte funkciu Rýchle mrazenie (podržaním
tlačidla
na 3 sekundy a následným krátkym dotykom
tlačidla
bez toho, aby ste ho ponechali stlačené
dlhšie ako 1 sekundu.
Poznámka: Keď je funkcia Prudké mrazenie aktívna,
môžete počuť mierny šum. Toto je úplne normálne
a spôsobuje to prietok vzduchu, ktorý zabezpečuje
optimálnu distribúciu chladu vo vnútri priečinka.
Aktivácia a dezaktivácia funkcie „Prudké
mrazenie“:
1. Uistite sa, že od poslednej aktivácie funkcie „Prudké
mrazenie“ uplynulo aspoň 12 hodín. Funkciu
neaktivujte častejšie ako raz za 12 hodín.
2. Uistite sa, že funkcia „Prudké mrazenie“ nie je
aktívna: Funkcie „Prudké mrazenie“ a „Rýchle
mrazenie“ nemôžu byť aktivované v rovnakom čase.
3. Vyprázdnite priestor na „Prudké mrazenie“.
4. Krátkym dotykom tlačidla
na ovládacom paneli
aktivujte funkciu „Prudké mrazenie“: ikona sa
rozsvieti a ventilátory na spodnej strane priestoru sa
uvedú do činnosti, čím sa zvýši prietok chladného
vzduchu a vo výsledku sa zvýši rýchlosť procesu
mrazenia.
5. Potraviny určené na mrazenie umiestnite do vnútra
priečinka, niekoľko centimetrov (min. 2 cm) od
ventilátorov v zadnej časti priečinka, aby nedošlo
k zablokovaniu cirkulácie vzduchu.
6. Ak chcete dosiahnuť maximálnu rýchlosť mrazenia,
odporúčame vám nedezaktivovať funkciu „Prudké
mrazenie“, kým sa nedezaktivuje automaticky,
pričom dvierka ponechajte zatvorené
7. Funkcia „Prudké mrazenie“ sa automaticky
dezaktivuje 4–5 hodín po aktivácii: indikátor
zhasne a ventilátory sa dezaktivujú. Funkciu
„Prudké mrazenie“ je však možné podľa potreby
kedykoľvek vypnúť krátkym stlačením tlačidla
na
ovládacom paneli: indikátor
zhasne a ventilátory
sa dezaktivujú.
Množstvo čerstvých potravín (v kg), ktoré možno
za 24 hodín zmraziť, je uvedené na údajovom
štítku spotrebiča.
Táto funkcia sa môže použiť pre optimálny výkon
spotrebiča 24 hodín pred umiestnením čerstvých
potravín do mrazničky. Pre aktiváciu/deaktiváciu
funkcie postupujte podľa pokynov uvedených
v Príručke rýchlym spustením. Funkciu Rýchle
mrazenie zvyčajne stačí nechať zapnutú 24 hodín od
vloženia čerstvých potravín; Funkcia Rýchle mrazenie
sa automaticky vypne po 50 hodinách.
Upozornenie:
V záujme úspory energie pri mrazení malých množstiev
potravín je funkciu rýchleho mrazenia možné po
niekoľkých hodinách deaktivovať.
• Nekompatibilita s funkciou „Prudké mrazenie“
V záujme zaistenia optimálneho výkonu funkcie
„Prudké mrazenie“ a „Rýchle mrazenie“ nie je možné
používať súčasne. Preto v prípade, ak bola aktivovaná
funkcia „Rýchle mrazenie“, na aktiváciu funkcie
„Prudké mrazenie“ ju bude treba najskôr vypnúť.
*K dispozícii len na niektorých modeloch. Prezrite si PRÍRUČKU RÝCHLYM SPUSTENÍM a zistite, či je táto funkcia dostupná na vašom modeli.
177
2.9. F
UNKCIA ECO NIGHT
(NOČNÁ SADZBA ZA ENERGIE)*
Nočná funkcia Eko umožňuje spotrebu energie
spotrebiča sústrediť na obdobie so zníženými
sadzbami (vo všeobecnosti počas noci), keď je
elektrická energia okamžite dostupná a ceny sú nižšie
ako počas dňa (platí len v krajinách, v ktorých sa
uplatňuje systém viacerých sadzieb na časovej báze
– na linke miestneho dodávateľa elektrickej energie si
overte sadzby za energiu).
Ak chcete funkciu aktivovať, stlačte tlačidlo
v čase
začiatku platnosti obdobia zníženej sadzby (v závislosti
od špecifického rozpisu sadzieb). Ak sa napríklad
obdobie so zníženou sadzbou začína o 20.00, v danom
čase stlačte tlačidlo . Keď indikátor nočnej funkcie
Eco Night
svieti, funkcia je zapnutá. Keď sa funkcia
aktivuje, spotrebič automaticky prispôsobí spotrebu
energie podľa zvoleného času, t.j. cez deň bude
spotrebúvať menej energie ako v noci.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: V záujme optimálnej
prevádzky musí byť funkcia zapnutá cez noc a cez
deň. Funkcia zostáva zapnutá až do deaktivácie (alebo
sa deaktivuje pri výpadku napájania alebo vypnutí
spotrebiča). Ak chcete funkciu dezaktivovať, stlačte
znova tlačidlo . Keď indikátor nočnej funkcie Eco
Night
nesvieti, funkcia je vypnutá.
Poznámka: Deklarovaná hodnota spotreby elektrickej
energie spotrebiča sa vzťahuje na prevádzku
s vypnutou nočnou funkciou Eko.
Ak chcete aktivovať funkciu Regulácia mrazenia,
vyberte funkciu v menu, nastavte na >ON< a stlačte
tlačidlo OK na potvrdenie výberu. Rovnakým
spôsobom funkciu dezaktivujte nastavením na >OFF<.
Funkcia pracuje správne v definovanom rozpätí teplôt:
medzi -22 °C a ­24 °C.
Ak zapnete túto funkciu a teplota v mrazničke je
nastavená na vyššiu hodnotu ako ­22 °C, teplota sa
automaticky prestaví na ­22 °C, aby spĺňala kritériá
stanoveného rozpätia.
Ak je funkcia zapnutá a teplotu v mrazničke prestavíte
na hodnotu mimo stanoveného rozpätia, funkcia sa
automaticky vypne.
V prípade, že je aktivované Rýchle mrazenie, funkcia
Regulácia mrazenia nie je prístupná, pokiaľ nie je
funkcia Rýchle mrazenie vypnutá.
2.11. AUTOMATICKÉ ODMRAZOVANIE
Tento výrobok je navrhnutý tak, aby sa odmrazoval
automaticky na základe podmienok používania
a okolitej vlhkosti.
Mrazničky No Frost (Bez tvorby námrazy) zabezpečujú
cirkuláciu chladného vzduchu v uskladňovacích
oblastiach a bránia v tvorbe ľadu, čím sa kompletne
eliminuje nevyhnutnosť odmrazovania.
Mrazené potraviny sa neprilepujú k stenám, štítky
zostávajú čitateľné a uskladňovací priestor zostáva na
poriadku.
Ovládanie mrazenia predstavuje najnovšiu
technológiu, ktorá znižuje výkyvy teploty v celom
mraziacom priestore na minimum vďaka inovačnému
a od chladničky úplne nezávislému vzduchovému
systému. Výrazne sa znižuje „spálenie“ potravín
mrazom a zachovávajú si pôvodnú kvalitu a sfarbenie.
*K dispozícii len na niektorých modeloch. Prezrite si PRÍRUČKU RÝCHLYM SPUSTENÍM a zistite, či je táto funkcia dostupná na vašom modeli.
178
2.12. ĽADOVÝ POMOCNÍK*
AKO VYROBIŤ KOCKY ĽADU
Misku na ľadové kocky môžete vybrať potiahnutím
k sebe.
UPOZORNENIE: plňte výlučne pitnou vodou
(maximálna hladina = 2/3 celkovej kapacity).
alebo
AKO SA VYBERAJÚ ĽADOVÉ KOCKY
Uistite sa, že úložný kôš je na svojom mieste pod
priečinkom na ľad. Ak nie je, zasuňte ho na miesto.
Jednu z páčok otáčajte pevne v smere hodinových
ručičiek, kým sa priečinok mierne nepretočí. Kocky
ľadu vypadnú do úložného koša.
V prípade potreby zopakujte krok 2 aj v prípade druhej
polovice priečinka.
Ak chcete získať ľad, zľahka zdvihnite úložný kôš
smerom k sebe.
POZNÁMKA: podľa potreby môžete vybrať celého
ľadového pomocníka zo spotrebiča a kocky ľadu
z neho vybrať na mieste, kde vám to najlepšie vyhovuje
(napríklad: priamo na stole).
Ľadového pomocníka dajte späť do priestoru
mrazničky alebo doň vložte priečinok na ľadové kocky.
Dávajte pozor, aby ste nerozliali vodu.
alebo
2.13. LED OSVETĽOVACÍ SYSTÉM*
Počkajte, kým sa vytvoria ľadové kocky (odporúča sa
počkať asi 4 hodiny).
POZNÁMKA: Ľadový pomocník je vyberateľný. Je
možné umiestniť ho v horizontálnej polohe kamkoľvek
do priestoru mrazničky a v prípade, ak nie je potrebné
vyrábať ľadové kocky, ho môžete vybrať von zo
spotrebiča.
Systém osvetlenia v priestore mrazničky používa LED
svetlo, ktoré umožňuje lepšie osvetlenie, ako aj veľmi
nízku spotrebu energie. Ak systém LED osvetlenia
nefunguje, obráťte sa na servis, aby ho vymenili.
3. POUŽITIE
3.1. AKO ZVÝŠIŤ SKLADOVACIU KAPACITU
MRAZNIČKY
Ako zvýšite skladovaciu kapacitu mrazničky:
• vytiahnutím košíkov/klapiek*, aby sa zmestili
rozmernejšie produkty.
• umiestnením potravín priamo na police mrazničky.
• vybratím ľadového pomocníka*.
• vybratím stojana na fľaše*.
3.2. POZNÁMKY
•
•
•
•
•
Potravinami neblokujte oblasť výstupu vzduchu (na
zadnej stene vnútri produktu).
Ak je mraznička vybavená klapkou, jej odňatím je
možné maximalizovať úložnú kapacitu.
Všetky poličky, klapky a vyťahovacie koše sa dajú
vybrať.
Vnútorné teploty spotrebiča môže ovplyvňovať
teplota prostredia, frekvencia otvárania dvierok, ako
aj umiestnenie spotrebiča. Teplotu treba nastaviť
vzhľadom na tieto faktory.
Pokiaľ nie je uvedené inak, príslušenstvo spotrebiča
sa nesmie umývať v umývačke riadu.
*K dispozícii len na niektorých modeloch. Prezrite si PRÍRUČKU RÝCHLYM SPUSTENÍM a zistite, či je táto funkcia dostupná na vašom modeli.
179
4. TIPY NA SKLADOVANIE POTRAVÍN
Ryby
„mastné“ (losos, sleď,
makrela)
„chudé“ (treska, morský jazyk)
Mraznička je ideálne miesto na uchovávanie
mrazených potravín, výrobu kociek ľadu a mrazenie
čerstvých potravín v priestore mrazničky.
Maximálne množstvo kilogramov čerstvých potravín,
ktoré možno zmraziť počas 24 hodín, je uvedený na
výrobnom štítku (…kg/24 h).
Ak máte v mrazničke malé množstvo potravín,
odporúčame používať jej najchladnejšie oblasti,
ktoré sú v hornej alebo strednej oblasti v závislosti od
modelu (pozrite si opis spotrebiča, kde sú znázornené
oblasti vhodné na zmrazovanie čerstvých potravín).
4.1. D
OBA USKLADNENIA MRAZENÝCH
POTRAVÍN
V tabuľke sú uvedené odporúčané časy skladovania
zmrazených čerstvých potravín.
POTRAVINY
Mäso
Hovädzie
Bravčové, teľacie
Jahňacie
Králik
Sekané mäso/droby
Klobásy
DOBA USKLADNENIA (mesiace)
8 – 12
6–9
6–8
4–6
2–3
1–2
Hydina
Kura
Morka
Drobky
5–7
6
2–3
Kôrovce
Kraby, homáre
Krab, homár
1–2
1–2
Mäkkýše
Ustrice, vylúpnuté
1–2
2–3
3–4
Dusené mäso
Mäso, hydina
2–3
Mliečne výrobky
Maslo
Syr
Šľahačka
Zmrzlina
Vajcia
6
3
1–2
2–3
8
Polievky a omáčky
Polievka
Mäsová omáčka
Paštéta
Lečo
2–3
2–3
1
8
Pečivo a chlieb
Chlieb
Koláče (obyčajné)
Torty (pečené)
Palacinky
Nepečené zákusky
Slaný koláč
Pizza
1–2
4
2–3
1–2
2–3
1–2
1–2
*K dispozícii len na niektorých modeloch. Prezrite si PRÍRUČKU RÝCHLYM SPUSTENÍM a zistite, či je táto funkcia dostupná na
vašom modeli.
180
POTRAVINY
Ovocie
Jablká
Marhule
Černice
Čierne/červené ríbezle
Čerešne
Broskyne
Hrušky
Slivky
Maliny
Jahody
Rebarbora
Ovocné šťavy (pomarančová,
citrónová, grepová)
Zelenina
Špargľa
Bazalka
Fazuľka
Artičoky
Brokolica
Ružičkový kel
Karfiol
Mrkva
Zeler
Huby (šampiňóny)
Petržlen
Paprika
Hrášok
Fazuľové struky
Špenát
Paradajky
Cuketa
DOBA USKLADNENIA (mesiace)
12
8
8 – 12
8 – 12
10
10
8 – 12
10
8 – 12
10
10
4–6
8 – 10
6–8
12
8 – 10
8 – 10
8 – 10
8 – 10
10 – 12
6–8
8
6–8
10 – 12
12
12
12
8 – 10
8 – 10
Odporúčame každú zmrazenú potravinu označiť
názvom a dátumom. Ceduľky vám pomôžu pri
rozpoznávaní potravín a zistení, dokedy ich treba
skonzumovať, kým sa nepokazia. Rozmrazené jedlo
znovu nezmrazujte.
4.2.TIPY NA MRAZENIE A USKLADNENIE
ČERSTVÝCH POTRAVÍN
•
•
•
Pred mrazením čerstvé potraviny zabaľte
a uzatvorte do: alobalu, priľnavej fólie, vodotesných
a vzduchotesných plastových vreciek,
polyetylénových nádobiek s vekami alebo nádobiek
určených do mrazničky, ktoré sú vhodné na
mrazenie čerstvých potravín.
Potraviny musia byť čerstvé, zrelé a náležitej kvality,
aby bolo možné zaručiť vysokú kvalitu mrazeného
jedla.
Čerstvá zelenina a ovocie sa musí prednostne
mraziť bezprostredne po zbere, aby sa zachovala
pôvodná nutričná hodnota, konzistencia, farba
a chuť.
Niektoré druhy mäsa, najmä divina, by sa mali pred
zmrazením zavesiť.
Poznámka:
• Pred umiestnením do mrazničky vždy nechajte
horúce potraviny vychladnúť.
• Úplne alebo čiastočne rozmrazené potraviny
okamžite skonzumujte. Potraviny po rozmrazení
nezmrazujte, pokiaľ sa potravina po rozmrazení
nevarila. Po uvarení je možné rozmrazenú potravinu
opakovane zmraziť.
• Nezmrazujte fľaše s kvapalinami.
4.3. POUŽÍVANIE CHLADIACICH VLOŽIEK*
Balíky ľadu pomáhajú uchovať mrazené potraviny
v prípade výpadku napájania. V záujme optimálneho
použitia ich uložte nad potraviny umiestnené v hornom
priečinku.
4.4. MRAZENÉ JEDLÁ: RADY PRE NAKUPOVANIE
Pri kúpe zmrazených potravín:
• Skontrolujte, či obal nie je poškodený (mrazená
potravina v poškodenom obale môže byť
pokazená). Ak je balenie vyduté alebo sú jeho
časti vlhké, potravina nemusela byť uskladnená
v optimálnych podmienkach a mohol už začať
proces jej rozmrazovania.
• Zmrazené potraviny nakupujte až ako posledné
a prenášajte ich v tepelne izolovaných taškách.
• Po príchode domov mrazené potraviny dajte ihneď
do mrazničky.
• Ak sa potravina medzičasom čo i len čiastočne
rozmrazila, znova ju nezmrazujte. Spotrebujte do 24
hodín.
• Snažte sa nevystavovať potraviny zmenám teploty.
Dodržiavajte dátum spotreby na obale.
• Vždy dodržiavajte informácie o náležitom
uskladnení na obale.
181
5. PREVÁDZKOVÉ ZVUKY
Zvuky vychádzajúce zo spotrebičov sú normálne,
pretože sa v nich nachádza viacero ventilátorov
a motorov na reguláciu výkonu, ktoré sa zapínajú
a vypínajú automaticky.
Niektoré prevádzkové zvuky je však možné
zredukovať
• Vyrovnaním spotrebiča a jeho inštaláciou na
vodorovný podklad.
• Oddelením a predchádzaním kontaktu medzi
spotrebičom a kusmi nábytku.
• Skontrolovaním, či sú vnútorné komponenty
správne umiestnené.
• Skontrolovaním, či sa fľaše a nádoby navzájom
nedotýkajú.
Niektoré z funkčných zvukov, ktoré môžete
započuť:
Zvuk syčania pri prvom zapnutí
spotrebiča alebo po dlhom
vyradení z prevádzky.
Zvuk bublania, keď chladivo vstupuje
do rozvodov.
Zvuk BRRR vydáva bežiaci
kompresor.
Bzukot, keď sa do prevádzky
uvedie vodný ventil alebo
ventilátor.
Praskanie, keď sa uvedie do činnosti
kompresor alebo keď ľad spadne do
nádobky na ľad; prudké cvaknutie,
keď sa kompresor zapína a vypína.
Klikanie sa ozýva z termostatu,
ktorý nastavuje ako často sa má
spustiť kompresor.
182
6. ODPORÚČANIE V PRÍPADE NEPOUŽÍVANIA SPOTREBIČA
Ak sú na potravinách stále viditeľné ľadové kryštály, je
možné ich opakovane zamraziť, hoci tým môže utrpieť
ich chuť a vôňa.
V prípade dlhodobejšej neprítomnosti sa odporúča
spotrebovať potraviny a spotrebič odpojiť od napájania
v záujme úspory energie.
Ak zistíte, že potraviny sú v zlom stave, radšej ich
vyhoďte.
1. Vyberte všetky vnútorné časti.
2. Dobre ich zabaľte a spojte dohromady lepiacou
páskou, aby do seba nenarážali a nestratili sa.
3. Naskrutkujte nastaviteľné nožičky, aby sa nedotýkali
podkladového povrchu.
4. Zavrite a zalepte dvierka lepiacou páskou
a opäť lepiacou páskou prilepte napájací kábel
k spotrebiču.
6.3. VÝPADOK NAPÁJANIA
V prípade výpadku napájania volajte na linku miestnych
elektrární a spýtajte sa, ako dlho bude výpadok trvať.
Pre výpadky napájania trvajúce menej ako
24 hodín.
1. Dvierka spotrebiča ponechajte zavreté. Vďaka tomu
potraviny uchováte čo najdlhšie v chladnom stave.
Pre výpadky napájania trvajúce viac ako 24 hodín.
1. Vyprázdnite priestor mrazničky a potraviny
umiestnite do prenosnej mrazničky. Ak tento typ
mrazničky nemáte k dispozícii a nie sú k dispozícii
balíky s umelým ľadom, skúste ako prvé
spotrebovať potraviny, ktoré sa najrýchlejšie kazia.
2. Vyprázdnite zásobník na ľad.
Poznámka: Pamätajte na to, že úplne plný spotrebič
zostane chladný dlhšie ako pri čiastočnom naplnení.
7. ÚDRŽBA A ČISTENIE
Pred akýmkoľvek úkonom údržby alebo čistenia
vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete alebo
odpojte prívod elektrickej energie.
Pravidelne čistite spotrebič tkaninou a roztokom
vlažnej vody a neutrálneho čistiaceho prostriedku
špeciálne určeného na umývanie vnútorných častí
chladničiek. Nikdy nepoužívajte abrazívne prostriedky.
Časti chladničky nikdy nečistite horľavými kvapalinami.
Výpary môžu spôsobiť riziko požiaru alebo výbuchu.
Vonkajšie časti spotrebiča a tesnenie na dvierkach
vyčistite vlhkou tkaninou a vysušte suchou tkaninou.
Nepoužívajte čistiace zariadenia využívajúce paru.
Kondenzátor umiestnený v zadnej časti spotrebiča je
potrebné pravidelne čistiť vysávačom.
Dôležité:
• Tlačidlá a displej ovládacieho panela sa nesmú
čistiť alkoholom ani látkami s obsahom alkoholu, ale
suchou handričkou.
• Rozvody chladiaceho systému sa nachádzajú
v blízkosti odmrazovacej nádoby a môžu byť
horúce. Pravidelne ich čistite vysávačom.
• Ak chcete vybrať alebo vložiť sklenenú poličku,
posuňte nahor prednú časť poličky, aby ste
prekročili zarážku.
183
Problémy s výkonom sú často dôsledkom drobností, ktoré dokážete odhaliť a napraviť svojpomocne bez
akéhokoľvek náradia.
PROBLÉM
Spotrebič nefunguje:
•
•
Ak sa v odmrazovacej nádobe
nachádza voda:
•
Ak sú okraje skrine spotrebiča, ktoré
sa dostávajú do kontaktu s tesnením
na dvierkach, teplé na dotyk:
•
Ak svetlo nefunguje:
•
•
•
Ak sa zdá, že motor je v prevádzke
príliš dlho:
•
•
•
•
•
•
Ak je teplota spotrebiča príliš
vysoká:
Ak sa dvierka nedajú riadne otvoriť
a zatvoriť:
•
•
•
•
•
•
•
•
Je napájací kábel zapojený do zásuvky pod prúdom so správnou
hodnotou napätia?
Skontrolovali ste ochranné zariadenia a poistky elektrického
systému vo vašej domácnosti?
Pri horúcom a vlhkom počasí je to normálne. Nádoba môže
byť dokonca plná do polovice. Uistite sa, že spotrebič je vo
vodorovnej polohe a že voda nepreteká.
Pri horúcom počasí a počas prevádzky kompresora je to
normálne.
Skontrolovali ste ochranné zariadenia a poistky elektrického
systému vo vašej domácnosti?
Je napájací kábel zapojený do zásuvky pod prúdom so správnou
hodnotou napätia?
V prípade, ak sú diódy LED pokazené, používateľ musí
kontaktovať servis a požiadať ich o výmenu za rovnaký typ,
ktorý majú k dispozícii len strediská popredajného servisu alebo
autorizovaní predajcovia.
Čas prevádzky motora závisí od rôznych faktorov: frekvencia
otvárania dvierok, množstvo uskladneného jedla, teplota
v miestnosti, nastavenia ovládacích prvkov teploty.
Nenachádza sa na kondenzátore (zadná časť spotrebiča) prach
a nečistoty?
Sú dvierka riadne zatvorené?
Sú správne nasadené tesnenia na dvierkach?
Počas horúcich dní a vo vykúrených miestnostiach motor
prirodzene pracuje dlhšie.
Ak boli dvierka spotrebiča istý čas otvorené alebo po vložení
veľkého množstva potravín bude motor pracovať dlhšie, aby
dokázal vychladiť interiér spotrebiča.
Sú ovládacie prvky spotrebiča nastavené správne?
Bolo do spotrebiča vložené veľké množstvo potravín?
Skontrolujte, či sa dvierka neotvárajú príliš často.
Skontrolujte, či sa dvierka dajú riadne zatvoriť.
Skontrolujte, či potraviny neblokujú pohyb dvierok.
Skontrolujte, či vnútorné časti alebo zariadenie na automatickú
výrobu ľadu nie sú vložené v nesprávnej polohe.
Skontrolujte, či tesnenia na dvierkach nie sú znečistené alebo
lepkavé.
Zaistite, že spotrebič je vo vodorovnej polohe.
184
8.2. PORUCHY
V prípade výskytu prevádzkových alarmov dôjde k ich zobrazeniu aj v podobe LED číslic (napr. Failure1
(Porucha 1), Failure 2 (Porucha 2) atď.) – v tomto prípade sa obráťte na linku popredajného servisu a uveďte kód
alarmu. Zaznie zvukový alarm, rozsvieti sa ikona alarmu
a písmeno F na digitálnom displeji bude blikať
s nižšie uvedenými kódmi poruchy:
Poruchový kód
Chyba 2
Písmeno F zabliká zap./vyp. na 0,5 s Zabliká ZAP. 2-krát,
potom zostane 5 sekúnd vypnuté. Schéma sa zopakuje.
x2
Chyba 3
Písmeno F zabliká zap./vyp. na 0,5 s Zabliká ZAP. 3-krát,
potom zostane 5 sekúnd vypnuté. Schéma sa zopakuje.
x3
Chyba 6
Písmeno F zabliká zap./vyp. na 0,5 s Zabliká ZAP. 6-krát,
potom zostane 5 sekúnd vypnuté. Schéma sa zopakuje.
x6
9. POPREDAJNÝ SERVIS
Skôr ako sa obrátite na popredajný servis:
Spotrebič znovu zapnite, aby ste skontrolovali, či porucha bola odstránená. Ak nebola, spotrebič odpojte od zdroja
napájania a zapnite ho až po približne jednej hodine.
Ak po vykonaní kontrol uvedených v Príručke na riešenie problémov a opakovanom zapnutí spotrebič stále riadne
nefunguje, obráťte sa na popredajný servis a vysvetlite im svoj problém.
Uveďte tieto informácie:
• model a výrobné číslo spotrebiča (uvedené na údajovom štítku),
• charakter problému,
•
•
•
servisné číslo (číslo po slove SERVICE (SERVIS) na údajovom štítku vnútri spotrebiča),
vašu úplnú adresu,
vaše telefónne číslo a smerový kód.
Poznámka:
Smer otvárania dvierok sa dá zmeniť. Ak túto operáciu vykoná popredajný servis, nie je krytá zárukou.
185
Página 187
4.1. TIEMPOS DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS................................................................193
4.2 R
ECOMENDACIONES PARA LA CONGELACIÓN Y EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS FRESCOS.....194
4.3. USO DE ACUMULADORES DE FRÍO*.................................................................................................................194
4.4. A
LIMENTOS CONGELADOS: RECOMENDACIONES PARA LA COMPRA........................................................194
6.1. AUSENCIAS/VACACIONES..................................................................................................................................196
6.2. MUDANZAS...........................................................................................................................................................196
6.3. CORTE DE CORRIENTE.......................................................................................................................................196
187
1. INSTALACIÓN
50mm
50mm
m
5 max
m
188
.
189
190
191
3. USO
3.1. CÓMO AUMENTAR LA CAPACIDAD DE
ALMACENAMIENTO DEL CONGELADOR
3.2. NOTAS
•
•
•
•
•
192
5-7
6
2-3
3-4
2-3
6
3
1-2
2-3
8
2-3
2-3
1
8
8 - 12
6-9
6-8
4-6
2-3
1-2
2-3
1-2
4
2-3
1-2
2-3
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
193
ALIMENTOS
•
•
194
195
6.2. MUDANZAS
196
•
•
•
•
Si la luz no funciona:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
197
8.2. AVERÍAS
Error 2
x2
Error 3
x3
Error 6
x6
•
•
•
198
Bruksanvisning
199
Sidan 200
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Kapitel 1: INSTALLATION................................................................................................201
Kapitel 2: FUNKTIONER..................................................................................................202
Kapitel 3: ANVÄNDNING.................................................................................................205
3.1. ÖKA FÖRVARINGSUTRYMMET I FRYSEN................................................................................................ 205
3.2. ANMÄRKNINGAR....................................................................................................................................... 205
Kapitel 4: TIPS FÖR LIVSMEDELSFÖRVARING.............................................................206
Kapitel 5: FUNKTIONSLJUD............................................................................................208
Kapitel 6: OM APPARATEN INTE ANVÄNDS..................................................................209
Kapitel 7: RENGÖRING OCH UNDERHÅLL....................................................................209
Kapitel 8: FELSÖKNING..................................................................................................210
8.1. INNAN DU KONTAKTAR SERVICEORGANISATIONEN............................................................................ 210
8.2. FEL............................................................................................................................................................... 211
Kapitel 9: SERVICE..........................................................................................................211
Övrigt:
200
1. INSTALLATION
50mm
50mm
m
5 max
m
201
.
202
2.6. PARTYLÄGE*
203
204
3.2. ANMÄRKNINGAR
•
•
•
•
•
205
5-7
6
2-3
1-2
1-2
1-2
2-3
3-4
2-3
6
3
1-2
2-3
8
2-3
2-3
1
8
1-2
4
2-3
1-2
2-3
1-2
1-2
206
•
•
207
208
6.2. FLYTT
6.1. FRÅNVARO/SEMESTER
209
•
•
Om det finns vatten i
avfrostningsskålen:
•
•
Om lampan inte fungerar:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
MÖJLIGA ÅTGÄRDER
210
8.2. FEL
Visualisering
Fel 2
x2
Fel 3
x3
Fel 6
x6
•
•
•
211
стор. 213
ПОКАЖЧИК
Глава 1: ВСТАНОВЛЕННЯ.............................................................................................214
Глава 2: ФУНКЦІЇ............................................................................................................215
Глава 3: ВИКОРИСТАННЯ.............................................................................................218
Глава 4: ПОРАДИ ЩОДО ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ..................................................219
4.1. ЧАС ЗБЕРІГАННЯ ЗАМОРОЖЕНИХ ПРОДУКТІВ.............................................................................................. 219
4.2. П
ОРАДИ ЩОДО ЗАМОРОЖУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ СВІЖИХ ПРОДУКТІВ............................................... 220
4.3. ВИКОРИСТАННЯ ПАКЕТІВ ІЗ ЛЬОДОМ*........................................................................................................... 220
4.4. З
АМОРОЖЕНІ ПРОДУКТИ ХАРЧУВАННЯ: ПОРАДИ ЩОДО КУПІВЛІ............................................................ 220
Глава 5: ЗВУКИ ПРИЛАДУ ПІД ЧАС ФУНКЦІОНУВАННЯ.........................................221
Глава 6: РЕКОМЕНДАЦІЇ У ВИПАДКУ НЕВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ..................222
213
50mm
50mm
m
5 max
m
214
.
215
216
217
ПРИГОТУВАННЯ КУБИКІВ ЛЬОДУ
Ви можете витягнути лоток для кубиків льоду,
потягнувши його до себе.
або
•
218
5-7
6
2-3
1-2
1-2
1-2
2-3
3-4
Рагу
М’ясо, птиця
2-3
6
3
1-2
2-3
8
2-3
2-3
1
8
1-2
4
2-3
1-2
2-3
1-2
1-2
219
4.2. П
ОРАДИ ЩОДО ЗАМОРОЖУВАННЯ ТА
ЗБЕРІГАННЯ СВІЖИХ ПРОДУКТІВ
•
12
8
8 - 12
8 - 12
10
10
8 - 12
10
8 - 12
10
10
•
•
4-6
8 - 10
6-8
12
8 - 10
8 - 10
8 - 10
8 - 10
10 - 12
6-8
8
6-8
10 - 12
12
12
12
8 - 10
8 - 10
220
221
222
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
223
8.2. ЗБОЇ
x2
x3
x6
•
•
•
224
Page 226
Chapter 2: FUNCTIONS...................................................................................................228
226
1. INSTALLATION
50mm
50mm
m
5 max
m
227
.
228
2.6. PARTY MODE*
229
230
HOW TO TAKE ICE CUBES
3.2. NOTES
•
•
•
•
•
231
5–7
6
2–3
1–2
1–2
1–2
2–3
3–4
2–3
6
3
1–2
2–3
8
2–3
2–3
1
8
1–2
4
2–3
1–2
2–3
1–2
1–2
232
FOODS
•
•
233
234
6.2. MOVING
6.1. ABSENCE / VACATION
235
8. TROUBLESHOOTING GUIDE
8.1. BEFORE CONTACTING AFTER-SALES SERVICE…
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
236
Visualization
Error 2
x2
Error 3
x3
Error 6
x6
•
•
•
237
Instruccions d’ús
238
Pàgina 239
6.1. ABSÈNCIES / VACANCES.......................................................................................................................... 248
6.2. MUDANCES................................................................................................................................................. 248
6.3. TALL DE CORRENT.................................................................................................................................... 248
239
1. INSTAL·LACIÓ
50mm
50mm
La distància entre la part posterior de l’aparell i la paret
de darrere de l’aparell ha de ser d’almenys 50 mm.
Una reducció d’aquest espai comportaria un augment
del consum d’energia del producte.
m
5 max
m
240
.
2.3. ALARMA PER APAGADA
241
242
2.9. F
UNCIÓ ECO NIT
(TARIFA D’HORARI NOCTURN) *
*Només disponible en alguns models seleccionats. Comproveu a la GUIA RÀPIDA si aquesta funció està disponible al vostre model.
243
COM AGAFAR ELS GLAÇONS
ADVERTÈNCIA: ompliu-la només amb aigua potable
(nivell màxim = 2/3 de la capacitat total).
Repetiu el Pas 2 a l’altra part de la safata, si s’escau.
Per obtenir el gel, aixequeu lleugerament la bossa
d’emmagatzemament i estireu-la cap a vosaltres.
o
Torneu a col·locar el fabricador de glaçons al seu
lloc, o bé torneu a inserir la safata de glaçons dins el
fabricador. Aneu amb compte de no vessar-ne l’aigua.
o
2.13. SISTEMA DE LLUM LED*
Espereu que s’hagin fet els glaçons (es recomana
esperar unes quatre hores).
Per incrementar la capacitat d’emmagatzematge del
compartiment del congelador:
• traient les cistelles/extensions* per tal de poder-hi
emmagatzemar productes de grans dimensions.
• col·locant els aliments directament als prestatges
del congelador.
• traient el fabricador de glaçons*.
• traient l’ampoller*.
3.2. NOTES
•
•
•
•
•
*Només disponible en alguns models seleccionats. Comproveu a la GUIA RÀPIDA si aquesta funció està disponible al vostre model.
244
4. CONSELLS PER EMMAGATZEMAR ALIMENTS
El congelador és el lloc ideal per emmagatzemar-hi
aliments congelats, fer-hi glaçons i congelar-hi
aliments frescos.
El nombre màxim de quilograms d’aliments frescos
que es pot congelar en un període de 24 hores està
indicat a la placa identificativa (... kg/24 h).
Si voleu emmagatzemar una petita quantitat d’aliments
al congelador, us recomanem que feu servir les zones
més fredes del compartiment del congelador, que
correspondran a la zona superior o del mig segons el
model. Per saber quina és la zona on se us recomana
que hi congeleu els aliments frescos, vegeu la fitxa del
producte.
4.1. TEMPS D’EMMAGATZEMAMENT DELS
ALIMENTS CONGELATS
La taula mostra el temps recomanat
d’emmagatzemament per a aliments frescs congelats.
ALIMENTS
Carn
Bou
Porc, vedella
Xai
Conill
Carn picada / corada
Salsitxes
TEMPS D’EMMAGATZEMAMENT
(mesos)
8-12
6-9
6-8
4-6
2-3
1-2
Aviram
Pollastre
Gall dindi
Menuderies
5-7
6
2-3
1-2
1-2
1-2
2-3
3-4
Guisats
Carn, aviram
2-3
Productes lactis
Mantega
Formatge
Nata densa
Gelats
Ous
6
3
1-2
2-3
8
2-3
2-3
1
8
Pastisseria i pa
Pa
Pastissos (senzills)
Pastissos (elaborats)
Creps
Pasta de pastisseria sense
cuinar
Quiche
Pizza
1-2
4
2-3
1-2
2-3
1-2
1-2
245
ALIMENTS
FRUITES I VERDURES
Fruites
Pomes
Albercocs
Móres
Groselles negres / Groselles
vermelles
Cireres
Préssecs
Peres
Prunes
Gerds
Maduixes
Ruibarbre
Sucs de fruita (taronja,
llimona, aranja)
Verdures
Espàrrecs
Alfàbrega
Mongetes
Carxofes
Bròquil
Cols de Brussel·les
Coliflor
Pastanagues
Api
Bolets (xampinyons)
Julivert
Pebrots
Pèsols
Mongetes vermelles
Espinacs
Tomàquets
Carbassó
TEMPS D’EMMAGATZEMAMENT
(mesos)
12
8
8-12
•
8-12
•
10
10
8-12
10
8-12
10
10
4-6
8-10
6-8
12
8-10
8-10
8-10
8-10
10-12
6-8
8
6-8
10-12
12
12
12
8-10
8-10
Abans de congelar els aliments frescos, els heu
d’embolicar i precintar amb: paper d’alumini, paper
film, bosses de plàstic hermètiques, envasos de
polietilè amb tapa o envasos que siguin adients per
congelar aliments frescos.
Els aliments hauran de ser frescos i de primera
qualitat a fi de poder obtenir aliments congelats
d’alta qualitat.
Preferiblement, haureu de congelar les fruites i
verdures fresques acabades de collir per tal que
mantinguin tot el seu valor nutritiu, la consistència i
el sabor originals.
Nota:
• Deixeu refredar sempre el menjar calent abans de
posar-lo al congelador.
• Consumiu completament o parcial els aliments
descongelats. No torneu a congelar els aliments,
tret que els hàgiu cuinat després d’haver-los
descongelat. Un cop cuinats, els aliments
descongelats es poden tornar a congelar.
• No congeleu ampolles amb líquid dins.
4.3. COM FER SERVIR LES GLAÇONERES*
246
Aquests són alguns dels sons funcionals que
podeu sentir:
Un so sibilant al moment
d’encendre l’aparell per primer
cop o després d’una pausa
prolongada.
Un borbolleig quan el compressor
funciona.
247
En cas d’absències prolongades, us recomanem que
consumiu tots els aliments i que desconnecteu l’aparell
per estalviar energia.
6.2. MUDANCES
1. Traieu totes les peces internes.
2. Emboliqueu-les bé totes juntes amb cinta adhesiva
per tal que no piquin entre elles i no es perdin.
3. Cargoleu les potes ajustables perquè no toquin la
superfície de suport.
4. Tanqueu i subjecteu la porta amb cinta adhesiva
i, també amb cinta adhesiva, subjecteu el cable
d’alimentació a l’aparell.
6.3. TALL DE CORRENT
Si es produeix un tall de corrent, truqueu a l’oficina
local de la seva companyia elèctrica i pregunteu quant
durarà.
248
L’aparell no funciona:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Heu endollat el cable d’alimentació a una presa de corrent amb el
voltatge adequat?
Heu comprovat els fusibles i els dispositius de protecció de la
xarxa elèctrica de casa vostra?
És normal en climes càlids i humits. La safata fins i tot pot estar
mig plena. Assegureu-vos que l'aparell estigui anivellat perquè
l'aigua no es vessi.
És normal en climes càlids i quan el compressor està funcionant.
Comproveu que cap paquet de menjar no estigui bloquejant la
porta.
Comproveu que les peces internes i la màquina de gel estiguin al
seu lloc.
Comproveu que les juntes de les portes no estiguin brutes o
enganxoses.
Assegureu-vos que l’aparell estigui anivellat.
249
8.2. AVARIES
En cas que es produeixin alarmes de funcionament, aquestes també es mostraran als LED de dígits (per
exemple, Error 1, Error 2, etc.); truqueu al servei postvenda i expliqueu quin codi d’alarma veieu. S’activa el
senyal acústic d’alarma, la icona d'Alarma
s’encén i la lletra F parpelleja a la pantalla digital segons el codi
descrit a sota:
Codi d’error
Error 2
x2
Error 3
x3
Error 6
x6
9. SERVEI POSTVENDA
Abans de posar-vos en contacte amb el Servei Postvenda:
Torneu a encendre l’aparell per veure si el problema s’ha solucionat. Si no és així, desconnecteu l’aparell de la
xarxa elèctrica i espereu una hora abans de tornar-lo a connectar.
Si, després de dur a terme les comprovacions descrites a la Guia de resolució de problemes i de tornar a
encendre l’aparell, l’aparell continua sense funcionar bé, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda i
expliqueu-los el problema.
Indiqueu:
• el model i el número de sèrie de l’aparell (inclosos a la placa identificativa),
• el tipus de problema,
•
•
•
el codi de servei (el número que segueix a la paraula SERVICE a la placa de dades de l’interior de l’aparell),
la vostra adreça completa,
el vostre número de telèfon i el codi postal.
Nota:
Podeu canviar el sentit d’obertura de la porta. Si aquesta operació no la realitza el Servei postvenda no està
coberta per la garantia.
250
Others:
REVERSE DOOR SWING (VERSION_1)
(1)
1.
6a.
6b.
2.
3.
4.
5.
A
251
6a.
6b.
7.
8.
9.
10.
252
(2)
1.
6a.
6b.
2.
3.
4.
5.
A
253
6a.
6b.
7.
8.
9.
10.
254
2
1
1
1
2
2
3
3
3
255
1
3
mm
~10
4
2
k!
19514526000
BG
CS
DA
RU
FI
SK
FR
DE
ES
HU
SV
KA
UA
NO
GB
CA
PL
PT
RO
04/16
clic

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents